aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ts/dbaccess
AgeCommit message (Expand)Author
2017-05-16update translations for 5.4.0 beta1Christian Lohmaier
2017-04-28update translations for 5.4.0 alpha1Christian Lohmaier
2016-12-10update translations for 5.3.0 beta2Christian Lohmaier
2016-11-23update translations for 5.3.0 beta1libreoffice-5-3-branch-pointChristian Lohmaier
2016-04-21update translations for 5.2.0 alpha1Christian Lohmaier
2015-09-03update translations for masterChristian Lohmaier
2015-08-12update translationsChristian Lohmaier
2015-05-19update translations for 5.0.0 beta1libreoffice-5-0-branch-pointChristian Lohmaier
2015-04-19update translations for 5.0.0 Alpha1Christian Lohmaier
2014-11-20update translations for 4.4.0 beta1Christian Lohmaier
2014-10-17update translations for 4.4.0.0alpha1Christian Lohmaier
2014-05-21update translations for 4.3.0 beta1libreoffice-4-3-branch-pointChristian Lohmaier
2014-04-20update translations for 4.3.0 alpha1Christian Lohmaier
2013-11-21sync with po-templates for 4.2libreoffice-4-2-branch-pointChristian Lohmaier
2013-06-05update translations for LibreOffice 4.1 beta2Andras Timar
2013-05-27Compendium Conflicts should be fuzzyAndras Timar
2013-05-25initial import of 4.1 translationsAndras Timar
2013-01-06 update translations for LibreOffice 4.0 rc1Andras Timar
2012-12-16update translations for LibreOffice 4.0 beta2Andras Timar
2012-12-03update translations for LibreOffice 4.0 beta1Andras Timar
2012-11-20initial import of LibreOffice 4.0 translationsAndras Timar
2012-10-16move translations structure one directory upNorbert Thiebaud
og.po2
-rw-r--r--source/af/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/af/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/af/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/af/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/am/android/sdremote/res/values.po12
-rw-r--r--source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/am/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/am/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/am/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/am/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po10
-rw-r--r--source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/am/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--source/am/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/am/librelogo/source/pythonpath.po29
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/optdlg.po6
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/am/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/am/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/appl.po13
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/am/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/am/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/am/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/am/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po13
-rw-r--r--source/am/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/an/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/an/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/an/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/an/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--source/an/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/an/sc/source/ui/src.po98
-rw-r--r--source/an/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/an/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/an/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/an/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/an/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/an/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/an/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--source/ar/android/sdremote/res/values.po48
-rw-r--r--source/ar/avmedia/source/framework.po12
-rw-r--r--source/ar/avmedia/source/viewer.po10
-rw-r--r--source/ar/basctl/source/basicide.po18
-rw-r--r--source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/ar/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/ar/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/ar/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/ar/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/ar/cui/uiconfig/ui.po109
-rw-r--r--source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/es.po2
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po24
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po11
-rw-r--r--source/ar/editeng/source/editeng.po13
-rw-r--r--source/ar/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--source/ar/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/ar/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ar/librelogo/source/pythonpath.po26
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/src.po104
-rw-r--r--source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ar/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/ar/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ar/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/as/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/as/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/as/editeng/source/editeng.po10
-rw-r--r--source/as/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/as/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/as/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/as/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/as/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/ast/android/sdremote/res/values.po10
-rw-r--r--source/ast/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--source/ast/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/ast/cui/source/dialogs.po38
-rw-r--r--source/ast/cui/source/options.po22
-rw-r--r--source/ast/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--source/ast/editeng/source/editeng.po10
-rw-r--r--source/ast/extensions/source/propctrlr.po4
-rw-r--r--source/ast/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--source/ast/filter/source/pdf.po14
-rw-r--r--source/ast/filter/source/xsltdialog.po6
-rw-r--r--source/ast/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--source/ast/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po210
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po394
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po18
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po7
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po50
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po256
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po17
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po90
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po80
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po7
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po44
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po7
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po21
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po306
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po413
-rw-r--r--source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/ast/librelogo/source/pythonpath.po35
-rw-r--r--source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po137
-rw-r--r--source/ast/padmin/source.po4
-rw-r--r--source/ast/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ast/sc/source/ui/dbgui.po4
-rw-r--r--source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po18
-rw-r--r--source/ast/sc/source/ui/src.po124
-rw-r--r--source/ast/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po19
-rw-r--r--source/ast/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/ast/scaddins/source/pricing.po10
-rw-r--r--source/ast/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/ast/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/ast/sd/source/core.po2
-rw-r--r--source/ast/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/ast/sd/source/ui/table.po6
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/appl.po16
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/doc.po27
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/menu.po6
-rw-r--r--source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--source/ast/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ast/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/ast/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ast/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/ast/svx/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/ast/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--source/ast/svx/source/form.po6
-rw-r--r--source/ast/svx/source/items.po10
-rw-r--r--source/ast/svx/source/src.po4
-rw-r--r--source/ast/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ast/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/config.po8
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/ast/swext/mediawiki/help.po22
-rw-r--r--source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po6
-rw-r--r--source/ast/uui/source.po58
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/template.po10
-rw-r--r--source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/bg/android/sdremote/res/values.po12
-rw-r--r--source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po64
-rw-r--r--source/bg/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/bg/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/bg/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--source/bg/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po218
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po258
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po616
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/bg/padmin/source.po18
-rw-r--r--source/bg/sc/source/ui/src.po235
-rw-r--r--source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/bg/scaddins/source/pricing.po174
-rw-r--r--source/bg/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--source/bg/scp2/source/python.po10
-rw-r--r--source/bg/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/bg/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/bg/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/bg/svx/inc.po6
-rw-r--r--source/bg/svx/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/bg/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po73
-rw-r--r--source/bg/tubes/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po10
-rw-r--r--source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/bn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/bn/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/bn/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/bn/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/bn/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/bn/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/bn/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/bn/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/bn/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/bn/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/bn/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/bo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/bo/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/bo/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/bo/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/bo/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/bo/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/bo/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/bo/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/bo/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/bo/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/bo/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/br/android/sdremote/res/values.po8
-rw-r--r--source/br/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--source/br/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/br/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/br/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/br/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/br/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/br/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/br/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/br/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/br/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/br/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/optdlg.po2
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/src.po108
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/br/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/br/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/br/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/br/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/br/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/br/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/br/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/br/svx/source/src.po2
-rw-r--r--source/br/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/br/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/br/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/br/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/br/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/br/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/br/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/br/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/br/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/brx/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/brx/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/brx/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/brx/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/brx/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/brx/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/brx/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/brx/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/brx/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/brx/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/brx/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/bs/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/bs/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/bs/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/bs/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/bs/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/bs/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ca-XV/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/ca-XV/dbaccess/source/ui/browser.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/desktop/source/deployment/gui.po57
-rw-r--r--source/ca-XV/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/forms/source/resource.po7
-rw-r--r--source/ca-XV/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po210
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po13
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po930
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po34
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po40
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po34
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po666
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po14
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po37
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po13
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po377
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po20
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po48
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po10
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po46
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po13
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po52
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po86
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po294
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po1098
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/02.po191
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/04.po30
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/05.po20
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/07.po10
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po426
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po207
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/guide.po709
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po428
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress.po112
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/00.po61
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/01.po79
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/02.po54
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/04.po28
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po143
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath.po44
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/00.po26
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/01.po324
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/02.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/04.po10
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/guide.po60
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter.po38
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/00.po30
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/01.po390
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/02.po18
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/04.po30
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po352
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po370
-rw-r--r--source/ca-XV/librelogo/source/pythonpath.po100
-rw-r--r--source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/ca-XV/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/sc/source/ui/src.po181
-rw-r--r--source/ca-XV/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ca-XV/scaddins/source/pricing.po166
-rw-r--r--source/ca-XV/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/ca-XV/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/sfx2/source/doc.po27
-rw-r--r--source/ca-XV/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/svtools/source/misc.po46
-rw-r--r--source/ca-XV/svtools/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ca-XV/svx/source/form.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ca-XV/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/sw/source/ui/config.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/swext/mediawiki/help.po11
-rw-r--r--source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/ca/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po6
-rw-r--r--source/ca/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--source/ca/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/ca/forms/source/resource.po7
-rw-r--r--source/ca/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po2
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po412
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po24
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po258
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po38
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po95
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po90
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po331
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po9
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po54
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po354
-rw-r--r--source/ca/librelogo/source/pythonpath.po61
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po138
-rw-r--r--source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/ca/scaddins/source/pricing.po61
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/doc.po27
-rw-r--r--source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/ca/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ca/svx/source/form.po2
-rw-r--r--source/ca/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/config.po6
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/ca/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/cs/android/sdremote/res/values.po6
-rw-r--r--source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/cs/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po112
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po5
-rw-r--r--source/cs/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/cs/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po224
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po258
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/cs/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po138
-rw-r--r--source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/cs/scaddins/source/datefunc.po7
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/cs/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/cs/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/index.po2
-rw-r--r--source/cs/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/cy/android/sdremote/res/values.po6
-rw-r--r--source/cy/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/cy/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/cy/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/cy/dictionaries/pt_BR/dialog.po6
-rw-r--r--source/cy/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/cy/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/cy/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po6
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/src.po118
-rw-r--r--source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po19
-rw-r--r--source/cy/scaddins/source/pricing.po8
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/cy/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/cy/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/da/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/da/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/da/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/da/formula/source/core/resource.po37
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po121
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/da/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/da/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/da/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/da/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/da/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/de/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/de/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/de/editeng/source/editeng.po10
-rw-r--r--source/de/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po7
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po5
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po262
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po258
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po5
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po9
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po137
-rw-r--r--source/de/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/de/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/de/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/de/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/de/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/de/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/config.po2
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/de/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/dgo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/dgo/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/dgo/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/dgo/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/dgo/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/dgo/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/dgo/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/dgo/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/dz/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/dz/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/dz/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/dz/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/dz/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/dz/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/dz/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/dz/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/dz/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/dz/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/dz/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/el/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/el/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/el/editeng/source/editeng.po10
-rw-r--r--source/el/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po110
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po974
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po32
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared.po22
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po228
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po257
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po7
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po251
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po1130
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/el/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--source/el/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--source/el/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/el/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/extensions.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/smoketest.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/core.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/slideshow.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--source/el/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/el/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--source/el/starmath/source.po2
-rw-r--r--source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po2
-rw-r--r--source/el/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/el/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/form.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/items.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/el/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--source/el/svx/source/svdraw.po512
-rw-r--r--source/el/svx/source/table.po7
-rw-r--r--source/el/svx/source/tbxctrls.po74
-rw-r--r--source/el/svx/source/toolbars.po21
-rw-r--r--source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po8
-rw-r--r--source/el/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/el/sw/source/core/undo.po122
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/app.po168
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/chrdlg.po32
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/config.po106
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/dbui.po88
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/dialog.po20
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/docvw.po29
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/envelp.po26
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/fldui.po44
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/fmtui.po21
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/frmdlg.po71
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/globdoc.po7
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/index.po74
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/lingu.po5
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/misc.po86
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/ribbar.po39
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/shells.po25
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/table.po40
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/uiview.po38
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/utlui.po392
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/web.po19
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/wrtsh.po8
-rw-r--r--source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po30
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/help.po158
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/src.po9
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po38
-rw-r--r--source/el/sysui/desktop/share.po53
-rw-r--r--source/el/uui/source.po168
-rw-r--r--source/el/vcl/qa/cppunit/builder.po20
-rw-r--r--source/el/vcl/source/src.po88
-rw-r--r--source/el/vcl/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/el/wizards/source/euro.po66
-rw-r--r--source/el/wizards/source/formwizard.po508
-rw-r--r--source/el/wizards/source/importwizard.po30
-rw-r--r--source/el/wizards/source/template.po30
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/source/component.po7
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po44
-rw-r--r--source/en-GB/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/en-GB/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/en-GB/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/en-GB/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po218
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po257
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/en-GB/sc/source/ui/src.po189
-rw-r--r--source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/en-GB/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/en-ZA/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/en-ZA/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/en-ZA/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/eo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/eo/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/eo/cui/uiconfig/ui.po112
-rw-r--r--source/eo/editeng/source/editeng.po7
-rw-r--r--source/eo/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po210
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po7
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po124
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/src.po117
-rw-r--r--source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/appl.po13
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po7
-rw-r--r--source/eo/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/eo/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/es/basctl/source/basicide.po21
-rw-r--r--source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/es/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/es/connectivity/source/resource.po12
-rw-r--r--source/es/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/es/cui/source/tabpages.po40
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po112
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/misc.po5
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po6
-rw-r--r--source/es/desktop/source/deployment/misc.po2
-rw-r--r--source/es/desktop/source/deployment/registry.po9
-rw-r--r--source/es/dictionaries/en/dialog.po2
-rw-r--r--source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po2
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/es/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--source/es/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--source/es/extensions/source/bibliography.po7
-rw-r--r--source/es/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/filters.po2
-rw-r--r--source/es/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/es/formula/source/ui/dlg.po5
-rw-r--r--source/es/framework/source/classes.po5
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po304
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po196
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po33
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po274
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po271
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po7
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po80
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po11
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po109
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po5
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po203
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po167
-rw-r--r--source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/es/librelogo/source/pythonpath.po76
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po52
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po189
-rw-r--r--source/es/padmin/source.po26
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/pagedlg.po6
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po181
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/styleui.po8
-rw-r--r--source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po21
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/pricing.po18
-rw-r--r--source/es/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--source/es/scp2/source/graphicfilter.po9
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/es/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/es/sd/source/core.po5
-rw-r--r--source/es/sd/source/filter/html.po5
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/accessibility.po11
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/animations.po25
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/view.po5
-rw-r--r--source/es/sdext/source/minimizer.po9
-rw-r--r--source/es/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/appl.po16
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/dialog.po16
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/doc.po51
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/es/starmath/source.po2
-rw-r--r--source/es/svtools/source/dialogs.po9
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po34
-rw-r--r--source/es/svtools/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/es/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/accessibility.po7
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/es/svx/source/items.po23
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po44
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/es/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/config.po6
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/docvw.po7
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/index.po2
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/shells.po7
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/uiview.po9
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po35
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po69
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/es/tubes/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/es/uui/source.po32
-rw-r--r--source/es/vcl/qa/cppunit/builder.po13
-rw-r--r--source/es/vcl/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/et/android/sdremote/res/values.po13
-rw-r--r--source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/et/cui/source/dialogs.po15
-rw-r--r--source/et/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/et/cui/source/tabpages.po5
-rw-r--r--source/et/cui/uiconfig/ui.po119
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/et/desktop/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/et/editeng/source/editeng.po7
-rw-r--r--source/et/filter/source/xsltdialog.po8
-rw-r--r--source/et/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po271
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po9
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po132
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
-rw-r--r--source/et/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/appl.po17
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/doc.po26
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/et/sfx2/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/et/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/et/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/et/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/et/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/et/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/app.po9
-rw-r--r--source/et/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/et/tubes/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/et/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/et/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/et/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/eu/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/eu/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/eu/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/eu/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po216
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/src.po101
-rw-r--r--source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/eu/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/eu/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/fa/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/fa/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/fa/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/fa/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/fa/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/src.po103
-rw-r--r--source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/fa/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/fa/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/fa/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/fa/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/fa/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/fi/android/sdremote/res/values.po4
-rw-r--r--source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po58
-rw-r--r--source/fi/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--source/fi/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/fi/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/fi/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/fi/cui/uiconfig/ui.po106
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/fi/desktop/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/es.po2
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog.po4
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/fi/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/fi/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--source/fi/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--source/fi/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/fi/filter/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/fi/formula/source/core/resource.po27
-rw-r--r--source/fi/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po7
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po100
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po19
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po56
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po7
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po7
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po25
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po274
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/fi/librelogo/source/pythonpath.po287
-rw-r--r--source/fi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po121
-rw-r--r--source/fi/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/optdlg.po2
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/src.po111
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/control.po4
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--source/fi/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/fi/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/fi/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/fi/svx/source/src.po2
-rw-r--r--source/fi/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/fi/svx/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/fi/sw/source/core/undo.po11
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/app.po70
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/config.po4
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/index.po11
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/table.po6
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/utlui.po62
-rw-r--r--source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po352
-rw-r--r--source/fi/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/fi/tubes/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/fi/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/fi/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/fi/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/fi/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/wizards/source/formwizard.po141
-rw-r--r--source/fi/wizards/source/template.po46
-rw-r--r--source/fr/android/sdremote/res/values.po8
-rw-r--r--source/fr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po61
-rw-r--r--source/fr/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/fr/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/fr/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--source/fr/formula/source/core/resource.po25
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po19
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po3
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po7
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po25
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po2
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po218
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po257
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po11
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po11
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po27
-rw-r--r--source/fr/librelogo/source/pythonpath.po106
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po111
-rw-r--r--source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
-rw-r--r--source/fr/scaddins/source/pricing.po8
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/doc.po21
-rw-r--r--source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/fr/svx/source/dialog.po13
-rw-r--r--source/fr/svx/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/fr/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/ga/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ga/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ga/cui/uiconfig/ui.po104
-rw-r--r--source/ga/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/en/dialog.po34
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po12
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po30
-rw-r--r--source/ga/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ga/filter/source/xsltdialog.po8
-rw-r--r--source/ga/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po121
-rw-r--r--source/ga/readlicense_oo/docs.po44
-rw-r--r--source/ga/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/extensions.po4
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/ooo.po4
-rw-r--r--source/ga/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/doc.po86
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/menu.po6
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/view.po6
-rw-r--r--source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po6
-rw-r--r--source/ga/starmath/source.po6
-rw-r--r--source/ga/starmath/uiconfig/smath/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/svl/source/items.po6
-rw-r--r--source/ga/svl/source/misc.po6
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/contnr.po8
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/control.po6
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/dialogs.po315
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/java.po6
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/toolpanel.po6
-rw-r--r--source/ga/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/inc.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/accessibility.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/core.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/engine3d.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/fmcomp.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/form.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/gallery2.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/items.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/src.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/stbctrls.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/table.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/tbxctrls.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/toolbars.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/ga/sw/source/core/layout.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/ga/sw/source/core/unocore.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/config.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/dbui.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/dochdl.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/docvw.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/envelp.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/fldui.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/fmtui.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/globdoc.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/index.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/ribbar.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/shells.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/table.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/uiview.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/web.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/ga/swext/mediawiki/src.po6
-rw-r--r--source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po6
-rw-r--r--source/ga/sysui/desktop/share.po6
-rw-r--r--source/ga/tubes/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/uui/source.po6
-rw-r--r--source/ga/vcl/qa/cppunit/builder.po6
-rw-r--r--source/ga/vcl/source/edit.po6
-rw-r--r--source/ga/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/ga/vcl/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/euro.po6
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/formwizard.po6
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/importwizard.po6
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/template.po6
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/source/component.po6
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/gd/android/sdremote/res/values.po2
-rw-r--r--source/gd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/gd/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/gd/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/gd/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/gd/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/gd/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gd/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/gd/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/gl/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/gl/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po115
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/es.po2
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po72
-rw-r--r--source/gl/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/gl/filter/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gl/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--source/gl/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/gl/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/gu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/gu/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/gu/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/gu/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/gu/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/gu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po121
-rw-r--r--source/gu/sc/source/ui/src.po106
-rw-r--r--source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/gu/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/gu/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/gu/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/gu/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/gu/svx/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/gu/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/gu/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/gu/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/gu/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/he/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--source/he/android/sdremote/res/values.po10
-rw-r--r--source/he/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--source/he/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/he/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/he/connectivity/source/resource.po5
-rw-r--r--source/he/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/he/cui/source/options.po28
-rw-r--r--source/he/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/he/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po7
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ui/misc.po7
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po10
-rw-r--r--source/he/desktop/source/deployment/registry/component.po9
-rw-r--r--source/he/desktop/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/he/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/he/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/he/editeng/source/items.po7
-rw-r--r--source/he/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/he/filter/source/xsltdialog.po8
-rw-r--r--source/he/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/he/forms/source/resource.po6
-rw-r--r--source/he/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po22
-rw-r--r--source/he/librelogo/source/pythonpath.po206
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po149
-rw-r--r--source/he/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/he/sc/source/core/src.po7
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/src.po134
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po33
-rw-r--r--source/he/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/he/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/he/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/he/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/he/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/he/svtools/source/misc.po36
-rw-r--r--source/he/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/he/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/he/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/he/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/he/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/he/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/he/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/he/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/he/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/he/wizards/source/template.po6
-rw-r--r--source/hi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/hi/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/hi/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/hi/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/hi/formula/source/core/resource.po33
-rw-r--r--source/hi/fpicker/source/office.po6
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po210
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/hi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po7
-rw-r--r--source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/hi/padmin/source.po15
-rw-r--r--source/hi/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/hi/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/hi/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/hi/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/hi/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/hi/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/hr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/hr/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/hr/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/hr/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/hr/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po210
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/hr/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/hr/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/hu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/hu/cui/source/dialogs.po13
-rw-r--r--source/hu/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/hu/cui/uiconfig/ui.po107
-rw-r--r--source/hu/desktop/source/deployment/gui.po10
-rw-r--r--source/hu/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/hu/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/hu/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po243
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po260
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po15
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po11
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po21
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po46
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po137
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/hu/scaddins/source/pricing.po174
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/appl.po13
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/doc.po24
-rw-r--r--source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/hu/svtools/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/hu/svx/source/dialog.po9
-rw-r--r--source/hu/svx/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/hu/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/hu/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/hu/sw/source/ui/shells.po11
-rw-r--r--source/hu/tubes/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/id/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/id/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/id/cui/uiconfig/ui.po177
-rw-r--r--source/id/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/id/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po249
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/dbgui.po11
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/drawfunc.po7
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/optdlg.po7
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/src.po242
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/styleui.po15
-rw-r--r--source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po20
-rw-r--r--source/id/scaddins/source/analysis.po7
-rw-r--r--source/id/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/table.po23
-rw-r--r--source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/appl.po16
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/dialog.po16
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/doc.po46
-rw-r--r--source/id/sfx2/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/id/svtools/source/contnr.po7
-rw-r--r--source/id/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/id/svx/source/dialog.po7
-rw-r--r--source/id/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/id/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po51
-rw-r--r--source/id/swext/mediawiki/help.po11
-rw-r--r--source/id/vcl/qa/cppunit/builder.po21
-rw-r--r--source/id/vcl/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/id/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/id/wizards/source/template.po8
-rw-r--r--source/is/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/is/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/is/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/is/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/is/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/is/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/is/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/is/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/it/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po112
-rw-r--r--source/it/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/it/formula/source/core/resource.po31
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po4
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/it/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/it/scaddins/source/pricing.po118
-rw-r--r--source/it/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/it/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/appl.po13
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/control.po4
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/it/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/it/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/it/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/it/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/it/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/it/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/it/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/it/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/it/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/ja/android/sdremote/res/values.po12
-rw-r--r--source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po64
-rw-r--r--source/ja/basic/source/classes.po11
-rw-r--r--source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po16
-rw-r--r--source/ja/cui/source/customize.po15
-rw-r--r--source/ja/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/ja/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/ja/cui/source/tabpages.po26
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po114
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/ja/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/en/dialog.po7
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po10
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/ja/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/ja/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/ja/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po7
-rw-r--r--source/ja/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--source/ja/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/ja/filter/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po9
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po20
-rw-r--r--source/ja/librelogo/source/pythonpath.po250
-rw-r--r--source/ja/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po54
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/ja/padmin/source.po8
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ja/reportdesign/source/ui/dlg.po7
-rw-r--r--source/ja/reportdesign/source/ui/report.po5
-rw-r--r--source/ja/sc/source/core/src.po9
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/dbgui.po13
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/optdlg.po2
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/src.po293
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/styleui.po19
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ja/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/accessories.po11
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/python.po11
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/appl.po20
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/doc.po26
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/dialogs.po9
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/ja/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/ja/svx/source/dialog.po64
-rw-r--r--source/ja/svx/source/form.po14
-rw-r--r--source/ja/svx/source/svdraw.po22
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/ja/sw/source/core/undo.po14
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/chrdlg.po10
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/config.po14
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/dbui.po9
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/docvw.po2
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/envelp.po7
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/fmtui.po9
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/frmdlg.po13
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/index.po14
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/swext/mediawiki/help.po26
-rw-r--r--source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po7
-rw-r--r--source/ja/tubes/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ja/uui/source.po2
-rw-r--r--source/ja/vcl/qa/cppunit/builder.po79
-rw-r--r--source/ja/vcl/source/edit.po15
-rw-r--r--source/ja/vcl/source/src.po9
-rw-r--r--source/ja/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/euro.po7
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/formwizard.po110
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/template.po22
-rw-r--r--source/ka/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ka/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ka/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ka/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ka/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ka/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ka/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ka/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ka/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ka/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ka/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ka/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/kk/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/kk/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/kk/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/kk/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/kk/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/kl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/kl/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/kl/cui/uiconfig/ui.po84
-rw-r--r--source/kl/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--source/kl/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/kl/sc/source/ui/src.po98
-rw-r--r--source/kl/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/kl/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/kl/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/kl/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/kl/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/kl/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/kl/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/km/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/km/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/km/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/km/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/km/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/km/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/km/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/km/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/km/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/km/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/km/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/kn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/kn/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/kn/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/kn/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/kn/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/kn/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/kn/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/kn/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/kn/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/kn/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/kn/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/kn/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ko/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ko/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ko/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ko/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ko/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po254
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ko/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/ko/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ko/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ko/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ko/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/ko/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ko/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/ko/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/kok/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/kok/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/kok/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/kok/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/kok/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/kok/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/kok/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/kok/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/kok/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/kok/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/kok/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/kok/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ks/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ks/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ks/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ks/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ks/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ks/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ks/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ks/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ks/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ks/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ks/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ku/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ku/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ku/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ku/editeng/source/editeng.po7
-rw-r--r--source/ku/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ku/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ku/sc/source/ui/src.po101
-rw-r--r--source/ku/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ku/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ku/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ku/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ku/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ku/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ku/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/ky/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ky/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--source/ky/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ky/cui/uiconfig/ui.po84
-rw-r--r--source/ky/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--source/ky/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ky/sc/source/ui/src.po98
-rw-r--r--source/ky/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ky/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ky/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ky/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ky/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ky/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ky/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--source/lb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/lb/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/lb/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/lb/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/lb/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/lb/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/lb/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/lb/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/lb/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/lb/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/lb/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/lb/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/lb/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/lo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/lo/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/lo/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/lo/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/lo/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/lo/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/lo/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/lo/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/lo/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/lo/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/lo/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/lo/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/lt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/lt/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/lt/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/lt/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/lt/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/lt/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/lt/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/lt/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/lt/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/lt/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/lv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/lv/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/lv/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/lv/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/lv/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/lv/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/mai/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/mai/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/mai/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/mai/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/mai/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/mai/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/mai/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/mai/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/mai/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/mai/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/mai/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/mai/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/mk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/mk/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/mk/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/mk/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/mk/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po254
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/mk/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/mk/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/mk/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/mk/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/mk/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/mk/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ml/cui/source/customize.po7
-rw-r--r--source/ml/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/ml/cui/source/options.po43
-rw-r--r--source/ml/cui/source/tabpages.po64
-rw-r--r--source/ml/cui/uiconfig/ui.po311
-rw-r--r--source/ml/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ml/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ml/librelogo/source/pythonpath.po221
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ml/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/appl.po7
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ml/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ml/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ml/tubes/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/mn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/mn/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/mn/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/mn/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/mn/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/mn/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/mn/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/mn/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/mn/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/mn/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/mni/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/mni/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/mni/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/mni/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/mni/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/mni/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/mni/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/mni/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/mni/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/mni/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/mni/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/mni/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/mr/android/sdremote/res/values.po114
-rw-r--r--source/mr/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--source/mr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po18
-rw-r--r--source/mr/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po40
-rw-r--r--source/mr/cui/source/customize.po16
-rw-r--r--source/mr/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--source/mr/cui/source/options.po83
-rw-r--r--source/mr/cui/source/tabpages.po127
-rw-r--r--source/mr/cui/uiconfig/ui.po294
-rw-r--r--source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po18
-rw-r--r--source/mr/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po17
-rw-r--r--source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/mr/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--source/mr/desktop/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/en/dialog.po8
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/es.po12
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/gl.po7
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/pt_BR.po6
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog.po85
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/mr/editeng/source/editeng.po16
-rw-r--r--source/mr/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--source/mr/extensions/source/propctrlr.po28
-rw-r--r--source/mr/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--source/mr/filter/source/pdf.po28
-rw-r--r--source/mr/filter/source/xsltdialog.po10
-rw-r--r--source/mr/filter/uiconfig/ui.po39
-rw-r--r--source/mr/formula/source/core/resource.po40
-rw-r--r--source/mr/fpicker/source/office.po18
-rw-r--r--source/mr/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po22
-rw-r--r--source/mr/librelogo/source/pythonpath.po264
-rw-r--r--source/mr/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--source/mr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po168
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po224
-rw-r--r--source/mr/padmin/source.po84
-rw-r--r--source/mr/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/mr/reportdesign/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/mr/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--source/mr/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/dbgui.po20
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po12
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po12
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/navipi.po6
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/optdlg.po14
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po10
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/src.po579
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/styleui.po20
-rw-r--r--source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po52
-rw-r--r--source/mr/scaddins/source/pricing.po179
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/accessories.po16
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/extensions.po6
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/javafilter.po6
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/ooo.po444
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/python.po10
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--source/mr/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/mr/sd/source/filter/html.po8
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/accessibility.po6
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/animations.po51
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/app.po143
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/dlg.po87
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/slideshow.po6
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/table.po34
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po17
-rw-r--r--source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po17
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/appl.po20
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/control.po13
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/dialog.po29
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/doc.po157
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/view.po30
-rw-r--r--source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/mr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--source/mr/starmath/source.po26
-rw-r--r--source/mr/starmath/uiconfig/smath/ui.po15
-rw-r--r--source/mr/svtools/source/contnr.po32
-rw-r--r--source/mr/svtools/source/control.po12
-rw-r--r--source/mr/svtools/source/misc.po68
-rw-r--r--source/mr/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/mr/svx/inc.po26
-rw-r--r--source/mr/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--source/mr/svx/source/dialog.po39
-rw-r--r--source/mr/svx/source/form.po4
-rw-r--r--source/mr/svx/source/items.po22
-rw-r--r--source/mr/svx/source/src.po12
-rw-r--r--source/mr/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--source/mr/svx/source/svdraw.po62
-rw-r--r--source/mr/svx/source/toolbars.po10
-rw-r--r--source/mr/svx/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/undo.po13
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/app.po121
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po18
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/dialog.po2
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/fldui.po4
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/fmtui.po8
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/globdoc.po4
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/index.po13
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/table.po10
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/utlui.po66
-rw-r--r--source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po34
-rw-r--r--source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po382
-rw-r--r--source/mr/swext/mediawiki/help.po19
-rw-r--r--source/mr/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--source/mr/tubes/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/mr/uui/source.po6
-rw-r--r--source/mr/vcl/qa/cppunit/builder.po117
-rw-r--r--source/mr/vcl/source/edit.po19
-rw-r--r--source/mr/vcl/source/src.po18
-rw-r--r--source/mr/vcl/uiconfig/ui.po82
-rw-r--r--source/mr/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--source/mr/wizards/source/formwizard.po170
-rw-r--r--source/mr/wizards/source/template.po52
-rw-r--r--source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/my/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/my/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/my/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/my/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/my/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/my/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/my/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/my/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/my/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/my/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/my/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/my/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/nb/cui/source/dialogs.po16
-rw-r--r--source/nb/cui/source/options.po16
-rw-r--r--source/nb/cui/source/tabpages.po28
-rw-r--r--source/nb/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/en.po5
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/fr_FR.po5
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/gl.po6
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/hu_HU.po5
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/no.po5
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/ru_RU.po5
-rw-r--r--source/nb/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/nb/filter/source/pdf.po6
-rw-r--r--source/nb/formula/source/core/resource.po66
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po135
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po11
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/src.po126
-rw-r--r--source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/extensions.po7
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nb/svl/source/misc.po5
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/dialogs.po7
-rw-r--r--source/nb/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nb/svx/source/accessibility.po5
-rw-r--r--source/nb/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/nb/svx/source/svdraw.po34
-rw-r--r--source/nb/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/nb/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/ribbar.po5
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/shells.po5
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/ne/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ne/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ne/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ne/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ne/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po254
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ne/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ne/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ne/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ne/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ne/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/nl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po64
-rw-r--r--source/nl/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/nl/cui/uiconfig/ui.po112
-rw-r--r--source/nl/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/nl/formula/source/core/resource.po37
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po218
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po259
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po34
-rw-r--r--source/nl/librelogo/source/pythonpath.po226
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/nl/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po121
-rw-r--r--source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po19
-rw-r--r--source/nl/scaddins/source/pricing.po172
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/python.po10
-rw-r--r--source/nl/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/nl/sd/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/doc.po23
-rw-r--r--source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nl/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/nl/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nl/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/nl/svx/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/nl/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/nl/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po44
-rw-r--r--source/nl/tubes/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/nl/vcl/qa/cppunit/builder.po12
-rw-r--r--source/nl/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nl/wizards/source/formwizard.po51
-rw-r--r--source/nl/wizards/source/template.po8
-rw-r--r--source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/nn/connectivity/source/resource.po7
-rw-r--r--source/nn/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--source/nn/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/nn/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/nn/cui/source/tabpages.po41
-rw-r--r--source/nn/cui/uiconfig/ui.po143
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/deployment/misc.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/an_ES.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/en.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/en/dialog.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/es.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/hu_HU.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ru_RU.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/si_LK.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/abpilot.po2
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/formula/source/core/resource.po27
-rw-r--r--source/nn/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/nn/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po210
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po84
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po128
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po45
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po282
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2404
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po184
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po21
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po148
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po59
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po142
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po755
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po98
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po13
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po53
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po544
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po209
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po17
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po9
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po23
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/nn/librelogo/source/pythonpath.po31
-rw-r--r--source/nn/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--source/nn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po16
-rw-r--r--source/nn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po121
-rw-r--r--source/nn/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/nn/readlicense_oo/docs.po59
-rw-r--r--source/nn/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po2
-rw-r--r--source/nn/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/nn/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/navipi.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/optdlg.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/pricing.po58
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/extensions.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/smoketest.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/stdlibs.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/tde.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/core.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/slideshow.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/nn/starmath/source.po2
-rw-r--r--source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/nn/svx/source/dialog.po82
-rw-r--r--source/nn/svx/source/engine3d.po8
-rw-r--r--source/nn/svx/source/gallery2.po112
-rw-r--r--source/nn/svx/source/src.po2
-rw-r--r--source/nn/svx/source/stbctrls.po23
-rw-r--r--source/nn/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/nn/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--source/nn/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po49
-rw-r--r--source/nn/svx/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/nn/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--source/nn/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/chrdlg.po7
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/config.po49
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/dialog.po2
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/docvw.po56
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/envelp.po9
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/frmdlg.po28
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/index.po23
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/lingu.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/misc.po26
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/table.po13
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/utlui.po93
-rw-r--r--source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po398
-rw-r--r--source/nn/swext/mediawiki/help.po32
-rw-r--r--source/nn/swext/mediawiki/src.po7
-rw-r--r--source/nn/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--source/nn/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/uui/source.po2
-rw-r--r--source/nn/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/nn/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/nn/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/nn/vcl/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/formwizard.po9
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/nr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/nr/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/nr/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/nr/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/nr/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/nr/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/nr/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/nr/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/nr/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/nr/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nr/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/nr/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/nso/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/nso/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/nso/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/nso/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/nso/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/nso/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/nso/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/nso/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/nso/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/nso/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nso/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/nso/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/oc/accessibility/source/helper.po8
-rw-r--r--source/oc/android/sdremote/res/values.po53
-rw-r--r--source/oc/basctl/source/basicide.po25
-rw-r--r--source/oc/basctl/source/dlged.po7
-rw-r--r--source/oc/basctl/uiconfig/basicide/ui.po64
-rw-r--r--source/oc/basic/source/classes.po9
-rw-r--r--source/oc/chart2/source/controller/dialogs.po54
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/source/resource.po13
-rw-r--r--source/oc/cui/source/customize.po54
-rw-r--r--source/oc/cui/source/dialogs.po96
-rw-r--r--source/oc/cui/source/options.po407
-rw-r--r--source/oc/cui/source/tabpages.po615
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po323
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/core/resource.po15
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ext/macromigration.po14
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/sdbtools/resource.po7
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/control.po7
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po126
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/inc.po9
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po19
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/querydesign.po15
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/relationdesign.po7
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/tabledesign.po15
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/uno.po9
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/app.po16
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/gui.po28
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/manager.po7
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/misc.po10
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/registry/component.po7
-rw-r--r--source/oc/desktop/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/af_ZA.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/an_ES.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ar.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/bg_BG.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/bn_BD.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/br_FR.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ca.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/cs_CZ.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/da_DK.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/de.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/el_GR.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/en/dialog.po80
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/es.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/et_EE.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/fr_FR.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/gd_GB.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/gu_IN.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/he_IL.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/hi_IN.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/hr_HR.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po70
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/it_IT.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ku_TR.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/lt_LT.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/lv_LV.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ne_NP.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/nl_NL.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/no.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/oc_FR.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/pl_PL.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/pt_BR.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po80
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/pt_PT.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ro.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po25
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po7
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/si_LK.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/sk_SK.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/sl_SI.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/sr.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/sv_SE.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/sw_TZ.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/te_IN.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/uk_UA.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/vi.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/zu_ZA.po8
-rw-r--r--source/oc/editeng/source/editeng.po18
-rw-r--r--source/oc/editeng/source/items.po110
-rw-r--r--source/oc/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/abpilot.po9
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/bibliography.po15
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/dbpilots.po13
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/propctrlr.po19
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po68
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po9
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/types.po26
-rw-r--r--source/oc/filter/source/pdf.po60
-rw-r--r--source/oc/filter/source/xsltdialog.po12
-rw-r--r--source/oc/filter/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/oc/forms/source/resource.po7
-rw-r--r--source/oc/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--source/oc/formula/source/ui/dlg.po11
-rw-r--r--source/oc/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/oc/framework/source/classes.po13
-rw-r--r--source/oc/framework/source/services.po7
-rw-r--r--source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po178
-rw-r--r--source/oc/librelogo/source/pythonpath.po288
-rw-r--r--source/oc/mysqlc/source.po7
-rw-r--r--source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po74
-rw-r--r--source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po8
-rw-r--r--source/oc/nlpsolver/src/locale.po73
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po167
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po494
-rw-r--r--source/oc/padmin/source.po22
-rw-r--r--source/oc/readlicense_oo/docs.po60
-rw-r--r--source/oc/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po18
-rw-r--r--source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7
-rw-r--r--source/oc/reportbuilder/util.po8
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/cctrl.po33
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/dbgui.po69
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/docshell.po8
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po15
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/navipi.po6
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/optdlg.po18
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po17
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/src.po5914
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/styleui.po19
-rw-r--r--source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po29
-rw-r--r--source/oc/scaddins/source/analysis.po44
-rw-r--r--source/oc/scaddins/source/pricing.po164
-rw-r--r--source/oc/sccomp/source/solver.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/accessories.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/activex.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/base.po9
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/calc.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/draw.po9
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/extensions.po31
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/graphicfilter.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po419
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/python.po13
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/quickstart.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/sdkoo.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/smoketest.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/stdlibs.po10
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/tde.po10
-rw-r--r--source/oc/sd/source/core.po27
-rw-r--r--source/oc/sd/source/filter/html.po13
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/accessibility.po9
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/animations.po51
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/annotations.po29
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/app.po215
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/dlg.po72
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/slideshow.po20
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/table.po23
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/view.po15
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po11
-rw-r--r--source/oc/sdext/source/minimizer.po10
-rw-r--r--source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po35
-rw-r--r--source/oc/setup_native/source/mac.po11
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/appl.po49
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/dialog.po82
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/doc.po120
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/menu.po11
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/view.po9
-rw-r--r--source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/oc/starmath/source.po45
-rw-r--r--source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po12
-rw-r--r--source/oc/svl/source/misc.po14
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/contnr.po7
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/control.po7
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/java.po16
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/misc.po132
-rw-r--r--source/oc/svtools/uiconfig/ui.po84
-rw-r--r--source/oc/svx/inc.po29
-rw-r--r--source/oc/svx/source/dialog.po97
-rw-r--r--source/oc/svx/source/form.po45
-rw-r--r--source/oc/svx/source/gallery2.po11
-rw-r--r--source/oc/svx/source/items.po9
-rw-r--r--source/oc/svx/source/src.po14
-rw-r--r--source/oc/svx/source/stbctrls.po25
-rw-r--r--source/oc/svx/source/svdraw.po21
-rw-r--r--source/oc/svx/source/tbxctrls.po7
-rw-r--r--source/oc/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po7
-rw-r--r--source/oc/svx/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/oc/sw/source/core/layout.po11
-rw-r--r--source/oc/sw/source/core/undo.po19
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/app.po135
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/chrdlg.po19
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/config.po108
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/dbui.po103
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/dialog.po7
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/docvw.po45
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/envelp.po62
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/fldui.po35
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/fmtui.po7
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/frmdlg.po45
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/index.po22
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/lingu.po11
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/misc.po13
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/ribbar.po9
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/shells.po7
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/table.po17
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/uiview.po9
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/utlui.po86
-rw-r--r--source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po376
-rw-r--r--source/oc/swext/mediawiki/help.po48
-rw-r--r--source/oc/swext/mediawiki/src.po9
-rw-r--r--source/oc/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po9
-rw-r--r--source/oc/sysui/desktop/share.po31
-rw-r--r--source/oc/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/oc/uui/source.po49
-rw-r--r--source/oc/vcl/qa/cppunit/builder.po95
-rw-r--r--source/oc/vcl/source/edit.po16
-rw-r--r--source/oc/vcl/source/src.po63
-rw-r--r--source/oc/vcl/uiconfig/ui.po81
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/euro.po19
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/formwizard.po178
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/importwizard.po31
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/template.po45
-rw-r--r--source/om/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/om/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/om/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/om/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/om/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/om/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/om/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/om/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/om/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/om/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/om/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/om/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/om/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/or/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/or/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/or/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/or/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/or/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/or/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/or/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/pa-IN/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/pl/android/sdremote/res/values.po2
-rw-r--r--source/pl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po64
-rw-r--r--source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--source/pl/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/pl/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/pl/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/pl/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/pl/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/pl/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/drawfunc.po8
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/pl/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/doc.po25
-rw-r--r--source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/pl/svx/source/form.po2
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/pl/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/config.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/shells.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/uui/source.po2
-rw-r--r--source/pl/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/pt-BR/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/pt-BR/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po216
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po255
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po614
-rw-r--r--source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/pt-BR/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/doc.po23
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/pt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/pt/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po24
-rw-r--r--source/pt/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po3
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po220
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po280
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po42
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po3
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/pt/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/pt/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po124
-rw-r--r--source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/doc.po23
-rw-r--r--source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pt/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/pt/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/pt/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/frmdlg.po6
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/formwizard.po24
-rw-r--r--source/ro/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--source/ro/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ro/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/ro/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/ro/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/ro/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/ro/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/ro/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/ro/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/ro/editeng/source/items.po10
-rw-r--r--source/ro/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/ro/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/ro/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/ro/framework/source/services.po2
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po76
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4973
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po174
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/scalc.po152
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/00.po158
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw.po205
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po6
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po4795
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po1416
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter.po313
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po3222
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po1074
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po22
-rw-r--r--source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/ro/librelogo/source/pythonpath.po210
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po157
-rw-r--r--source/ro/padmin/source.po12
-rw-r--r--source/ro/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/ro/reportdesign/source/ui/inspection.po12
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/pagedlg.po16
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/src.po148
-rw-r--r--source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ro/scaddins/source/pricing.po58
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/view.po12
-rw-r--r--source/ro/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/appl.po16
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/dialog.po28
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/doc.po29
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/view.po18
-rw-r--r--source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ro/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/contnr.po12
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/ro/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/config.po14
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/dbui.po20
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/envelp.po10
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/frmdlg.po6
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/uiview.po12
-rw-r--r--source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/ro/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/ro/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/ro/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/ru/android/sdremote/res/values.po2
-rw-r--r--source/ru/basctl/uiconfig/basicide/ui.po58
-rw-r--r--source/ru/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ru/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/ru/cui/uiconfig/ui.po106
-rw-r--r--source/ru/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--source/ru/formula/source/core/resource.po25
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po254
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ru/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/src.po109
-rw-r--r--source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/ru/scaddins/source/pricing.po3
-rw-r--r--source/ru/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/ru/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/ru/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ru/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/ru/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--source/ru/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/ru/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/rw/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/rw/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/rw/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/rw/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/rw/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/rw/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/rw/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/rw/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/rw/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/rw/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/rw/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/rw/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/rw/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sa-IN/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sa-IN/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/sa-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sa-IN/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sat/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sat/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/editeng.po7
-rw-r--r--source/sat/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/src.po101
-rw-r--r--source/sat/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sat/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sd/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sd/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sd/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sd/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/si/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/si/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/si/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/si/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/si/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/si/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/si/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/si/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/si/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/si/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/si/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/sid/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sid/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/sid/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sid/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sid/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sid/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/sid/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sid/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/sid/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sid/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sid/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sid/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sid/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/sk/android/sdremote/res/values.po43
-rw-r--r--source/sk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--source/sk/cui/source/customize.po6
-rw-r--r--source/sk/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/sk/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po5
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sk/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--source/sk/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/sk/librelogo/source/pythonpath.po44
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/navipi.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/sk/scaddins/source/pricing.po114
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--source/sk/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/sk/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/sk/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/sk/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/sk/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/formwizard.po25
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/template.po18
-rw-r--r--source/sl/accessibility/source/helper.po4
-rw-r--r--source/sl/android/sdremote/res/values.po8
-rw-r--r--source/sl/avmedia/source/framework.po4
-rw-r--r--source/sl/avmedia/source/viewer.po4
-rw-r--r--source/sl/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--source/sl/basctl/source/dlged.po4
-rw-r--r--source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po63
-rw-r--r--source/sl/basic/source/classes.po4
-rw-r--r--source/sl/basic/source/sbx.po4
-rw-r--r--source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/source/resource.po4
-rw-r--r--source/sl/cui/source/customize.po4
-rw-r--r--source/sl/cui/source/dialogs.po15
-rw-r--r--source/sl/cui/source/options.po13
-rw-r--r--source/sl/cui/source/tabpages.po11
-rw-r--r--source/sl/cui/uiconfig/ui.po104
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/app.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/control.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/app.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/gui.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/manager.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/af_ZA.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/an_ES.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ar.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/bg_BG.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/bn_BD.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/br_FR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ca.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/cs_CZ.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/da_DK.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/de.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/en.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/en/dialog.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/es.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/et_EE.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/fr_FR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/gl.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/gu_IN.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/he_IL.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/hi_IN.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/hr_HR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/it_IT.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ku_TR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/lt_LT.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/lv_LV.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ne_NP.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/nl_NL.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/no.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/oc_FR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/pl_PL.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/pt_BR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/pt_PT.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ro.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ru_RU.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/si_LK.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/sk_SK.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/sl_SI.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/sr.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/sv_SE.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/sw_TZ.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/th_TH.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/uk_UA.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/vi.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/zu_ZA.po4
-rw-r--r--source/sl/editeng/source/accessibility.po4
-rw-r--r--source/sl/editeng/source/editeng.po15
-rw-r--r--source/sl/editeng/source/items.po4
-rw-r--r--source/sl/editeng/source/misc.po4
-rw-r--r--source/sl/editeng/source/outliner.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/abpilot.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/bibliography.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/dbpilots.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/propctrlr.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/scanner.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/update/check.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/flash.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/pdf.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/t602.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/xsltdialog.po15
-rw-r--r--source/sl/filter/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/forms/source/resource.po4
-rw-r--r--source/sl/formula/source/core/resource.po65
-rw-r--r--source/sl/formula/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--source/sl/fpicker/source/office.po4
-rw-r--r--source/sl/framework/source/classes.po4
-rw-r--r--source/sl/framework/source/services.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po19
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po144
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po25
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po244
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po293
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po21
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po13
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po11
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po20
-rw-r--r--source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po19
-rw-r--r--source/sl/librelogo/source/pythonpath.po4
-rw-r--r--source/sl/mysqlc/source.po4
-rw-r--r--source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po4
-rw-r--r--source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po4
-rw-r--r--source/sl/nlpsolver/src/locale.po4
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po158
-rw-r--r--source/sl/padmin/source.po4
-rw-r--r--source/sl/readlicense_oo/docs.po4
-rw-r--r--source/sl/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po4
-rw-r--r--source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po4
-rw-r--r--source/sl/reportbuilder/util.po4
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po4
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/source/ui/report.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/core/src.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/cctrl.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/dbgui.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/docshell.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/formdlg.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/optdlg.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/src.po545
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/styleui.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po80
-rw-r--r--source/sl/scaddins/source/analysis.po4
-rw-r--r--source/sl/scaddins/source/datefunc.po4
-rw-r--r--source/sl/scaddins/source/pricing.po4
-rw-r--r--source/sl/sccomp/source/solver.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/activex.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/base.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/calc.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/draw.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/extensions.po20
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/gnome.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/graphicfilter.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/impress.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/javafilter.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/kde.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/math.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/onlineupdate.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/ooo.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/python.po27
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/quickstart.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/sdkoo.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/smoketest.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/stdlibs.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/tde.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/winexplorerext.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/writer.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/xsltfilter.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/core.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/filter/html.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/accessibility.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/animations.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/annotations.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/app.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/slideshow.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/table.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/view.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/sdext/source/minimizer.po4
-rw-r--r--source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po4
-rw-r--r--source/sl/setup_native/source/mac.po4
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/bastyp.po4
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/control.po26
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/dialog.po63
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/doc.po132
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/menu.po4
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/view.po4
-rw-r--r--source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po4
-rw-r--r--source/sl/starmath/source.po4
-rw-r--r--source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/svl/source/items.po4
-rw-r--r--source/sl/svl/source/misc.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/contnr.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/control.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/java.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/toolpanel.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/sl/svx/inc.po19
-rw-r--r--source/sl/svx/source/accessibility.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/core.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/dialog.po219
-rw-r--r--source/sl/svx/source/engine3d.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/fmcomp.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/form.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/gallery2.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/items.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/src.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/stbctrls.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/sl/svx/source/table.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/tbxctrls.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/toolbars.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/uiconfig/ui.po75
-rw-r--r--source/sl/sw/source/core/layout.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/sl/sw/source/core/unocore.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/config.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/dbui.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/dialog.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/dochdl.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/docvw.po21
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/envelp.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/fmtui.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/globdoc.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/index.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/misc.po265
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/ribbar.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/shells.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/table.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/uiview.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/utlui.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/web.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po445
-rw-r--r--source/sl/swext/mediawiki/help.po4
-rw-r--r--source/sl/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po4
-rw-r--r--source/sl/sysui/desktop/share.po4
-rw-r--r--source/sl/tubes/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/uui/source.po4
-rw-r--r--source/sl/vcl/qa/cppunit/builder.po4
-rw-r--r--source/sl/vcl/source/edit.po4
-rw-r--r--source/sl/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--source/sl/vcl/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/wizards/source/euro.po4
-rw-r--r--source/sl/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/sl/wizards/source/importwizard.po4
-rw-r--r--source/sl/wizards/source/template.po4
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/source/component.po4
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sq/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sq/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sq/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sq/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po210
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po249
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sq/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ss/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ss/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ss/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ss/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ss/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ss/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ss/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ss/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ss/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ss/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ss/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ss/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ss/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/st/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/st/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/st/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/st/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/st/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/st/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/st/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/st/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/st/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/st/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/st/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/st/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/st/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/sv/android/sdremote/res/values.po10
-rw-r--r--source/sv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/sv/basic/source/classes.po5
-rw-r--r--source/sv/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/sv/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/sv/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/sv/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/sv/desktop/source/deployment/manager.po7
-rw-r--r--source/sv/desktop/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/dictionaries/pt_BR.po7
-rw-r--r--source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog.po80
-rw-r--r--source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/sv/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/sv/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--source/sv/filter/source/pdf.po18
-rw-r--r--source/sv/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/sv/filter/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po12
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po840
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po19
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po46
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po15
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po116
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po26
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po254
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po152
-rw-r--r--source/sv/librelogo/source/pythonpath.po214
-rw-r--r--source/sv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po126
-rw-r--r--source/sv/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/optdlg.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/src.po108
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/sv/scaddins/source/pricing.po174
-rw-r--r--source/sv/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/sv/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/doc.po26
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po11
-rw-r--r--source/sv/svtools/source/contnr.po5
-rw-r--r--source/sv/svtools/source/misc.po33
-rw-r--r--source/sv/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/sv/svx/inc.po11
-rw-r--r--source/sv/svx/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/sv/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/sv/svx/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/sv/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/utlui.po34
-rw-r--r--source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po376
-rw-r--r--source/sv/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/sv/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/sv/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/sv/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/sv/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/wizards/source/formwizard.po11
-rw-r--r--source/sw-TZ/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sw-TZ/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sw-TZ/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sw-TZ/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po65
-rw-r--r--source/ta/cui/source/customize.po11
-rw-r--r--source/ta/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--source/ta/cui/source/options.po32
-rw-r--r--source/ta/cui/source/tabpages.po130
-rw-r--r--source/ta/cui/uiconfig/ui.po330
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po11
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/ta/desktop/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/es.po9
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/pt_BR.po7
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/pt_BR/dialog.po83
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ta/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/propctrlr.po16
-rw-r--r--source/ta/filter/source/pdf.po20
-rw-r--r--source/ta/filter/source/xsltdialog.po8
-rw-r--r--source/ta/filter/uiconfig/ui.po37
-rw-r--r--source/ta/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--source/ta/fpicker/source/office.po8
-rw-r--r--source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po11
-rw-r--r--source/ta/librelogo/source/pythonpath.po239
-rw-r--r--source/ta/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po8
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po161
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po176
-rw-r--r--source/ta/padmin/source.po18
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/dbgui.po11
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/optdlg.po12
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/src.po421
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/styleui.po16
-rw-r--r--source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po57
-rw-r--r--source/ta/scaddins/source/pricing.po174
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/ooo.po19
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/python.po12
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/animations.po46
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/app.po17
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/dlg.po17
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/table.po23
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po14
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po14
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/appl.po23
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/dialog.po22
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/doc.po95
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po33
-rw-r--r--source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po13
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/misc.po68
-rw-r--r--source/ta/svtools/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/ta/svx/inc.po14
-rw-r--r--source/ta/svx/source/dialog.po22
-rw-r--r--source/ta/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/ta/svx/source/svdraw.po9
-rw-r--r--source/ta/svx/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/ta/sw/source/core/undo.po14
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/app.po83
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/chrdlg.po11
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/config.po7
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/table.po11
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/utlui.po63
-rw-r--r--source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po370
-rw-r--r--source/ta/swext/mediawiki/help.po15
-rw-r--r--source/ta/tubes/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/ta/vcl/qa/cppunit/builder.po100
-rw-r--r--source/ta/vcl/source/edit.po17
-rw-r--r--source/ta/vcl/source/src.po11
-rw-r--r--source/ta/vcl/uiconfig/ui.po76
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/formwizard.po149
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/template.po45
-rw-r--r--source/te/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/te/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/te/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/te/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/te/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/dbgui.po8
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/optdlg.po6
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/src.po389
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/styleui.po12
-rw-r--r--source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po57
-rw-r--r--source/te/scaddins/source/pricing.po177
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/te/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/te/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/te/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/tg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/tg/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/tg/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/tg/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/tg/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/tg/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/tg/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/tg/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/tg/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/tg/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/tg/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/tg/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/tg/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/th/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/th/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/th/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/th/editeng/source/editeng.po48
-rw-r--r--source/th/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/src.po170
-rw-r--r--source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/th/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/th/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/th/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/tn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/tn/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/tn/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/tn/editeng/source/editeng.po7
-rw-r--r--source/tn/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/tn/sc/source/ui/src.po101
-rw-r--r--source/tn/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/tn/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/tn/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/tn/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/tn/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/tn/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/tn/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/tr/android/sdremote/res/values.po8
-rw-r--r--source/tr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/tr/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/tr/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/tr/cui/uiconfig/ui.po111
-rw-r--r--source/tr/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/tr/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/tr/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po18
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/tr/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/tr/svtools/source/contnr.po5
-rw-r--r--source/tr/svtools/source/misc.po13
-rw-r--r--source/tr/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/tr/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ts/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ts/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ts/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ts/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ts/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ts/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ts/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ts/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ts/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ts/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ts/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ts/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ts/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/tt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/tt/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/tt/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/tt/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/tt/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/tt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/tt/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/tt/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/tt/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/tt/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/tt/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/tt/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/tt/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/tt/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ug/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ug/cui/uiconfig/ui.po98
-rw-r--r--source/ug/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ug/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ug/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ug/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ug/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ug/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/uk/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/uk/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/uk/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/uk/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ur/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ur/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ur/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ur/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--source/ur/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ur/sc/source/ui/src.po98
-rw-r--r--source/ur/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ur/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ur/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ur/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ur/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ur/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ur/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--source/uz/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/uz/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/uz/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/uz/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/uz/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/uz/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/uz/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/uz/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/uz/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/uz/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/uz/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/uz/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/uz/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ve/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ve/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ve/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ve/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ve/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ve/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ve/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ve/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ve/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ve/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ve/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ve/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ve/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/vi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/vi/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/vi/cui/uiconfig/ui.po88
-rw-r--r--source/vi/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/vi/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/vi/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/vi/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/vi/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/vi/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/vi/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/vi/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/vi/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/xh/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/xh/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/xh/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/xh/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/xh/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/xh/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/xh/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/xh/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/xh/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/xh/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/xh/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/xh/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/xh/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/librelogo/source/pythonpath.po272
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po32
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/dbgui.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/src.po146
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po57
-rw-r--r--source/zh-TW/tubes/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/zu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/zu/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/zu/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/zu/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/zu/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/zu/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/zu/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/zu/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/zu/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/zu/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/zu/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/zu/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/zu/sw/source/core/undo.po6
4063 files changed, 87680 insertions, 79124 deletions
diff --git a/source/af/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/af/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index ca986625750..e68db8326d7 100644
--- a/source/af/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/af/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -26,6 +26,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makro's"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/af/cui/source/dialogs.po b/source/af/cui/source/dialogs.po
index c005f52c509..811ae219862 100644
--- a/source/af/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/af/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/af/cui/uiconfig/ui.po b/source/af/cui/uiconfig/ui.po
index 2eabdcf168a..f25b2171f1a 100644
--- a/source/af/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -210,23 +210,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Lig/laat sak met"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relatiewe fontgrootte"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Outomaties"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Outomaties"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relatiewe fontgrootte"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -551,6 +551,42 @@ msgstr "%MACROLANG-makro's"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -683,6 +719,15 @@ msgstr "Makroselektor"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1318,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1336,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1345,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1877,15 +1922,6 @@ msgstr "Substel"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/editeng/source/editeng.po b/source/af/editeng/source/editeng.po
index 82dac6d8cd0..43e092d3c12 100644
--- a/source/af/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/af/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Verander kas"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/af/formula/source/core/resource.po b/source/af/formula/source/core/resource.po
index 7fd6a42c208..2a835e53e19 100644
--- a/source/af/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/af/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 390ac036e14..7af8db07e95 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11653,6 +11653,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-pos as ~OpenDocument-formaat..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15863,6 +15881,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Vorige opmerking"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24822,6 +24858,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/af/sc/source/ui/src.po b/source/af/sc/source/ui/src.po
index df9964f8c96..42094cc4e64 100644
--- a/source/af/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/af/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2115,8 +2115,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Verander kas"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8577,7 +8577,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17384,6 +17384,96 @@ msgstr "Die resultaat van die funksie indien die logiese toets 'n ONWAAR oplewer
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6d55b2c1188..e1938107ca8 100644
--- a/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/sfx2/source/appl.po b/source/af/sfx2/source/appl.po
index d2f1140fa16..1f845551748 100644
--- a/source/af/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/af/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/af/sfx2/source/dialog.po b/source/af/sfx2/source/dialog.po
index 9110280beaf..16945cfdaad 100644
--- a/source/af/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/af/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/af/sfx2/source/doc.po b/source/af/sfx2/source/doc.po
index 31f896cb60b..a1774cbd700 100644
--- a/source/af/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/af/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -261,15 +261,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po
index 796e3a57687..2630906ec94 100644
--- a/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/af/svx/uiconfig/ui.po b/source/af/svx/uiconfig/ui.po
index d7d621c0e51..35c2d94819c 100644
--- a/source/af/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/sw/source/core/undo.po b/source/af/sw/source/core/undo.po
index f563594a167..bc575ba9aee 100644
--- a/source/af/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/af/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -503,8 +503,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Verander kas"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/android/sdremote/res/values.po b/source/am/android/sdremote/res/values.po
index 07bdff8a145..3e0cf16c856 100644
--- a/source/am/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/am/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357410657.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358036622.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻውን እንደገና መመጠኛ እጄታ"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
-msgstr ""
+msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
-msgstr "ደቂ :ሰከ "
+msgstr "ደቂ :ሰከ"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 6fc8e876804..7713d144ffc 100644
--- a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 18:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353782978.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358616849.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME መሰረታዊ Macros"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "መመደቢያ..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "አደራጅ..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "አዲስ መጻሕፍት ቤት"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "አዲስ ክፍል"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/cui/source/dialogs.po b/source/am/cui/source/dialogs.po
index 87c41311497..561cccc7df7 100644
--- a/source/am/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/am/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 20:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353788071.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358011972.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "የቅጂ መብት © 2000 - 2012 የነፃነት ቢሮ ተሳታፊዎች እና / ወይንም ወዳጆች"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po
index 31053efac80..99b7e23549a 100644
--- a/source/am/cui/source/options.po
+++ b/source/am/cui/source/options.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357063762.0\n"
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index f9307a29d89..738e71406d1 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 01:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356486044.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358620275.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "የመደብ ምስል የለም"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "መደበኛ መመልከቻ የመደብ ምስሎች አትጠቀም"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "ነባር የመደብ ምስል"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "በቅድሚያ - የተገጠመ የመደብ ምስል (ከ ነበረ )"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "የመደብ ምስል ይምረጡ"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "ባህሪ አትጠቀም"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "መደበኛ መመልከቻ ፡ ባህሪዎችን አትጠቀም"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "ነባር ባህሪ መጠቀሚያ"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "በቅድሚያ - የተገጠሙ ባህሪዎች (ከነበረ)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "የራስ ባህሪን መጠቀሚያ"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "ባህሪ ያግኙ"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "ማሳደጊያ / ማሳነሻ በ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "የፊደል መጠን ማነጻጸሪያ"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ራሱ በራሱ"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "የፊደል መጠን ማነጻጸሪያ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG Macros"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "መፍጠሪያ..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "ማጥፊያ..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "የ Macro መራጭ"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "በመጀመሪያ የ Firefox ባህሪን ይጎብኙ (http://www.getpersonas.com). የሚፈልጉትን ባህሪ ይግኙ እና ለ LibreOffice ይምረጡ"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "ባህሪውን የያዘውን URL ገጽ ኮፒ ያድርጉ ወደ ቁራጭ ሰሌዳው ከዚያም ይለጥፉ ወደ ማስገቢያው ሜዳ ከታች በኩል በሚገኘው እና ያረጋግጡ እሺ የሚለውን በመጫን"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "የግል URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "የባህሪ አድራሻዎች :"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Subset"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/dictionaries/pt_BR.po b/source/am/dictionaries/pt_BR.po
index 6689aafdb2e..08977613cb5 100644
--- a/source/am/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/am/dictionaries/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356659650.0\n"
diff --git a/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 742b8df34f3..b84cff2a03a 100644
--- a/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357064225.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357504553.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "ሶስት ነጥቦችን በ ወዘተ መቀየሪያ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "ወዘተ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ba16f9a97a8..5f508be9ca4 100644
--- a/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356659843.0\n"
diff --git a/source/am/editeng/source/editeng.po b/source/am/editeng/source/editeng.po
index 6cb2dbed85c..b493c8e69a3 100644
--- a/source/am/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/am/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250135.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357933647.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~መቀያየሪያ"
+msgid "Change Case"
+msgstr "መቀየሪያ ሳጥን"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index 67af668864f..f694656731f 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 19:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356549040.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358187860.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 2c8a8897d55..1df121b295c 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250164.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357500658.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] ከነባር አካላቶቹ ጋር ይገጠማል ከተጠቃሚው የቋንቋ ገጽታዎች ጋር እና የፊደል ማረሚያ እንዲሁም መዝገበ ቃላት አሁን ለሚጠቀሙት የቋንቋ ማሰናጃዎች"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "የትኛውን የፕሮግራም ገጽታ መግጠም እንደሚፈልጉ ይምረጡ እና የት ቦታ እንደሚገጠም ፡ ለምሳሌ እዚህ ተጨማሪ መጠቀሚያ ገጽታ ቋንቋዎች ወይንም የማይፈልጉትን መዝገበ ቃላት ማስወገድ ይችላሉ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
index d49de0587a2..0b46b22f13f 100644
--- a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357411213.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357521303.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "ኤሊ መደበቂያ|ht|ይደብቁኝ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "ኤሊ ማሳያ|st|ያሳዩኝ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "repcount"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "ግራጫ|ግራጫ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ዉሀ|አረንጓዴ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር ቡናማ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "የሊብሬ ምልክት"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s የሚወስደው %s ክርክር (%s የተሰጠው)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት (ተጨማሪ ወይንም በቅንፉ ውስጥ ባዶ ቦታ የለም?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1070,10 +1070,9 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛውን መደጋገሚያ መጠን (%d) አልፏል"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_MEMORY\n"
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 754738dd586..bd0efc05e03 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356549494.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358617791.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr ""
+msgstr "የምልክት ትእዛዝ መስመር (ይጫኑ F1 እዚህ ለ እርዳታ)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻውን ማጥቆሪያ / አለማጥቆሪያ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻውን ማንጫ / አለማንጫ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥርን ተከትሎ ማስገቢያ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "በማስታወሻ መመልከቻ ውስጥ ማስገቢያውን ማንቀሳቀሻ ወደ ፊት / ወደ ኋላ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 55570cd6b54..137c7b3cb5e 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355854778.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358617417.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ኢ-ሜይል እንደ ~OpenDocument Format..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "የቴምፕሌት አስተዳዳሪ"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "በውስጥ መሳሪያዎች ማረሚያ"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "ቀደም ያለው አስተያየት"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "ጽሁፍ ራሱ በራሱ መጣኝ"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማስገቢያ"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "የአሁኑን ሰአት ማስገቢያ"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "እንደ ንድፍ መላኪያ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink ማረሚያ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink ማስወገጃ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "የቀለም መጠን..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "የዳታ ባር..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "መለጠፊያ ብቻ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Formula ብቻ መለጠፊያ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "ጽሁፍ ብቻ መለጠፊያ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "ዋጋ ብቻ መለጠፊያ"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/am/sc/source/ui/optdlg.po b/source/am/sc/source/ui/optdlg.po
index 7cdb1da2dc2..40d981b4549 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353885043.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357504794.0\n"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ምርጫ የሚወስነው ባዶ ሀረጎች ዋጋቸው እንደ ዜሮ እንደሚወስድ ነው ሂሳብ በሚጠቀሙ ጊዜ"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index eba21d20c0c..058af4f88a6 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 02:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356833735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358226326.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "ዋጋዎች ማስገቢያ"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~መቀየሪያ ሳጥን"
+msgid "Change Case"
+msgstr "መቀየሪያ ሳጥን"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8483,8 +8483,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17232,6 +17232,98 @@ msgstr "የተግባሩ ውጤት የ logical ሙከራው ሀሰት ከመለ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "የሚቀየረው ዋጋ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "የሚቀየረው ዋጋ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d5ecb68dacd..2ee10805f3b 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 02:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356834059.0\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/scaddins/source/pricing.po b/source/am/scaddins/source/pricing.po
index f15bad80452..3d6da7f17c5 100644
--- a/source/am/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/am/scaddins/source/pricing.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357063563.0\n"
diff --git a/source/am/scp2/source/python.po b/source/am/scp2/source/python.po
index 68e53739dba..9ab4979fee3 100644
--- a/source/am/scp2/source/python.po
+++ b/source/am/scp2/source/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353879444.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357521419.0\n"
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "የሊብሬ ምልክት"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት (ለ ኤሊ ንድፎች) ለመጻፊያ እቃ መደርደሪያ"
diff --git a/source/am/sfx2/source/appl.po b/source/am/sfx2/source/appl.po
index 55d63323049..9f97c179a14 100644
--- a/source/am/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/am/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 20:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353874114.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357944545.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -940,6 +940,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"በሰርቨሩ ላይ ያለውን ለውጦች በሙሉ ያስወግዳል መጨረሻ - ከወጡበት ጊዜ \n"
+"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,6 @@ msgstr ""
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_HELP_LICENSING\n"
@@ -1120,10 +1121,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
#: app.src
diff --git a/source/am/sfx2/source/dialog.po b/source/am/sfx2/source/dialog.po
index 3e9b9b48980..7ed37790852 100644
--- a/source/am/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/am/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356024303.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357505590.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"CB_PDF\n"
"checkbox.text"
msgid "PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF እንደ መደበኛ የሕትመት ስራ Format"
#: printopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po
index 2e7631af1ed..346047acb48 100644
--- a/source/am/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/am/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ቴምፕሌት $1 ቀደም ሲል ነ
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
index 2b517fa2094..5d7413ebd3c 100644
--- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
index 23b200429a4..fe6c3e61221 100644
--- a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357063169.0\n"
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index 9944ca9f126..e321fe3d38e 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 00:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356310378.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358012415.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "አዲስ መጠን :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "ማስሊያ"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po
index 7aed71bee4b..b4753d642cf 100644
--- a/source/am/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/am/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353790619.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357933678.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~መቀየሪያ ሳጥን"
+msgid "Change Case"
+msgstr "መቀየሪያ ሳጥን"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index aaaac08e580..f641450ab83 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356373017.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357500966.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዡን ከገጾቹ በላይ _አትክፈል"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1160,14 +1160,13 @@ msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "AutoFormat"
+msgstr "Auto_Format"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Format code"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Leading zeroes "
#: numberformat.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/tubes/uiconfig/ui.po b/source/am/tubes/uiconfig/ui.po
index 5dc589ab292..af760f04438 100644
--- a/source/am/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356550005.0\n"
diff --git a/source/an/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/an/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 2e5a7dd0af5..d602b600fd8 100644
--- a/source/an/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/an/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -26,6 +26,60 @@ msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/an/cui/source/dialogs.po b/source/an/cui/source/dialogs.po
index 8fc369df054..6d3b283beee 100644
--- a/source/an/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/an/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/an/cui/uiconfig/ui.po b/source/an/cui/uiconfig/ui.po
index 61755bf172b..8ba219c18de 100644
--- a/source/an/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/an/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatica"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatica"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -536,6 +536,42 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -668,6 +704,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1288,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1306,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1315,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1832,15 +1877,6 @@ msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/an/editeng/source/editeng.po b/source/an/editeng/source/editeng.po
index f6dac0d0775..e17bccfae86 100644
--- a/source/an/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/an/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: editeng.src
diff --git a/source/an/formula/source/core/resource.po b/source/an/formula/source/core/resource.po
index 060e8c6137d..d2d5cc0fc26 100644
--- a/source/an/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/an/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c006fea1bd1..215ed0feb7b 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12876,6 +12876,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Correu electronico como texto d'OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -17521,6 +17539,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentario anterior"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27396,6 +27432,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ficar a hora actual"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/an/sc/source/ui/src.po b/source/an/sc/source/ui/src.po
index 207044cf154..607b9c4b7f6 100644
--- a/source/an/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/an/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: globstr.src
@@ -9240,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -18512,6 +18512,96 @@ msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Ye a valor que se devolverá si preba_lochica ye FALSO."
#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
diff --git a/source/an/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/an/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0c5645e656e..733b91ce51f 100644
--- a/source/an/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/an/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/an/sfx2/source/appl.po b/source/an/sfx2/source/appl.po
index 6b24b12a5bb..bfe5b1958e5 100644
--- a/source/an/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/an/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/an/sfx2/source/dialog.po b/source/an/sfx2/source/dialog.po
index f729f3fa982..fde57806825 100644
--- a/source/an/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/an/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/an/sfx2/source/doc.po b/source/an/sfx2/source/doc.po
index bccf8a6e257..d507861ad12 100644
--- a/source/an/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/an/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/an/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/an/sfx2/uiconfig/ui.po
index b2a1128da1d..7234f3be0f3 100644
--- a/source/an/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/an/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/an/svx/uiconfig/ui.po b/source/an/svx/uiconfig/ui.po
index e36518c2bf3..d4dd7367404 100644
--- a/source/an/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/an/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/an/sw/source/core/undo.po b/source/an/sw/source/core/undo.po
index f1ff15067db..728f05e982b 100644
--- a/source/an/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/an/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: undo.src
diff --git a/source/ar/android/sdremote/res/values.po b/source/ar/android/sdremote/res/values.po
index 65354945232..0fbee11bba5 100644
--- a/source/ar/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ar/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354295881.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358686019.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr "امبريس عن بُعد"
+msgstr "Impress عن بُعد"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr "القبض لتغيير حجم العرض."
+msgstr "التحكم لتغيير حجم العرض."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "بدء"
+msgstr "بدأ"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
-msgstr "رفض الخلايا"
+msgstr "رفض المكالمات"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr "رفض كل الخلايا الواردة تلقائيًا."
+msgstr "رفض كل المكالمات الواردة تلقائيًا."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
-msgstr "تحويل الصوت"
+msgstr "تبديل الصوت"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
-msgstr "تمكين اللاسلكي"
+msgstr "تمكين الاتصال اللاسلكي"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr "محاولة الاتصال مع الحاسوب باللاسلكي"
+msgstr "محاولة الاتصال بالحاسوب لا سلكياً"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
-msgstr "تحويل الحاسوب"
+msgstr "تبديل الحاسوب"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
-msgstr "يبحث عن حواسيب…"
+msgstr "البحث عن أجهزة الحاسب…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr "تعذّر لامبريس عن بُعد الاتصال بـ {0}."
+msgstr "تعذّر لـ Impress الاتصال عن بُعد بـ {0}."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr "حسنا"
+msgstr "موافق"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr "في امبريس، أنقر القائمة \"عرض الشرائح\" واختر \"امبريس عن بُعد\"."
+msgstr "في Impress، أنقر من القائمة \"عرض الشرائح\" واختر \"Impress عن بُعد\"."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr "اختيار \"{0}\" كجهازك."
+msgstr "قم باختيار \"{0}\" كجهازك."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
-msgstr "بعدها أدخل الرمز هذا:"
+msgstr "ثم ادخل رقم الـ PIN التالي:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr "هذا التطبيق مرخّص تحت رخصة موزيلا العمومية، الإصدارة 2.0."
+msgstr "هذا التطبيق مرخّص تحت رخصة موزيلا العمومية، الإصدار 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this server next time"
-msgstr "تذكّر هذا الخادم للمرة التالية"
+msgstr "تذكّر هذا الخادم للمرة القادمة"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr "أُلقي اتصالك."
+msgstr "لقد تم قطع الاتصال الخاص بك."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -420,4 +420,4 @@ msgctxt ""
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Attempting to reconnect…"
-msgstr "يحاول إعادة الاتصال…"
+msgstr "محاولة إعادة الاتصال…"
diff --git a/source/ar/avmedia/source/framework.po b/source/ar/avmedia/source/framework.po
index d5524c3d54c..32477e7fd69 100644
--- a/source/ar/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/ar/avmedia/source/framework.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:36+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354250182.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358327203.0\n"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "افتح"
+msgstr "فتح"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr "طبّق"
+msgstr "تطبيق"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT\n"
"string.text"
msgid "Scaled"
-msgstr "حجّم"
+msgstr "تحجيم"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/avmedia/source/viewer.po b/source/ar/avmedia/source/viewer.po
index 82315cf5f02..a46ae012d2e 100644
--- a/source/ar/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/ar/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:21+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354249264.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358327400.0\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Movie and Sound"
-msgstr "افتح فيلم وصوت"
+msgstr "فتح فيلم وصوت"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_ERR_URL\n"
"errorbox.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr "هيئة الملف المحدد غير مدعومة."
+msgstr "صيغة الملف المحدد غير مدعومة."
diff --git a/source/ar/basctl/source/basicide.po b/source/ar/basctl/source/basicide.po
index 4a6bd55d735..5d8355188f6 100644
--- a/source/ar/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ar/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 08:54+0000\n"
"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357467813.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357635290.0\n"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
-"النص الأصلي كبير جدًا ولا يمكن تصريفه، أو حفظه.\n"
+"النص الأصلي كبير جدًا ولا يمكن ترجمته، أو حفظه.\n"
"احذف بعض التعليقات، أو انقل بعض الأساليب إلى وحدة أخرى."
#: basidesh.src
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COMPILEERROR\n"
"string.text"
msgid "Compile Error: "
-msgstr "خطأ في التصريف: "
+msgstr "خطأ في الترجمة: "
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n"
"string.text"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr "اكتمل البحث حتى الوحدة الأخيرة. أأتابع من الوحدة الأولى؟"
+msgstr "اكتمل البحث حتى الوحدة الأخيرة. هل تريد المتابعة من الوحدة الأولى؟"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
"string.text"
msgid "Generating source"
-msgstr "يُولّد مصدر"
+msgstr "انشاء المصدر"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BASIC\n"
"string.text"
msgid "BASIC"
-msgstr "BASIC"
+msgstr "أساسي"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Watch"
-msgstr "إزالة المراقبة:ب"
+msgstr "إزالة المراقبة"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index ad507c90ef5..a4ba8c01417 100644
--- a/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356945661.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358675687.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "وحدات ماكرو %PRODUCTNAME أساسية"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "تشغيل"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "تعيين..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "تحرير"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "منظّم..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "مكتبة جديدة"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "وحدة جديدة"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ar/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 357236f34b7..809d3b190b3 100644
--- a/source/ar/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ar/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356942086.0\n"
diff --git a/source/ar/cui/source/dialogs.po b/source/ar/cui/source/dialogs.po
index 20a6e8bd338..8705b808496 100644
--- a/source/ar/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ar/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 05:19+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354339141.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358058475.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "حقوق النشر © 2000 - 2012 لمساهمي ليبرأوفيس و/أو الجهات التي ينتمون إليها"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "جميع الحقوق محفوظة للمساهمين في LibreOffice و/ أو الجهات المنتمين إليها © 2000 - 2013"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/cui/source/options.po b/source/ar/cui/source/options.po
index 9f2ab1f0e5c..929b5b55187 100644
--- a/source/ar/cui/source/options.po
+++ b/source/ar/cui/source/options.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356942239.0\n"
diff --git a/source/ar/cui/source/tabpages.po b/source/ar/cui/source/tabpages.po
index 7661318efbc..95733ccb49a 100644
--- a/source/ar/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ar/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356942441.0\n"
diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
index 08aba8b8e8e..77b1d8c11cb 100644
--- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357033149.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358686171.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "لا يوجد صورة خلفية"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "صورة الخلفية الافتراضية"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "صورة خلفية مثبته مسبقا (إن وجد)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -44,18 +44,19 @@ msgid "Own image"
msgstr "الصورة الخاصة"
#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "حدد صورة الخلفية"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +68,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "لا تستخدم شخصية"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "استخدم الشخصية الافتراضيه"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +86,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "استخدم شخصيتك"
+msgid "Own Persona"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +209,20 @@ msgstr "مرتفع/منخفض بمقدار"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "الحجم النسبي للخط"
+msgid "Automatic"
+msgstr "تلقائي"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "تلقائي"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "الحجم النسبي للخط"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +533,42 @@ msgstr "وحدات ماكرو %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "تشغيل"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "إنشاء..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "إعادة تسمية..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +695,15 @@ msgstr "محدد الماكرو"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1319,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "أولا قم بزيارة أشخاص فايرفوكس (http://www.getpersonas.com). جد الشخصية التي ترغب باختيارها في ليبرأوفيس "
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "اولا قم بزيارة شخصيات فيرفوكس (http://www.getpersonas.com). ابحث عن شخصية تعجبك وتريد اختيارها لليبر أوفيس."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1337,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "ثم قم بنسخ رابط الصفحة التي تحتوي على شخصية للحافظة، ثم الصقها في مساحة الإدخال بالأسفل، وقم بالتأكيد على ذلك بالنقر على موافق"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "بعد ذلك، في شريط الموقع في متصفح الويب الخاص بك، قم بنسخ عنوان الصفحة التي تحتوي على الشخصية إلى الحافظة، والصقه في حقل الإدخال أدناه."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1801,15 +1847,6 @@ msgstr "مجموعة جزئية"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 13be3d98cd9..6c59a4324e4 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357033466.0\n"
diff --git a/source/ar/dictionaries/es.po b/source/ar/dictionaries/es.po
index 5c6d653535b..60240614b72 100644
--- a/source/ar/dictionaries/es.po
+++ b/source/ar/dictionaries/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357113031.0\n"
diff --git a/source/ar/dictionaries/gl.po b/source/ar/dictionaries/gl.po
index 690d4040d77..3f8032da820 100644
--- a/source/ar/dictionaries/gl.po
+++ b/source/ar/dictionaries/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357466282.0\n"
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 47989e6d7ac..89fe23f14ab 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 09:59+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357466385.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358675855.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الكلمة"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "علامات الاقتباس"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "علامة الضرب"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "تأكد من المسافات المفردة بين الجمل."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الجملة"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "مسافات أكثر"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "أخرى"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "مُحوِّل القياس من ف°، ميل/س، قدم، بوصة، رطل، جالون، أميال."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "حول لمتري ( س°، كم/س، م، كجم، لتر)"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 902faaccaa6..4301ee11441 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356949740.0\n"
diff --git a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 859302732ae..16e5102208e 100644
--- a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 09:56+0000\n"
-"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357466190.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358676018.0\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -65,13 +65,12 @@ msgid "Multiword expressions"
msgstr ""
#: ru_RU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"together\n"
"property.text"
msgid "Together/separately"
-msgstr "معا/منفصلا"
+msgstr "معا/منفصل"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -88,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"space\n"
"property.text"
msgid "Space mistake"
-msgstr "خطأ فراغ"
+msgstr "خطاء في المسافة"
#: ru_RU_en_US.properties
#, fuzzy
diff --git a/source/ar/editeng/source/editeng.po b/source/ar/editeng/source/editeng.po
index cde2ab68e64..c0bedf3e340 100644
--- a/source/ar/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ar/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253639.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358072140.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -81,12 +81,13 @@ msgid "Apply Styles"
msgstr "تطبيق الأنماط"
#: editeng.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ت~غيير حالة الأحرف"
+msgid "Change Case"
+msgstr "تغيير حالة الأحرف"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
index 807c1b06fd3..3fed63d8ed7 100644
--- a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357033542.0\n"
diff --git a/source/ar/filter/source/xsltdialog.po b/source/ar/filter/source/xsltdialog.po
index 4b2bb5f746b..2a9acc8014f 100644
--- a/source/ar/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/ar/filter/source/xsltdialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357033595.0\n"
diff --git a/source/ar/formula/source/core/resource.po b/source/ar/formula/source/core/resource.po
index 532cf68061a..2fbb5141316 100644
--- a/source/ar/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ar/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:20+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
index 9ffab8519b1..589293d2397 100644
--- a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:59+0000\n"
-"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357113556.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358676317.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "تعبئة"
+msgstr "ملأ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "الجذر التربيعي"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "فرع"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "فضي"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "أحمر"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr "بنفسجي"
+msgstr "أرجواني"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "زيتوني"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "أزرق بحري"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "ارتباط"
+msgstr "وردي"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dbf893cb016..668bf7ea499 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 06:23+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "البريد الإلكتروني بتن~سيق OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "التعليق السابق"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "إدراج الوقت الحالي"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po
index 2097f828063..d8e3a054e92 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 13:48+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357048098.0\n"
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "ألوان الشريط"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2093,8 +2093,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ت~غيير حالة الأحرف"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17293,6 +17293,96 @@ msgstr "نتيجة الدالة إذا كان الاختبار المنطقي ي
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 882b3d407b3..6643b8b5a46 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 13:46+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357047994.0\n"
@@ -47,6 +47,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ar/sfx2/source/appl.po b/source/ar/sfx2/source/appl.po
index eace948d48f..93008442976 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 11:28+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1123,11 +1123,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"حقوق النشر © 2000 - 2012 لمساهمي ليبرأوفيس و\\أو الجهات التي ينتمون إليها. جميع الحقوق\n"
-"محفوظة."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/source/control.po b/source/ar/sfx2/source/control.po
index 92998bddda5..b79b73eb524 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357114115.0\n"
diff --git a/source/ar/sfx2/source/dialog.po b/source/ar/sfx2/source/dialog.po
index 28d6025ba60..99eb1ce2efd 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:10+0000\n"
"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357114235.0\n"
diff --git a/source/ar/sfx2/source/doc.po b/source/ar/sfx2/source/doc.po
index 048133bec94..5b22e78f5de 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:07+0000\n"
"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357114077.0\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "قالب بالاسم $1 موجود فعلا في $2. هل تودالك
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "الكل"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
index d5c4837d79b..82b9849ebaa 100644
--- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 11:49+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/ar/svtools/source/misc.po b/source/ar/svtools/source/misc.po
index 754504c756b..4e370db4014 100644
--- a/source/ar/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ar/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357463030.0\n"
diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
index 07e94dd237c..2ed408414f6 100644
--- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ar/sw/source/core/undo.po b/source/ar/sw/source/core/undo.po
index 7a630cfde49..c936b15e0b9 100644
--- a/source/ar/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ar/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 07:32+0000\n"
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ت~غيير حالة الأحرف"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
index c86054e5e68..43c2d7cf117 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356945723.0\n"
diff --git a/source/ar/wizards/source/formwizard.po b/source/ar/wizards/source/formwizard.po
index 5ac68561bb9..799099d38a8 100644
--- a/source/ar/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ar/wizards/source/formwizard.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357465966.0\n"
diff --git a/source/ar/wizards/source/template.po b/source/ar/wizards/source/template.po
index 499106c5a8f..e85b37451df 100644
--- a/source/ar/wizards/source/template.po
+++ b/source/ar/wizards/source/template.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357114552.0\n"
diff --git a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 2c1417fb618..dee38b37630 100644
--- a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 15:00+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME মৌলিক মেক্র'সমূহ"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po
index cd7439b43c1..95bc3b38cb3 100644
--- a/source/as/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/as/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 17:07+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917366.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১২ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১৩ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
index 2ba444cfeb1..a3b02d2438d 100644
--- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:13+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917678.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "কোনো পটভূমি ছবি নাই"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "সাধাৰণ ৰূপ, পটভূমি ছবিসমূহ ব্যৱহাৰ নকৰিব"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "অবিকল্পিত পটভূমি ছবি"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "পূৰ্বতে-ইনস্টল কৰা পটভূমি ছবি (যদি উপলব্ধ)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "পটভূমি ছবি বাছক"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "পাৰচোনা ব্যৱহাৰ নকৰিব"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "সাধাৰণ ৰূপ, পাৰচোনাসমূহ ব্যৱহাৰ নকৰিব"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "অবিকল্পিত পাৰচোনা ব্যৱহাৰ কৰক"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "পূৰ্বতে ইনস্টল কৰা পাৰচোনাসমূহ (যদি উপলব্ধ)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "নিজস্ব পাৰচোনা ব্যৱহাৰ কৰক"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "নিজস্ব পাৰচোনা"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "উঠাওক/তলত নমাওক"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "আপেক্ষিক ফন্ট আকাৰ"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বচালিত"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বচালিত"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "আপেক্ষিক ফন্ট আকাৰ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG মেক্ৰসমূহ"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "মেক্ৰ নিৰ্বাচক"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "প্ৰথমতে Firefox পাৰচোনাসমূহ (http://www.getpersonas.com) ভ্ৰমণ কৰক। আপোনাৰ পছন্দৰ আৰু LibreOffice ৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা পাৰচোনা বাছক।"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "প্ৰথমতে Firefox পাৰচোনাসমূহ (http://www.getpersonas.com) ভ্ৰমণ কৰক। আপুনি পছন্দ কৰা, আৰু LibreOffice ৰ বাবে বাছিব লগিয়া এটা পাৰচোনা সন্ধান কৰক।"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "তাৰ পিছত পাৰচোনা অন্তৰ্ভুক্ত কৰা পৃষ্ঠাৰ URL ক ক্লিপবৰ্ডলে কপি কৰক, তলৰ ইনপুট ফিল্ডত পেইস্ট কৰক, আৰু ঠিক আছে ক্লিক কৰি সুনিশ্চিত কৰক।"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "তাৰ পিছত, আপোনাৰ ৱেব ব্ৰাউছাৰৰ অৱস্থান বাৰত, পাৰচোনা অন্তৰ্ভুক্ত কৰা পৃষ্ঠাৰ ঠিকনা ক্লিপবৰ্ডত কপি কৰক, আৰু তলৰ ইনপুট ফিল্ডত পেইস্ট কৰক।"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "পাৰচোনাৰ URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "পাৰচোনাৰ ঠিকনা:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "উপসংহতি"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/editeng/source/editeng.po b/source/as/editeng/source/editeng.po
index 1e8db9eef7f..85e6adb1b08 100644
--- a/source/as/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/as/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:21+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917687.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ফলা সলনি কৰক (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ফলা সলনি কৰক"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/formula/source/core/resource.po b/source/as/formula/source/core/resource.po
index a80eb57c5fb..306199d760f 100644
--- a/source/as/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/as/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: bijitsarmah <bijitsarmah2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356624305.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358326104.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index cdd4d10decf..4b191c74474 100644
--- a/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357481127.0\n"
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 214d0e1ef2b..29ce36960f2 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356624329.0\n"
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 34a55b8374d..cf588bb4c5c 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:17+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "~OpenDocument Format হিচাপে ঈ-মেইল কৰক..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী মন্তব্য"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "বৰ্তমান সময় সোমাওক"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/as/sc/source/ui/src.po b/source/as/sc/source/ui/src.po
index eec0a1b5b15..29baabdcce0 100644
--- a/source/as/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/as/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: bijitsarmah <bijitsarmah2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356624393.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358326268.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "বাৰ ৰঙসমূহ"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "প্ৰৱিষ্টি মানসমূহ"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ফলা পৰিবৰ্তন কৰক (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ফলা পৰিবৰ্তন কৰক"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "যদি বৈশ্লেষিক পৰীক্ষাই FALSE ঘ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "মান দিয়ে যদি এটা ত্ৰুটি মান নহয়, নহলে বিকল্প।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "গণনা কৰিবলগীয়া মানটো।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "বিকল্প মান"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "ঘুৰাই দিবলে বিকল্প, যদি মান এটা ত্ৰুটি মান হয়।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "মান ঘুৰাই দিয়ে যদি এটা #N/A ত্ৰুটি নহয়, নহলে বিকল্প।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "গণনা কৰিবলগীয়া মানটো।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "বিকল্প মান"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "ঘুৰাই দিবলে বিকল্প, এটা #N/A ত্ৰুটি হব লাগিব।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index dab20506d67..0e12a5591de 100644
--- a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:47+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "ফলা সংবেদ্য (_s)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/sfx2/source/appl.po b/source/as/sfx2/source/appl.po
index ce313b08cd8..3c228d99f44 100644
--- a/source/as/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/as/sfx2/source/appl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:48+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917727.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১২ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ। সকলো অধিকাৰ\n"
+"স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১৩ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ। সকলো অধিকাৰ\n"
"সুৰক্ষীত।"
#: app.src
diff --git a/source/as/sfx2/source/dialog.po b/source/as/sfx2/source/dialog.po
index 5073b92c871..13995f58e03 100644
--- a/source/as/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/as/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/source/as/sfx2/source/doc.po b/source/as/sfx2/source/doc.po
index 01642a0c1c6..7d39b2fa2c2 100644
--- a/source/as/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/as/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 13:06+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "$1 নামৰ এটা টেমপ্লেইট ইতিমধ্
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
index 0e4b629f50e..faad6904974 100644
--- a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/source/as/svx/uiconfig/ui.po b/source/as/svx/uiconfig/ui.po
index 6e253890f24..23475a8f939 100644
--- a/source/as/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: nijukaram <nijukaram@rediffmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: bijitsarmah <bijitsarmah2@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356008875.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358326274.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,6 +54,15 @@ msgstr "নতুন ক্ষমতা:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "গণনা কৰক"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/sw/source/core/undo.po b/source/as/sw/source/core/undo.po
index 470873f6419..98c5592576f 100644
--- a/source/as/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/as/sw/source/core/undo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 17:44+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917736.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ফলা সলনি কৰক (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ফলা পৰিবৰ্তন কৰক"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/android/sdremote/res/values.po b/source/ast/android/sdremote/res/values.po
index e1d00974e6c..db7d2912bc7 100644
--- a/source/ast/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ast/android/sdremote/res/values.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from android/sdremote/res/values
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:49+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:20+0100\n"
+"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr "Esta aplicación llanzase baxo la Llicencia Pública Mozilla, v. 2.0."
+msgstr "Esta aplicación llánzase baxo la Llicencia Pública Mozilla, v. 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/basctl/source/basicide.po b/source/ast/basctl/source/basicide.po
index 05663720c07..13adfcc3192 100644
--- a/source/ast/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ast/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254332.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358195986.0\n"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Conseña incorreuta"
+msgstr "Contraseña incorreuta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "Escribi la conseña pa 'XX'"
+msgstr "Escribi la contraseña pa 'XX'"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIB\n"
"fixedtext.text"
msgid "M~odule"
-msgstr "M~ódulu"
+msgstr "Mód~ulu"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ast/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index dd490167e5e..54d0b3ebfdb 100644
--- a/source/ast/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ast/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353671660.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358519949.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Macros de %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Asignar..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Organizador..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Biblioteca nueva"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Módulu nuevu"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ast/cui/source/dialogs.po b/source/ast/cui/source/dialogs.po
index d47c4f898da..4eefce5451d 100644
--- a/source/ast/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353671936.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358020297.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_BTN_CREDITS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
+msgstr "Creitos"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILE_ENCRYPTION\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr "Conseña de cifráu del ficheru"
+msgstr "Contraseña de cifráu del ficheru"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Escribi la conseña p'abrir"
+msgstr "~Escribi la contraseña p'abrir"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirma la conseña"
+msgstr "Confirma la contraseña"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_NOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
-msgstr "Nota: Dempués d'afitar una conseña, el documentu namái va poder abrise con "
+msgstr "Nota: Dempués d'afitar una contraseña, el documentu namái va poder abrise con "
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr "Conseña pa compartir el ficheru"
+msgstr "Contraseña pa compartir el ficheru"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "Escribi la conseña pa permitir la edición"
+msgstr "Escribi la contraseña pa permitir la edición"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirma la conseña"
+msgstr "Confirma la contraseña"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Tien de confirmase la conseña"
+msgstr "Tien de confirmase la contraseña"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "La conseña de confirmación nun casa cola conseña. P'afitar la conseña, escribi la mesma n'ambos cuadros."
+msgstr "La contraseña de confirmación nun casa cola contraseña. P'afitar la contraseña, escribi la mesma n'ambos cuadros."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Escribi una conseña p'abrir o camudar, o marca la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir."
+msgstr "Escribi una contraseña p'abrir o camudar, o marca la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Set Password"
-msgstr "Afitar conseña"
+msgstr "Afitar contraseña"
#: showcols.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/source/options.po b/source/ast/cui/source/options.po
index 30529f017e2..6754f1a918a 100644
--- a/source/ast/cui/source/options.po
+++ b/source/ast/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356027314.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358197837.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"CB_RECOMMENDPWD\n"
"checkbox.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Recomendar proteición por conseña al guardar"
+msgstr "Recomendar proteición por contraseña al guardar"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"CB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr "Protexíes con una conseña maestra (s'encamienta)"
+msgstr "Protexíes con una contraseña maestra (encamiéntase)"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Les conseñes tán protexíes por una conseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una conseña de la llista de conseñes protexíes."
+msgstr "Les contraseñes tán protexíes por una contraseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una contraseña de la llista de contraseñes protexíes."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"PB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Master Password..."
-msgstr "Conseña maestra..."
+msgstr "Contraseña maestra..."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4929,9 +4929,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Al desactivar la función p'atroxar les conseñes permanentemente desaniciase la llista de conseñes atroxaes y se reanicia la conseña maestra.\n"
+"Al desactivar la función p'atroxar les contraseñes permanentemente desaníciase la llista de contraseñes atroxaes y reaníciase la contraseña maestra.\n"
"\n"
-"¿Quies desaniciar la llista de conseñes y la conseña maestra?"
+"¿Quies desaniciar la llista de contraseñes y la contraseña maestra?"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change Password..."
-msgstr "Camudar la conseña..."
+msgstr "Camudar la contraseña..."
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr "Tango (en pruebes)"
+msgstr "Prueba de Tango"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
index 6430c60c736..b3058d6477f 100644
--- a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356027502.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520015.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Nun hai imaxe de fondu"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Aspeutu normal, nun usar imaxes de fondu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Imaxe de fondu predeterminada"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Imaxe de fondu preinstalada (si ta disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Seleicionar imaxe de fondu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Nun usar Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Aspeutu normal, nun usar Persones"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Usar Persona predeterminada"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Persona preinstalada (si ta disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Usar Persona propia"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Persona propia"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Xubir/baxar por"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Tamañu rellativu de fonte"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automáticu"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automáticu"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Tamañu rellativu de fonte"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macros de %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Crear…"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomar..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Desaniciar..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Seleutor de macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Amestar"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Primero, visita Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Alcuentra una Persona que te preste y quieras usar pa LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Visita primero Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Alcuentra una Persona que te guste y que quieras aplicar en LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Llueu, copia la URL de la páxina que contién la Persona al cartafueyu, apégala nel campu a continuación, y calca Aceutar."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Darréu, na barra de direiciones del navegador web, copia al cartafueyu la direición de la páxina que contien la Persona, y pegala nel campu d'entrada de más abaxo."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL de Persona:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Direición de la Persona:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Conxuntu parcial"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po
index f5e2049ec95..e3ad15a27a9 100644
--- a/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n"
"string.text"
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
-msgstr "Por favor, comprueba la configuración actual; por exemplu, nome d'usuariu y conseña."
+msgstr "Por favor, comprueba la configuración actual; por exemplu, nome d'usuariu y contraseña."
#: tabletree.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 14ab5d84cb2..9fc103b9da0 100644
--- a/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Necesítase una conseña pa coneutar cola fonte de datos \"$name$\"."
+msgstr "Necesítase una contraseña pa coneutar cola fonte de datos \"$name$\"."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD\n"
"fixedline.text"
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
-msgstr "Escribi la ~conseña del usuariu 'DOMAIN'."
+msgstr "Escribi la ~contraseña del usuariu 'DOMAIN'."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password re~quired"
-msgstr "Necesi~tase conseña"
+msgstr "Necesí~tase contraseña"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD_REPEAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Confirm password"
-msgstr "~Confirmar conseña"
+msgstr "~Confirmar contraseña"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"DLG_PASSWORD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Camudar la conseña"
+msgstr "Camudar la contraseña"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Les conseñes nun coinciden. Escribi otra vuelta la conseña."
+msgstr "Les contraseñes nun coinciden. Escribi otra vuelta la contraseña."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password required"
-msgstr "Necesítase conseña"
+msgstr "Necesítase contraseña"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password required"
-msgstr "Necesítase conseña"
+msgstr "Necesítase contraseña"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po
index b63784e3bd0..d29ba630754 100644
--- a/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -118,4 +118,4 @@ msgctxt ""
"STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT\n"
"string.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "Alco~rdase de la conseña"
+msgstr "Alco~rdase de la contraseña"
diff --git a/source/ast/editeng/source/editeng.po b/source/ast/editeng/source/editeng.po
index b367dd14544..b49adf8c6b5 100644
--- a/source/ast/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ast/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254392.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021030.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Camudar fonte"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Camudar mayúscules y minúscules"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/extensions/source/propctrlr.po b/source/ast/extensions/source/propctrlr.po
index d8f36afc1bf..2f42fa94db7 100644
--- a/source/ast/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ast/extensions/source/propctrlr.po
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ECHO_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Password character"
-msgstr "Caráuter de la conseña"
+msgstr "Caráuter de la contraseña"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Source cell range"
-msgstr "Rangu de celdes d'orixe"
+msgstr "Rangu de caxelles d'orixe"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/extensions/source/update/check.po b/source/ast/extensions/source/update/check.po
index 69c8fd5f708..fec76118e1a 100644
--- a/source/ast/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/ast/extensions/source/update/check.po
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"La versión instalada ye %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Nota: Enantes de baxar un anovamientu, asegúrate de tener permisos d'accesu bastantes pa instalala.\n"
-"Davezu, necesitarás la conseña del alministrador o del superusuariu."
+"Davezu, necesitarás la contraseña del alministrador o del superusuariu."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/filter/source/pdf.po b/source/ast/filter/source/pdf.po
index da6cbc75a46..b44efc9d1a7 100644
--- a/source/ast/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ast/filter/source/pdf.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
"string.text"
msgid "Set open password"
-msgstr "Afitar la conseña d'apertura"
+msgstr "Afitar la contraseña d'apertura"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_PDF_EXPORT_ODPWD\n"
"string.text"
msgid "Set permission password"
-msgstr "Afitar la conseña de permisu"
+msgstr "Afitar la contraseña de permisu"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
"warningbox.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "El formatu PDF/A nun permite cifráu. El ficheru PDF esportáu nun tará protexíu con denguna conseña."
+msgstr "El formatu PDF/A nun permite cifráu. El ficheru PDF esportáu nun tará protexíu con denguna contraseña."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_PWD_SET\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr "Conseña d'apertura configurada"
+msgstr "Contraseña d'apertura configurada"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_PWD_UNSET\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr "Nun se configuró denguna conseña d'apertura"
+msgstr "Nun se configuró denguna contraseña d'apertura"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_OWNER_PWD_SET\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr "Conseña de permisos configurada"
+msgstr "Contraseña de permisos configurada"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"STR_OWNER_PWD_UNSET\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr "Nun se configuró conseña de permisu dala"
+msgstr "Nun se configuró contraseña de permisu dala"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/filter/source/xsltdialog.po b/source/ast/filter/source/xsltdialog.po
index 3c63b2e6338..7383de8da53 100644
--- a/source/ast/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/ast/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354329270.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520572.0\n"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "Grabáronse %s peñeres XML nel paquete '%s'."
+msgstr "%s peñeres XML guardaronse nel paquete '%s'."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/formula/source/core/resource.po b/source/ast/formula/source/core/resource.po
index 4f30e94093d..25b179bc50d 100644
--- a/source/ast/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ast/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356730749.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358183572.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "SI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "SIERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "SIND"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ast/fpicker/source/office.po b/source/ast/fpicker/source/office.po
index d0c3f33235e..4a2b0c9a352 100644
--- a/source/ast/fpicker/source/office.po
+++ b/source/ast/fpicker/source/office.po
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"CB_EXPLORERFILE_PASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "Save with password"
-msgstr "Guardar con conseña"
+msgstr "Guardar con contraseña"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 6cf001c4bad..2427ad64f2f 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358030728.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Macros y programación"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral y usu de la interfaz d'usuariu"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de comandos"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones en tiempu d'execución, espresiones y operadores"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Llista alfabética de funciones, espresiones y operadores"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guíes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Presentaciones y dibuxos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral y usu de la interfaz d'usuariu"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de menús y comandos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"040201\n"
"node.text"
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentaciones (%PRODUCTNAME Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ferramientes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"040202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuxos (%PRODUCTNAME Draw)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"04020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"04020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ferramientes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar, guardar, importar y esportar"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0405\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentar"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efeutos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetos, gráficos y mapes de bits"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos y capes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Testu en presentaciones y dibuxos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos y diagrames"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral y uso de la interfaz d'usuariu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de menús y comandos"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ferramientes"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Crear documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tables en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetos en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Seiciones y marcos en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Tables de conteníu ya índices"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Campos en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación per documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Cálculos en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dar formatu a documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Plantíes y estilos"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de testu especiales"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones automátiques"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Numberaciones y llistes"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Revisión ortográfica, sinónimos y llingües"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Gabitos pa iguar problemes"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar, guardar, importar y esportar"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos maestros"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaces y referencies"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentar"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Guetar y reemplazar"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos HTML"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmules"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral y usu de la interfaz d'usuariu"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de menús y comandos"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Trabayar con fórmules"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Temes d'ayuda comunes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME y Microsoft Office"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Asistentes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente pa cartes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente pa fax"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente p'axendes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"100505\n"
"node.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente pa presentaciones"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente pa esportación a HTML"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente pal convertidor de documentos"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Trabayar cola interfaz d'usuariu"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentar, faxes, unvios"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastrar y soltar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar y apegar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos y diagrames"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar, guardar, importar y esportar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaces y referencies"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Siguimientu de versiones de documentu"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes y tarxetes de visita"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar datos esternos"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones automátiques"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Guetar y reemplazar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guíes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Funcionamientu de la base de datos"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fueyes de cálculu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral y usu de la interfaz d'usuariu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de menús y comandos"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ferramientes"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de funciones y operadores"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar, guardar, importar y esportar"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriáu y ordenamientu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentar"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Rangos de datos"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla dinámica"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Escenarios"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencies"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr ""
+msgstr "Ver, seleicionar, copiar"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmules y cálculos"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteición"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt ""
"0815\n"
"node.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Entemez"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 3f6517bce56..d3052006bab 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:59+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358042373.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -208,13 +208,12 @@ msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Amosar un diálogu"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
-msgstr "rem definición global de variables"
+msgstr "REM definición global de variables"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +297,6 @@ msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM executar diálogu"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3146115\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4c1b9a96fa4..70c9afd4c86 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358046675.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -688,14 +688,13 @@ msgid "The default value is FALSE."
msgstr "El valor predetermináu ye FALSE."
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Label"
-msgstr "Títulu"
+msgstr "Etiqueta"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1837,14 +1836,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contién los componentes:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" consta de:\" & Chr(13) &_"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,14 +2023,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
-msgstr "DIM sRaiz As String REM ' Directorio raíz pa entrada y salida de ficheru"
+msgstr "Dim sRoot As String ' Direutoriu raíz pa entrada y salida del ficheru"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,14 +2298,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "' Displays all files and directories"
-msgstr "REM Amuesa tolos ficheros y directorios"
+msgstr "' Amuesa tolos ficheros y direutorios"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2320,14 +2316,13 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Directorios:\""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "' Get the directories"
-msgstr "REM llograr los directorios"
+msgstr "' Algamar los direutorios"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2427,14 +2422,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
-msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Alza formando un llogaritmu"
+msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Eleva formando un llogaritmu"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,34 +2600,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
-msgstr "Print sgn(-10) REM devuelve -1"
+msgstr "Print sgn(-10) ' devuelve -1"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
-msgstr "Print sgn(0) REM devuelve 0"
+msgstr "Print sgn(0) ' devuelve 0"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) REM devuelve 1"
+msgstr "Print sgn(10) ' devuelve 1"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2768,44 +2759,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM Devuelve 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Devuelve 10"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM Devuelve 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Devuelve 20"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Devuelve 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Devuelve 5"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Devuelve 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Devuelve 70"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2914,44 +2901,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM Devuelve 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Devuelve 10"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM Devuelve 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Devuelve 20"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Devuelve 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Devuelve 5"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Devuelve 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Devuelve 70"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -3324,14 +3307,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"File already exists\""
-msgstr "msgbox \"El ficheru yá esiste\""
+msgstr "MsgBox \"El ficheru yá esiste\""
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3787,14 +3769,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Valor de 0 a 9"
+msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Rangu de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -4333,7 +4314,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
@@ -5132,54 +5112,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
-msgstr "vOut = va > vB Xor vB > vC REM devuelve 0"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' devuelve 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
-msgstr "vOut = va > vB Xor vB > vC REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' devuelve -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
-msgstr "vOut = va > vB Xor vB > vD REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' devuelve -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > va) REM devuelve 0"
+msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' devuelve 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor va REM devuelve 2"
+msgstr "vOut = vB Xor vA ' devuelve 2"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -5314,24 +5289,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefixos REM pa tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount ye una variable entera llarga implícita"
+msgstr "lCount=123456789 ' lCount ye una variable d'enteru llargu implícita"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6045,6 @@ msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Amestar prefixu a definiciones pa tipos de variable:"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -6082,7 +6054,6 @@ msgid "DefBool b"
msgstr "DefBool b"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -6092,7 +6063,6 @@ msgid "DefDate t"
msgstr "DefDate t"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -6102,7 +6072,6 @@ msgid "DefDbL d"
msgstr "DefDbL d"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -6112,7 +6081,6 @@ msgid "DefInt i"
msgstr "DefInt i"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -6132,7 +6100,6 @@ msgid "DefObj o"
msgstr "DefObj o"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -6230,14 +6197,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sTestu) REM Devuelve 9"
+msgstr "MsgBox Len(sText) ' devuelve 9"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6368,13 +6334,12 @@ msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Escueya un ficheru\")"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"file chosen: \"+fName"
+msgstr "Print \"ficheru esbilláu: \"+fName"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6545,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -6894,14 +6858,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contién los componentes:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" consta de:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,24 +8065,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM L'exemplu siguiente calcula pa un triángulu rectángulu"
+msgstr "' L'exemplu siguiente calcula pa un triángulu rectángulu"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM l'ángulu Alfa dende la tanxente del ángulu Alfa:"
+msgstr "' l'ángulu Alfa dende la tanxente del ángulu Alfa:"
#: 03080101.xhp
#, fuzzy
@@ -10865,24 +10826,22 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
msgstr "Print Fix(3,14159) REM devuelve 3."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM devuelve 0."
+msgstr "Print Fix(0) ' devuelve 0."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3,14159) REM devuelve -3."
+msgstr "Print Fix(-3,14159) ' devuelve -3."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11317,14 +11276,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Devuelvi True"
+msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' Devuelve Verdadero"
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
@@ -12210,54 +12168,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM devuelve -1"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' devuelve -1"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM devuelve 0"
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM devuelve 0"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM devuelve 0"
+msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B And A REM devuelve 8 debíu a la resultancia de la combinación ente bits AND de dambos argumentos"
+msgstr "vVarOut = B And A ' devuelve 8 debíu al resultáu de la combinación And bit a bit d'ambos argumentos"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12926,23 +12879,21 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_idN107A2\n"
"help.text"
msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr "REM Utilice siempres el puntu como allindiador de decimales al introducir númberos nel códigu fonte de Basic."
+msgstr "' usa siempres el puntu como allindiador de decimales al escribir númberos nel códigu fonte de Basic."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "REM por exemplu, amuesa 6,328.20 n'entornu llocal inglés y 6.328,20 n'entornu llocal alemán"
+msgstr "' por exemplu, amuesa 6,328.20 n'entornu llocal inglés y 6.328,20 n'entornu llocal alemán"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13544,17 +13495,16 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Dim iRun As Integer"
-msgstr "Dim iEjec As Integer"
+msgstr "Dim iRun As Integer"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "sText =\"This Is a short text\""
-msgstr "sTestu =\"Esto ye un testu curtiu\""
+msgstr "sText =\"Esto ye un testu curtiu\""
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13563,27 +13513,25 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "iRun = 1"
-msgstr "iEjec = 1"
+msgstr "iRun = 1"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147215\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "While iRun < Len(sText)"
-msgstr "while iRun < Len(sTestu)"
+msgstr "While iRun < Len(sText)"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-msgstr "if Mid(sTestu,iEjec,1 )<> \" \" then Mid( sTestu ,iEjec, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sTestu,iEjec,1 )) )"
+msgstr "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13613,7 +13561,6 @@ msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
msgstr "MsgBox sTestu,0,\"Testu codificado\""
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -13763,7 +13710,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr
msgstr "Una constante ye una variable qu'ayuda a ameyorar la legibilidad d'un programa. Les constantes nun se definen como tipu específicu de variable, sinón como comodinos nel códigu. Les constantes namái puen definise una vegada y nun puen modificar. Use la instrucción siguiente pa definir una constante:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -14029,32 +13975,29 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResult,0,\"La respuesta ye\""
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Function for initialization of the static variable"
-msgstr "REM Función pa la inicialización de la variable estática"
+msgstr "' Función p'anicializar la variable estática"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id1057161\n"
"help.text"
msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
-msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM valor de torna mínima d'esta función"
+msgstr "Const iMinimum As Integer = 40 ' valor de retornu mínimu d'esta función"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id580462\n"
"help.text"
msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
-msgstr "if iInit = 0 then REM comprobar si haise inicializado"
+msgstr "if iInit = 0 then ' comprobar si ta anicializáu"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14607,14 +14550,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
-msgstr "msgbox \"La fecha ye \" & Date"
+msgstr "MsgBox \"La fecha ye \" & Date"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -14732,34 +14674,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Allinia \"SBX\" dientro de la cadena de referencia de 40 caráuteres"
+msgstr "' Allinia \"SBX\" dientro de la cadena de referencia de 40 caráuteres"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Sustituyir asteriscos por espacios"
+msgstr "' Trocar asteriscos por espacios"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Allinia a la izquierda \"SBX\" dientro de la cadena de referencia de 40 caráuteres"
+msgstr "' Allinia a la izquierda \"SBX\" dientro de la cadena de referencia de 40 caráuteres"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -15716,24 +15655,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixu pa tipos de variable:"
+msgstr "' Definición de prefixu pa tipos de variable:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK ye una variable lóxica implícita"
+msgstr "bOK=TRUE ' bOK ye una variable lóxica implícita"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -18411,14 +18348,13 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))
msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Escriba la primer cantidá\",\"Entrada de valor\"))"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
-msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Escriba la segunda cantidá\",\"Entrada de valor\"))"
+msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Escribi la segunda cantidá\",\"Entrada de valor\"))"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -18676,14 +18612,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "' Nothing occurs here"
-msgstr "REM Equí nun pasa nada"
+msgstr "' Equí nun pasa nada"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -18782,22 +18717,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefixos REM pa tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr ye una variable de cadena implícita"
+msgstr "sStr=String ' sStr ye una variable de cadena implícita"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -19083,14 +19016,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"Agora son les \" & Now"
+msgstr "MsgBox \"Agora son les \" & Now"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -19270,34 +19202,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149482\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM Nesti exemplu, la entrada siguiente ye posible pa un triángulu rectángulu:"
+msgstr "' Nesti exemplu, ye posible la entrada siguiente pa un triángulu rectángulu:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM El llau opuestu al ángulu y ésti (en graos) pa calcular el llargor de la hipotenusa:"
+msgstr "' El llau opuestu al ángulu y l'ángulu (en graos) pa calcular el llargor de la hipotenusa:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 ye una variable predefinida"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 ye una variable predefinida"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -19675,34 +19604,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "sVar = \"Office\""
-msgstr "sVar = \"Star Office\""
+msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "' Two-dimensional data field"
-msgstr "Campos de datos bidimensionales"
+msgstr "' Campos de datos bidimensionales"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
-msgstr "Const sDim as String = \" Dimensión:\""
+msgstr "Const sDim As String = \" Dimensión:\""
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -20155,24 +20081,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefixos REM pa tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate ye una variable de fecha implícita"
+msgstr "tDate=Date ' tDate ye una variable de data implícita"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20484,24 +20408,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM devuelvi \"les vegues\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' devuelvi \"les vegues\""
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM devuelvi \"LES VEGUES\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' devuelvi \"LES VEGUES\""
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -21777,34 +21699,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3.99) REM devuelve'l valor 3"
+msgstr "Print Int(3.99) ' devuelve'l valor 3"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
-msgstr "Print Int(0) REM devuelve'l valor 0"
+msgstr "Print Int(0) ' devuelve'l valor 0"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3153143\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
-msgstr "Print Int(-3.14159) REM devuelve'l valor -4"
+msgstr "Print Int(-3.14159) ' devuelve'l valor -4"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -22045,14 +21964,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM Esti exemplu inxerta comines (valor ASCII 34) nuna cadena."
+msgstr "' Esti exemplu inxerta comines (valor ASCII 34) nuna cadena."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -22064,14 +21982,13 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"Un \"+ Chr$(34)+\"viaxe\" + Chr$(34)+\" curtiu.\""
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM El mensaxe que va apaecer nel diálogu va ser ésti: Un \"viaxe\" curtiu."
+msgstr "' El mensaxe apaez nel diálogu como: Un \"viaxe\" curtiu."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -22294,34 +22211,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM devuelve 65"
+msgstr "Print ASC(\"A\") ' devuelve 65"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM devuelve 90"
+msgstr "Print ASC(\"Z\") ' devuelve 90"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Les Vegues\") REM devuelve 76, yá que namái se tien en cuenta'l primer caráuter"
+msgstr "Print ASC(\"Les Vegues\") ' devuelve 76, yá que namái se tien en cuenta'l primer caráuter"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -22580,14 +22494,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
-msgstr "REM L'exemplu siguiente dexa pa un triángulu rectángulu la entrada de"
+msgstr "' L'exemplu siguiente dexa pa un triángulu rectángulu la entrada de"
#: 03080102.xhp
#, fuzzy
@@ -24295,7 +24208,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144766\n"
"help.text"
msgid "' Read data file using Input"
-msgstr ""
+msgstr "' Lleer el ficheru de datos usando Input"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24803,13 +24716,12 @@ msgid "' Instantiate a service"
msgstr "' Crear un casu d'un serviciu"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NON struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Amuesa Falso porque oSimpleFileAccess ye una estructura NON"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -25307,24 +25219,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM Devuelvi \"les vegues\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' Devuelvi \"les vegues\""
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM Devuelvi \"LES VEGUES\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' Devuelvi \"LES VEGUES\""
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25388,14 +25298,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM anova -y \"Índiz\" d'un documentu de testu"
+msgstr "' anueva l'\"Índiz\" d'un documentu de testu"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25407,14 +25316,13 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "indice = allindexes.getByName(\"Índiz1\")"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "REM usa'l nome predetermináu pa un Índiz y el númberu 1"
+msgstr "' usa'l nome predetermináu pa un Índiz ya'l númberu 1"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -25647,24 +25555,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
-msgstr "print IsDate(sVarFecha) REM Devuelvi True"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Devuelvi True"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
-msgstr "print IsDate(sVarFecha) REM Devuelvi False"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Devuelvi Falso"
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
@@ -25817,14 +25723,13 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sTestu = InputBox(\"Por favor, escriba una frase curtia:\")"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM Comprobar si la pallabra \"y\" apaez na frase."
+msgstr "' Comprobar si la pallabra »and« apaez na frase."
#: 03100100.xhp
#, fuzzy
@@ -26385,7 +26290,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -26440,44 +26344,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siPaso = 0 to 10 REM Rellenar matriz con datos de prueba"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Rellenar matriz con datos de prueba"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3154943\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM BuscaLin busca en MatrizTestu:sLista() una EntradaTestu:"
+msgstr "' Linsearch busca un TextArray:sList() por una TextEntry:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3155601\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
-msgstr "REM El valor de torna ye l'índiz de la entrada o 0 (Nulu)"
+msgstr "' El valor devueltu ye l'índiz de la entrada o 0 (Null)"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM atopáu sElemen"
+msgstr "Exit For ' sItem atopáu"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26618,7 +26518,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "FunctionName=Result"
-msgstr ""
+msgstr "FunctionName=Result"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26719,14 +26619,13 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Declaración de variables dende fora de SUB o FUNCTION"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Global VarName As TYPENAME"
-msgstr "GLOBAL NomeVariable As TYPENAME"
+msgstr "Global VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26738,14 +26637,13 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr "La variable ye válida mientres tola sesión de $[officename]."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153198\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Public VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC NomeVariable As TYPENAME"
+msgstr "Public VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -27035,14 +26933,13 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM devuelve -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM devuelve -3"
+msgstr "vOut = B Eqv A ' devuelve -3"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -27383,34 +27280,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "REM usa BasicFormulas de $[officename] Calc"
+msgstr "' usa BasicFormulas en $[officename] Calc"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
-msgstr "REM Devuelve una entera llongura a partir d'un valor hexadecimal."
+msgstr "' Devuelve un enteru llargu d'un valor hexadecimal."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
-msgstr "REM Calcula un valor hexadecimal como enteru."
+msgstr "' Calcula un valor hexadecimal como enteru."
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
@@ -27705,24 +27599,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefixos REM pa tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1,23y43 REM dValue ye un tipu de variable doble implícitu"
+msgstr "dValue=1,23e43 ' dValue ye un tipu de variable doble implícitu"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -27822,14 +27714,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"El color \" & lVar & \" contién los componentes:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contién los componentes:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -28718,14 +28609,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Fallu Goto RemanadorError REM Define destín pa remanar fallos"
+msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Define'l destín de la xestión d'errores"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -31790,44 +31680,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
-msgstr "vOut = Not va REM Devuelve -11"
+msgstr "vOut = Not vA ' Devuelve -11"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' Devuelve -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > va) REM Devuelve -1"
+msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' Devuelve -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(va > vB) REM Devuelve 0"
+msgstr "vOut = Not(vA > vB) ' Devuelve 0"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -31927,13 +31813,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "' some statements"
-msgstr "REM delles instrucciones"
+msgstr "' delles espresiones"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -32113,34 +31998,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siPaso = 0 to 10 REM Rellenar matriz con datos de prueba"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Rellenar matriz con datos de prueba"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM BuscaLin busca en MatrizTestu:sLista() una EntradaTestu:"
+msgstr "' LinSearch busca en TextArray:sList() una TextEntry:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr "REM Devuelve l'índiz de la entrada o 0 (Nulu)"
+msgstr "' Devuelve l'índiz de la entrada o 0 (Nulu)"
#: 03090412.xhp
#, fuzzy
@@ -32603,14 +32485,13 @@ msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existin
msgstr "Marque'l caxellu <emph>Trocar biblioteques esistentes</emph> si deseya que se sobrescriban les biblioteques esistentes que tienen el mesmu nome."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
-msgstr "Calque en <emph>Aceutar</emph> p'axuntar la biblioteca."
+msgstr "Calca <emph>Aceutar</emph> pa importar la biblioteca."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32619,27 +32500,25 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Export a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Esportar una biblioteca"
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Macros - Entamar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y faiga clic en <emph>Organizador</emph>, o faiga clic nel iconu <emph>Escoyer módulu</emph> nel IDE de StarOffice Basic p'abrir el diálogu <emph>Organizador de macros</emph>."
+msgstr "Escueyi <emph>Ferramientes - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y calca <emph>Organizador</emph> o calca nel iconu <emph>Escoyer módulu</emph> nel IDE de Basic p'abrir el diálogu <emph>Organizador de macros</emph>."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147006\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Calque na ficha <emph>Biblioteques</emph>."
+msgstr "Calca na llingüeta <emph>Biblioteques</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32648,7 +32527,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
-msgstr ""
+msgstr "Na llista <emph>Allugamientu</emph> especifiques onde ta guardada la biblioteca. Seleiciona la biblioteca que quieras esportar. Ten en cuenta que nun se pue esportar la biblioteca <emph>Estándar</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32657,7 +32536,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Calca <emph>Esportar...</emph>"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32666,17 +32545,16 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi si quies esportar la biblioteca como una estensión o como una biblioteca de Basic."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147010\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Calque <emph>Desaniciar</emph>."
+msgstr "Calca <emph>Aceutar</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -34522,34 +34400,31 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM devuelve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM devuelve 0"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' devuelve 0"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' devuelve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = B Imp A ' devuelve -1"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -34738,54 +34613,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 REM devuelve 0"
+msgstr "Print 10 Mod 2.5 ' devuelve 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
-msgstr "print 10 / 2.5 REM devuelve 4"
+msgstr "Print 10 / 2.5 ' devuelve 4"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 5 REM devuelve 0"
+msgstr "Print 10 Mod 5 ' devuelve 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
-msgstr "print 10 / 5 REM devuelve 2"
+msgstr "Print 10 / 5 ' devuelve 2"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
-msgstr "print 5 mod 10 REM devuelve 5"
+msgstr "Print 5 Mod 10 ' devuelve 5"
#: 03070600.xhp
#, fuzzy
@@ -35987,13 +35857,12 @@ msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
msgstr "msgbox lFecha REM devuelve 23476"
#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
-msgstr "msgbox sDate REM devuelve 04/09/1964"
+msgstr "MsgBox sDate ' devuelve 04/09/1964"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -36843,14 +36712,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on fallu goto RemanadorError REM Configurar remanador de fallos"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Configurar xestor d'errores"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index fa80404ae02..9ab18fc130a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358042901.0\n"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Amuesa'l nome de la macro escoyida. Pa crear o camudar el nome d'una macro, escribi un nome equí.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -273,14 +273,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Macro dende / Guardar macro en"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Numbera les biblioteques y los módulos que dexen abrir y guardar macros. Pa guardar una macro nun documentu específicu, abra dichu documentu y abra esti diálogu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Llista les biblioteques y los módulos onde pues abrir y guardar macros. Pa guardar una macro nun documentu específicu, abri'l documentu y llueu abri esti diálogu.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Executa o guarda la macro actual.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre'l diálogu de personalizar, nel que pues asinar la macro escoyida a un comandu del menú, una barra de ferramientes o una aición.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -352,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro nueva o desanicia la macro seleicionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -382,14 +381,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Alministrar"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Abre'l diálogu <emph>Organizador de macros</emph>, nel que puen amestase, editar o desaniciase módulos de macro, diálogos y biblioteques.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Abre'l diálogu <emph>Organizador de macros</emph>, nel que pues amestar, editar o desaniciar módulos de macro, diálogos y biblioteques esistentes.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 4d4f15313e4..10cf6ce91b7 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358030910.0\n"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -2627,13 +2627,12 @@ msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Tipu de gráficu burbuya</link></variable>"
#: type_bubble.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "Na primer páxina del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente pa gráficos</link> pue escoyer un tipu de gráficu."
+msgstr "Na primera páxina del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente pa gráficos</link> pues escoyer un tipu de gráficu."
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -4401,13 +4400,12 @@ msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, the
msgstr "En Calc, faiga clic en <emph>Escoyer rangu de datos</emph> pa embrivir el diálogu, dempués arrastre'l mur pa escoyer el rangu de datos. Cuando suelte'l mur, los datos son introducíos. Faiga clic en<emph>Escoyer rangu de datos</emph> otra vegada p'amestar un rangu de datos. Nel campu d'entrada del diálogu embrivir, faiga clic dempués de la entrada de datos y el puntu y coma. Darréu arrastre pa escoyer el siguiente rangu."
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr "Fai clic nuna de les opciones pa les series de datos en files o en columnes"
+msgstr "Calca nuna de les opciones pa series de datos en files o en columnes."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index bb1696af801..493feb51ca8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358031423.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -663,14 +663,13 @@ msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Mueve la visualización de la páxina na direición escoyida."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-clic mientres abasna un oxetu. Observación: pa poder usar esti atayu de tecláu, tendrá d'activar enantes la opción <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copiar al mover\">Copiar al mover</link> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeneral."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-calca mientres arrastres un oxetu. Nota: esti atayu de tecláu namái funciona cuando la opción <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copiar al mover</link> de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeneral ta activada (ta activada de mou predetermináu)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
index 57bb4823c86..c140fbb8033 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358521237.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2752763\n"
"help.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Unvia la to opinión"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"par_id443534340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Abre un formulariu de comentarios nel navegador web, onde los usuarios puen informar de fallos nel software.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Amuesa'l documentu CREDITS.odt que detal
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Guetar anovamientos</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa una conexón a Internet pa %PRODUCTNAME. Si necesites un Proxy, comprueba la configuración de Proxy de %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Internet. Darréu escueyi Comprobar anovamientos pa comprobar si ta disponible una versión más nueva del paquete d'aplicaciones pa oficina.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index af924f74f74..1c3e754d02e 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358301057.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"par_id1\n"
"help.text"
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando esportes elementos gráficos a un ficheru, pues seleicionar el tipu de ficheru. Pa la mayoría de los tipos de ficheru almitíos, s'abre un diálogu onde pues configurar les opciones d'esportación."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Pa los tipos de ficheru siguientes, nun s'amuesa dengún diálogu d'opciones: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3\n"
"help.text"
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr ""
+msgstr "Los otros tipos de ficheru amuesen diálogos d'opciones onde pues configurar l'anchor y altor de la imaxe esportada."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Dependiendo del tipu de ficheru, pues especificar delles opciones más. Calca Mayús+F1 y pasa'l mur sobro un control pa ver un testu d'ayuda estendíu."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define la compresión de la esportación. Una compresión alta equival a una imaxe mas pequeña, pero más lenta pa cargase.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define la calidá de la esportación. Escueyi dende una calidá baxa col mínimu tamañu de ficheru, fasta una calidá alta con un tamañu de ficheru grande</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -574,13 +574,12 @@ msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
msgstr "Pa los ficheros BMP pue establecese la compresión y la codificación RLE."
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id312346798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueya esti iconu pa movese ente gráficos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica RLE (Run Length Encoding) a los gráficos BMP.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -615,13 +614,12 @@ msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
msgstr "Pa ficheros PNG pue establecese la compresión y el mou entellazáu."
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina si'l fondu del oxetu escoyíu ye tresparente o opacu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si'l gráficu tien de guardase'n mou entrellazáu.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -673,64 +671,58 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome pre
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica si tien d'esportase un gráficu de vista previa monocromática en formatu EPSI xuntu col mesmu ficheru PostScript. Esti formatu contién namái caráuteres imprentables ASCII de 7 bits.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993150935\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Nesti nivel la compresión nun ta disponible. Escueya la opción <emph>Nivel 1 </emph>si la imprentadora PostScript nun ufierta la funcionalidad de Nivel 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nesti nivel la compresión nun ta disponible. Escueyi la opción Nivel 1 si la imprentadora PostScript nun ufierta les capacidaes del Nivel 2.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993159201\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Escueya la opción <emph>Nivel 2</emph> si'l dispositivu de salida almite mapes de bits en color, gráficos de paleta y gráficos estruyíos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueyi la opción Nivel 2 si'l preséu de salida almite mapes de bits en color, gráficos de paleta y gráficos comprimíos.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id319947250\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esporta'l fondu del gráficu .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esporta'l ficheru en color .</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993147088\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea la llinia de valor mediu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esporta'l ficheru en tonos d'escala de buxu.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id399153683\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asitia la lleenda al fondu del gráficu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">La compresión LZW ye la compresión d'un ficheru nun ficheru más pequeñu usando un algoritmu de gueta basáu en tables.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id319952780\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define si imprentar valores repitíos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que nun quies utilizar compresión.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -1013,14 +1005,13 @@ msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\"
msgstr "Si aplícase formatu a un documentu ensin estilos, denominar formatu \"directu\". Por tal conceutu entiéndese modificar testu o otros oxetos, por exemplu marcos o tables, por aciu l'aplicación directa de dellos atributos. El formatu namái s'aplica al área escoyida y tolos cambeos tienen de faese ún por ún. Per otru llau, los estilos nun s'apliquen directamente al testu, sinón que se definen na ventana Estilu y formatu y, de siguío, aplíquense. Una de les ventayes ye que, al camudar un estilu, modifíquense coles mesmes toles partes del documentu que tengan asignáu dichu estilu."
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147287\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "El formatu directu pue quitar del documentu. Pa ello, escueya tol testu coles tecles d'accesu directu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A y, de siguío, escueya <emph>Formatu - Formatu predetermináu</emph>."
+msgstr "Pues desaniciar el formatu direutu del documentu seleicionando'l testu ensembre coles tecles d'accesu direutu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A y, de siguío, escoyendo <emph>Formatu - Llimpiar formatu direutu</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -3368,13 +3359,12 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">Nel menú <emph>Ficheru - Esportar</emph> de $[officename] Draw o de $[officename] Impress, escueya'l tipu de ficheru HTML, páxina 6 del asistente</variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bmpexport\">Escueya <emph>Ficheru - Esportar</emph>; si escoyó'l tipu de ficheru BMP, el diálogu ábrese automáticamente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Escueyi <emph>Ficheru - Esportar</emph>, seleiciona un tipu de ficheru gráficu, el diálogu s'abrirá de mou automàticu</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6857,7 +6847,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Escueyi la llingüeta <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - Testu - Atributos del testu</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - Definir atributos del testu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testu</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Animación del testu</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id783149793\n"
"help.text"
msgid "Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "Poner ente comines toles caxelles de testu"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ced7eb513c6..1ebf48798f1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -5579,152 +5579,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "<emph>Códigu del formatu</emph>"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "<emph>Códigu del formatu</emph>"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10297,6 +10151,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Anova de forma automática los dos afaigas del final de llinia cuando s'indiquen anchos distintos, escuéyense estilos de fin de llinia distintes o se centra un final de llinia.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10724,29 +10618,11 @@ msgstr "Representa una ficha. Esta espresión tamién pue emplegase nel cuadru <
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Namái atopa'l términu buscáu si amuésase a la fin d'una pallabra. Por exemplu, \"puertu\\>\" atopa \"aeropuertu\" pero non \"puerturriqueñu\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10754,8 +10630,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Namái atopa'l términu buscáu si amuésase de primeres d'una pallabra. Por exemplu, \"\\<puertu\" atopa \"puertorriqueñu\" pero non \"aeropuertu\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 02f4a2facd9..c4cff512202 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358297404.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5728,14 +5728,13 @@ msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Mou:</emph>"
#: 20050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Efeutu:</emph>"
+msgstr "<emph>Efeutu</emph>"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14791,6 @@ msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
msgstr "<emph>Operador de comparanza</emph>"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147089\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a6441033717..2eff1fb1645 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autopi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358521706.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -862,8 +862,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "L'asistente convierte documentos y plantíes de versiones anteriores, según documentos de Microsoft Word, Excel y PowerPoint. Los ficheros d'orixe namái se lleen, nun se modificar. Los ficheros de destín nuevos guardar cola nueva estensión na mesma carpeta o nuna carpeta nueva."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "L'asistente convierte documentos de Microsoft Word, Excel y PowerPoint. Los ficheros d'orixe namái se lleen, nun se camuden. Los ficheros de destín nuevos guardense cola nueva estensión de nome na mesma carpeta o nuna carpeta nueva."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2992,98 +2992,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Especifica si van convertise documentos de $[officename] o de Microsoft Office, según el tipu de documentu."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Convierte los antiguos documentos binarios al formatu OpenDocument usáu por $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Documentos de testu"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Convierte documentos nel formatu antiguu de Writer *.sdw en documentos de OpenDocument *.odt.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Documentos de fueyes de cálculu"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Convierte documentos del formatu antiguu de Calc *.sdc en documentos de OpenDocument *.ods.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Documentos de dibuxu/presentación"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Convierte documentos del formatu antiguu de Draw *.sda en documentos de OpenDocument *.odg, y del formatu *.sdd de Impress en documentos *.odp de OpenDocument.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Documentos maestros/Fórmules"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Convierte documentos del formatu antiguu de los documentos maestros de Writer *.sgl en documentos *.odm de OpenDocument, y documentos *.smf de Math en documentos *.odf de OpenDocument.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Conseña la triba de documentos de Microsoft Office que se convertirán."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4973,158 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Especifica que deseya guardar los valores de referencia namái nel formulariu, non na base de datos.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Adquirir %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Adquirir %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Esti asistente apaez pa la versión d'evaluación de %PRODUCTNAME. Si ta utilizando una versión d'evaluación de %PRODUCTNAME llindada temporalmente, pue adquirir una llicencia en llinia. Va Llograr un númberu de serie que-y dexará esfrutar d'una versión completa de %PRODUCTNAME."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Nel menú Ayuda pue llamar al asistente cuando lo deseye. L'asistente va abrise automáticamente cinco díes primero que caduque'l períodu d'evaluación."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "L'asistente trai los pasos siguientes:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Adquirir %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ésta ye la páxina de bienvenida del asistente. Si deseya adquirir un númberu de serie en llinia, faiga clic nel botón. Si yá tien un númberu de serie, faiga clic en Siguiente pa escribir el númberu na páxina siguiente.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Llograr númberu de serie en llinia"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Faiga clic pa introducir una páxina web, na que pue adquirir un númberu de serie.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Desbloquiar %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba'l númberu de serie o cópielo y péguelo dende la páxina web.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Alcuerdu de llicencia"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Llea'l testu de la llicencia moviendo'l testu escontra baxo y aceute l'alcuerdu pa siguir desbloquiando. Si nun aceuta la llicencia, el programa nun se va desbloquiar.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Datos personales"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti pasu del asistente apaez cuando'l programa de desbloquéu atopa una versión instalada de %PRODUCTNAME de la que puen copiase delles opciones d'usuariu a la nueva instalación.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copiar datos personales"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya esti cuadru pa copiar el nome d'usuariu y otros datos d'una instalación anterior a la nueva instalación de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resume"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ésta ye la última páxina del Asistente p'adquirir %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 9d3432f0098..236d67bfda0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358297341.0\n"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -959,14 +959,13 @@ msgid "User"
msgstr "Usuariu"
#: 05000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Especifica'l nome del nuevu usuariu.</ahelp> Esti campu namái ta visible si definió un nuevu usuariu."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Especifica'l nome del nuevu usuariu.</ahelp> Esti campu namái ta visible si definió un nuevu usuariu."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2284,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inxerta la pallabra clave NATURAL na instrucción SQL que define la rellación. La rellación xune toles columnes que tienen el mesmu nome de columna en dambes tables. La tabla xunida resultante namái contién una columna pa cada par de columnes col mesmu nome.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2913,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"par_id7128818\n"
"help.text"
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Pa utilizar el Constructor d'informes tienes d'instalar la estensión d'esi nome. La estensión del Contructor d'informes se distribúi con %PRODUCTNAME%. Tamién tienes d'instalar el software Java Runtime Environment (JRE), y seleicionalu en %PRODUCTNAME."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4906,13 +4904,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those mark
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa tolos rexistros d'un ficheru, incluyíos los marcaos como desaniciaos. Si escueye esta opción, nun va poder desaniciar rexistros.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "En formatu dBASE, los rexistros desaniciaos permanecen en y ficheru."
+msgstr "En formatu dBASE, los rexistros desaniciaos remanecen nel ficheru."
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -11275,14 +11272,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Amuesa tolos rexistros d'un ficheru, incluyíos los marcaos como desaniciaos. Si escueye esta opción, nun va poder desaniciar rexistros.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "En formatu dBASE, los rexistros desaniciaos caltener nel ficheru."
+msgstr "En formatu dBASE, los rexistros desaniciaos remanecen nel ficheru."
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11548,7 +11544,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4faaef835ef..834c2c570f7 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358703871.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315634199\n"
"help.text"
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "Llimita los decimales pal formatu numbéricu xeneral"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"par_id315343818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pues conseñar el númberu máximu de decimales que s'amuesen de mou predetermináu nes caxelles con formatu numbéricu xeneral. Si esta opción nun ta activada, les caxelles con formatu numbéricu xeneral amuesen tantos decimales como permita l'anchor de la columna.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -676,13 +676,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueya l'estilu de iconupa los utilizaos na barra de ferramientes y nos diálogos.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_idN10738\n"
"help.text"
msgid "Use system font for user interface"
-msgstr "Utilizar los tipos de lletra del sistema pa la interfaz d'usuariu"
+msgstr "Utilizar la tipografía del sistema pa la interfaz d'usuariu"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1097,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of m
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Define la unidá de midida nes fueyes de cálculu.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3149795\n"
@@ -1682,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"par_id886257\n"
"help.text"
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Les versiones actuales de %PRODUCTNAME puen abrir documentos nos formatos ODF 1.0/1.1 y 1.2."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr ""
+msgstr "Anguaño, el formatu ODF 1.2 (Estendíu) permite que los ficheros de Draw ya Impress contengan comentarios. Esos comentarios puen inxertase con <item type=\"menuitem\">Inxertar - Comentariu</item> na cabera versión del programa. Los comentarios pierdense cuando se carguen en versiones anteriores del software los ficheros que taben guardaos cola cabera versión del programa."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Llinies d'ayuda al mover"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2625,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determina que s'utilice pa imprentar la bandexa de papel definida na configuración d'imprentadora.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2756,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Usa'l formatu de tabulación d'OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FF\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'espaciu ente llinies d'OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084C\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la colocación d'oxetos d'OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2877,12 @@ msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents cre
msgstr "La opción ta desactivada pa los documentos nuevos. Pa los documentos de Writer creaos con una versión anterior a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, la opción ta activada."
#: 01041000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_idN10821\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Usar l'axuste de testu alredor d'oxetos de StarOffice 6.0/7"
+msgstr "Usa l'axuste de testu alredor d'oxetos d'OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,14 +3682,13 @@ msgid "Pictures and objects"
msgstr "Imaxes y oxetos"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Especifica si tienen d'imprimise los gráficos que contién el documentu de testu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Indica si tienen d'imprimise los gráficos que contién el documentu de testu.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3705,14 +3700,13 @@ msgid "Form controls"
msgstr "Controles de formulariu"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3158408\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Especifica si tienen d'imprimise los campos de control de formulariu del documentu de testu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Indica si tienen d'imprimise los campos de control de formulariu del documentu de testu.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5064,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llinies guía"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Heredao d'OpenOffice.org"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Retrocesu"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,16 +5568,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "desaniciar conteníu"
#: 01060800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr "Desaniciar"
+msgstr "desaniciar"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr "Desaniciar"
+msgstr "desaniciar"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "desaniciar conteníu"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + D"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "fill down"
-msgstr ""
+msgstr "rellenar abaxo"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5688,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rellenar abaxo</emph> - rellenar el conteníu de les caxelles haza abaxo na seleición"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>seleicionar datos</emph> - llanza'l diálogu Llista de seleición."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,14 +5861,13 @@ msgid "Copy when moving"
msgstr "Copiar al mover"
#: 01070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3154730\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Especifica si tien de crease automáticamente una copia cuando mover un oxetu mientres se caltién calcada la tecla Control.</ahelp> Lo mesmo aplícase pa xirar y modificar el tamañu del oxetu. L'oxetu orixinal va permanecer na so posición y tamañu actuales."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si ta activao, crease una copia cuando mueves un oxetu mientres se caltién calcada la tecla Control (Mac: tecla Comandu).</ahelp> Lo mesmo s'aplicará pa xirar y camudar el tamañu del oxetu. L'oxetu orixinal quedará na so posición y tamañu actuales."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5948,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación (namái pa presentaciones)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5975,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Activar control remotu"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Indica que quies activar el control remotu Bluetooth cuando Impress s'executa.</ahelp> Desmarca<emph> Activar control remotu</emph> pa desactivar el control remotu."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Activar unidá de caráuter"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando esta opción ta activada, les unidaes de midía de les sangríes y espaciáu na llingüeta <emph>Formatu - Párrafu - Sangríes y espacios</emph> sedrán el caráuter (ch) y la llinia.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8788,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
-msgstr ""
+msgstr "Pues configurar el númberu de fueyes de trabayu d'un documentu nuevu, ya'l prefixu del nome de les fueyes nueves."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -9591,14 +9583,13 @@ msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CB
msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Especifica si tien d'alliniase la contorna del oxetu gráficu col marxe de páxina más próximu.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"seittext\">El cursor o una llinia de contorna del oxetu gráficu tienen de tar nel área de captura. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"seittext\">El cursor o una llinia de contorna del oxetu gráficu tienen de tar nel área d'axuste. </variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9628,14 +9619,13 @@ msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SN
msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Especifica si tien d'alliniase la contorna del oxetu gráficu col borde del oxetu gráficu más cercanu.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmtext\">El cursor o una llinia de contorna del oxetu gráficu tienen de tar nel área de captura. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">El cursor o una llinia de contorna del oxetu gráficu tienen de tar nel área d'axuste. </variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9949,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31472109\n"
"help.text"
msgid "Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Patrones d'aceutación de dates"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9957,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica'l patrón d'aceutación de dates pa la configuración llocal actual. Les entraes nuna fueya de cálculu Calc y nuna caxella d'una tabla de Writer tien que casar colos patrones d'aceutación de dates dependientes de la configuración llocal enantes de que se reconoza como una data válida.</ahelp> Los patrones d'aceutación de dates dependientes de la configuración llocal xenerense na compilación, pero ye posible amestar más o camudalos nesti cuadru d'edición."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
-msgstr ""
+msgstr "Amás de los patrones d'aceutación de dates definíos equí, toles configuraciones llocales aceuten entraes con un patrón ISO 8601 Y-M-D, y dende %PRODUCTNAME 3.5 eso tamién lleva a aplicar el formatu YYYY-MM-DD."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis: <emph>Y</emph> significa añu, <emph>M</emph> significa mes, y <emph>D</emph> significa día, independientemente de la llingua."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11400,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148610\n"
"help.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "Activa la grabación de macros"
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
index d9bb8f08302..9e04bc29df4 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358028249.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Atayos de tecláu pa la Consola del presentador"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Atayos pa la Consola del presentador</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Atayos de tecláu pa la Consola del presentador"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando executes una presentación de diapositives con la Consola del presentador, pues usar les tecles siguientes:"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104028\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Aición"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104093\n"
"help.text"
msgid "Key or Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla o tecles"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110418\n"
"help.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Próxima diapositiva, o próximu efeutu"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic esquierdu, flecha drecha, flecha abaxo, espaciu, Av Páx, Intro, Retornu, 'N'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva previa, o efeutu previu"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic drechu, flecha izquierda, flecha arriba, Re Páx, retrocesu, 'P'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104164\n"
"help.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Primera diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104148\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Aniciu"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104221\n"
"help.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Cabera diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104277\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104279\n"
"help.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva previa ensin efeutos"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110423\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Re Páx"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110427\n"
"help.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva siguiente ensin efeutos"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104261\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Av Páx"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104383\n"
"help.text"
msgid "Black/Unblack the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Escurecer/Non Escurecer la pantalla"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104311\n"
"help.text"
msgid "White/Unwhite the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Aclara/Nun aclara la pantalla"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104336\n"
"help.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Finar la presentación"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104460\n"
"help.text"
msgid "Go to slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Dir a númberu de diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110440\n"
"help.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu siguíu de Enter"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Crecer/Encoyer el tamañu de la tipografía de les notes"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104473\n"
"help.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar notes arriba/abaxo"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110456\n"
"help.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Mover el punteru alantre/atrás na vista de notes"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104566\n"
"help.text"
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar la Consola del presentador"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104535\n"
"help.text"
msgid "Show the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar notes de la presentación"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104634\n"
"help.text"
msgid "Show the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar la vista xeneral de les diapositives"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,4 +2047,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 395c510195e..0994b82548d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358041639.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -503,14 +503,13 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Hora (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Nome de ficheru</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Númberu de páxina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index ff302d8da42..54a8ecddbf1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358041792.0\n"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,14 +1447,13 @@ msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\"
msgstr "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glosariu</link>."
#: 13050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
-msgstr "Tamién pue copiar l'oxetu escoyíu y escoyer <emph>Editar - Pegáu especial</emph> pa escoyer el formatu de bitmap de la llista<emph/>."
+msgstr "Tamién pues copiar l'oxetu seleicionáu y escoyer <emph>Editar - Pegáu especial</emph> y seleicionar el formatu de bitmap na llista."
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -4285,13 +4284,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or sna
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Desanicia'l puntu o llinia de captura escoyíos.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Editar campu"
+msgstr "Editar campos"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,14 +4300,13 @@ msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
msgstr "<bookmark_value>campos;editar</bookmark_value><bookmark_value>editar;campos</bookmark_value><bookmark_value>campos;formatu</bookmark_value><bookmark_value>formatu;campos</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Editar campu"
+msgstr "Editar campos"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -8440,7 +8437,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Amuesa les diapositives en blancu y negru puru, ensin tonos entemedios.</ahelp>"
#: 01180001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"tit\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index c93b309a994..932ddb31cf9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358042194.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,6 @@ msgid "Black and White"
msgstr "Blanco y negru"
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1092,7 +1091,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Iconu</alt></image>"
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -1136,13 +1134,12 @@ msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Escoyer namái área de testu"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Amosar subpárrafos"
+msgstr "Amosar los sub-puntos"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,23 +1176,21 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"al
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Iconu</alt></image>"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3146314\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Amosar subpárrafos"
+msgstr "Amosar los sub-puntos"
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Permitir interacciones"
+msgstr "Permitir interaiciones"
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,14 +1227,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5
msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Iconu</alt></image>"
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"par_id3156256\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Permitir interacciones"
+msgstr "Permitir interaiciones"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1994,14 +1988,13 @@ msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Coneutor con flecha al empiezu"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Coneutor con flecha a la fin"
+msgstr "El coneutor acaba con flecha"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2021,14 +2014,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Iconu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3109843\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Coneutor con flecha a la fin"
+msgstr "El coneutor acaba con flecha"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2101,14 +2093,13 @@ msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Coneutor con círculu al empiezu"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3155847\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "Coneutor con círculu a la fin"
+msgstr "El coneutor acaba con círculu"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2128,14 +2119,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Iconu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3159186\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "Coneutor con círculu a la fin"
+msgstr "El coneutor acaba con círculu"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,14 +2443,13 @@ msgid "Straight Connector"
msgstr "Coneutor directu"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149037\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Coneutor directu con flecha al empiezu"
+msgstr "El coneutor rectu espieza con flecha"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2480,14 +2469,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Iconu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148932\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Coneutor directu con flecha al empiezu"
+msgstr "El coneutor rectu espieza con flecha"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3741,6 @@ msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Prindar en borde del oxetu"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3796,7 +3783,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Iconu</alt></image>"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -5153,13 +5139,12 @@ msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is di
msgstr "Nel mou Capes amuésase'l nome de la capa que contién l'oxetu escoyíu."
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Anubrir subpárrafos"
+msgstr "Anubrir sub-puntos"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -5196,14 +5181,13 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Iconu</alt></image>"
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3148489\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Anubrir subpárrafos"
+msgstr "Anubrir sub-puntos"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c5269f6a4df..53b46930729 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358042281.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -3359,14 +3359,13 @@ msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <i
msgstr "Vaya a la diapositiva onde deseye mover la diapositiva copiada y calque <item type=\"keycode\">Control + V</item>."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3083282\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Escoyer <emph>Enantes </emph>o <emph>Dempués</emph> de la diapositiva actual y calque <emph>Aceutar</emph>."
+msgstr "Escoyer <emph>Enantes </emph>o <emph>Dempués</emph> de la diapositiva actual y calcar <emph>Aceutar</emph>."
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a4b0f2fa69e..a9091530051 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:48+0000\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358632121.0\n"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -268,14 +268,13 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Tanxente"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156379\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inxerta una función tanxente con un marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>tan<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inxerta una función tanxente con un marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>tan<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Acentu agudu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Acentu grave</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Circunflexu invertíu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Breve</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Breve</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circle</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Círculu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 93f27ec8d05..cf7b2e4dd38 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358521466.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Símbolu</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -758,14 +757,13 @@ msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "AutoFormatu pa tables"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Aplica automáticamente los formatos a la tabla actual, como los tipos de lletra, l'avisiegu y los bordes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Aplica automáticamente formatos a la tabla actual, incluyendo tipos de lletra, l'avisiegu y los bordes.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -813,14 +811,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Formatu"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149022\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Numbera los estilos de formatu disponibles pa les tables. Faiga clic nel formatu que deseye aplicar y dempués faiga clic en <emph>Aceutar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Llista los estilos de formatu disponibles pa les tables. Calca nel formatu que quieras aplicar y dempués calca <emph>Aceutar</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Amiesta un nuevu estilu de tabla a la llista.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Desanicia l'estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Incluye formatos de numberación nel estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -946,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Incluye formatos de tipografía nel estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -964,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Incluye preferencies d'alliniamientu nel estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Incluye estilos de berbesu nel estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1000,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Incluye estilos de fondu nel estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Camuda'l nome del estilu de tabla seleicionáu. Nun se pue camudar el nome del estilu de tabla \"Estándar\".</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inxerta una referencia de la base de datos de bibliografía.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,14 +1563,13 @@ msgid "From document content"
msgstr "Del conteníu del documentu"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Inxerta una referencia de los rexistros de la bibliografía que s'almacenen nel documentu n'usu.</ahelp> Una entrada que s'almacene nel documentu tien prioridá sobre una entrada almacenada na base de datos de la bibliografía."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inxerta una referencia de los rexistros de la bibliografía que se guarden nel documentu actual.</ahelp> Una entrada guardada nel documentu tien prioridá sobre una entrada almacenada na base de datos de bibliografía."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Seleiciona'l nome curtiu del rexistru bibliográficu que quieras inxertar.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,14 +1626,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Inxerta la referencia bibliografica dientro del documentu. Si creas un nuevu record, debes tambien inxertalo como una entrada, de lo contrario la información va perdese cuando zarres el documentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inxerta la referencia bibliográfica nel documentu. Si creasti un nuevu rexistru, tamién tienes d'inxertalu como una entrada, d'otra miente'l rexistru perderáse cuando zarres el documentu.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Zarra'l diálogu.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1667,14 +1662,13 @@ msgid "New"
msgstr "Nuevu"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Abre'l diálogu <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Definir entrada de bibliografía</link>, que dexa crear un rexistru bibliográficu nuevu. Esti rexistru namái s'almacena nel documentu. P'amestar un rexistru a la base de datos de la bibliografía, escueya <emph>Ferramientes - Base de datos bibliográfica</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Abre'l diálogu <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Definir entrada de bibliografía</link>, onde pues crear un rexistru bibliográficu nuevu. Esti rexistru namái s'almacena nel documentu. P'amestar un rexistru a la base de datos de la bibliografía, escueyi <emph>Ferramientes - Base de datos bibliográfica</emph>.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,14 +1680,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Abre'l diálogu <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definir entrada de bibliografía\">Definir entrada de bibliografía</link>, que dexa editar el rexistru bibliográficu escoyíu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Abre'l diálogu <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Definir entrada de bibliografía</link>, onde pues editar el rexistru bibliográficu seleicionáu.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Especifica más criterios d'ordenación. Tamién pues combinar claves d'ordenación.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2681,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Escribi'l númberu de la columna de la tabla que quies usar como base pa la ordenación.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Seleiciona la opción d'ordenación que quies usar.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Establez un orde ascendiente (por exemplu, 1, 2, 3 o a, b, c).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Establez un orde descendiente (por exemplu, 9, 8, 7 o z, y, x).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Ordena les columnes de la tabla según les opciones d'ordenación actuales.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2782,14 +2775,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Files"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Ordena les fileres de la tabla o los párrafos escoyíos según les opciones d'ordenación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Ordena les fileres de la tabla o los párrafos de la esbilla según les opciones d'ordenación actuales.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2819,14 +2811,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulación"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Escueya esta opción si los párrafos escoyíos correspuenden a una llista que ta dixebrada por tabuladores.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Si los párrafos esbillaos correspuenden a una llista separada con tabuladores, seleiciona esta opción.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2838,14 +2829,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Caráuteres"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Escriba'l caráuter que se debe usar como separador nel área escoyida.</ahelp> Por aciu el separador, $[officename] pue determinar la posición del criteriu d'orde nel párrafu escoyíu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Escribi'l caráuter que quies usar como separador nel área escoyida.</ahelp> Por aciu del separador, $[officename] pue determinar la posición de la clave d'ordenación nel párrafu escoyíu."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2857,14 +2847,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Abre'l diálogu <emph>Símbolos</emph>, nel que pue escoyese el caráuter que se debe usar como separador.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Abre'l diálogu <emph>Caráuteres especiales</emph>, onde pues escoyer el caráuter que quies usar como separador.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2876,14 +2865,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Escueya l'idioma que define les regles d'organización.</ahelp> Dellos idiomes entamen los caráuteres especiales de forma distinta qu'otros."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Escueyi la llingua que define les regles d'ordenación.</ahelp> Unes llingües ordenen los caráuteres especiales de forma distinta qu'otres."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2895,14 +2883,13 @@ msgid "Match case"
msgstr "Comparanza esacta"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Estremar ente lletres mayúscula y minúscula cuando ordenando una tabla. Pa idiomes Asiátiques aplícase manexu especial.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Estremar ente lletres mayúscules y minúscules al ordenar una tabla. S'aplica una xestión especial a les llingües asiátiques.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3460,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
@@ -3492,7 +3478,6 @@ msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phr
msgstr "Use Estilos de caráuteres pa formatear caráuteres cenciellos o pallabres y frases enteres. Si deseyar, pue asitiar los Estilos de caráuteres en cascada."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -3529,7 +3514,6 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr "Use Estilos de marcu pa formatear marcos de testu y de gráficos."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -4397,7 +4381,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilite esta opción pa escluyir de la direición les llinies baleres.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10587\n"
@@ -7499,14 +7482,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Notes finales\">Notes finales</link>"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Especifica'l formateáu de les notes finales.</ahelp> Les opciones disponibles son el tipu de numberación de la nota final y los estilos aplicables."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Especifica'l formatu de les notes finales.</ahelp> Les opciones disponibles son el tipu de numberación de la nota final y los estilos aplicables."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7527,14 +7509,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Entamar en"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Escriba'l númberu de la primer nota final del documentu.</ahelp> Ye útil si deseya que la numberación de la nota final tome más d'un documentu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Escribi'l númberu de la primera nota final del documentu.</ahelp> Ye útil si quies que la numberación de notes finales abarque más d'un documentu."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7546,14 +7527,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3152943\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Escriba'l testu que deseye qu'apaeza delantre del númberu de la nota final nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escriba \"re: \" por qu'apaeza \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Escribi'l testu que quieras qu'apaeza delantre del númberu de la nota final nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escribi \"re: \" pa qu'apaeza \"re: 1\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7565,14 +7545,13 @@ msgid "After"
msgstr "Detrás"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Escriba'l testu que deseye qu'apaeza tres el númberu de la nota final nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escriba \")\" por qu'apaeza \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Escribi'l testu que quies qu'apaeza tres el númberu de la nota final nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escribi \")\" pa qu'apaeza \"1)\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7608,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Seleiciona'l estilu de párrafu pal testu de la nota final.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7626,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Seleiciona l'estilu de páxina que quieras usar pa les notes finales.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Seleiciona l'estilu de caráuter que quieras usar pa les ancles de nota final nel área de testu del documentu.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Seleiciona l'estilu de caráuter que quieras usar pa los númberos de les notes finales nel área de notes finales.</ahelp>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr "La sintaxis xeneral d'un comandu DDE ye: \"<sirvidor> <tema> <elemento>\", onde Sirvidor ye'l nome DDE pa l'aplicación que contién los datos. Tema referir al allugamientu d'Elementu, de normal el nome del ficheru, y Elementu representa al oxetu en sí."
+msgstr "La sintaxis xeneral d'un comandu DDE ye: \"<Server> <Topic> <Item>\", onde Server ye'l nome DDE pa l'aplicación que contién los datos. Topic fai referencia al allugamientu del Elementu (de normal el nome del ficheru) ya Item representa al propiu oxetu."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8184,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Convierte'l testu a tabla usando tabuladores como marques de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8202,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Convierte'l testu a tabla usando'l puntu y coma (;) como marques de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8220,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Convierte'l testu a tabla usando los párrafos como marques de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Convierte'l testu a tabla usando'l caráuter qu'escribas nel cuadru como marques de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Escribi'l caráuter que quieras usar como marcador de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8274,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Crea columnes d'igual anchor, independientemente de la posición del marcador de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8319,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Da formatu a la primera filera de la nueva tabla como testera.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8337,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repite la testera de la tabla en cada páxina qu'ocupa la mesma.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Nun divide la tabla ente páxines.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8389,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Amiesta un berbesu a la tabla y a les caxelles de la mesma.</ahelp>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -11563,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Amiesta númberos de llinia al documentu actual.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11599,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Seleiciona l'estilu de formatu que quies usar para los númberos de llinia.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11617,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Seleiciona l'estilu de numberación que quies usar.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11635,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Seleiciona ónde quies qu'apaezan los númberos de llinia.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11653,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Escribi la cantidá d'espaciu que quies dexar ente los númberos de llinies ya'l testu.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11671,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Escribi l'intervalu de numberación pa los númberos de llinia.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11707,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Escribi'l testu que quieras usar como separador.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11725,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Escribi'l númberu de llinies a dexar ente los separadores.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11770,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Inclúi los párrafos baleros na cuenta de llinies.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11782,14 +11761,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Llinies en marcu de testu"
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\" visibility=\"visible\">Amiesta númberos de llinies al testu nos marcos de testu. La numberación reiniciar en cada marcu de testu y esclúyese del conteo de llinies nel área principal de testu del documentu.</ahelp> La numberación nun se reinicia nos <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"marcos vinculados\">marcos enllazaos</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Amiesta númberos de llinies al testu nos marcos de testu. La numberación reiniciase'n cada marcu de testu y s'escluye de la cuenta de llinies del área principal de testu del documentu.</ahelp> La numberación nun se reanicia nos <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">marcos enllazaos</link>."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Reanicia la numberación de llinies al principiu de cada páxina del documentu.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12946,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Seleiciona l'índiz al que quies amestar la entrada.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,14 +12936,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Amuesa'l testu escoyíu nel documentu. Si deseyar pue escribir una pallabra distinta pa la entrada del índiz. El testu escoyíu nel documentu nun se camudó.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Amuesa'l testu escoyíu nel documentu. Si quies, pues escribir una pallabra distinta pa la entrada del índiz. El testu escoyíu nel documentu nun se camuda.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12977,14 +12954,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "1ra clave"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Convierte la seleición nuna subentrada de la pallabra qu'escriba equí. Por exemplu, si escueye \"tiempu\" y escribe \"fríu\" como la primer clave, la entrada del índiz va ser \"fríu, tiempu\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Convierte la seleición nuna sub-entrada de la pallabra qu'escribas equí. Por exemplu, si escueyes \"fríu\" y escribes \"tiempu\" como primera clave, la entrada del índiz va ser \"tiempu, fríu\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12996,14 +12972,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2da clave"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Convierte la seleición nuna subentrada de la primer clave. Por exemplu, si escueye \"tiempu\" y escribe \"fríu\" como la primer clave y \"iviernu\" como la segunda clave, la entrada del índiz va ser \"tiempu, iviernu, fríu\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Convierte la seleición nuna sub entrada de la primera clave. Por exemplu, si escueyes \"fríu\" y escribes \"tiempu\" como primera clave ya \"iviernu\" como segunda clave, la entrada del índiz va ser \"tiempu, iviernu, fríu\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13015,14 +12990,13 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Llectura fonética"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Escriba la llectura fonética na entrada correspondiente. Por exemplu, si una pallabra en xaponés kanji tien más d'una pronunciación, escriba la correcta como pallabra katakana. De resultes la pallabra kanji ordenar según la entrada de la llectura fonética.</ahelp> Esta opción namái ta disponible si ta activada l'almisión d'idiomes asiáticos."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Escribi la llectura fonética na entrada correspondiente. Por exemplu, si una pallabra en xaponés kanji tien más d'una pronunciación, escribi la pronunciación correcta como pallabra katakana. De resultes la pallabra kanji s'ordena según la entrada de la llectura fonética.</ahelp> Esta opción namái ta disponible si ta activáu el sofitu d'idiomes asiáticos."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13034,14 +13008,13 @@ msgid "Main Entry"
msgstr "Entrada principal"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Convierte'l testu escoyíu n'entrada principal d'un índiz alfabéticu.</ahelp> $[officename] amuesa'l númberu de la páxina de la entrada principal nun formatu distintu al de les otres entraes del índiz."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Convierte'l testu escoyíu n'entrada principal d'un índiz alfabéticu.</ahelp> $[officename] amuesa'l númberu de la páxina de la entrada principal nun formatu distintu al de les otres entraes del índiz."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13059,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Les entraes qu'usen el formatu de párrafu \"Encabezáu X\" (X = 1-10) se puen amestar de mou automáticu a la tabla de conteníu. El nivel de la entrada nel índiz correspuende col nivel d'esquema del estilu d'encabezáu.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13080,14 +13053,13 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Aplicar a tolos testos iguales"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145783\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Marca automáticamente toles demás apaiciones del testu escoyíu nel documentu. El testu en testeres, pies de páxina, marcos y etiquetes nun s'inclúi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Marca automáticamente toles demás apaiciones del testu escoyíu nel documentu. El testu de testeres, pies de páxina, marcos y etiquetes nun s'inclúi.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marca una entrada d'índiz nel testu.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13131,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Zarrar el diálogu.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13171,14 +13143,13 @@ msgid "New user-defined index"
msgstr "Nuevu índiz definíu pol usuariu"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Abre'l diálogu <emph>Crear nuevu índiz d'usuariu</emph>, nel que pue crear un índiz personalizáu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Abre'l diálogu <emph>Crear nuevu índiz d'usuariu</emph>, nel que pues crear un índiz personalizáu.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14799,7 +14770,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Escribi'l númberu de columna de la que quies camudar l'anchor.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14817,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Escribi l'anchor que quies que tengan les columnes esbillaes.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14978,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Amuesa les suxerencies de separación silábica pa la pallabra seleicionada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14996,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Define la posición del guión. Esta opción namái ta disponible si s'amuesa más d'una suxerencia de separación de pallabra.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15014,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Salta la suxerencia de separación de pallabra y gueta la siguiente pallabra a separar.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15026,14 +14997,13 @@ msgid "Hyphenate"
msgstr "Dixebrar"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Inxerta'l guión na posición indicada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inxerta'l guión na posición indicada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15051,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Desanicia'l puntu de separación actual de la pallabra amosada.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15403,14 +15373,13 @@ msgid "Index"
msgstr "Índiz"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Amuesa'l tipu d'índiz al que pertenez la entrada escoyida.</ahelp> Nun pue camudar el tipu d'índiz d'una entrada nesti diálogu. Nel so llugar, tien de desaniciar la entrada d'índiz del documentu y inxertala de nuevu nun tipu d'índiz distintu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Amuesa'l tipu d'índiz al que pertenez la entrada escoyida.</ahelp> Nun pues camudar el tipu d'índiz d'una entrada nesti diálogu. Nel so llugar, tienes de desaniciar la entrada d'índiz del documentu, y darréu inxertala nun tipu d'índiz distintu."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15422,14 +15391,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edite la entrada d'índiz si fuera necesariu. Cuando modifique una entrada del índiz, el nuevu testu namái apaez nel índiz pero non na ancla de la entrada del índiz del documentu. </ahelp> Por exemplu, pue escribir un índiz con comentarios como \"Fundamentos, vease tamién Xeneral\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edita la entrada d'índiz si fuera necesario. Cuando camudes la entrada del índiz, el nuevu testu namái apaez nel índiz, pero non na ancla de la entrada del índiz del documentu. </ahelp> Por exemplu, pues escribir un índiz con comentarios como \"Fundamentos, ver tamién Xeneral\"."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15441,14 +15409,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "1ª clave"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Pa crear un índiz de dellos niveles, escriba'l nome de la entrada d'índiz de primer nivel o escueya un nome de la llista. La entrada d'índiz amestar debaxo d'esti nome.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Pa crear un índiz de dellos niveles, escribi'l nome de la entrada d'índiz de primer nivel, o escueyi un nome de la llista. La entrada d'índiz s'amiesta debaxo d'esti nome.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15460,14 +15427,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2ª clave"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Escriba'l nome de la entrada d'índiz de segundu nivel o escueya un nome de la llista. La entrada d'índiz amestar debaxo d'esti nome.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Escribi'l nome de la entrada d'índiz de segundu nivel o escueyi un nome de la llista. La entrada d'índiz s'amiesta debaxo d'esti nome.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15485,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Camuda'l nivel d'esquema d'una entrada del índiz.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15497,14 +15463,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Desanicia la entrada escoyida del índiz. El testu d'entrada del documentu nun se desaniciar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Desanicia la entrada escoyida del índiz. El testu d'entrada del documentu nun se desanicia.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15487,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Salta a la primera entrada d'índiz del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15557,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Salta a la postrera entrada d'índiz del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15592,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Salta a la entrada d'índiz anterior del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15627,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Salta a la entrada d'índiz siguiente del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -16703,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Introduza'l tipu de secuencia de comandos que deseye inxertar.</ahelp> La secuencia de comandos identificar nel códigu fonte HTML por aciu la etiqueta <script language=\"JavaScript\">."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Escribi'l tipu de secuencia de comandos que quies inxertar.</ahelp> La secuencia de comandos s'identifica nel códigu fonte HTML por aciu la etiqueta <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16730,7 +16695,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
-msgstr "<script language=\"JavaScript\" src=\"url\">"
+msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -18494,8 +18459,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documentos pa combinar correspondencia que pue unviar nun mensaxe o axuntu de corréu electrónicu.</ahelp> Esta carauterística rique Java Mail. Si Java Mail nun ta instaláu, pue descargalo de <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documentos de combinación de corréu que pues unviar como mensaxe de corréu o como axuntu nun corréu.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -19119,7 +19084,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numberación"
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -20220,7 +20184,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Escribi un nome pa la tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20256,7 +20220,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Escribi'l númberu de columnes que quies na tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20274,7 +20238,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Escribi'l númberu de fileres que quies na tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20310,7 +20274,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Inclúi una filera de testera na tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20328,7 +20292,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repite la testera de la tabla na parte cimera de la páxina siguiente si la tabla ocupa más d'una páxina.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20344,7 +20308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Seleiciona'l númberu de fileres que quies usar pa la testera.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20362,7 +20326,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Torga que la tabla ocupe más d'una páxina.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20380,7 +20344,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Amiesta un berbesu a les caxelles de la tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20392,14 +20356,13 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformateáu"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Abre'l diálogu <emph>Autoformatu</emph>, nel que pue escoyese un diseñu de tabla predefiníu.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Abre'l diálogu <emph>Autoformatu</emph>, nel que pue escoyese un diseñu de tabla predefiníu.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21024,7 +20987,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Inclúi la primera filera de la tabla orixinal como primera filera de la segunda tabla.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21042,7 +21005,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inxerta una filera de testera en blancu na segunda tabla dando-y formatu col estilu de la primera filera de la tabla orixinal.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21060,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inxerta una filera en blanco más na segunda tabla.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21078,7 +21041,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Divide la tabla ensin copiar la filera de testeres.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21165,7 +21128,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
-msgstr "Los campos de $[officename] Writer identificar pola etiqueta <sdfield> nun documentu HTML. El tipu de campu, el formatu y el nome del campu especial incluyir n'etiquetar HTML d'apertura. El formatu d'una etiqueta de campu que se reconoz por aciu d'un filtru HTML dependi del tipu de campu."
+msgstr "Los campos de $[officename] Writer s'identifican pola etiqueta <SDFIELD> nun documentu HTML. El tipu de campu, el formatu ya'l nome del campu especial s'incluyen na etiqueta HTML d'apertura. El formatu d'una etiqueta de campu que se reconoz por aciu d'un filtru HTML depende del tipu de campu."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21237,7 +21200,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-msgstr "<sdfield type=DATETIME sdval=\"35843,4239988426\" sdnum=\"1031;1031;DD/MM/AA\">17/02/98</sdfield>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -22075,7 +22038,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Busque el ficheru que contenga los estilos que deseye cargar y faiga clic en <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 05130002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"tit\n"
@@ -22709,7 +22671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Indica'l formatu de les notes al pie y finales.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22745,7 +22707,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Seleiciona l'estilu de numberación que quies usar pa les notes al pie y finales.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22907,7 +22869,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Seleiciona la opción de numberación pa les notes a pie de páxina.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22991,14 +22953,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Empezar en"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Escriba'l númberu de la primer nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escueye \"Por documentu\" nel cuadru <emph>Cuntar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Escribi'l númberu de la primera nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escoyisti \"Por documentu\" nel cuadru <emph>Cuntar</emph>.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23010,14 +22971,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Delantre"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Escriba'l testu que deseye qu'apaeza delantre del númberu de la nota al pie nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escriba \"A \" por qu'apaeza \"A 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Escribi'l testu que quieras qu'apaeza delantre del númberu de la nota al pie nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escribi \"A \" pa qu'apaeza \"A 1\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23029,14 +22989,13 @@ msgid "After"
msgstr "Detrás"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Escriba'l testu que deseye qu'apaeza tres el númberu de la nota al pie nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escriba \")\" por qu'apaeza \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Escribi'l testu que quieras qu'apaeza tres el númberu de la nota al pie nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escribi \")\" pa qu'apaeza \"1)\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23063,7 +23022,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Amuesa les notes al pie na parte d'abaxo de la páxina.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23081,7 +23040,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Amuesa les notes al pie al final del documentu, como notes finales.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23117,7 +23076,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Seleiciona l'estilu de párrafu pal testu de les notes al pie.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23135,7 +23094,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Seleiciona l'estilu de páxina que quies utilizar pa les notes al pie.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23180,7 +23139,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Seleiciona l'estilu de carácter que quies utilizar pa les ancles de notes al pie del área de testu del documentu.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23198,7 +23157,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Seleiciona l'estilu de carácter que quies utilizar pa los númberos del área de notes al pie.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23219,14 +23178,13 @@ msgid "End of Footnote"
msgstr "Final de la nota al pie"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Escriba'l testu que deseye ver cuando les notes al pie sigan na páxina siguiente: por exemplu, \"Sigue na páxina \". $[officename] Writer inxerta automáticamente el númberu de la páxina siguiente. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Escribi'l testu que quieras ver cuando les notes al pie sigan na páxina siguiente, por exemplu, \"Sigue na páxina \". $[officename] Writer inxerta automáticamente el númberu de la páxina siguiente. </ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23238,14 +23196,13 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Empezar en páxina siguiente"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154089\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Escriba'l testu que deseye ver na páxina onde sigan les notes al pie: por exemplu, \"Vien de la páxina \". $[officename] Writer inxerta automáticamente el númberu de la páxina anterior.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Escribi'l testu que quieras ver na páxina onde sigan les notes al pie, por exemplu, \"Vien de la páxina \". $[officename] Writer inxerta automáticamente el númberu de la páxina anterior.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -24777,7 +24734,6 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with
msgstr "Edita los efeutos Fontwork del oxetu escoyíu que se creó col diálogu Fontwork anterior."
#: 05130004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"tit\n"
@@ -28898,14 +28854,13 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Saltu de llinia"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Termina la llinia y mueve el testu qu'hai a la derecha del cursor escontra la llinia siguiente, ensin crear un párrafu nuevu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Termina la llinia y mueve el testu qu'hai a la derecha del punteru escontra la llinia siguiente, ensin crear un párrafu nuevu.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28926,14 +28881,13 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Saltu de columna"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Inxerta un saltu de columna manual (nun diseñu de delles columnes), y mueve el testu qu'hai a la derecha del cursor escontra l'empiezu de la <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"columna\">columna</link> siguiente. Un saltu de columna manual indicar por aciu d'un borde non imprentable na parte cimera de la nueva columna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inxerta un saltu de columna manual (nun diseñu de delles columnes), y mueve'l testu que ta a la drecha del cursor escontra l'empiezu de la <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">columna</link> siguiente. Un saltu de columna manual s'indica por aciu d'un borde non imprentable na parte cimera de la nueva columna.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28945,14 +28899,13 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Saltu de páxina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Inxerta un saltu de páxina manual y mueve el testu qu'hai a la derecha del cursor escontra l'empiezu de la páxina siguiente. Un saltu de páxina inxertáu indicar por aciu d'un borde non imprentable na parte cimera de la nueva páxina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inxerta un saltu de páxina manual y mueve el testu qu'hai a la derecha del punteru escontra l'empiezu de la páxina siguiente. Un saltu de páxina inxertáu s'indica por aciu d'un borde non imprentable na parte cimera de la nueva páxina.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28979,7 +28932,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Seleiciona l'estilu de páxina pa la páxina que sigue a un saltu de páxina manual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28991,14 +28944,13 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Camudar númberu de páxina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Asigna'l númberu qu'especifique a la páxina que sigue al saltu manual. Esta opción namái ta disponible si asigna un estilu de páxina distinta a la páxina que sigue al saltu de páxina manual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Asigna'l númberu qu'especifiques a la páxina que sigue al saltu manual. Esta opción namái ta disponible si asigna un estilu de páxina distinta a la páxina que sigue al saltu de páxina manual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -29016,7 +28968,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Escribi'l númberu de páxina nuevu pa la páxina siguiente al saltu de páxina manual.</ahelp> "
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 6c29ccd7871..55163e44b2c 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358737717.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -69,14 +69,13 @@ msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
msgstr "En barra Estándar, faiga clic nel símbolu <emph>Navegador</emph>."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
-msgstr "Faiga clic na flecha xuntu al símbolu <item type=\"menuitem\">Mou Abasnar</item> y compruebe que tea escoyíu <item type=\"menuitem\">Inxertar como hiperenllaz</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic na flecha xuntu al iconu <item type=\"menuitem\">Mou Abasnar</item> y compruebe que tea seleicionao <item type=\"menuitem\">Inxertar como hiperenllaz</item>."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -710,14 +709,13 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Editar - Pegáu especial</emph>."
#: field_convert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3154262\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Faiga clic en \"Testu non formateáu\" na llista<emph/> <item type=\"menuitem\">Seleición</item> y, de siguío, faiga clic en<emph/> <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
+msgstr "Faiga clic en \"Testu non formateáu\" na llista <item type=\"menuitem\">Seleición</item> y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -790,14 +788,13 @@ msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then
msgstr "Si deseya amestar un pie de páxina, escueya <emph>Inxertar - Pie de páxina</emph> y, de siguío, escueya l'estilu de la páxina actual dende'l submenú."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
-msgstr "Tamién pue escoyer <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item>, faer clic na ficha <item type=\"menuitem\">Testera</item> o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina</item> <emph/>y, de siguío, escoyer <item type=\"menuitem\">Testera activáu</item> <emph/>o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina activáu</item>. Desactive'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Conteníu a la izquierda/derecha igual</item> si deseya definir distintes testeres y pies de páxina pa les páxines pares ya impares."
+msgstr "Tamién pue escoyer <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item>, calcar na llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item> o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina</item> y, de siguío, escoyer <item type=\"menuitem\">Testera activada</item> o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina activáu</item>. Desactive la marca de comprobación <item type=\"menuitem\">Conteníu a la izquierda/derecha igual</item> si quier definir distintes testeres y pies de páxina pa les páxines pares ya impares."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -966,14 +963,13 @@ msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>S
msgstr "Calque 'Páxina' na llista <emph>Tipu de campu</emph> y 'Páxina siguiente' na llista <emph>Seleición</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150517\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Faiga clic nun estilu de numberación na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic nun estilu de numberación na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -1264,14 +1260,13 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then c
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147759\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Establecer variable\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic en \"Establecer variable\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1283,14 +1278,13 @@ msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> b
msgstr "Escriba un nome pa la variable nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome</item>, por exemplu, <item type=\"literal\">Recordatoriu</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Testu\" na llista<emph/> <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
+msgstr "Faiga clic en \"Testu\" na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,24 +1331,22 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then c
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Testu condicional\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic en \"Testu condicional\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155936\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
-msgstr "Escriba <item type=\"literal\">Marca EQ \"3\"</item> nel cuadru <item type=\"menuitem\">Condición</item> <emph/>. N'otres pallabres, el testu condicional va amosase cuando la variable del campu que definió na primer parte d'esti exemplu seya igual a trés."
+msgstr "Escriba <item type=\"literal\">Marca EQ \"3\"</item> nel cuadru <item type=\"menuitem\">Condición</item> . N'otres pallabres, el testu condicional s'amosará cuando la variable del campu que definió na primera parte d'esti exemplu seya igual a trés."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,14 +1403,13 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par
msgstr "Asitie'l cursor delantre del campu que definió na primer parte d'esti exemplu y de siguío escueya <emph>Editar - Campos</emph>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155136\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Sustituya'l númberu del cuadru <item type=\"menuitem\">Valor</item> <emph/> por 3 y, de siguío, faiga clic en <emph/> <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
+msgstr "Sustituya'l númberu del cuadru <item type=\"menuitem\">Valor</item> por 3 y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -2040,14 +2031,13 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Calque la páxina a la que deseye aplicar l'estilu."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilu y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel símbolu<emph/> <item type=\"menuitem\">Estilu de páxina</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilu y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Estilu de páxina</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2095,14 +2085,13 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Saltu de páxina</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150939\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item> <emph/>, escueya l'estilu de páxina que deseye aplicar a la páxina que sigue al saltu manual."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>, escueya l'estilu de páxina que quiera aplicar a la páxina que sigue al saltu manual."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2599,14 +2588,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
msgstr "Abre un diálogu pa editar el conteníu del campu."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3151244\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
-msgstr "Los campos marcador de posición, testu ocultu, inxertar referencia, variable, base de datos y campos definíos pol usuariu amuesen una ayuda emerxente cuando s'asitia'l punteru del mur sobre'l campu nun documentu. P'habilitar esta función, asegúrese de que s'escoyó la opción Ayuda activa<emph/> (<item type=\"menuitem\">¿Qué ye esto?</item>) nel menú <item type=\"menuitem\">Ayuda</item>."
+msgstr "Los campos marcador de posición, testu anubríu, inxertar referencia, variable, base de datos y campos definíos pol usuariu amuesen una ayuda emerxente cuando s'asitia'l punteru del mur sobre'l campu nun documentu. P'activar esta función, asegúrese de que s'escoyó la opción Ayuda activa (<item type=\"menuitem\">¿Qué ye esto?</item>) nel menú <item type=\"menuitem\">Ayuda</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2776,34 +2764,31 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "Escriba'l testu al que deseye asignar numberación, por exemplu, \"Númberu de comines\"."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Variables</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y, de siguío, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Secuencia\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic en \"Rangu de númberos\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
-msgstr "Escriba \"Comines\" nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba \"Comines\" nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome</item>."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -3376,34 +3361,31 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "P'amestar numberación automática a un estilu de testera"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Numberación d'esquema</item> y faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Numberación d'esquema</item> y faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Numberación</item>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu de párrafu</item> <emph/>, escueya l'estilu de testera al que deseye amestar númberos de capítulos."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu de párrafu</item>, escueya l'estilu de testera al que desee amestar númberos de capítulu."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Nel cuadru<emph/> <item type=\"menuitem\">Númberos</item>, escueya l'estilu de numberación que deseya utilizar y, de siguío, faiga clic en<emph/> <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Númberos</item>, escueya l'estilu de numberación que desea utilizar y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3439,14 +3421,13 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "Pa utilizar un estilu de párrafu personalizáu como testera"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Numberación d'esquema</item> y faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Numberación d'esquema</item> y faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Numberación</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3458,14 +3439,13 @@ msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Escueya l'estilu personalizáu nel cuadru <emph>Estilu de párrafu</emph>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147782\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
-msgstr "Faiga clic nel nivel de testera que deseye asignar al estilu de párrafu personalizáu na llista<emph/> <item type=\"menuitem\">Nivel</item>."
+msgstr "Faiga clic nel nivel de testera que desee asignar al estilu de párrafu personalizáu na llista <item type=\"menuitem\">Nivel</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3538,24 +3518,22 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example,
msgstr "Calque nel llugar del documentu d'onde deseye copiar l'estilu, por exemplu nun párrafu al qu'aplicó formatu manualmente."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
-msgstr "Faiga clic na flecha que s'atopa xuntu al símbolu <item type=\"menuitem\">Nuevu estilu a partir de seleición</item> y escueya <item type=\"menuitem\">Nuevu estilu a partir de seleición</item> <emph/>nel submenú"
+msgstr "Faiga clic na flecha que s'atopa xuntu al iconu <item type=\"menuitem\">Nuevu estilu a partir de seleición</item> y escueya <item type=\"menuitem\">Nuevu estilu a partir de seleición</item> nel submenú"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
-msgstr "Escriba un nome nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome d'estilu</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba un nome nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome d'estilu</item>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -3689,14 +3667,13 @@ msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"l
msgstr "Escriba'l cálculu que deseye inxertar, por exemplu, <item type=\"literal\">=10000/12</item> y, de siguío, calque Intro."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155565\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
-msgstr "Tamién pue faer clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Fórmula</item> <emph/>na <item type=\"menuitem\">Barra de fórmules</item> y, de siguío, escoyer una función pa la so fórmula."
+msgstr "Tamién pue calcar nel iconu <item type=\"menuitem\">Fórmula</item> de la <item type=\"menuitem\">Barra de fórmules</item> y, de siguío, escoyer una función pa la fórmula."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -3741,14 +3718,13 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Namái pue rotar testu conteníu nel oxetu de dibuxu."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de ferramientes - Dibuxo</item> p'abrir la barra de ferramientes <item type=\"menuitem\">Dibuxu</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de ferramientes - Dibuxu</item> p'abrir la barra de ferramientes <item type=\"menuitem\">Dibuxu</item>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -4007,24 +3983,22 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contou
msgstr "Escueya la imaxe, calque col botón derechu del mur y escueya <emph>Axuste - Editar contorna</emph>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
-msgstr "Utilice les ferramientes pa dibuxar una contorna nueva y, de siguío, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Aplicar</item> <emph/> (marca de verificación verde)."
+msgstr "Utilice les ferramientes pa dibuxar una contorna nueva y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Aplicar</item> (marca de comprobación verde)."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
-msgstr "Zarru la ventana <item type=\"menuitem\">Editor de contornes</item> <emph/>."
+msgstr "Zarra la ventana <item type=\"menuitem\">Editor de contornes</item>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -4061,14 +4035,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navegador pa documentos de testu\">Navegador pa documentos de testu</link></variable>"
#: navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "El Navegador<emph/> amuesa les distintes partes del documentu como, por exemplu, testeres, tables, marcos, oxetos o hiperenllaces."
+msgstr "El Navegador amuesa les distintes partes del documentu como, por exemplu, testeres, tables, marcos, oxetos o hiperenllaces."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -4248,14 +4221,13 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
msgstr "Fondia l'elementu escoyíu nel marcu circundante."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145715\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
-msgstr "Si inxerta un oxetu, imaxe o marcu, va apaecer el símbolu d'una ancla onde s'afite l'elementu. Pue asitiar un elementu fondiáu abasnar a otru allugamientu. Si deseya camudar les opciones de anclaxe d'un elementu, calque col botón derechu del mur sobre l'elementu y de siguío escueya una opción del submenú <emph>Ancla</emph>."
+msgstr "Si inxerta un oxetu, imaxe o marcu, va apaecer el símbolu d'una ancla onde s'afite l'elementu. Pue asitiar un elementu fondiáu abasnar a otru allugamientu. Si desea camudar les opciones d'ancláu d'un elementu, calque col botón drechu del mur sobre l'elementu y de siguío escueya una opción del submenú <item type=\"menuitem\">Ancla</item>."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4363,24 +4335,22 @@ msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emp
msgstr "Escriba un nome nel cuadru <emph>Seición nueva</emph> y escueya el caxellu de verificación <emph>Enllaz</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome de ficheru</item> <emph/>, escriba'l nome del ficheru que deseye inxertar, o faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) y alcuentre el ficheru."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome de ficheru</item>, escriba'l nome del ficheru que quiera inxertar, o faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) y alcuentre el ficheru."
#: textdoc_inframe.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
-msgstr "Si'l documentu de testu de destín contién seiciones, pue escoyer la seición que deseye inxertar nel cuadru<emph/> <item type=\"menuitem\">Seiciones</item>."
+msgstr "Si'l documentu de testu de destín contién seiciones, pue escoyer la seición que quier inxertar nel cuadru <item type=\"menuitem\">Seiciones</item>."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4435,14 +4405,13 @@ msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_d
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editar o eliminar una entrada de índiz\">Editar o desaniciar una entrada d'índiz</link></variable>"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
-msgstr "Les entraes d'índiz inxertar como campos nel documentu. Pa ver los campos del so documentu, escueya <item type=\"menuitem\">Ver</item> <emph/>y asegúrese de que <item type=\"menuitem\">Avisiegu de campu</item> <emph/>tea escoyíu."
+msgstr "Les entraes d'índiz inxertense como campos nel documentu. Pa ver los campos del documentu, escueya <item type=\"menuitem\">Ver</item> y asegúrese de que <item type=\"menuitem\">Avisiegu de campu</item> tea escoyíu."
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -4596,14 +4565,13 @@ msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected tex
msgstr "Escriba un nome pal destín nel cuadru <emph>Nome</emph>. El testu escoyíu apaez nel cuadru <emph>Valor</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3145110\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list."
-msgstr "Calque <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>. El nome del destín amestar a la llista <item type=\"menuitem\">Seleición</item> <emph/>."
+msgstr "Calque <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>. El nome del destín amiestase a la llista <item type=\"menuitem\">Seleición</item>."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
-msgstr ""
+msgstr "P'anovar manualmente les referencies cruzaes d'un documentu, escueya <emph>Ferramientes ▸ Anovar ▸ Campos</emph> nel menú o calque F9."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -4907,14 +4875,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Escueya'l comandu <emph>Inxertar - Seición</emph>."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145297\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Oculta</item> <emph/>, escueya'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Oculta</item>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Oculta</item>, escueya la caxella de verificación <item type=\"menuitem\">Oculta</item>."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,14 +5437,13 @@ msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the
msgstr "Na llingüeta <emph>Índiz</emph>, escueya \"Índiz alfabéticu\" nel cuadru <emph>Tipu</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3147114\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
-msgstr "Si deseya usar un ficheru de concordanza, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru concordanza</item> nel área <item type=\"menuitem\">Opciones</item> <emph/>, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">Ficheru</item> y, de siguío, busque un ficheru de concordanza o cree otru."
+msgstr "Si quier usar un ficheru de concordancia, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru de concordancia</item> nel área <item type=\"menuitem\">Opciones</item>, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">Ficheru</item> y, de siguío, busque un ficheru de concordancia o cree unu nuevu."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -5577,14 +5543,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Active'l comandu <emph>Inxertar - Etiqueta</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
-msgstr "Escueya un títulu d'etiqueta nel cuadru <item type=\"menuitem\">Categoría</item> <emph/> y escueya l'estilu de numberación nel cuadru <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>. <br/>Tamién pue especificar un testu de títulu nesti cuadru de diálogu. Si deseyar, especifique testu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Títulu</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya un títulu d'etiqueta nel cuadru <item type=\"menuitem\">Categoría</item> y escueya l'estilu de numberación nel cuadru <item type=\"menuitem\">Numberación</item>. <br/>Tamién pue especificar un testu de títulu nesti cuadru de diálogu. Si quier, escriba testu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Títulu</item>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -5596,24 +5561,22 @@ msgid "Click <emph>Options</emph>."
msgstr "Calque <emph>Opciones</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nivel</item> <emph/>, escueya'l númberu de niveles de testera que deseye incluyir nel númberu de capítulu."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nivel</item>, escueya'l númberu de niveles de testera que desee incluyir nel númberu de capítulu."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155553\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escriba'l caráuter que deseye pa dixebrar los númberos de capítulu de los númberos de títulu nel cuadru<emph/> <item type=\"menuitem\">Separador</item> y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
+msgstr "Escriba'l caráuter que quiera pa dixebrar los númberos de capítulu de los númberos de títulu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Separador</item> y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -5711,14 +5674,13 @@ msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New
msgstr "Calque'l símbolu <emph>Nuevu estilu a partir de seleición</emph>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153153\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escriba un nome pa la páxina nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome d'estilu</item> <emph/>y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
+msgstr "Escriba un nome pa la páxina nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome d'estilu</item> y, darréu, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -5757,14 +5719,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Active'l comandu <emph>Inxertar - Saltu manual</emph>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147771\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Escritura</item> <emph/>, escueya <item type=\"menuitem\">Saltu de páxina</item> y, de siguío, escueya “Predetermináu” nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item> <emph/>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Escritura</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Saltu de páxina</item> y, de siguío, escueya “Predetermináu” nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6482,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Asitie'l cursor nel documentu onde deseye inxertar la tabla."
#: table_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149609\n"
@@ -7387,34 +7347,31 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "Un campu d'entrada ye una variable sobre la que pue calcar nun documentu p'abrir un diálogu onde editar la variable."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> <emph/>y faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Faiga clic en“Campu d'entrada”<emph/>na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
+msgstr "Faiga clic en“Campu d'entrada” na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3154257\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable."
-msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> <emph/>y escriba el testu de la variable."
+msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y escriba'l testu de la variable."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7883,13 +7840,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Faiga clic na primer páxina del documentu."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>."
+msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilos y formatu</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -8118,14 +8074,13 @@ msgid "To Apply Numbering Manually"
msgstr "P'aplicar la numberación manualmente"
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
-msgstr "P'aplicar la numberación manualmente, faiga clic nel párrafu y depués nel símbolu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item> <emph/> de la barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
+msgstr "P'aplicar la numberación manualmente, faiga clic nel párrafu y depués nel iconu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item> de la barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8203,14 +8158,13 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i
msgstr "Los estilos de párrafu apurren un mayor control sobre la numberación que s'aplica al documentu. Al camudar el formatu de numberación del estilu, actualícense automáticamente tolos párrafos qu'utilicen l'estilu."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilu y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Estilos de párrafu</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilos y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Estilos de párrafu</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8222,14 +8176,13 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and
msgstr "Calque col botón derechu del mur sobre l'estilu de párrafu al que deseye aplicar la numberación y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149850\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
-msgstr "Faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Numberación de capítulos</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Esquema y numberación</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8531,14 +8484,13 @@ msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</em
msgstr "Escueya <emph>Ver - Barres de ferramientes - Inxertar</emph> p'abrir la barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155870\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
-msgstr "Calque F6 hasta que se resalte la barra de ferramientes <emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>."
+msgstr "Calque F6 hasta que se resalte la barra de ferramientes <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8586,14 +8538,13 @@ msgid "To Insert Text Tables"
msgstr "Pa inxertar tables de testu"
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153388\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr "Calque F6 hasta que se resalte la barra de ferramientes <emph/> <item type=\"menuitem\">Estándar</item>."
+msgstr "Calque F6 hasta que se resalte la barra de ferramientes <item type=\"menuitem\">Estándar</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8762,14 +8713,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Unviar - Crear documentu HTML</emph>."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilos</item> <emph/>, escueya l'estilu de párrafu que deseye utilizar pa xenerar una nueva páxina HTML."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilos</item>, escueya l'estilu de párrafu que quiera usar pa xenerar una nueva páxina HTML."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -8971,14 +8921,13 @@ msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRO
msgstr "Escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración d'idioma - Asistencia a la escritura</emph>."
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3151391\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
-msgstr "Escueya'l diccionariu definíu pol usuariu que deseye editar na llista <item type=\"menuitem\">Definíu pol usuariu</item> <emph/>y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Editar</item>."
+msgstr "Escueya'l diccionariu definíu pol usuariu que quier editar na llista <item type=\"menuitem\">Definíu pol usuariu</item> y, darréu, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Editar</item>."
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -9042,14 +8991,13 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then pres
msgstr "Calque nel documentu onde deseye inxertar la fórmula y dempués F2."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
-msgstr "Faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Fórmula</item> <emph/> y escueya \"Media\" na llista de funciones estadístiques."
+msgstr "Faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Fórmula</item> y escueya \"Media\" na llista de funciones estadístiques."
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -9149,14 +9097,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Seición</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Seición nueva</item> <emph/>, escriba un nome pa la seición."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Seición nueva</item> escriba un nome pa la seición."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9222,34 +9169,31 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Seición</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Seición nueva</item> <emph/>, escriba un nome pa la seición."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Seición nueva</item>, escriba un nome pa la seición."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Enllaz</item> <emph/>, escueya'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Enllaz</item> <emph/>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">En Windows, tamién pue escoyese el caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">DDE</item> p'anovar automáticamente el conteníu de la seición si dan cambeos nel documentu d'orixe. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Enllaz</item> escueya'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Enllaz</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">En Windows, tamién pue escoyese'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">DDE</item> p'anovar de mou automáticu el conteníu de la seición cuando camude la seición nel documentu orixinal. </caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
-msgstr "Faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) xuntu al cuadru <item type=\"menuitem\">Nome de ficheru</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) xuntu al cuadru <item type=\"menuitem\">Nome de ficheru</item>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9261,14 +9205,13 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and
msgstr "Busque el ficheru que contenga la seición cola que deseye enllazase y calque <emph>Inxertar</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
-msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Seición</item> <emph/>, escueya la seición que deseye inxertar."
+msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Seición</item>, escueya la seición que quier inxertar."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -10333,14 +10276,13 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
msgstr "Pa configurar estilos de páxina alternativos"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3150526\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilu y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilos y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -10397,24 +10339,22 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in
msgstr "Vaya a la primer páxina del documentu y, na llista d'estilos de páxina de la ventana Estilu y formatu, faiga doble clic en \"Páxina derecha\"."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155588\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr "P'amestar una testera a unu de los estilos de páxina, escueya<emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar - Testera</item> y escueya l'estilu de páxina al que deseye amestar la testera. Nel marcu de la testera, escriba'l testu que deseye utilizar como testera."
+msgstr "P'amestar una testera a unu de los estilos de páxina, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Testera</item> y escueya l'estilu de páxina al que desee amestar la testera. Nel marcu de la testera, escriba'l testu que quiera usar como testera."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147772\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
-msgstr "P'amestar un pie de páxina a unu de los estilos de páxina, escueya<emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar - Pie de páxina</item> y escueya l'estilu de páxina al que deseye amestar el pie de páxina. Nel marcu del pie de páxina, escriba'l testu que deseye utilizar como pie de páxina."
+msgstr "P'amestar un pie de páxina a unu de los estilos de páxina, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Pie de páxina</item> y escueya l'estilu de páxina al que desee amestar el pie de páxina. Nel marcu del pie de páxina, escriba'l testu que quiera usar como pie de páxina."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -10554,14 +10494,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Etiqueta</emph>."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147765\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
-msgstr "Escueya les opciones que deseye y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>. Si deseyar, tamién pue especificar un testu distintu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Categoría</item> <emph/>, por exemplu <item type=\"literal\">Figura</item>."
+msgstr "Escueya les opciones que quiera y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>. Si quier, tamién pue especificar un testu distintu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Categoría</item>, por exemplu <item type=\"literal\">Figura</item>."
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -10625,14 +10564,13 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca
msgstr "Pue aplicar directamente formatu al testu d'una testera o pie de páxina. Tamién pue axustar l'espaciu del testu rellacionáu col marcu de la testera o del pie de páxina, según aplica-yos un borde."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3155873\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item> <emph/>y, de siguío, la ficha <item type=\"menuitem\">Testera</item> <emph/>o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item> y, de siguío, la llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item> o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina</item>."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -10644,14 +10582,13 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use."
msgstr "Configure les opciones d'espaciu que deseye."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147128\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
-msgstr "P'amestar un borde o una solombra a la testera o al pie de páxina, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Más</item>. Ábrese'l diálogu <item type=\"menuitem\">Borde/Fondu</item> <emph/>."
+msgstr "P'amestar un borde o una solombra a la testera o al pie de páxina, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Más</item>. Ábrese'l diálogu <item type=\"menuitem\">Borde/Fondu</item>."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -10706,14 +10643,13 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu
msgstr "Pue usar testeres y pies de páxina distintes en delles páxines del documentu, siempres que les páxines usen estilos distintos. $[officename] apurre dellos estilos de páxines predefiníos, como <emph>Primer páxina</emph>, <emph>Páxina esquierda</emph> y <emph>Páxina derecha</emph>. Tamién pue crease un estilu de páxina personalizáu."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147105\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
-msgstr "Tamién pue utilizar el diseñu de páxina reflexáu si deseya amestar una testera a un estilu de páxina que tenga marxes de páxina interior y esterior distintos. P'aplicar esta opción a un estilu de páxina, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item>, faiga clic na ficha<emph/> <item type=\"menuitem\">Páxina</item> y, nel área,<emph/> <item type=\"menuitem\">Configuración del diseñu</item>, escueya “Reflexáu” nel cuadru<emph/> <item type=\"menuitem\">Diseñu de páxina</item>."
+msgstr "Tamién pue utilizar el diseñu de páxina reflexáu si quier amestar una testera a un estilu de páxina que tenga márxenes de páxina interior y esterior distintos. P'aplicar esta opción a un estilu de páxina, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item>, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Páxina</item> y, nel área <item type=\"menuitem\">Configuración del diseñu</item>, escueya “Reflexáu” nel cuadru <item type=\"menuitem\">Diseñu de páxina</item>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10752,34 +10688,31 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Mo
msgstr "Calque col botón derechu del mur sobre \"Páxina derecha\" na llista d'estilos de páxina y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
-msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Testera</item> <emph/>."
+msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Escueya<emph/> <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Alministrar</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146865\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item> <emph/>, escueya \"Páxina esquierda\"."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, seleicione \"Páxina esquierda\"."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10800,34 +10733,31 @@ msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page
msgstr "Na ventana <emph>Estilu y formatu</emph>, faiga clic col botón derechu en \"Páxina esquierda\" na llista d'estilos de páxina y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150748\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
-msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Testera</item> <emph/>."
+msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153172\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Escueya<emph/> <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Alministrar</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147061\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item> <emph/>, escueya \"Páxina derecha\"."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, escueya \"Páxina drecha\"."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10900,34 +10830,31 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document<
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y, de siguío, calque la llingüeta <emph>Documentu</emph>."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
-msgstr "Faiga clic en“Fecha” na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>y siga unu d'estos procedimientos:"
+msgstr "Faiga clic en“Fecha” na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> y siga unu d'estos procedimientos:"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3155602\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr "Pa inxertar la fecha como un campu que s'anova cada vez qu'abra'l documentu, faiga clic en ”Fecha” na llista <item type=\"menuitem\">Escoyer</item> <emph/>."
+msgstr "Pa inxertar la data como un campu que s'anueva cada vez qu'abra'l documentu, faiga clic en ”Data” na llista <item type=\"menuitem\">Escoyer</item>."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154241\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr "Pa inxertar la fecha como un campu que nun s'anova, faiga clic en “Fecha (fixa)” na llista <item type=\"menuitem\">Escoyer</item> <emph/>."
+msgstr "Pa inxertar la data como un campu que nun s'anueva, faiga clic en “Data (fixa)” na llista <item type=\"menuitem\">Escoyer</item>."
#: table_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11287,24 +11214,22 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Escueya l'oxetu de dibuxu que contenga'l testu que deseye animar."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Oxetu - Atributos de testu</item> y, de siguío, faiga clic na ficha <emph/> <item type=\"menuitem\">Animación de testu</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Oxetu - Atributos de testu</item> y, de siguío, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Animación de testu</item>."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
-msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Efeutu</item> <emph/>, escueya l'animación que deseye."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Efeutu</item>, escueya l'animación que quiera."
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
@@ -11359,14 +11284,13 @@ msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in eac
msgstr "Cree un <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"índiz en cada documentu concreto\">índiz en cada documentu concretu</link>, copie y pegue los índices nun únicu documentu y, de siguío, edítelos."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3147118\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section."
-msgstr "Escueya cada índiz, escueya <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Inxertar - Seición</item></link> y asigne un nome al índiz. Nun documentu estreme, escueya <emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar - Seición</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Enllazar</item>, faiga clic nel botón de navegación (<item type=\"menuitem\">...</item>), busque y inxerte a una seición d'índiz con nome."
+msgstr "Escueya cada índiz, escueya <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Inxertar - Seición</item></link> y escriba un nome pal índiz. Nun documentu distintu, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Seición</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Enllazar</item>, faiga clic nel botón de navegación (<item type=\"menuitem\">...</item>), y busque ya inxerte a una seición d'índiz con nome."
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
@@ -11439,44 +11363,40 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Índices - Entrada</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3154248\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
-msgstr "Faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">Nuevu índiz definíu pol usuariu</item> xuntu al cuadru <item type=\"menuitem\">Índiz</item> <emph/>."
+msgstr "Calque nel botón <item type=\"menuitem\">Nuevu índiz definíu pol usuariu</item> xunto al cuadru <item type=\"menuitem\">Índiz</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155886\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escriba un nome pal índiz nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome</item> <emph/>y faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
+msgstr "Escriba un nome pal índiz nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome</item> y faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147114\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
-msgstr "Faiga clic en<emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> p'amestar les pallabres escoyíes al nuevu índiz."
+msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> p'amestar les pallabres escoyíes al nuevu índiz."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147139\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Faiga clic en <emph/> <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
+msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11506,14 +11426,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Índices - Índices</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150509\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "Na ficha <item type=\"menuitem\">Índice/Tabla</item>, escueya'l nome d'un índiz definíu pol usuariu que creara nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Na llingüeta <item type=\"menuitem\">Índiz/Tabla</item>, escueya'l nome d'un índiz definíu pol usuariu que creara nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11534,14 +11453,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150720\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Si deseya utilizar un estilu de párrafu distintu como entrada d'índiz de materies, escueya <item type=\"menuitem\">Estilos</item> y, de siguío, faiga clic nel botón (<item type=\"menuitem\">...</item>) qu'hai xuntu al cuadru. Faiga clic nel estilu de la llista y, de siguío, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>o nel botón <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>pa definir el nivel de diseñu del estilu de párrafu."
+msgstr "Si quier usar un estilu de párrafu distintu como entrada d'índiz de materies, escueya <item type=\"menuitem\">Estilos</item> y, darréu, calque nel botón (<item type=\"menuitem\">...</item>) qu'hai xunto al cuadru. Faiga clic nel estilu de la llista y, de siguío, calque nel botón <item type=\"menuitem\">>></item> o nel botón <item type=\"menuitem\"><<</item> pa definir el nivel de diseñu del estilu de párrafu."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -12070,7 +11988,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Pue repitir una testera de tabla en caúna de les páxines que tome la tabla."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
@@ -12080,14 +11997,13 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Tabla - Inxertar - Tabla</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
-msgstr "Escueya los caxellos de verificación <item type=\"menuitem\">Testera </item> <emph/>y <item type=\"menuitem\">Repitir testera</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya los caxellos de comprobación <item type=\"menuitem\">Testera </item> y <item type=\"menuitem\">Repetir testera</item>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -12761,24 +12677,22 @@ msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Plantíes - Guardar</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Plantía nueva</item> <emph/>, escriba un nome pa la nueva plantía."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Plantía nueva</item>, escriba un nome pa la nueva plantía."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
-msgstr "Escueya una categoría de plantía na llista <item type=\"menuitem\">Categoríes</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya una categoría de plantía na llista <item type=\"menuitem\">Categoríes</item>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -12790,14 +12704,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3153404\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates and Documents</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "Pa crear un documentu basáu na plantía, escueya<emph/> <item type=\"menuitem\">Ficheru - Nuevu - Plantíes y documentos</item>, escueya la plantía y, de siguío, faiga clic en<emph/> <item type=\"menuitem\">Abrir</item>."
+msgstr "Pa crear un documentu basáu na plantía, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru - Nuevu - Plantíes y documentos</item>, escueya la plantía y, darréu, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Abrir</item>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -12938,44 +12851,40 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Numberación de capítulos</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item> <emph/>, escueya l'estilu de párrafu que deseya utilizar pa los títulos de capítulos, por exemplu, \"Testera 1\"."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>, escueya l'estilu de párrafu que desea usar pa los títulos de capítulos, por exemplu, \"Testera 1\"."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
-msgstr "Escueya l'estilu de numberación pa los títulos de capítulu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Númberu</item> <emph/>, por exemplu, \"1,2,3...\"."
+msgstr "Escueya l'estilu de numberación pa los títulos de capítulu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Númberu</item>, por exemplu, \"1,2,3...\"."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
-msgstr "Escriba \"Capítulu\" siguíu d'un espaciu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Antes</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba \"Capítulu\" siguíu d'un espaciu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Antes</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
-msgstr "Introduza un espaciu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Dempués</item> <emph/>."
+msgstr "Introduza un espaciu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Dempués</item>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -13005,14 +12914,13 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap
msgstr "Aplique l'estilu de párrafu que definió nos títulos de los capítulos a les testeres de los capítulos del documentu."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153729\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Testera</item> <emph/>o <item type=\"menuitem\">Inxertar - Pie de páxina</item>, y, de siguío, escueya l'estilu de la páxina actual nel submenú."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Testera</item> o <item type=\"menuitem\">Inxertar - Pie de páxina</item>, y, de siguío, escueya l'estilu de la páxina actual nel submenú."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -13024,24 +12932,22 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Asitie'l cursor na testera, con una pulsación del mur."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y, de siguío, faiga clic na ficha<emph/> <item type=\"menuitem\">Documentu</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y, de siguío, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Documentu</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153175\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Capítulu\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>y \"Nome y númberu del capítulu\" na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic en \"Capítulu\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> y \"Nome y númberu del capítulu\" na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -13141,24 +13047,22 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Rexistru</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147123\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
-msgstr "Escriba un nome pa la entrada de bibliografía nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item> <emph/> y, de siguío, amieste información adicional al rexistru nos cuadros restantes."
+msgstr "Escriba un nome pa la entrada de bibliografía nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item> y, de siguío, amieste información adicional al rexistru nel restu de cuadros."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150219\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
-msgstr "Zarru la ventana<emph/> <item type=\"menuitem\">Base de datos de bibliografía</item>."
+msgstr "Zarre la ventana <item type=\"menuitem\">Base de datos de bibliografía</item>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13197,24 +13101,22 @@ msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Del conteníu del documentu</emph> y calque <emph>Nuevu</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153738\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
-msgstr "Escriba un nome pa la entrada de bibliografía nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba un nome pa la entrada de bibliografía nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153763\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
-msgstr "Escueya l'orixe de publicación pal rexistru nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>y, de siguío, amieste información adicional nos cuadros restantes."
+msgstr "Escueya l'orixe de publicación pal rexistru nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item> y, darréu, amieste información adicional nel restu de cuadros."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13226,14 +13128,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146897\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Inxertar entrada de bibliografía</item> <emph/>, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío en <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
+msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Inxertar entrada de bibliografía</item>, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío en <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13272,14 +13173,13 @@ msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
msgstr "Escueya <emph>De la base de datos bibliográfica</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147059\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
-msgstr "Escueya'l nome de la entrada de bibliografía que deseye inxertar nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya'l nome de la entrada de bibliografía que desee inxertar nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13508,13 +13408,12 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Saltu de páxina</emph>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item> <emph/>, escueya un estilu de páxina qu'use'l fondu de páxina."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>, escueya un estilu de páxina qu'use'l fondu de páxina."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13636,14 +13535,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Si deseya utilizar un estilu de párrafu distintu como entrada d'índiz de materies, escueya'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Estilos adicionales</item> <emph/>na área <item type=\"menuitem\">Crear dende</item> y, de siguío, faiga clic nel botón (<item type=\"menuitem\">...</item>) qu'hai al pie del caxellu de verificación. Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Asignar estilos</item>, faiga clic nel estilu de la llista y, de siguío, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>o nel botón <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>pa definir el nivel de diseñu del estilu de párrafu."
+msgstr "Si quier usar un estilu de párrafu distintu como entrada d'índiz de materies, escueya'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Estilos adicionales</item> nel área <item type=\"menuitem\">Crear dende</item> y, de siguío, faiga clic nel botón (<item type=\"menuitem\">...</item>) qu'hai al pie del caxellu de comprobación. Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Asignar estilos</item>, faiga clic nel estilu de la llista y, de siguío, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">>></item> o nel botón <item type=\"menuitem\"><<</item> pa definir el nivel de diseñu del estilu de párrafu."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -13876,14 +13774,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr "Faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -13895,14 +13792,13 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper
msgstr "Calque col botón derechu del mur na llista, sobre l'estilu de páxina pal que deseye especificar la fonte de papel y de siguío escueya <emph>Modificar</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Bandexa de papel</item> <emph/>, escueya la bandexa de papel que deseye utilizar."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Bandexa de papel</item>, escueya la bandexa de papel que quier utilizar."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -14097,14 +13993,13 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then c
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3153166\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Testu condicional\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic en \"Testu condicional\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -14195,14 +14090,13 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav
msgstr "Escueya'l testu, testu con imaxes, tabla o campu que deseye guardar como entrada de Testu automáticu. Una imaxe namái pue almacenase si fóndiase como un caráuter y va precedida y siguida de, siquier, un caráuter de testu."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155581\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>."
-msgstr "Escueya <emph/> <item type=\"menuitem\">Editar - Testu automáticu</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Editar - Testu automáticu</item>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14267,24 +14161,22 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText
msgstr "Escueya'l comandu <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Editar - AutoTestu\"><emph>Editar - AutoTestu</emph></link>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145644\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr "Escueya'l testu automáticu que deseye inxertar y faiga clic en <emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>."
+msgstr "Escueya'l testu automáticu que quiera inxertar y faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145668\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
-msgstr "Tamién pue escribir l'accesu directu d'una entrada de testu automáticu y, de siguío, calcar F3. Coles mesmes, pue faer clic na flecha qu'hai xuntu al símbolu <item type=\"menuitem\">testu automáticu</item> <emph/> de la barra <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escoyer una entrada de testu automáticu."
+msgstr "Tamién pue escribir l'accesu directu d'una entrada de testu automáticu y, de siguío, calcar F3, o faer clic na flecha qu'hai xunto al iconu <item type=\"menuitem\">Testu automáticu</item> de la barra <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escoyer una entrada de testu automáticu."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14465,24 +14357,22 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footno
msgstr "Escueya'l comandu de menú <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Inxertar - Nota al pie\"><emph>Inxertar - Nota al pie</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150937\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>, escueya'l formatu que deseye utilizar. Si escueye <item type=\"menuitem\">Caráuter</item>, faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) y escueya el caráuter que deseye utilizar pa la nota al pie."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Numberación</item>, escueya'l formatu que desee utilizar. Si escueye <item type=\"menuitem\">Caráuter</item>, faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) y escueya'l caráuter que quier utilizar pa la nota al pie."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150508\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>, escueya <item type=\"menuitem\">Nota al pie</item> <emph/>o <item type=\"menuitem\">Nota a la fin</item>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Tipu</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Nota al pie</item> o <item type=\"menuitem\">Nota final</item>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -14915,14 +14805,13 @@ msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the
msgstr "Escriba un númberu en cada caxella de la columna pero dexe la postrera balera."
#: calculate_intable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
"par_id3154222\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
-msgstr "Coloque'l cursor na última caxella de la columna y, de siguío, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Suma</item> de la <item type=\"menuitem\">Barra de tables</item>.<br/>La<emph/> <item type=\"menuitem\">Barra de fórmula</item> apaez cola entrada \"=suma\"."
+msgstr "Coloque'l punteru na última caxella de la columna y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Suma</item> de la <item type=\"menuitem\">Barra de tables</item>.<br/>La <item type=\"menuitem\">Barra de fórmula</item> apaez cola entrada \"=suma\"."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -15135,13 +15024,12 @@ msgid "Line arrangement area"
msgstr "Área de disposición de llinies"
#: borders.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1076998\n"
"help.text"
msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected"
-msgstr "Caxella escoyida nuna tabla con más d'un tamañu de caxella o cursor dientro d'una tabla ensin escoyer caxelles"
+msgstr "Una caxella seleicionada nuna tabla que tien más d'una caxella, o punteru dientro d'una tabla ensin escoyer caxelles"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15549,14 +15437,13 @@ msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Escueya les opciones que deseye y calque <emph>Aceutar</emph>."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
-msgstr "Utilice los botones de flecha del cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Editar campos</item> <emph/> pa movese poles referencies cruciaes del documentu actual."
+msgstr "Utilice los botones de flecha del diálogu <item type=\"menuitem\">Editar campos</item> pa movese peles referencies cruciaes del documentu actual."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15628,24 +15515,22 @@ msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Do
msgstr "Abrá un documentu esistente y escueya <emph>Ficheru - Unviar - Crear documentu maestru</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr "Al crear un documentu maestru, la primer entrada del Navegador tien de ser de <item type=\"menuitem\">testu</item> <emph/>. Escriba una introducción o daqué de testu. D'esta miente asegúrase de que dempués d'editar un estilu del documentu maestru, va ver l'estilu camudáu nos subdocumentos."
+msgstr "Al crear un documentu maestru, la primera entrada del Navegador tien de ser de <item type=\"menuitem\">Testu</item>. Escriba una introducción o daqué de testu. D'esta miente asegúrase de que dempués d'editar un estilu esistente del documentu maestru, va ver l'estilu camudáu al ver los subdocumentos."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145114\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
-msgstr "Nel <item type=\"menuitem\">Navegador</item> de documentos maestros (si nun s'abrir de forma automática, calque F5), col símbolu <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> <emph/> calcáu, efeutúe una de les acciones siguientes:"
+msgstr "Nel <item type=\"menuitem\">Navegador</item> de documentos maestros (si nun s'abre de forma automática, calque F5), col iconu <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> calcáu, faiga una de les aiciones siguientes:"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15728,14 +15613,13 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li
msgstr "P'amestar testu a un documentu maestru, faiga clik derechu na llista del Navegador, entós escueye <emph>Inxertar - Testu</emph>. Una seición de testu esta inxertáu enantes del ítem escoyida nel documentu maestru, onde pue tipear el testu deseyáu. Nun pue inxertar testu axuntu a una entrada de testu esistente nel Navegador.."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149982\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
-msgstr "Pa reordenar los subdocumentos nun documentu maestru, arrastre un subdocumentu a un allugamientu nuevu na llista Navegador. Tamién pue escoyer un subdocumentu na llista y faer clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Mover escontra baxo</item> o <item type=\"menuitem\">Mover escontra riba</item> <emph/>."
+msgstr "Pa reordenar los subdocumentos d'un documentu maestru, arrastre un subdocumentu a un allugamientu nuevu na llista del Navegador. Tamién pue escoyer un subdocumentu na llista y faer clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Mover escontra baxo</item> o <item type=\"menuitem\">Mover escontra riba</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15808,7 +15692,6 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Calque col botón derechu del mur sobre \"Testera 1\" y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -15818,14 +15701,13 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
msgstr "Faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Fluxu del testu</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Saltos</item> <emph/>, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escueya “Páxina”<emph/>nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Saltos</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escueya “Páxina” nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15967,14 +15849,13 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem
msgstr "Pa camudar el formatu d'una llista con viñetes, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Numberación y viñetes</item>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "Por exemplu, pa camudar el símbolu de viñeta, faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Opciones</item>, faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) xuntu a <item type=\"menuitem\">Caráuter</item> y, de siguío, escueya un caráuter especial. Tamién pue faer clic na ficha <item type=\"menuitem\">Gráficu</item> y, de siguío, faer clic nun estilu de símbolu nel área <item type=\"menuitem\">Seleición</item> <emph/>."
+msgstr "Por exemplu, pa camudar el símbolu de viñeta, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Opciones</item>, faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) xunto a <item type=\"menuitem\">Caráuter</item> y, de siguío, escueya un caráuter especial. Tamién pue faer clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Gráficu</item> y, de siguío, faer clic nun estilu de símbolu nel área <item type=\"menuitem\">Seleición</item>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -16047,34 +15928,31 @@ msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><em
msgstr "Na ficha <link name=\"Borde \" href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borde</emph> </link>escueya una llinia inferior y una cimera, dambes de color blancu."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Predetermináu</item> <emph/>, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Establecer namái bordes cimeru ya inferior</item>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Predetermináu</item>, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Establecer namái bordes cimeru ya inferior</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150931\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Llinia</item>, faiga clic nuna llinia na llista <item type=\"menuitem\">Estilu</item> <emph/>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Llinia</item>, faiga clic nuna llinia na llista <item type=\"menuitem\">Estilu</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
-msgstr "Escueya \"Blanco\" nel cuadru <item type=\"menuitem\">Color</item> <emph/>. Si'l fondu de la páxina nun ye blancu, escueya'l color que meyor s'axuste a'l color de fondu."
+msgstr "Escueya \"Blanco\" nel cuadru <item type=\"menuitem\">Color</item>. Si'l fondu de la páxina nun ye blancu, escueya'l color que meyor s'axuste al color de fondu."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -16086,14 +15964,13 @@ msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize
msgstr "Nel área <emph>Distancia al testu</emph> quite la marca del caxellu <emph>Sincronizar</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150709\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
-msgstr "Especifique un valor nos cuadros <item type=\"menuitem\">Cimeru</item> <emph/>y <item type=\"menuitem\">Inferior</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba un valor nos cuadros <item type=\"menuitem\">Cimeru</item> ya <item type=\"menuitem\">Inferior</item>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -16343,14 +16220,13 @@ msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Calque la llingüeta <emph>Numberación</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150956\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Numberación de llinies</item> <emph/>, desactive'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Cuntar les llinies d'esti párrafu</item> <emph/>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Numberación de llinies</item>, desactive'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Incluir esti párrafu na numberación de llinies</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16371,14 +16247,13 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Escueya los párrafos onde deseye amestar los númberos de llinia."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151096\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Párrafu</item> y, de siguío, faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Párrafu</item> y, darréu, calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Numberación</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16426,44 +16301,40 @@ msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Calque nun párrafu."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150721\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Párrafu</item> y, de siguío, faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Párrafu</item> y, de siguío, calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Numberación</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148389\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "Escueya'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Cuntar les llinies d'esti párrafu</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Incluir esti párrafu na numberación de llinies</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148414\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
-msgstr "Escueya'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Volver empezar nel párrafu</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Volver a empezar nel párrafu</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153779\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
-msgstr "Introduza un númberu de llinia nel cuadru <item type=\"menuitem\">Empezar con</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba un númberu de llinia nel cuadru <item type=\"menuitem\">Empezar con</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16758,34 +16629,31 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Marcu</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3152765\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Anclaxe</item> <emph/>, escueya <item type=\"menuitem\">A la páxina</item>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Ancla</item>, escueya <item type=\"menuitem\">A la páxina</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149844\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Tamañu</item> <emph/>, defina les dimensiones del marcu."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Tamañu</item>, defina les dimensiones del marcu."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Posición</item> <emph/>, escueya \"Centru\" nos cuadros <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> <emph/>y <item type=\"menuitem\">Vertical</item> <emph/>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Posición</item>, escueya \"Centru\" nos cuadros <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> y <item type=\"menuitem\">Vertical</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16797,14 +16665,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149615\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr "Pa anubrir los bordes del marcu, escuéyalo y, de siguío, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Marco/oxetu</item>. Faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Cantos</item> y, de siguío, faiga clic nel cuadru<emph/> <item type=\"menuitem\">Ensin borde</item> nel área<emph/> <item type=\"menuitem\">Disposición de llinies</item>."
+msgstr "P'anubrir los bordes del marcu, seleicionelu y, darréu, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Marcu/oxetu</item>. Faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Cantos</item> y, de siguío, faiga clic nel cuadru <item type=\"menuitem\">Ensin borde</item> del área <item type=\"menuitem\">Disposición de llinies</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -17401,14 +17268,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
msgstr "Asitie'l cursor nel índiz."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155871\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
-msgstr "Si nun pue asitiar el cursor nel índiz o tabla de conteníu, escueya <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer -Asistencia al formateo</item> y escueya de siguío <emph/> <item type=\"menuitem\">Habilitar</item> na seición de<emph/> <item type=\"menuitem\">Cursor n'árees protegídas</item>."
+msgstr "Si nun pue asitiar el punteru nel índiz o tabla de conteníu, escueya <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer -Asistencia al formateo</item> y escueya de siguío <item type=\"menuitem\">Activar</item> na seición <item type=\"menuitem\">Cursor n'árees protexíes</item>."
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -17523,14 +17389,13 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Escueya tolos párrafos nes llistes."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3155911\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
-msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, faiga doble clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, faiga doble clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item>."
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17560,14 +17425,13 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra
msgstr "Caltenga calcada la tecla Control y, abasnando, escueya testu en cada párrafu numberáu de les llistes que deseye combinar."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145102\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
-msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, faiga doble clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, faiga doble clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item>."
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
@@ -17770,14 +17634,13 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Ortografía y Gramática</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr "Cuando s'atopa un posible fallu d'ortografía, ábrese'l cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Revisión ortográfica</item> <emph/>y $[officename] ufiérta-y delles suxerencies de correición."
+msgstr "Cuando s'atopa un posible fallu d'ortografía, ábrese'l diálogu <item type=\"menuitem\">Revisión ortográfica</item> y $[officename] ufre delles suxerencies de correición."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 475071d6b63..3c7bf1d3f57 100644
--- a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Edición presentada en collaboración cola comunidá por [Manufacturer]. Pa los créditos, visita: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Edición presentada en collaboración cola comunidá por [Manufacturer]. Pa los creitos, visita: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_132\n"
"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "Por favor, llee con procuru'l siguiente tratu de llicencia."
+msgstr "Por favor, llei con procuru'l siguiente tratu de llicencia."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
-msgstr "{&MSSansBold8}Mantenimientu del Programa"
+msgstr "{&MSSansBold8}Caltenimientu del Programa"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "Camudar les funciones del programa que van instalase. Con esta opción ábrese'l diálogu d'escoyeta personalizada na que puedes camudar la manera na que s'instalen les funciones."
+msgstr "Camudar les funciones del programa que van instalase. Con esta opción ábrese'l diálogu d'escoyeta personalizada na que pues camudar la manera na que s'instalen les funciones."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
index d4c980d8f2d..4f48909d288 100644
--- a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 05:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357451221.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520649.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,6 @@ msgid "penup|pu"
msgstr "llapizxubir|lx"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PENDOWN\n"
@@ -71,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "Aniciu"
+msgstr "aniciu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr "Rectángulu"
+msgstr "rectángulu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -170,7 +169,6 @@ msgid "none"
msgstr "dengún"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
@@ -187,7 +185,6 @@ msgid "miter"
msgstr "inglete"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
@@ -588,13 +585,12 @@ msgid "int"
msgstr "int"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "Flotante"
+msgstr "flotante"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -629,13 +625,12 @@ msgid "cos"
msgstr "cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Redondu"
+msgstr "redondu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -798,13 +793,12 @@ msgid "in|\""
msgstr "in|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "Invisible"
+msgstr "invisible"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -828,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "buxu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -935,13 +929,12 @@ msgid "aqua|cyan"
msgstr "agua|cian"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "Enllaz"
+msgstr "rosa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -952,13 +945,12 @@ msgid "tomato"
msgstr "tomate"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "rangu"
+msgstr "naranxa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -993,13 +985,12 @@ msgid "chocolate"
msgstr "chocolate"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "Marrón"
+msgstr "marrón"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"ERR_MEMORY\n"
"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr "Nun hai memoria bastante."
+msgstr "nun hai memoria bastante."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 4d87f4a4157..a1c9ddd742f 100644
--- a/source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
-msgstr "Les llendes se conseñen seleicionando una o más variables (como intervalu) nel llau izquierdu y escribiendo un valor numbéricu (non una caxella nin una fórmula) nel llau drechu. D'esa manera, tamién se pue escoyer qu'una o más variables seyan <emph>Enteros</emph> o <emph>Binarios</emph> namái."
+msgstr "Les llendes conséñense seleicionando una o más variables (como intervalu) nel llau izquierdu y escribiendo un valor numbéricu (non una caxella nin una fórmula) nel llau drechu. D'esa manera, tamién se pue escoyer qu'una o más variables seyan <emph>Enteros</emph> o <emph>Binarios</emph> namái."
#: help.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 704c65ecc8e..ff51bbbe2a1 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731228.0\n"
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardType"
-msgstr "TribaTarxCréditu"
+msgstr "TribaTarxCreitu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardNumber"
-msgstr "NúmTarxCréditu"
+msgstr "NúmbTarxCreitu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardExpDate"
-msgstr "DataEspTarxCréditu"
+msgstr "DataEspTarxCreitu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCExpDate"
-msgstr "DataEspTarxCréditu"
+msgstr "DataEspTarxCreitu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardAuthorizationNumber"
-msgstr "NúmAutorizTarxCréditu"
+msgstr "NúmbAutorizTarxCreitu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e6540dca6ba..fa84b983216 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 16:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355069543.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520240.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing : 1.5"
-msgstr "Interlliñáu: 1,5"
+msgstr "Interlliniáu: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9853,7 +9853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr "Créditos de %PRODUCTNAME..."
+msgstr "Creitos de %PRODUCTNAME..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10789,7 +10789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Combo Box"
-msgstr "Trocar por campu combináu"
+msgstr "Trocar por Caxa combinada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11599,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr "Fixar enfoque na llista estenderexable"
+msgstr "Fixar enfoque na Caxa combinada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Corréu-e como ~testu d'OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Alministrador de plantíes"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Editar con ferramienta esterna"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -11680,7 +11698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr "Cuadru combináu del formulariu"
+msgstr "Formulariu de Caxa combinada"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentariu Anterior"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Axuste de testu automáticu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Inxertar diapositiva"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -16639,7 +16675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Movie Credits"
-msgstr "Créditos de película"
+msgstr "Creitos de película"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -17476,7 +17512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Movie Credits"
-msgstr "Créditos de película"
+msgstr "Creitos de película"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Inxertar hora actual"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Esportar como gráficu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Editar hiperenllaz"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Desaniciar hiperenllaz"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Escala de color..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Barra de datos..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Namái apegar"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Namái apegar fórmula"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Namái apegar testu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Namái apegar valor"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ast/padmin/source.po b/source/ast/padmin/source.po
index c78f7f9e83c..ef4041c88a6 100644
--- a/source/ast/padmin/source.po
+++ b/source/ast/padmin/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731240.0\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/readlicense_oo/docs.po b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
index 0de4ddf9bfc..9520c8a79d8 100644
--- a/source/ast/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueyi «Abrir nun terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu, escribi'l comandu siguiente (se pidirá escribir la conseña del usuariu root enantes d'executar el comandu):"
+msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueyi «Abrir nun terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu, escribi'l comandu siguiente (va pidise escribir la contraseña del usuariu root enantes d'executar el comandu):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueyi «Abrir nun terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu del terminal, escribi'l comandu darréu (te pidirá qu'escribas la conseña del usuariu root pa poder executar el comandu):"
+msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueyi «Abrir nun terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu del terminal, escribi'l comandu darréu (va pidísete qu'escribas la contraseña del usuariu root pa poder executar el comandu):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "Dende'l xestor de ficheros Nautilus, calca col botón drechu nel direutoriu y escueyi'l comandu «Abrir nun terminal». Na ventana del terminal que vienes d'abrir, executa'l comandu pa instalar el paquete d'idioma (con tolos comandos darréu, va pidite qu'escribas la conseña del usuariu root):"
+msgstr "Dende'l xestor de ficheros Nautilus, calca col botón drechu nel direutoriu y escueyi'l comandu «Abrir nun terminal». Na ventana del terminal que vienes d'abrir, executa'l comandu pa instalar el paquete d'idioma (con tolos comandos darréu, va pidite qu'escribas la contraseña del usuariu root):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "El bloquéu de ficheros ta activáu en ${PRODUCTNAME} de mou predetermináu. Nes redes qu'usen el protocolu de Sistema de ficheros de rede (NFS), el degorriu de bloquéu pa veceros NFS tien de tar activu. Pa desactivar el bloquéu de ficheros edita'l ficheru de comandos <tt>soffice</tt> y camuda la llinia \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" a \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Si desactives el bloquéu de ficheros, l'accesu d'escritura sobro un documentu nun se restrinxe namái al usuario que lu abrió primero."
+msgstr "El bloquéu de ficheros ta activáu en ${PRODUCTNAME} de mou predetermináu. Nes redes qu'usen el protocolu de Sistema de ficheros de rede (NFS), el degorriu de bloquéu pa veceros NFS tien de tar activu. Pa desactivar el bloquéu de ficheros edita'l ficheru de comandos <tt>soffice</tt> y camuda la llinia \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" a \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Si desactives el bloquéu de ficheros, l'accesu d'escritura sobro un documentu nun se restrinxe namái al usuariu que lu abrió primero."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po
index 974ab4ddcd9..ebd4d053085 100644
--- a/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "Intervalu de celdes"
+msgstr "Intervalu de caxelles"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: dapitype.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
index c6d25e6a136..8f9b28f04e4 100644
--- a/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr "El documentu que tas a piques d'esportar tien un elementu o más protexíos por conseña que nun se pue esportar. Escribi de nuevo la conseña pa poder esportar el documentu."
+msgstr "El documentu que tas a piques d'esportar tien un elementu o más protexíos por contraseña que nun se pue esportar. Escribi de nuevo la contraseña pa poder esportar el documentu."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr "Ensin proteición de conseña"
+msgstr "Ensin proteición de contraseña"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Reescribi la conseña"
+msgstr "Reescribi la contraseña"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr "Reescribi la conseña"
+msgstr "Reescribi la contraseña"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr "La nueva conseña tien de ser igual que la conseña orixinal."
+msgstr "La nueva contraseña tien de ser igual que la contraseña orixinal."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr "Desaniciar la conseña d'esti elementu protexíu."
+msgstr "Desaniciar la contraseña d'esti elementu protexíu."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Reescribi la conseña"
+msgstr "Reescribi la contraseña"
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/source/ui/src.po b/source/ast/sc/source/ui/src.po
index 07891bc1f4a..1c6d0a27fa7 100644
--- a/source/ast/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ast/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 04:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357445713.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520333.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Colores de la barra"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Valores d'entrada"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Mayús~cules/minúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Camudar mayúscules y minúscules"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8560,7 +8560,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TABVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Cells"
-msgstr "Celdes"
+msgstr "Caxelles"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr "Conseña:"
+msgstr "Contraseña:"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9138,7 +9138,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PASSWORDOPT\n"
"string.text"
msgid "Password (optional):"
-msgstr "Conseña (opcional):"
+msgstr "Contraseña (opcional):"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9146,7 +9146,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Conseña incorreuta"
+msgstr "Contraseña incorreuta"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -14337,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
-msgstr "Métodu de cálculu de diferencia: Triba = 0 pal métodu d'EE.XX. (NASD), Triba = 1 pal métodu européu."
+msgstr "Métodu utilizáu pa formar diferencies: Triba = 0 indica'l métodu d'EE.XX. (NASD), Triba = 1 indica'l métodu européu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17136,7 +17136,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
-msgstr "Conseña el valor loxicu como FALSE."
+msgstr "Conseña'l valor lóxicu como FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "El resultáu de la función si la preba lóxica devuelve FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Devuelve un valor si nun ye un valor d'error; sinón, l'alternativa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor a calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternativu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "L'alternativa a devolver, si'l valor ye un valor d'error."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Devuelve un valor si nun ye un error #N/D; sinón, l'alternativa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor a calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternativu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "L'alternativa a devolver, si'l valor ye un error #N/D."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17478,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son de 1 a 30 argumentos pa los que va calculase la suma de los cuadráos."
+msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son de 1 a 30 argumentos pa los que va calculase la suma de los cuadraos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/source/ui/styleui.po b/source/ast/sc/source/ui/styleui.po
index a98e70f1f83..8f925f492f2 100644
--- a/source/ast/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/ast/sc/source/ui/styleui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357439417.0\n"
diff --git a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index eb9bf85720e..7b133f15baf 100644
--- a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 02:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357439427.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520298.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr "~Sensible a mayúscules"
+msgstr "_Sensible a mayúscules"
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "El rangu contién..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/scaddins/source/analysis.po b/source/ast/scaddins/source/analysis.po
index 4c8e5f4c70d..e8d1c709d40 100644
--- a/source/ast/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ast/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357448894.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358197596.0\n"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Devuelve'l preciu por 100 $ de valor nominal d'un títulu con un primer periodu impar"
+msgstr "Devuelve'l preciu por $100 de valor nominal d'un títulu con un primer periodu impar"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/scaddins/source/pricing.po b/source/ast/scaddins/source/pricing.po
index 9c5d5146c21..0f890966b76 100644
--- a/source/ast/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ast/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357450626.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358198950.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "Parámetru μ en dS/S = μ dt + vol dW"
+msgstr "parámetru μ en dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,6 @@ msgid "optional strike level"
msgstr "nivel del preciu d'exerciciu opcional"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -747,7 +746,6 @@ msgid "OPT_BARRIER"
msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
diff --git a/source/ast/scp2/source/ooo.po b/source/ast/scp2/source/ooo.po
index cefe54eae34..b2edb0808e2 100644
--- a/source/ast/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ast/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731534.0\n"
diff --git a/source/ast/scp2/source/python.po b/source/ast/scp2/source/python.po
index 09783cb4b08..a52c2628f84 100644
--- a/source/ast/scp2/source/python.po
+++ b/source/ast/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731651.0\n"
diff --git a/source/ast/sd/source/core.po b/source/ast/sd/source/core.po
index 11435aceaba..03760649115 100644
--- a/source/ast/sd/source/core.po
+++ b/source/ast/sd/source/core.po
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
-msgstr "La conseña nun ye correuta o'l ficheru ta dañáu."
+msgstr "La contraseña nun ye correuta o'l ficheru ta dañáu."
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sd/source/ui/app.po b/source/ast/sd/source/ui/app.po
index 4f214ea3138..0f5622ed705 100644
--- a/source/ast/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ast/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731199.0\n"
diff --git a/source/ast/sd/source/ui/table.po b/source/ast/sd/source/ui/table.po
index 09254619dd7..ad0a854e34f 100644
--- a/source/ast/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/ast/sd/source/ui/table.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355079243.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358184699.0\n"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CB_BANDED_ROWS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Banded Rows"
-msgstr "Fileres en bandes"
+msgstr "~Bandes de fileres"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/source/appl.po b/source/ast/sfx2/source/appl.po
index d31dab866d6..78c6dbee1d9 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355077094.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021179.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "(La conseña pue tar balera)"
+msgstr "(La contraseña pue tar balera)"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Password"
-msgstr "Conseña"
+msgstr "Contraseña"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos\n"
-"derechos reservaos."
+"Copyright © 2000, 2013 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos\n"
+"derechos acutaos."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/source/control.po b/source/ast/sfx2/source/control.po
index d2a0e607e3c..a4fd0819737 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357437848.0\n"
diff --git a/source/ast/sfx2/source/dialog.po b/source/ast/sfx2/source/dialog.po
index 0ee05497e03..6c90c59b456 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 02:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357437863.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358184725.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_OPEN_FL\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr "Conseña de cifráu del ficheru"
+msgstr "Contraseña de cifráu del ficheru"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_OPEN_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Escribi la conseña p'abrir"
+msgstr "~Escribi la contraseña p'abrir"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Reenter password to open"
-msgstr "~Repiti la conseña d'apertura"
+msgstr "~Repiti la contraseña d'apertura"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_MODIFY_FL\n"
"fixedline.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr "Conseña pa compartir el ficheru"
+msgstr "Contraseña pa compartir el ficheru"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password to modify"
-msgstr "Escribi la conseña pa camudar"
+msgstr "Escribi la contraseña pa camudar"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reenter password to modify"
-msgstr "Repiti la conseña pa camudar"
+msgstr "Repiti la contraseña pa camudar"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr "Conseña incorreuta"
+msgstr "Contraseña incorreuta"
#: templateinfodlg.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"errorbox.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "Confirmación incorreuta de la conseña"
+msgstr "Confirmación incorreuta de la contraseña"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHANGE_PASS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Camudar la conse~ña..."
+msgstr "Camudar la contrase~ña..."
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/source/doc.po b/source/ast/sfx2/source/doc.po
index 1b69630650d..4363ef6337c 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 18:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355078804.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358199145.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr "Restaura la plantía predeterminada"
+msgstr "Restaura la plantía predeterminada "
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Seleiciona la(es) carpeta(es) de destín pa guardar la plantía."
+msgstr "Seleiciona les carpetes de destín pa guardar la plantía."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -273,19 +273,10 @@ msgstr "Ya existe una plantía llamada $1 en $2. ¿Quies sobrescribila?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fueyes de cálculu"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Presentaciones"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuxos"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/source/menu.po b/source/ast/sfx2/source/menu.po
index c15efd8e09c..0cc767eb2af 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254544.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358197348.0\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "~Add-Ons"
-msgstr "~Complementos (add-ons)"
+msgstr "~Complementos"
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po
index e4c28d5ee08..75f6e5fc193 100644
--- a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 02:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357438022.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021299.0\n"
#: checkin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"checkin.ui\n"
"CheckinDialog\n"
@@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr "Escribi la conseña"
+msgstr "Escribi la contraseña"
#: password.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 3c474162bf3..3846e9221f7 100644
--- a/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"%CELLS%\n"
"LngText.text"
msgid "Cells"
-msgstr "Celdes"
+msgstr "Caxelles"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svtools/source/dialogs.po b/source/ast/svtools/source/dialogs.po
index 62385fb2cd7..6b2243a1404 100644
--- a/source/ast/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254549.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358199145.0\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n"
"string.text"
msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "Oxetu StarCalc 4.0"
+msgstr "Oxetu de StarCalc 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svtools/source/misc.po b/source/ast/svtools/source/misc.po
index 49ff904ce1f..f58ce016bed 100644
--- a/source/ast/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ast/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731252.0\n"
diff --git a/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po
index 7c391291162..710c091060a 100644
--- a/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731274.0\n"
diff --git a/source/ast/svx/inc.po b/source/ast/svx/inc.po
index d1b53fc81b1..98a3e32585e 100644
--- a/source/ast/svx/inc.po
+++ b/source/ast/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731327.0\n"
diff --git a/source/ast/svx/source/dialog.po b/source/ast/svx/source/dialog.po
index fce5aef10a2..ff52a92a230 100644
--- a/source/ast/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ast/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355075296.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358529581.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_OLD_PASSWD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FL_OLD_PASSWD\n"
"fixedline.text"
msgid "Old password"
-msgstr "Conseña antigua"
+msgstr "Contraseña antigua"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FL_NEW_PASSWD\n"
"fixedline.text"
msgid "New password"
-msgstr "Conseña nueva"
+msgstr "Contraseña nueva"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr "Conseña incorreuta"
+msgstr "Contraseña incorreuta"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Camudar la conseña"
+msgstr "Camudar la contraseña"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
"Finó la recuperación de documentos.\n"
-"Calca en 'Acabar' pa desaminar los documentos."
+"Fai clic en 'Finar' pa ver los documentos."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -372,16 +372,16 @@ msgid ""
"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
msgstr ""
-"Esta ferramienta d'informe d'errores recueye información tocante al funcionamientu de %PRODUCTNAME y mandala a The Document Foundation a la fin d'ayudar al esporpolle de versiones futures.\n"
+"Esta ferramienta d'informe d'errores recueye información tocante al funcionamientu de %PRODUCTNAME y la unvia a The Document Foundation a la fin d'ayudar al esporpolle de versiones futures.\n"
"\n"
-"Ye cenciello - namái unvia l'informe ensin facer más nada pela to parte calcando 'Unviar' nel siguiente diálogu, o pues describir de mou curtiu cómo asocedió l'error y llueu calcar 'Unviar'. Si quies ver l'informe, calca nel botón 'Amosar Informe'. Nun s'unviará dengún datu si calques 'Nun Unviar'.\n"
+"Ye cenciello: namái unvia l'informe ensin facer más nada pela to parte calcando 'Unviar' nel siguiente diálogu, o pues describir de mou curtiu cómo asocedió l'error y llueu calcar 'Unviar'. Si quies ver l'informe, calca nel botón 'Amosar Informe'. Nun s'unviará dengún datu si calques 'Nun Unviar'.\n"
"\n"
"Intimidá del cliente\n"
-"La información recoyida llendase a datos que cinquen al estáu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION al ocurrir l'error. Nun se recueye otra información de contraseñes o del conteníu de los documentos.\n"
+"La información recoyía llendase a datos que cinquen al estáu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION al ocurrir l'error. Nun se recueye otra información de contraseñes o del conteníu de los documentos.\n"
"\n"
"La información sólo va usase p'ameyorar la calidá de %PRODUCTNAME y nun va compartise con terceres partes.\n"
"Pa mayor información de la política d'intimidá de The Document Foundation, visita\n"
-"www.documentfoundation.org/privacy"
+"http://www.documentfoundation.org/privacy"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svx/source/fmcomp.po b/source/ast/svx/source/fmcomp.po
index 3885105c455..f9f06c089c9 100644
--- a/source/ast/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/ast/svx/source/fmcomp.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_COMBOBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Cuadru combináu"
+msgstr "Caxa combinada"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svx/source/form.po b/source/ast/svx/source/form.po
index 25d7d6a7030..0ebc43b0819 100644
--- a/source/ast/svx/source/form.po
+++ b/source/ast/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254574.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358198100.0\n"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTER_FILTER_OR\n"
"string.text"
msgid "Or"
-msgstr "o"
+msgstr "O"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svx/source/items.po b/source/ast/svx/source/items.po
index 8e257a16053..ec16298e7eb 100644
--- a/source/ast/svx/source/items.po
+++ b/source/ast/svx/source/items.po
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "La conseña ye incorreuta. Nun se pue abrir el documentu."
+msgstr "La contraseña ye incorreuta. Nun se pue abrir el documentu."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "El métodu de cifráu d'esti documentu nun ye compatible. Namái s'almite'l cifráu por conseña compatible con Microsoft Office 97/2000."
+msgstr "El métodu de cifráu d'esti documentu nun ye compatible. Namái s'almite'l cifráu por contraseña compatible con Microsoft Office 97/2000."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Nun s'almite la carga de presentaciones de Microsoft PowerPoint cifraes por conseña."
+msgstr "Nun s'almite la carga de presentaciones de Microsoft PowerPoint cifraes por contraseña."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -1224,5 +1224,5 @@ msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
-"Nun s'almite la proteición por conseña si los documentos se guarden en formatu Microsoft Office.\n"
-"¿Quies guardar el documentu ensin proteición por conseña?"
+"Nun s'almite la proteición por contraseña si los documentos se guarden en formatu Microsoft Office.\n"
+"¿Quies guardar el documentu ensin proteición por contraseña?"
diff --git a/source/ast/svx/source/src.po b/source/ast/svx/source/src.po
index 4daec162830..72207bb6ae4 100644
--- a/source/ast/svx/source/src.po
+++ b/source/ast/svx/source/src.po
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "Especificóse una conseña incorreuta."
+msgstr "Especificóse una contraseña incorreuta."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
-"Nun se pue afitar o camudar la conseña d'una fueya de cálculu compartía.\n"
+"Nun se pue afitar o camudar la contraseña d'una fueya de cálculu compartía.\n"
"Desactiva'l mou compartíu primero."
#: errtxt.src
diff --git a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
index 2d05cda9bf8..c8c28863d9e 100644
--- a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356731490.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021192.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Nueva capacidá:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calcular"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ast/sw/source/core/undo.po b/source/ast/sw/source/core/undo.po
index 84b3b739221..491e9a88a74 100644
--- a/source/ast/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ast/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354556094.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021203.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGESECTPASSWD\n"
"string.text"
msgid "Change password protection"
-msgstr "Camudar protección por conseña"
+msgstr "Camudar proteición por contraseña"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Camudar mayúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Camudar mayúscules y minúscules"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/app.po b/source/ast/sw/source/ui/app.po
index 7ebc1b5809d..5a83d397220 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731735.0\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n"
"string.text"
msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "Nun ye posible abrir documentos protexíos por conseña."
+msgstr "Nun ye posible abrir documentos protexíos por contraseña."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Les celdes nun se pueden dividir más."
+msgstr "Les caxelles nun se pueden dividir más."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERROR_PASSWD\n"
"infobox.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr "Conseña inválida"
+msgstr "Contraseña inválida"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/config.po b/source/ast/sw/source/ui/config.po
index 0e7c3ab1d40..b7f053e3d35 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354556267.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358185138.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"FT_INPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Pass~word"
-msgstr "Conse~ña"
+msgstr "Contrase~ña"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/dbui.po b/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
index 1266d17d36d..6b57af986f9 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"PB_PRINTERSETTINGS\n"
"pushbutton.text"
msgid "P~roperties..."
-msgstr "P~ropiedáes..."
+msgstr "P~ropiedaes..."
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/dialog.po b/source/ast/sw/source/ui/dialog.po
index cf902835a2d..2c1bc2bbb6a 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/dialog.po
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_PASSWD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"CB_PASSWD_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Wit~h password"
-msgstr "Con ~conseña"
+msgstr "Con ~contraseña"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
"infobox.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr "La conseña escrita nun ye válida."
+msgstr "La contraseña escrita nun ye válida."
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"infobox.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr "Nun se definió la conseña."
+msgstr "Nun se definió la contraseña."
#: regionsw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
index 686902d392e..487e1518259 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354558862.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358198046.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Cont. Numberación 1"
+msgstr "Cont. numberación 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Cont. Numberación 3"
+msgstr "Cont. numberación 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Cont. Numberación 4"
+msgstr "Cont. numberación 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8b200800f27..3dae6bbf35b 100644
--- a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356732135.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358198738.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caráuter "
+msgstr "Caráuter"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr "a"
+msgstr "en"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/swext/mediawiki/help.po b/source/ast/swext/mediawiki/help.po
index fb9fb0c6314..9f5323f6f94 100644
--- a/source/ast/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ast/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354558006.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520461.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Nota: Pues guardar el nome d'usuariu y conseña pa los respeutivos diálogos dientro de %PRODUCTNAME. La conseña s'almacenará d'una manera segura, onde l'accesu se caltendrá con una conseña maestra. P'activar la conseña maestra, escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>."
+msgstr "Nota: Pues guardar el nome d'usuariu y contraseña pa los respeutivos diálogos dientro de %PRODUCTNAME. La contraseña s'almacenará d'una manera segura, onde l'accesu se caltendrá con una contraseña maestra. P'activar la contraseña maestra, escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Si'l Wiki permite accesu pa escritura anónimu, pues dexar les caxes de nome d'usuariu y conseña baleres."
+msgstr "Si'l Wiki permite accesu pa escritura anónimu, pues dexar les caxes de nome d'usuariu y contraseña baleres."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr "Na caxella Conseña, pon la conseña de la to cuenta na Wiki, darréu calca Aceutar."
+msgstr "Na caxella Contraseña, pon la contraseña de la to cuenta na Wiki, darréu calca Aceutar."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Opcionalmente, activa \"Guardar conseña\" pa guardar la conseña ente sesiones. S'usa una conseña maestra pa caltener l'accesu a toles conseñes guardaes. Escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME- Seguridá</item> p'activar la conseña maestra. \"Guardar conseña\" nun ta disponible si la conseña maestra nun ta activada."
+msgstr "Opcionalmente, activa \"Guardar contraseña\" pa guardar la contraseña ente sesiones. S'usa una contraseña maestra pa caltener l'accesu a toles contraseñes guardaes. Escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME- Seguridá</item> p'activar la contraseña maestra. \"Guardar contraseña\" nun ta disponible si la contraseña maestra nun ta activada."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pon la to conseña del sirvidor de MediaWiki. Dexala balera p'accesu anónimu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pon la to contraseña del sirvidor de MediaWiki. Dexala balera p'accesu anónimu.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activar pa guardar la conseña ente sesiones. La conseña maestra tien de tar activada, mira <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activar pa guardar la contraseña ente sesiones. La contraseña maestra tien de tar activada, mira <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "Si'l Wiki permite accesu anónimu, pues dexar baleres les caxelles de testu de la cuenta. Si non, pon el to nome d'usuariu y la to conseña."
+msgstr "Si'l Wiki permite accesu anónimu, pues dexar baleres les caxelles de testu de la cuenta. Si non, pon el to nome d'usuariu y la to contraseña."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Si activasti la opción de conseña maestra na páxina de la llingüeta Seguridá del diálogu <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME</item> el programa pue guardar la to conseña y escribir los datos automáticamente cuando se necesite. Marca la caxella \"Guardar conseña\" p'archivar la to conseña."
+msgstr "Si activasti la opción de contraseña maestra na páxina de la llingüeta Seguridá del diálogu <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME</item> el programa pue guardar la to contraseña y escribir los datos automáticamente cuando se necesite. Marca la caxella \"Guardar contraseña\" p'archivar la to contraseña."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Nota: La tresformación usa'l nuevu estilu de notes de pies con etiquetes <ref> y <references> que requier que la estensión Cite.php tea instalada en MediaWiki. Si aquelles etiquetes ocurren como testu nel resultáu de la tresformación, píde-y al alministrador del Wiki, la instalación d'esta estensión."
+msgstr "Nota: La tresformación usa'l nuevu estilu de notes al pie coles etiquetes <ref> y <references> que requier que la estensión Cite.php tea instalada en MediaWiki. Si estes etiquetes apaecen como testu planu nel resultáu de la tresformación, pidi-y al alministrador del Wiki, qu'instale esta estensión."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index dbadfb77c8e..55d6d3fdca0 100644
--- a/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"WrongLogin\n"
"value.text"
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
-msgstr "Nome d'usuariu o conseña incorreutos. Por favor inténtalo otra vegada, o dexa los campos baleros pa una conexón anónima."
+msgstr "Nome d'usuariu o contraseña incorreutos. Por favor inténtalo otra vegada, o dexa los campos baleros pa una conexón anónima."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n"
"value.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_SaveBox\n"
"value.text"
msgid "~Save password"
-msgstr "~Guardar conseña"
+msgstr "~Guardar contraseña"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/uui/source.po b/source/ast/uui/source.po
index 376984658ad..c77bab1ba00 100644
--- a/source/ast/uui/source.po
+++ b/source/ast/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254633.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358184786.0\n"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"RID_KEEP_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "Alco~rdase de la conseña fasta'l final de la sesión"
+msgstr "Alco~rdase de la contraseña fasta'l final de la sesión"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SAVE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "Alco~rdase de la conseña"
+msgstr "Alco~rdase de la contraseña"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -209,9 +209,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"Tas a piques de grabar/esportar una biblioteca de Basic protexía por conseña que contién un módulu(os) \n"
+"Tas a piques de grabar/esportar una biblioteca de Basic protexía por contraseña que contién un módulu(os) \n"
"$(ARG1)\n"
-"que ye demasiáu grande p'almacenar en formatu binariu. Si quies que los usuarios que nun tengan accesu a la conseña puedan executar macros nesi módulu(os) tienes que dividilu en dellos módulos más pequeños. ¿Quies siguir grabando/esportando biblioteca?"
+"que ye demasiáu grande p'almacenar en formatu binariu. Si quies que los usuarios que nun tengan accesu a la contraseña puedan executar macros nesi módulu(os) tienes que dividilu en dellos módulos más pequeños. ¿Quies siguir grabando/esportando biblioteca?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFOTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Les conseñes de les conexones d'Internet tán protexíes por una conseña maestra. Te pidirá que la escribas una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita una conseña de la llista de conseñes protexíes."
+msgstr "Les contraseñes de les conexones d'Internet tán protexíes por una contraseña maestra. Te pidirá que la escribas una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita una contraseña de la llista de contraseñes protexíes."
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"FT_MASTERPASSWORD_CRT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password"
-msgstr "~Escribi la conseña"
+msgstr "~Escribi la contraseña"
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Reenter password"
-msgstr "~Reescribi la conseña"
+msgstr "~Reescribi la contraseña"
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAUTIONTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "Avisu: Si escaeces la conseña maestra, nun tendrás accesu a denguna información protexía pola mesma. Les conseñes distinguen mayúscules y minúscules."
+msgstr "Avisu: Si escaeces la contraseña maestra, nun tendrás accesu a denguna información protexía pola mesma. Les contraseñes distinguen mayúscules y minúscules."
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr "Configurar la conseña maestra"
+msgstr "Configurar la contraseña maestra"
#: masterpassworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"FT_MASTERPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password"
-msgstr "Escribi la conseña"
+msgstr "Escribi la contraseña"
#: masterpassworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Escribi la conseña maestra"
+msgstr "Escribi la contraseña maestra"
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "La conseña nun ye correuta. El documentu nun pue abrise."
+msgstr "La contraseña nun ye correuta. El documentu nun pue abrise."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "La conseña nun ye correuta. El documentu nun pue camudase."
+msgstr "La contraseña nun ye correuta. El documentu nun pue camudase."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "La conseña maestra ye incorreuta."
+msgstr "La contraseña maestra ye incorreuta."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "La conseña ye incorreuta."
+msgstr "La contraseña ye incorreuta."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "La confirmación de la conseña ye distinta."
+msgstr "La confirmación de la contraseña ye distinta."
#: logindlg.src
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for: \n"
"%1"
msgstr ""
-"Escribi'l nome d'usuario y la conseña pa: \n"
+"Escribi'l nome d'usuariu y la contraseña pa: \n"
"%1"
#: logindlg.src
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for: \n"
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
-"Escribi'l nome d'usuariu y la conseña pa: \n"
+"Escribi'l nome d'usuariu y la contraseña pa: \n"
"\"%2\" en %1"
#: logindlg.src
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"FT_LOGIN_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Pass~word"
-msgstr "Conse~ña"
+msgstr "Contrase~ña"
#: logindlg.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "Alco~rdase de la conseña"
+msgstr "Alco~rdase de la contraseña"
#: logindlg.src
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Escribi la conseña p'abrir el ficheru: \n"
+msgstr "Escribi la contraseña p'abrir el ficheru: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Escribi la conseña pa camudar el ficheru: \n"
+msgstr "Escribi la contraseña pa camudar el ficheru: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr "Escribi la conseña: "
+msgstr "Escribi la contraseña: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr "Confirma la conseña: "
+msgstr "Confirma la contraseña: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr "Afitar conseña"
+msgstr "Afitar contraseña"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr "Escribi la conseña"
+msgstr "Escribi la contraseña"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "La conseña de confirmación nun casa cola conseña. P'afitar la conseña, escribi la mesma nos dos cuadros."
+msgstr "La contraseña de confirmación nun casa cola contraseña. P'afitar la contraseña, escribi la mesma nos dos cuadros."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/wizards/source/euro.po b/source/ast/wizards/source/euro.po
index 927464caae2..b4554198aca 100644
--- a/source/ast/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ast/wizards/source/euro.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 3\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr "Celde~s de moneda na fueya actual"
+msgstr "Caxelle~s de moneda na fueya actual"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 4\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the entire ~document"
-msgstr "Celdes de moneda en tou el ~documentu"
+msgstr "Caxelles de moneda en tol ~documentu"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 1\n"
"string.text"
msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "Estáu de la conversión de los modelos de celdes:"
+msgstr "Estáu de la conversión de los modelos de caxelles:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 7\n"
"string.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Conseña pa desprotexer la tabla %1TableName%1"
+msgstr "Contraseña pa desprotexer la tabla %1TableName%1"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 8\n"
"string.text"
msgid "Wrong Password!"
-msgstr "¡Conseña incorreuta!"
+msgstr "¡Contraseña incorreuta!"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/wizards/source/formwizard.po b/source/ast/wizards/source/formwizard.po
index 719c35207e0..6908d0f6077 100644
--- a/source/ast/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ast/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 04:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357445325.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021244.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2\n"
"string.text"
msgid "~Password:"
-msgstr "~Conseña:"
+msgstr "~Contraseña:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11\n"
"string.text"
msgid "Username or password is wrong"
-msgstr "Nome d'usuariu o conseña incorreutos"
+msgstr "Nome d'usuariu o contraseña incorreutos"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5869,4 +5869,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha tope:"
diff --git a/source/ast/wizards/source/template.po b/source/ast/wizards/source/template.po
index 9f81279ccc8..572fe42507d 100644
--- a/source/ast/wizards/source/template.po
+++ b/source/ast/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 04:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357445429.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358197199.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+22\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 3"
-msgstr "Campu Alt. 3"
+msgstr "Campu alt. 3"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+23\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 4"
-msgstr "Campu Alt. 4"
+msgstr "Campu alt. 4"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 05084b9153b..87d11bb4991 100644
--- a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254640.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358199145.0\n"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"FI_HINTNOTTRUST\n"
"fixedtext.text"
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
-msgstr "Los oxetivos d'esti certificáu son los que vienen darréu:"
+msgstr "Los propósitos d'esti certificáu son los que vienen darréu:"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/android/sdremote/res/values.po b/source/bg/android/sdremote/res/values.po
index 2fe50a05f4e..95984065a78 100644
--- a/source/bg/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/bg/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:55+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354875569.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358628919.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
-msgstr ""
+msgstr "Действия в презентация"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr ""
+msgstr "Манипулатор за размера на изгледа."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timeformat\n"
@@ -74,7 +73,6 @@ msgid "h:mmaa"
msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timerformat\n"
diff --git a/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 0637c35a408..a0f13840e77 100644
--- a/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353688799.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358621817.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Макроси на %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Стартиране"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Приписване..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Организиране..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Нова библиотека"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Нов модул"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bg/cui/source/dialogs.po b/source/bg/cui/source/dialogs.po
index 86c1b86c120..0a144945aae 100644
--- a/source/bg/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bg/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 08:58+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354364541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358240323.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "© 2000 – 2012 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "© 2000 – 2013 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
index d62f0382580..3c0fa975c15 100644
--- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 11:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:57+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355399979.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358621861.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -23,8 +23,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Без фоново изображение"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Обикновен външен вид, без фонови изображения"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -32,8 +32,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Фон по подразбиране"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Предварително инсталирано фоново изображение (ако е налице)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -50,13 +50,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Изберете фоново изображение"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Без декорация"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Обикновен външен вид, без декорация"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Декорация по подразбиране"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Предварително инсталирана декорация (ако е налице)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr "Собствена декорация"
#: personalization_tab.ui
@@ -209,20 +209,20 @@ msgstr "Повдигане/снижаване с"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Относителен размер"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматично"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Относителен размер"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -533,6 +533,42 @@ msgstr "Макроси на %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Стартиране"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Създаване..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуване..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Изтриване..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -659,6 +695,15 @@ msgstr "Избор на макрос"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1274,8 +1319,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Посетете Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Харесайте си декорация, която искате да изберете за LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Посетете страницата с декорации на Firefox (http://www.getpersonas.com). Изберете коя декорация искате да използвате за LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1292,8 +1337,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Копирайте в клипборда URL адреса на страницата с декорацията, поставете го в полето по-долу и потвърдете с OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "После копирайте в клипборда адреса на страницата с декорацията от адресната лента на браузъра и го поставете в долното поле."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1301,8 +1346,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL на декорация:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Адрес на декорацията:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1802,15 +1847,6 @@ msgstr "Подмножество"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bg/editeng/source/editeng.po b/source/bg/editeng/source/editeng.po
index 23cdf296e50..6d36f8fe600 100644
--- a/source/bg/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bg/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255044.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358240858.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Смяна на ре~гистъра"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Смяна на регистъра"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/formula/source/core/resource.po b/source/bg/formula/source/core/resource.po
index ad6158c8b3d..6361415f263 100644
--- a/source/bg/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bg/formula/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353871515.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358240760.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
@@ -1733,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fae1d1c8d07..85b78c7efd6 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354459698.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358629239.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -49571,7 +49571,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Изберете колоната, която искате да използвате като главен ключ за сортиране.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49589,7 +49589,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Сортира селекцията от най-ниската стойност към най-високата. Правилата за сортиране се определят от локала. Можете да задавате правила за сортиране в Данни - Сортиране - Настройки.</ahelp> Подразбираните настройки се определят в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езикови настройки - Езици."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49607,7 +49607,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Сортира селекцията от най-високата стойност към най-ниската. Можете да задавате правила за сортиране в Данни - Сортиране - Настройки.</ahelp> Подразбираните настройки се определят в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езикови настройки - Езици."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49625,7 +49625,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете колоната, която искате да използвате като главен ключ за сортиране."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49643,7 +49643,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Сортира селекцията от най-ниската стойност към най-високата. Можете да задавате правила за сортиране в Данни - Сортиране - Настройки. Подразбираните настройки се определят в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езикови настройки - Езици."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49661,7 +49661,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Сортира селекцията от най-високата стойност към най-ниската. Можете да задавате правила за сортиране в Данни - Сортиране - Настройки. Подразбираните настройки се определят в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езикови настройки - Езици."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 2442cf24c12..29309c2cb62 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:01+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1343999542.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358629312.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "A1: 1 B1: <празно> C1: =B1 (показва 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "A1: <празно>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
index df6774f0f36..c988ee6d906 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 14:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354458181.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358630650.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Показва документа CREDIT
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Проверка за обновяване</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Осигурете на %PRODUCTNAME връзка с Интернет. Ако е необходимо прокси, проверете настройките на %PRODUCTNAME за прокси в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - настройки</defaultinline></switchinline> - Интернет. После изберете „Проверка за обновяване“, за да проверите за наличие на по-нова версия на офис пакета.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1f652245d82..eee2ecfa275 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 22:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:10+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354573887.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358629837.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -5523,150 +5523,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "Изписването на часове, минути и секунди е ограничено от максималния брой часове в едно денонощие (или 12-часов период), минути в един час и секунди в една минута. За да потиснете това поведение, използвайте квадратни скоби [ ], както е показано в следващата таблица."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Показване на стойността 1 ден, 1 час, 25 минути и 9 секунди"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Код на формат"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Резултатно изписване"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Код на формат"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Резултатно изписване"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10232,6 +10088,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Автоматично обновява двете настройки за краища на линията, когато въведете нова ширина, изберете друг символ за край на линия или центрирате някой символите за край на линия.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr "Стилове на ъглите и крайчетата"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr "Стил на ъглите"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Изберете с каква форма да бъдат ъглите на линията. Ако ъгълът е остър, заострената форма се замества със скосена.</ahelp>"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr "Стил на крайчетата"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Изберете стила на крайчетата на линията. Същата форма се използва за вътрешните тирета.</ahelp>"
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10657,29 +10553,11 @@ msgstr "Представя табулатор. Можете да използв
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Указва, че търсеният елемент трябва да е в края на дума. Например с „център\\>“ можете да намерите „епицентър“ но не и „центърът“."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10687,8 +10565,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Указва, че търсеният елемент трябва да е в началото на дума. Например с „\\<център“ можете да намерите „центърът“ но не и „епицентър“."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr "Представя граница на дума. Например с „\\bздрав“ ще намерите „здравей“, но не и „поздрав“, а със „здрав\\b“ ще намерите „поздрав“, но не и „здравей“. Отделната дума „здрав“ се намира и с двете заявки."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 3dc18c572c0..17455b9350b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:12+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1343999542.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358629962.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -861,8 +861,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "Този помощник преобразува двоични документи и шаблони от старите версии, а също и документи от Microsoft Word, Excel и PowerPoint. Файловете източници само се четат, не се редактират. Новите целеви файлове се записват с ново файлово разширение в същата или нова папка."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "Този помощник преобразува документи от Microsoft Word, Excel и PowerPoint. Файловете източници само се четат, не се редактират. Новите файлове се записват с ново файлово разширение в същата или нова папка."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2991,98 +2991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Указва дали да се преобразуват документи от $[officename] или Microsoft Office и определя типа на документите."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Преобразува стари двоични документи към формата OpenDocument, използван от $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Текстови документи"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Преобразува документи от стария формат *.sdw на Writer към формата *.odt на OpenDocument.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Електронни таблици"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Преобразува документи от стария формат *.sdc на Writer към формата *.ods на OpenDocument.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Рисунки/презентации"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Преобразува документи от стария формат *.sda на Draw към формата *.odg на OpenDocument и от формата *.sdd на Impress към формата *.odp на OpenDocument.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Главни документи/формули"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Преобразува документи от стария формат за главни документи *.sgl към формата *.odm на OpenDocument и от формата *.smf на Math към формата *.odf на OpenDocument.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Задава какъв вид документи на Microsoft Office ще бъдат преобразувани."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,158 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Указва, че желаете отправните стойности да се съхраняват само във формуляра, не и в базата от данни.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Купуване на %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Купуване на %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Този помощник се вижда в пробната версия на %PRODUCTNAME. Ако използвате временна пробна версия на %PRODUCTNAME, можете да закупите лиценз през Интернет. Ще получите сериен номер, с който да превърнете %PRODUCTNAME в пълна версия."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Този помощник може да бъде извикан по всяко време от менюто Помощ. Той ще бъде предложен автоматично пет дни преди изтичането на пробния период."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "Помощникът съдържа следните стъпки:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Купуване на %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Това е приветствената страница на помощника. Ако желаете да купите сериен номер през Интернет, натиснете бутона. Ако вече имате сериен номер, щракнете върху „Напред“, за да го въведете на следващата страница.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Получаване на сериен номер през Интернет"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Щракнете, за да посетите уебстраница, в която можете да купите сериен номер.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Отключване на %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете серийния си номер или поставете номера от уебстраницата.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Лицензионно споразумение"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Моля, прочетете текста на лиценза (превъртете надолу, колкото е необходимо), след което приемете лиценза, за да продължите с отключването. Ако не приемете лицензионното споразумение, софтуерът няма да бъде отключен.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Лични данни"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Тази стъпка от помощника се показва, ако отключващата програма намери инсталирана версия на %PRODUCTNAME, от която могат да се копират някои потребителски настройки в новата инсталация.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Прехвърляне на лични данни"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Отметнете това поле, за да копирате потребителското си име и други данни от предишна инсталация в новата инсталация на %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Обобщение"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Това е последната страница на помощника за купуване на %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ebe84d428c7..60968d284ea 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:45+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354575217.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358246720.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -5739,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>документи; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване; документи в други формати</bookmark_value><bookmark_value>файлове; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи;съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>презентации; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; към формати на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Word, документи на; съхраняване като</bookmark_value><bookmark_value>Excel; съхраняване във формат на</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint, експортиране към export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>документи; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване; документи в други формати</bookmark_value><bookmark_value>файлове; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи;съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>презентации; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; към формати на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Word, документи на; съхраняване като</bookmark_value><bookmark_value>Excel; съхраняване във формат на</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint, експортиране към</bookmark_value>"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 46250f2cf4c..dc3c520c22d 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:19+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354576692.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358615981.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация (само в презентации)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на отдалечен контрол"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Указва, че искате да е разрешено дистанционното управление чрез Bluetooth, докато работи Impress.</ahelp> Изчистете <emph>Разрешаване на отдалечен контрол</emph>, за да забраните дистанционното управление."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 488f0ce3aaf..001abc2782d 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 09:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:48+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354873765.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358632127.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13033,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Елементите, в които се използва формат на абзац „Заглавие X“ (X = 1–10), могат да бъдат автоматично добавени в таблицата на съдържанието. Нивото на елемента в указателя съответства на нивото на заглавния стил в плана.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -18460,8 +18460,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Създава циркулярно писмо, което можете да изпращате като съобщение по е-поща или като прикачен файл към такова.</ahelp> Тази възможност се нуждае от Java Mail. Ако не е инсталиран, можете да изтеглите този софтуер от <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Създава циркулярни документи, които можете да изпращате като съобщения или прикачени файлове по електронната поща.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 3df05207bd8..fa108173ff7 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 02:05+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1343999542.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358647527.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента с инструменти LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm1\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>костенуркова графика</bookmark_value>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo е проста среда за програмиране с костенуркова векторна графика, подобна на Logo, за преподаване на програмиране и текстообработка, издателска дейност и графичен дизайн. Вижте <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_220\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента с инструменти LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr ""
+msgstr "Лентата с инструменти LibreLogo (Изглед » Ленти с инструменти » Logo) съдържа икони за движение на костенурката, стартиране и спиране на програмата, инициализиране, изчистване на екрана, открояване и превеждане на синтаксиса, както и поле за въвеждане (команден ред)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"hd_240\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving icons"
-msgstr ""
+msgstr "Икони за придвижване на костенурката"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_250\n"
"help.text"
msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
-msgstr ""
+msgstr "Те са еквивалентни на командите на Logo „FORWARD 10“, „BACK 10“, „LEFT 15“ и RIGHT 15“. Щракването върху някоя от тях освен това фокусира костенурката, превъртайки страницата до нейната позиция."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_280\n"
"help.text"
msgid "Program run and start"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнение и спиране на програмата"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху иконата „Старт“, за да се изпълни текстът на документа в Writer като програма на LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_300\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху иконата „Стоп“, за да спрете изпълнението на програмата."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_310\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализиране"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_320\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху иконата „Инициализиране“, за да нулирате позицията и настройките на костенурката."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_330\n"
"help.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на екрана"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_340\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху иконата „Изчистване на екрана“, за да премахнете графичните обекти от документа."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_350\n"
"help.text"
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Команден ред"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете Enter в командния ред, за да се изпълни съдържанието му. За да спрете програмата, използвайте иконата „Стоп“."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_370\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:"
-msgstr ""
+msgstr "Задръжте Enter за повтаряне на командния ред, например с последователност от команди като долната:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_380\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_390\n"
"help.text"
msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
-msgstr ""
+msgstr "За да изчистите командния ред, щракнете трикратно в него или натиснете Ctrl+A, за да изберете предишните команди, и въведете новите команди."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hd_400\n"
"help.text"
msgid "Syntax highlighting/Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Открояване/превеждане на синтаксиса"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_410\n"
"help.text"
msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Разгръща и преобразува в главни букви командите на Logo в документа на Writer. Променете езика на документа (Инструменти » Настройки » Езикови настройки » Езици » Западни) и щракнете върху тази икона, за да се преведе програмата на Logo към избрания език."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_420\n"
"help.text"
msgid "Program editing"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на програма"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_430\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs."
-msgstr ""
+msgstr "Рисунките и програмите на LibreLogo споделят един и същ документ на Writer. Платното на LibreLogo е първата страница на документа. Можете да вмъкнете знак за нова страница преди програмите на LibreLogo и да зададете подходящо увеличение/размер на шрифта, за да получите удобно оформление от две страници: лявата (първата) страница е платното, а дясната (втората) е за програмите."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_440\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Език за програмиране LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_450\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo е компилиран до машинен код, лесно локализируем, подобен на Logo език за програмиране. Той е съвместим назад с по-старите системи за Logo в контекста на простите програми, използвани в обучението, например:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_460\n"
"help.text"
msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"hd_470\n"
"help.text"
msgid "Differences from the Logo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Разлики с програмния език Logo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_480\n"
"help.text"
msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]"
-msgstr ""
+msgstr "Елементите на списък се разделят със запетая: POSITION [0, 0]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_490\n"
"help.text"
msgid "Program blocks and lists are different"
-msgstr ""
+msgstr "Програмните блокове и списъците се различават"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_500\n"
"help.text"
msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
-msgstr ""
+msgstr "Програмните блокове изискват интервал или нов ред при скобите: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_510\n"
"help.text"
msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]"
-msgstr ""
+msgstr "Списъците изискват долепени скоби: POSITION [0, 0] вместо POSITION [ 0, 0 ]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_520\n"
"help.text"
msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
-msgstr ""
+msgstr "Не се поддържат едноредови декларации на функции (TO и END изискват нов ред)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_530\n"
"help.text"
msgid "Other features of LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "Други особености на LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_540\n"
"help.text"
msgid "The colon is optional before the variable names."
-msgstr ""
+msgstr "Двоеточието пред име на променлива не е задължително."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_550\n"
"help.text"
msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_560\n"
"help.text"
msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax."
-msgstr ""
+msgstr "За низовете се допускат също типографски кавички и синтаксисът на Python."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word\" ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT \"дума\" ; оригинален синтаксис на Logo<br/> PRINT “Произволен текст.” ; типографски кавички в Writer<br/> PRINT 'Произволен текст.' ; синтаксис на Python<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_580\n"
"help.text"
msgid "Python list and string handling"
-msgstr ""
+msgstr "Работа със списъци и низове като в Python"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_590\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT “текст”[2] ; print “к”<br/> PRINT “текст”[1:3] ; print “ек”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_600\n"
"help.text"
msgid "Python-like FOR loop"
-msgstr ""
+msgstr "Цикъл FOR като в Python"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_610\n"
"help.text"
msgid "Python-like variable declaration:"
-msgstr ""
+msgstr "Обявяване на променливи като в Python:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_620\n"
"help.text"
msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_630\n"
"help.text"
msgid "There are no extra query functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Няма допълнителни функции за заявки:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_640\n"
"help.text"
msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_650\n"
"help.text"
msgid "Alternative parenthesization in function calls"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативен синтаксис за скоби в обръщения към функции"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_660\n"
"help.text"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"hd_670\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo commands"
-msgstr ""
+msgstr "Команди на LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"hd_680\n"
"help.text"
msgid "Basic syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Основен синтаксис"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"hd_690\n"
"help.text"
msgid "Case sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Отчитане на регистъра"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_700\n"
"help.text"
msgid "Commands, color constants are case insensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Командите и имената на цветове са нечувствителни към регистъра:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT “Здравей, свят!”<br/> print “Здравей отново, свят!”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_720\n"
"help.text"
msgid "Variable names are case sensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Имената на променливи са чувствителни към регистъра:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_730\n"
"help.text"
msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"hd_740\n"
"help.text"
msgid "Program lines"
-msgstr ""
+msgstr "Програмни редове"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_750\n"
"help.text"
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Редовете от програма на LibreLogo са абзаци в документа на LibreOffice Writer. Един програмен ред може да съдържа няколко команди:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_760\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT “Здравей, свят!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"hd_770\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_780\n"
"help.text"
msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):"
-msgstr ""
+msgstr "Всичко след знак точка и запетая до края на реда (абзаца) се счита за коментар:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_790\n"
"help.text"
msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; това са коментари<br/> PRINT 5 * 5 ; още коментари<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_800\n"
"help.text"
msgid "Break program lines to multiple paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Разделяне програмен ред на няколко абзаца"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_810\n"
"help.text"
msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:"
-msgstr ""
+msgstr "Възможно е програмен ред да се раздели на няколко абзаца, като в краищата им се поставя знак тилда:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_820\n"
"help.text"
msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT “Това е много дълго ” + ~<br/> “съобщение за грешка”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"hd_830\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving"
-msgstr ""
+msgstr "Придвижване на костенурката"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"hd_840\n"
"help.text"
msgid "FORWARD (fd)"
-msgstr ""
+msgstr "FORWARD (fd)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_850\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FORWARD 10 ; придвижване напред с 10пкт (1пкт = 1/72 инча = 0,35мм)<br/> FORWARD 10pt ; виж по-горе<br/> FORWARD 0.5in ; придвижване напред с 0,5 инча (1 инч = 2,54 см)<br/> FORWARD 1\" ; виж по-горе<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"hd_860\n"
"help.text"
msgid "BACK (bk)"
-msgstr ""
+msgstr "BACK (bk)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_870\n"
"help.text"
msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "BACK 10 ; придвижване назад с 10пкт<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"hd_880\n"
"help.text"
msgid "LEFT (lt)"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT (lt)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_890\n"
"help.text"
msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT 90 ; завъртане срещу часовниковата стрелка на 90°<br/> LEFT 90° ; виж по-горе<br/> LT 3h ; виж по-горе (посока по часовника)<br/> LT any ; завъртане в случайна посока<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"hd_900\n"
"help.text"
msgid "RIGHT (rt)"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT (rt)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_910\n"
"help.text"
msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT 90 ; завъртане по часовниковата стрелка на 90°<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_920\n"
"help.text"
msgid "PENUP (pu)"
-msgstr ""
+msgstr "PENUP (pu)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_930\n"
"help.text"
msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENUP ; костенурката няма да оставя следа<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"hd_940\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN (pd)"
-msgstr ""
+msgstr "PENDOWN (pd)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_950\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENDOWN ; костенурката ще оставя следа<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"hd_960\n"
"help.text"
msgid "POSITION (pos)"
-msgstr ""
+msgstr "POSITION (pos)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_970\n"
"help.text"
msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "POSITION [0, 0] ; завъртане и придвижване към горния ляв ъгъл<br/> POSITION PAGESIZE ; завъртане и придвижване към долния десен ъгъл<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; завъртане и придвижване към горния десен ъгъл<br/> POSITION ANY ; завъртане и придвижване към случайна позиция<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"hd_980\n"
"help.text"
msgid "HEADING (seth)"
-msgstr ""
+msgstr "HEADING (seth)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_990\n"
"help.text"
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING ANY ; turn to a random position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "HEADING 0 ; завъртане на север<br/> HEADING 12h ; виж по-горе<br/> HEADING ANY ; завъртане в произволна посока<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_1000\n"
"help.text"
msgid "Other turtle commands"
-msgstr ""
+msgstr "Други команди за костенурката"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"hd_1010\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE (ht)"
-msgstr ""
+msgstr "HIDETURTLE (ht)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_1020\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "HIDETURTLE ; скрива костенурката (до команда showturtle)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"hd_1030\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE (st)"
-msgstr ""
+msgstr "SHOWTURTLE (st)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_1040\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SHOWTURTLE ; показва костенурката<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"hd_1050\n"
"help.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "HOME"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_1060\n"
"help.text"
msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "HOME ; връща началните настройки и позиция на костенурката<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"hd_1070\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN (cs)"
-msgstr ""
+msgstr "CLEARSCREEN (cs)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_1080\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "CLEARSCREEN ; премахва графичните обекти от документа<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_1090\n"
"help.text"
msgid "FILL and CLOSE"
-msgstr ""
+msgstr "FILL и CLOSE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FILL ; затваря и запълва текущата фигура<br/> CLOSE ; затваря текущата фигура<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"hd_1110\n"
"help.text"
msgid "Pen settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на писеца"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"hd_1120\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE (ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PENSIZE (ps)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_1130\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENSIZE 100 ; дебелина на линията 100 пункта<br/> PENSIZE ANY ; същото като PENSIZE RANDOM 10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"hd_1140\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
-msgstr ""
+msgstr "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_1150\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENCOLOR “red” ; червен цвят на писеца (по име, вижте константите за цветовете)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; жълт цвят (списък с компоненти RGB)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; жълт цвят (шестнайсетичен код)<br/> PENCOLOR 0 ; черен цвят (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; случаен цвят<br/> PENCOLOR [5] ; червен цвят (по идентификатор, вижте константите за цветовете)<br/> PENCOLOR “invisible” ; невидим цвят за фигури без видимо очертание<br/> PENCOLOR “~red” ; случаен червен цвят<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"hd_1160\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
-msgstr ""
+msgstr "PENJOINT/LINEJOINT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_1170\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENJOINT “rounded” ; закръглени съединения на линиите (по подразбиране)<br/> PENJOINT “miter” ; остри съединения<br/> PENJOINT “bevel” ; скосени съединения<br/> PENJOINT “none” ; без съединения<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_1180\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "PENSTYLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_1190\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENSTYLE “solid” ; непрекъсната линия (по подразбиране)<br/> PENSTYLE “dotted” ; пунктирана линия<br/> PENSTYLE “dashed” ; прекъсната линия<br/> <br/> ; шарка от точки и тирета, зададена със следните аргументи:<br/> ; – брой последователни точки<br/> ; – дължина на точката<br/> ; – брой последователни тирета<br/> ; – дължина на тирето<br/> ; – разстояние между тиретата/точките<br/> ; – тип (незадължителен):<br/> ; 0 = точките са правоъгълни (по подразбиране)<br/> ; 2 = точките са квадратни (дължините и разстоянията са относителни спрямо размера на писеца)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"hd_1200\n"
"help.text"
msgid "Fill settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за запълване"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"hd_1210\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
-msgstr ""
+msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FILLCOLOR “blue” ; запълва със син цвят, виж също PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; незапълнен кръг<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"hd_1230\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "FILLSTYLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_1240\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FILLSTYLE 0 ; запълване без щриховка (по подразбиране)<br/> FILLSTYLE 1 ; черни единични щрихи (хоризонтални)<br/> FILLSTYLE 2 ; черни единични щрихи (45 градуса)<br/> FILLSTYLE 3 ; черни единични щрихи (45 градуса)<br/> FILLSTYLE 4 ; черни единични щрихи (вертикални)<br/> FILLSTYLE 5 ; червени пресечени щрихи (45 градуса)<br/> FILLSTYLE 6 ; червени пресечени щрихи (0 градуса)<br/> FILLSTYLE 7 ; сини пресечени щрихи (45 градуса)<br/> FILLSTYLE 8 ; сини пресечени щрихи (0 градуса)<br/> FILLSTYLE 9 ; сини тройно пресечени щрихи<br/> FILLSTYLE 10 ; дебели единични черни щрихи (45 градуса)<br/> <br/> ; потребителска щриховка, зададена чрез следните аргументи:<br/> ; – стил (1 = единична, 2 = двойна, 3 = тройна щриховка)<br/> ; – цвят<br/> ; – стъпка<br/> ; – наклон<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; зелени пресечени щрихи (15 градуса)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"hd_1250\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Графични обекти"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"hd_1260\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_1270\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE 100 ; чертае кръг (диаметър = 100пкт)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"hd_1280\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE"
-msgstr ""
+msgstr "ELLIPSE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_1290\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ELLIPSE [50, 100] ; чертае елипса с диаметри 50 и 100<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; чертае елиптичен сектор (от посока по часовника 2 ч. до 12 ч.)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; чертае елиптичен сегмент<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; чертае дъга от елипса<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"hd_1300\n"
"help.text"
msgid "SQUARE"
-msgstr ""
+msgstr "SQUARE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_1310\n"
"help.text"
msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SQUARE 100 ; чертае квадрат (размер = 100пкт)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"hd_1320\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE"
-msgstr ""
+msgstr "RECTANGLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_1330\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; чертае правоъгълник (50×100пкт)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; чертае правоъгълник <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"hd_1340\n"
"help.text"
msgid "POINT"
-msgstr ""
+msgstr "POINT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_1350\n"
"help.text"
msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "POINT ; чертае точка с размера и цвета на писеца<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"hd_1360\n"
"help.text"
msgid "LABEL"
-msgstr ""
+msgstr "LABEL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_1370\n"
"help.text"
msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "LABEL “текст” ; отпечатва текст в позицията на костенурката<br/> LABEL 'текст' ; виж по-горе<br/> LABEL \"текст ; виж по-горе (само за единични думи)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"hd_1380\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_1390\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE 10 TEXT “текст” ; задава текста на текущия графичен обект<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"hd_1400\n"
"help.text"
msgid "Font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на шрифта"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"hd_1410\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
-msgstr ""
+msgstr "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_1420\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTCOLOR “green” ; задава цвета на шрифта<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"hd_1430\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY"
-msgstr ""
+msgstr "FONTFAMILY"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_1440\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; задава шрифт (фамилия)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; задава и особеност на шрифта (малки главни букви)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; малки главни букви + минускулни цифри<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"hd_1450\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE"
-msgstr ""
+msgstr "FONTSIZE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_1460\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTSIZE 12 ; задава размер на шрифта 12пкт<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"hd_1470\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "FONTWEIGHT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_1480\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTWEIGHT “bold” ; задава получер шрифт<br/> FONTWEIGHT “normal” ; задава нормално тегло<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"hd_1490\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "FONTSTYLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_1500\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTSTYLE “italic” ; задава курсивен вариант<br/> FONTSTYLE “normal” ; задава обикновен вариант<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"hd_1510\n"
"help.text"
msgid "PICTURE (pic)"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE (pic)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_1520\n"
"help.text"
msgid "PICTURE is for"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE служи за"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_1530\n"
"help.text"
msgid "shape grouping;"
-msgstr ""
+msgstr "групиране на фигури;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_1540\n"
"help.text"
msgid "starting new line shapes;"
-msgstr ""
+msgstr "започване на нова фигура;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_1550\n"
"help.text"
msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border."
-msgstr ""
+msgstr "поддържане на съгласувани позиции и фигури в левия край на платното."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"hd_1560\n"
"help.text"
msgid "Shape grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране на фигури"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_1570\n"
"help.text"
msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; PICTURE [ команди_на_LibreLogo ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; групирана дървовидна фигура<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_1580\n"
"help.text"
msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте също „Групиране“ в помощта на LibreOffice Writer."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_1590\n"
"help.text"
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; дървовидна групирана фигура<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; групирани фиргури в групирана фигура<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"hd_1600\n"
"help.text"
msgid "Starting new line shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Започване на нова фигура"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_1610\n"
"help.text"
msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE ; започва нова фигура<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; две фигури<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"hd_1620\n"
"help.text"
msgid "Consistency at the left border"
-msgstr ""
+msgstr "Съгласуване в левия край на платното"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_1630\n"
"help.text"
msgid "Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте PICTURE, за да поддържате взаимното разположение на позиции и фигури в левия край на платното."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_1640\n"
"help.text"
msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"hd_1650\n"
"help.text"
msgid "Loops"
-msgstr ""
+msgstr "Цикли"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"hd_1660\n"
"help.text"
msgid "REPEAT"
-msgstr ""
+msgstr "REPEAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_1670\n"
"help.text"
msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; REPEAT брой [ команди ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; повтаряне 10 пъти<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_1680\n"
"help.text"
msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; броят не е задължителен<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"hd_1690\n"
"help.text"
msgid "REPCOUNT"
-msgstr ""
+msgstr "REPCOUNT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_1700\n"
"help.text"
msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)."
-msgstr ""
+msgstr "Брояч на цикъла (също и в циклите с FOR и WHILE)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_1710\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_1720\n"
"help.text"
msgid "FOR IN"
-msgstr ""
+msgstr "FOR IN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_1730\n"
"help.text"
msgid "Loop for the list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Цикъл по елементите на списък:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_1740\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_1750\n"
"help.text"
msgid "Loop for the characters of a character sequence:"
-msgstr ""
+msgstr "Цикъл по знаците в знакова последователност:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_1760\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FOR i IN “текст” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "WHILE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_1780\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; като REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"hd_1790\n"
"help.text"
msgid "BREAK"
-msgstr ""
+msgstr "BREAK"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_1800\n"
"help.text"
msgid "Stop the loop."
-msgstr ""
+msgstr "Спира цикъла."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_1810\n"
"help.text"
msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "REPEAT [ ; безкраен цикъл<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; еквивалентно на REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"hd_1820\n"
"help.text"
msgid "CONTINUE"
-msgstr ""
+msgstr "CONTINUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_1830\n"
"help.text"
msgid "Jump into the next iteration of the loop."
-msgstr ""
+msgstr "Преход към следващата итерация на цикъла."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; чертае кръгове на всяка втора позиция<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"hd_1850\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Условия"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"hd_1860\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr ""
+msgstr "IF"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_1870\n"
"help.text"
msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; IF условия [ блок за true ]<br/> ; IF условие [ блок за true ] [ блок за false ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Малко” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Малко” ] [ PRINT “Голямо” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"hd_1880\n"
"help.text"
msgid "AND, OR, NOT"
-msgstr ""
+msgstr "AND, OR, NOT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_1890\n"
"help.text"
msgid "Logical operators."
-msgstr ""
+msgstr "Логически операции."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 или 9” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"hd_1910\n"
"help.text"
msgid "Subroutines"
-msgstr ""
+msgstr "Подпрограми"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"hd_1920\n"
"help.text"
msgid "TO, END"
-msgstr ""
+msgstr "TO, END"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_1930\n"
"help.text"
msgid "New word (or procedure)."
-msgstr ""
+msgstr "Нова дума (или процедура)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_1940\n"
"help.text"
msgid "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"hd_1950\n"
"help.text"
msgid "OUTPUT"
-msgstr ""
+msgstr "OUTPUT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_1960\n"
"help.text"
msgid "Return value of the function."
-msgstr ""
+msgstr "Резултатна стойност на функцията."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; отпечатва случайна последователност от три букви<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"hd_1980\n"
"help.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "STOP"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_1990\n"
"help.text"
msgid "Return from the procedure."
-msgstr ""
+msgstr "Връща управлението от процедурата."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; отпечатва квадратния корен<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; не се отпечатва нищо, няма грешка<br/> example 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"hd_2010\n"
"help.text"
msgid "Default variables"
-msgstr ""
+msgstr "Променливи по подразбиране"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"hd_2020\n"
"help.text"
msgid "ANY"
-msgstr ""
+msgstr "ANY"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_2030\n"
"help.text"
msgid "Default random value of colors, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Подразбирана случайна стойност за цветове и т.н."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_2040\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENCOLOR ANY ; случаен цвят на писеца<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"hd_2050\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_2060\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Логическа стойност."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_2070\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл<br/> PRINT TRUE ; отпечатва true<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_2080\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_2090\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Логическа стойност."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл<br/> PRINT FALSE ; отпечатва false<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"hd_2110\n"
"help.text"
msgid "PAGESIZE"
-msgstr ""
+msgstr "PAGESIZE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT PAGESIZE ; отпечатва като списък размера на страницата в пунктове, например [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"hd_2130\n"
"help.text"
msgid "PI/π"
-msgstr ""
+msgstr "PI/π"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT PI ; отпечатва 3.14159265359<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"hd_2150\n"
"help.text"
msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Вход/изход"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"hd_2160\n"
"help.text"
msgid "PRINT"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT “текст” ; отпечатва “текст” в диалогов прозорец<br/> PRINT 5 + 10 ; отпечатва 15<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"hd_2180\n"
"help.text"
msgid "INPUT"
-msgstr ""
+msgstr "INPUT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_2190\n"
"help.text"
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT INPUT “Входна стойност?” ; показва подкана и приема низ чрез диалогов прозорец<br/> PRINT FLOAT (INPUT “Първо число?”) + FLOAT (INPUT “Второ число?”) ; прост калкулатор<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"hd_2200\n"
"help.text"
msgid "SLEEP"
-msgstr ""
+msgstr "SLEEP"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"par_2210\n"
"help.text"
msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SLEEP 1000 ; изчаква 1000 мс (1 с)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"hd_2220\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL"
-msgstr ""
+msgstr "GLOBAL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_2230\n"
"help.text"
msgid "Set global variables used in procedures."
-msgstr ""
+msgstr "Задава глобални променливи, използвани в процедурите."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_2240\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; когато искаме да добавим нова стойност<br/> about = “нова стойност за глобалната променлива”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"hd_2250\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_2260\n"
"help.text"
msgid "RANDOM"
-msgstr ""
+msgstr "RANDOM"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT RANDOM 100 ; случайно число с плаваща запетая (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “текст” ; случайна буква от “текст”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; случаен елемент от списъка (1 или 2)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"hd_2280\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr ""
+msgstr "INT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT INT 3.8 ; отпечатва 3 (цялата част на 3,8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; случайно цяло число (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; преобразува параметър – низ в цяло число<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"hd_2300\n"
"help.text"
msgid "FLOAT"
-msgstr ""
+msgstr "FLOAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; преобразува параметъра – низ в число с плаваща запетая<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; отпечатва 11.0<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"hd_2320\n"
"help.text"
msgid "STR"
-msgstr ""
+msgstr "STR"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_2330\n"
"help.text"
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; преобразува числовия параметър в низ<br/> PRINT “Резултат: ” + STR 5 ; отпечатва “Резултат: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; отпечатва 5555555555<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"hd_2340\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr ""
+msgstr "SQRT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT SQRT 100 ; отпечатва 10, квадратния корен на 100<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"hd_2360\n"
"help.text"
msgid "SIN"
-msgstr ""
+msgstr "SIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT SIN 90 * PI/180 ; отпечатва 1.0 (синус от 90° в радиани)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"hd_2380\n"
"help.text"
msgid "COS"
-msgstr ""
+msgstr "COS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT COS 0 * PI/180 ; отпечатва 1.0 (косинус от 0° в радиани)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"hd_2400\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr ""
+msgstr "ROUND"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_2410\n"
"help.text"
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT ROUND 3.8 ; отпечатва 4 (закръглено 3,8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; случайно цяло число (0 <= x <= 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"hd_2420\n"
"help.text"
msgid "ABS"
-msgstr ""
+msgstr "ABS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT ABS -10 ; отпечатва 10, абсолютната стойност на -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"hd_2440\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "COUNT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT COUNT “текст” ; отпечатва 5, броя знаци в “текст”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; отпечатва 3, дължината на списъка<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"hd_2460\n"
"help.text"
msgid "SET"
-msgstr ""
+msgstr "SET"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_2470\n"
"help.text"
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; Преобразува списък в множество на Python<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; отпечатва {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; отпечатва {1, 4, 5, 6, 9}, обединение<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; отпечатва {4}, сечение<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; отпечатва {5, 6}, разлика<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; отпечатва {1, 5, 6, 9}, симетрична разлика <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr ""
+msgstr "RANGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; Генериране на списъци като в Python<br/> PRINT RANGE 10 ; отпечатва [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; отпечатва [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; отпечатва [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"hd_2500\n"
"help.text"
msgid "LIST"
-msgstr ""
+msgstr "LIST"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; премахва повтарящите се елементи от списък чрез преобразуване между множество и списък<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; отпечатва [1, 3, 5, 2]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"hd_2520\n"
"help.text"
msgid "TUPLE"
-msgstr ""
+msgstr "TUPLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_2530\n"
"help.text"
msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване към n-торка на Python (константен списък)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_2540\n"
"help.text"
msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"hd_2550\n"
"help.text"
msgid "SORTED"
-msgstr ""
+msgstr "SORTED"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_2560\n"
"help.text"
msgid "It returns with a sorted list."
-msgstr ""
+msgstr "Връща сортиран списък."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_2570\n"
"help.text"
msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; отпечатва [1, 3, 4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"hd_2580\n"
"help.text"
msgid "SUB"
-msgstr ""
+msgstr "SUB"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_2590\n"
"help.text"
msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Замества поредица от знаци чрез регулярен израз."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_2600\n"
"help.text"
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT SUB (“т”, “Т”, “текст”) ; отпечатва “Текст”, заменяйки “т” с “Т”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “текст”) ; отпечатва “ттеекксстт”, удвоявайки всеки знак<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"hd_2610\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
+msgstr "SEARCH"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_2620\n"
"help.text"
msgid "Search character sequences patterns using regex patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Претърсва знакова последователност чрез регулярен израз."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “В думата има буква.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"hd_2640\n"
"help.text"
msgid "FINDALL"
-msgstr ""
+msgstr "FINDALL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_2650\n"
"help.text"
msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Намира всички знакови последователности във входния низ, които отговарят на дадения регулярен израз."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_2660\n"
"help.text"
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Кучета, котки.”) ; отпечатва [“Кучета”, “котки”], списък от думите.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"hd_2670\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "MIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_2680\n"
"help.text"
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT MIN [1, 2, 3] ; отпечатва 1, най-малкия елемент на списъка<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"hd_2690\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr ""
+msgstr "MAX"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_2700\n"
"help.text"
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT MAX [1, 2, 3] ; отпечатва 3, най-големия елемент от списъка<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_2710\n"
"help.text"
msgid "Color constants"
-msgstr ""
+msgstr "Константи за цветове"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_2720\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENCOLOR “SILVER” ; задаваме по име<br/> PENCOLOR [1] ; задаване по идентификатори<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; случаен сивкав цвят<br/> <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_2740\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"par_2750\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_2770\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_2780\n"
"help.text"
msgid "BLACK"
-msgstr ""
+msgstr "BLACK"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_2800\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"par_2810\n"
"help.text"
msgid "SILVER"
-msgstr ""
+msgstr "SILVER"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_2830\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_2840\n"
"help.text"
msgid "GRAY/GREY"
-msgstr ""
+msgstr "GRAY/GREY"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_2860\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"par_2870\n"
"help.text"
msgid "WHITE"
-msgstr ""
+msgstr "WHITE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_2890\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_2900\n"
"help.text"
msgid "MAROON"
-msgstr ""
+msgstr "MAROON"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_2920\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_2930\n"
"help.text"
msgid "RED"
-msgstr ""
+msgstr "RED"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_2950\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_2960\n"
"help.text"
msgid "PURPLE"
-msgstr ""
+msgstr "PURPLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_2980\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_2990\n"
"help.text"
msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
-msgstr ""
+msgstr "FUCHSIA/MAGENTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_3010\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"par_3020\n"
"help.text"
msgid "GREEN"
-msgstr ""
+msgstr "GREEN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_3040\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"par_3050\n"
"help.text"
msgid "LIME"
-msgstr ""
+msgstr "LIME"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_3070\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"par_3080\n"
"help.text"
msgid "OLIVE"
-msgstr ""
+msgstr "OLIVE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_3100\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_3110\n"
"help.text"
msgid "YELLOW"
-msgstr ""
+msgstr "YELLOW"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_3130\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"par_3140\n"
"help.text"
msgid "NAVY"
-msgstr ""
+msgstr "NAVY"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_3160\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_3170\n"
"help.text"
msgid "BLUE"
-msgstr ""
+msgstr "BLUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"par_3190\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr ""
+msgstr "14"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_3200\n"
"help.text"
msgid "TEAL"
-msgstr ""
+msgstr "TEAL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_3220\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_3230\n"
"help.text"
msgid "AQUA"
-msgstr ""
+msgstr "AQUA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_3250\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_3260\n"
"help.text"
msgid "PINK"
-msgstr ""
+msgstr "PINK"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"par_3280\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_3290\n"
"help.text"
msgid "TOMATO"
-msgstr ""
+msgstr "TOMATO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_3310\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr ""
+msgstr "18"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"par_3320\n"
"help.text"
msgid "ORANGE"
-msgstr ""
+msgstr "ORANGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"par_3340\n"
"help.text"
msgid "19"
-msgstr ""
+msgstr "19"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"par_3350\n"
"help.text"
msgid "GOLD"
-msgstr ""
+msgstr "GOLD"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_3370\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_3380\n"
"help.text"
msgid "VIOLET"
-msgstr ""
+msgstr "VIOLET"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_3400\n"
"help.text"
msgid "21"
-msgstr ""
+msgstr "21"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_3410\n"
"help.text"
msgid "SKYBLUE"
-msgstr ""
+msgstr "SKYBLUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_3430\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_3440\n"
"help.text"
msgid "CHOCOLATE"
-msgstr ""
+msgstr "CHOCOLATE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_3460\n"
"help.text"
msgid "23"
-msgstr ""
+msgstr "23"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_3470\n"
"help.text"
msgid "BROWN"
-msgstr ""
+msgstr "BROWN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_3490\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr ""
+msgstr "24"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,4 +2454,4 @@ msgctxt ""
"par_3500\n"
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
-msgstr ""
+msgstr "INVISIBLE"
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8445e46e0fd..83f03190ea5 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:08+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354397541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358240886.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a4d266e54c4..83a8d177e1c 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:23+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354875668.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358616196.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Изпращане като ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Управление на шаблоните"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Редактиране с външен инструмент"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Предишен коментар"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Автопобиране на текста"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Вмъкване на кадър"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Вмъкване на текущия час"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Експортиране като графика"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Редактиране на хипервръзка"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Премахване на хипервръзка"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Цветна скала..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Лента за данни..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Поставяне само"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Поставяне само на формула"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Поставяне само на текст"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Поставяне само на стойност"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/bg/padmin/source.po b/source/bg/padmin/source.po
index 2c9bce68569..db7bb8b6e54 100644
--- a/source/bg/padmin/source.po
+++ b/source/bg/padmin/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255132.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358240920.0\n"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично: %s"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (ниво от драйвера)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript ниво 1"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript ниво 2"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript ниво 3"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po
index a5fc72b4b76..4aebfe6fabe 100644
--- a/source/bg/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:52+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355316433.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358628736.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Цветове на лента"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Въведени стойности"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Смяна на ре~гистъра"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Смяна на регистъра"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4801,6 +4801,7 @@ msgstr ""
"Информацията за промени ще бъде загубена.\n"
"\n"
"Желаете ли край на следенето?\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5693,6 +5694,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"Избраната клетка вече съдържа условно форматиране. Можете да редактирате съществуващия условен формат или да го припокриете с нов.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да редактирате съществуващия условен формат?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "В бъдеще винаги да се прави това, без въпрос."
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -7978,14 +7982,13 @@ msgid "Data Bar"
msgstr "Лента за данни"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr "Набор икони"
+msgstr "Набор от икони"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr "3 Стрелки"
+msgstr "3 стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "3 Сиви стрелки"
+msgstr "3 сиви стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr "3 Флагове"
+msgstr "3 флага"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 Светофари 1"
+msgstr "3 светофара 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 Светофари 2"
+msgstr "3 светофара 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr "3 Знаци"
+msgstr "3 знака"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "3 Символи 1"
+msgstr "3 символа 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "3 Символи 2"
+msgstr "3 символа 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr "4 Стрелки"
+msgstr "4 стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "4 Сиви стрелки"
+msgstr "4 сиви стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "4 Кръгове от червено до черно"
+msgstr "4 кръга от червено до черно"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr "4 Оценки"
+msgstr "4 оценки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 Светофари"
+msgstr "4 светофара"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "5 Стрелки"
+msgstr "5 стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "5 Сиви стрелки"
+msgstr "5 сиви стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr "5 Оценки"
+msgstr "5 оценки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 четвъртини"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8488,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8765,7 +8768,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- няколко -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11186,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "Скриване на влияещите клетки"
+msgstr "~Скриване на влияещите клетки"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11219,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "~Край на режима \"Запълване\""
+msgstr "Край на режима \"Запълване\""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11479,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GENERAL_PREC\n"
"checkbox.text"
msgid "~Limit decimals for general number format"
-msgstr "Ограничени дробни позиции за общия числов формат"
+msgstr "~Ограничени дробни позиции за общия числов формат"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Преизчисляване при зареждане на файл"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 и по-нови"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Винаги да се преизчислява"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Да не се преизчислява"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Да се пита потребителят"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF - електронна таблица (не от LibreOffice)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Винаги да се преизчислява"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Да не се преизчислява"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Да се пита потребителят"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12375,7 +12378,7 @@ msgctxt ""
"CB_MARKHDR\n"
"checkbox.text"
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
-msgstr "Осветяване на заглавията на избраните редове/колони"
+msgstr "Осветяване на ~заглавията на избраните редове/колони"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17236,6 +17239,96 @@ msgstr "Резултат от функцията ако проверката д
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Връща стойността, ако тя не е код за грешка, иначе връща алтернативната стойност."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "стойност"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Стойността за изчисляване."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "алтернативна стойност"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Алтернативата, която да бъде върната, ако стойността е код за грешка."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Връща стойността, ако тя не е #N/A, иначе връща алтернативната стойност."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "стойност"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Стойността за изчисляване."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "алтернативна стойност"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Алтернативата, която да бъде върната, ако стойността е #N/A."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17285,7 +17378,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Логическа стойност 1, Логическа стойност 2, ... са между 1 и 30 условия за проверка, които дават резултат TRUE или FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17573,7 +17666,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява средното аритметично на аргументите, отговарящи на условията."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17582,7 +17675,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "област"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17591,7 +17684,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Областта за оценяване по дадените критерии."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17600,7 +17693,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "критерии"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17609,7 +17702,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Областта, съдържаща критериите за търсене."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17618,7 +17711,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "област_за_усредняване"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17627,7 +17720,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "Областта, съдържаща стойностите за изчисляване на средно аритметично."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17636,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Сумира стойностите на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17645,7 +17738,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "обл_сум"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17654,7 +17747,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Областта, съдържаща стойностите за сумиране."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17663,7 +17756,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "област "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17672,7 +17765,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17681,7 +17774,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "критерий "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17690,7 +17783,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Критерий 1, критерий 2, ... са областите от клетки, в които са зададени критериите за търсене."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17699,7 +17792,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява средното аритметично на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17708,7 +17801,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "област_за_усредняване"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17717,7 +17810,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "Областта, съдържаща стойностите за изчисляване на средно аритметично."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17726,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "област "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17735,7 +17828,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17744,7 +17837,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "критерий "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17753,7 +17846,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Критерий 1, критерий 2, ... са областите от клетки, в които са зададени критериите за търсене."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17762,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Връща броя на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17771,7 +17864,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "област "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17780,7 +17873,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17789,7 +17882,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "критерий "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17798,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Критерий 1, критерий 2, ... са областите от клетки, в които са зададени критериите за търсене."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d2a31ed1f61..9340348cac3 100644
--- a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:52+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355316472.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358628749.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "_Отчитане на регистъра"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Областта съдържа..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bg/scaddins/source/pricing.po b/source/bg/scaddins/source/pricing.po
index 324d2fefa07..8283ebedd2b 100644
--- a/source/bg/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/bg/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358437054.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "ценообразуване на бариерна опция"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стойност на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "годишна волатилност на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "процентна ставка (непрекъсната капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "чуждестранна процентна ставка (непрекъсната капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "време до падежа на опцията в години"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "цена_на_изпълнение"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "цена на изпълнение на опцията"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "долна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "долна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "горна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "горна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "компенсация"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "сума, изплащана при падежа, ако е била достигната бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "пут/кол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ вида на опцията – пут (p) или кол (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "нокин/нокаут"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ вида на опцията – нокин (i) или нокаут (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "вид_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ наблюдението на бариерата: непрекъснато (c) или в края/при падеж (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "чувствителност"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "незадължителен параметър; ако е пропуснат, функцията връща цената на опцията; ако е зададен, функцията връща чувствителността на цената към един от входните параметри; допустими стойности са d – делта, g – гама, t – тета, e – вега, o – волга, a – вана, r – ро (d/dr), f – ро (d/drf)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "ценообразуване на touch/no-touch опция"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стойност на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "годишна волатилност на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "процентна ставка (непрекъсната капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "чуждестранна процентна ставка (непрекъсната капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "време до падежа на опцията в години"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "долна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "долна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "горна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "горна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "чуждестранна/местна"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ платежната единица на опцията: местна валута (d) (в брой или нищо) или чуждестранна валута (f) (актив или нищо)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "нокин/нокаут"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ вида на опцията – нокин (i) или нокаут (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "вид_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ наблюдението на бариерата: непрекъснато (c) или в края/при падеж (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "чувствителност"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "незадължителен параметър; ако е пропуснат, функцията връща цената на опцията; ако е зададен, функцията връща чувствителността на цената към един от входните параметри; допустими стойности са d – делта, g – гама, t – тета, e – вега, o – волга, a – вана, r – ро (d/dr), f – ро (d/drf)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "вероятност активът да достигне бариерата при условие, че dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стойност S на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "годишна волатилност на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "дрейф"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "параметър mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "срок до падежа"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "долна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "долна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "горна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "горна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "вероятност активът при падежа да попада между двете бариерни нива, при условие, че dS/S = mu dt + vol dW; ако са зададени последните два незадължителни параметъра (цена_на_изпълнение, пут/кол), се връща вероятността S_T да е в интервала [цена_на_изпълнение, горна_бариера] за кол опция или S_T да е в интервала [долна_бариера, цена_на_изпълнение] за пут опция"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стойност на актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "годишна волатилност на актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "дрейф"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "параметър mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "срок до падежа в години"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "долна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "долна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "горна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "горна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "пут/кол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "незадължителен параметър за пут или кол опция (p или c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "цена_на_изпълнение"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "незадължителен параметър за цена на изпълнение на опцията"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
diff --git a/source/bg/scp2/source/ooo.po b/source/bg/scp2/source/ooo.po
index 6149bd5c26b..4041319b765 100644
--- a/source/bg/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bg/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353872355.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244728.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Сидама"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на сидама"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Сидама"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталира помощ на сидама в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/scp2/source/python.po b/source/bg/scp2/source/python.po
index e51cbc37493..7c7b030a057 100644
--- a/source/bg/scp2/source/python.po
+++ b/source/bg/scp2/source/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353871886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244787.0\n"
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Лента с инструменти за Logo (костенуркова графика) в Writer"
diff --git a/source/bg/sd/source/ui/app.po b/source/bg/sd/source/ui/app.po
index eebc8d4a0bd..46857bf8294 100644
--- a/source/bg/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bg/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 16:20+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354375943.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358266859.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Скрити стилове"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Приложени стилове"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски стилове"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4284,4 +4284,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Скрити стилове"
diff --git a/source/bg/sfx2/source/appl.po b/source/bg/sfx2/source/appl.po
index 351130d369e..83a40a149a7 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:14+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354451068.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244892.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"© 2000-2012 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори.\n"
+"© 2000-2013 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори.\n"
"Всички права запазени."
#: app.src
diff --git a/source/bg/sfx2/source/control.po b/source/bg/sfx2/source/control.po
index b566d390ddb..922fb9ff6c2 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/control.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/control.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244902.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Всички шаблони"
diff --git a/source/bg/sfx2/source/dialog.po b/source/bg/sfx2/source/dialog.po
index 9e49337f663..5f10bca2559 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 11:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:15+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354449085.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244912.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Показване"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/source/doc.po b/source/bg/sfx2/source/doc.po
index 90c23021832..447b012f6a3 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:12+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "В $2 вече съществува шаблон с име $1. Иска
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
index 8c839dd776d..bb93640d3e5 100644
--- a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:15+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354450881.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244925.0\n"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "Вкарване"
#: checkin.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svtools/source/misc.po b/source/bg/svtools/source/misc.po
index 8ae7a9152c5..29d7c686b10 100644
--- a/source/bg/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bg/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:13+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354400883.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244805.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Сидама"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
index dc2d03522f7..3fae5a1d790 100644
--- a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:14+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354399203.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244841.0\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Път"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "За да работи правилно библиографията, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svx/inc.po b/source/bg/svx/inc.po
index 07f77138772..fa8f023a654 100644
--- a/source/bg/svx/inc.po
+++ b/source/bg/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:20+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354446773.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358245257.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Change Picture..."
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на изображение..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
index 738d56c4fc3..e88401ab252 100644
--- a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358255240.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Оригинален размер:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Видим размер:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Обем на изображението:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Нов обем:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Изчисляване"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за изображението"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Компресия без загуба"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Image Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "По-малка разделителна способност"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heigth:"
-msgstr ""
+msgstr "Височина:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Компресия JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделителна способност:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Качество:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "Компресия:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Интерполация:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "пиксела"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "пиксела"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Билинейна"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgstr "Бикубична"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "На Ланцош"
diff --git a/source/bg/sw/source/core/undo.po b/source/bg/sw/source/core/undo.po
index c09b49491e9..36575fbfe92 100644
--- a/source/bg/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bg/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:07+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354406254.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358255265.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Смяна на ре~гистъра"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Смяна на регистъра"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4a92a8e06e6..48f5bdd107f 100644
--- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:51+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355316624.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358621495.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Номерът е следван от"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване на номерата"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване спрямо"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп от"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "на"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Относителен"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на номерацията"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Минимално разстояние номера <-> текст"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване на номерата"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция и разстояния"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "Ляво"
+msgstr "Отляво"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "В средата"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Дясно"
+msgstr "Отдясно"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатор"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Нищо"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1088,14 +1088,13 @@ msgid "Columns "
msgstr "Колони "
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "Редове"
+msgstr "_Редове"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1143,14 +1142,13 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "_Таблицата да не се разделя между страници"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr "Заглавни _редове"
+msgstr "_Заглавни редове"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1162,14 +1160,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "Автоформат"
+msgstr "_Автоформат"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стил на абзаца"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Видими поднива"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Код на формат"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Дробни позиции"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Водещи нули"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Червени отрицателни числа"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделител на хилядите"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категория"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на показалец"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po b/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po
index 259e8cffc10..96fa7992cb9 100644
--- a/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:53+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354880982.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358628804.0\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartDemoSession"
-msgstr ""
+msgstr "СтартДемоСесия"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartBuddySession"
-msgstr ""
+msgstr "СтартСъвмСесия"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartGroupSession"
-msgstr ""
+msgstr "СтартГрупСесия"
diff --git a/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po
index b5f494bf856..c7e2e787b48 100644
--- a/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:54+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354450967.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358628869.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "EXPAND"
-msgstr ""
+msgstr "EXPAND"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "FILL"
-msgstr ""
+msgstr "FILL"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 93b0fcd23a6..6445328d9fd 100644
--- a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -26,6 +26,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME-র সাধারণ ম্যাক্রো"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
index 5d2b6430f7d..b8ad6f4cf41 100644
--- a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -900,8 +900,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "স্বত্বাধিকার © ২০০০ - ২০১২ LibreOffice-র অংশগ্রহণকারী এবং/অথবা তাদের সাথে যুক্ত সংগঠন"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
index 35aeb2fe91e..ddee954beaa 100644
--- a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -211,23 +211,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "যা দিয়ে উঠানো/নামানো হবে (~R)"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -555,6 +555,42 @@ msgstr "%MACROLANG ম্যাক্রো"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -686,6 +722,15 @@ msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1327,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1345,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1354,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1891,15 +1936,6 @@ msgstr "উপসেট"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po b/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po
index de59a66c3de..001eb4944e7 100644
--- a/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
index 8b110012500..a7a21c0209c 100644
--- a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po
index c0145b57140..07aae4110df 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1337,6 +1337,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index cd80c478a49..e1ff169523e 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5530,152 +5530,6 @@ msgstr "সেসে"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "বিন্যাস কোড"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "বিন্যাস কোড"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10245,6 +10099,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">আপনি যখন ভিন্ন একটি প্রস্থ সন্নিবেশ করেন তখন তীরের-অগ্রভাগের উভয় বিন্যাস স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করে, তীরের-অগ্রভাগের ভিন্ন শৈলী নির্বাচন করুন, বা একটি তীরের-অগ্রভাগ কেন্দ্রবর্তী করুন।</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10670,29 +10564,11 @@ msgstr "একটি ট্যাব উল্লোখ করে। আপন
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10700,8 +10576,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 1c2ea6431da..0461df84c51 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2993,98 +2993,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "$[officename] অথবা মাইক্রোসফ্ট অফিস হতে নথি রূপান্তর করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে এবং নথির ধরন উল্লেখ করে।"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">$[officename] দ্বারা ব্যবহৃত পুরোনো বাইনারি নথিগুলোকে OpenDocument ফরম্যাটে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "টেক্সট নথি"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">কোনো নথিকে Writer এর পুরোনো ফরম্যাট *.sdw থেকে OpenDocument *.odt নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "স্প্রেডশীট"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">কোনো নথিকে Calc এর পুরোনো ফরম্যাট *.sdc থেকে OpenDocument *.ods নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "আঁকা/উপস্থাপনা নথি"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">কোনো নথিকে Draw এর পুরোনো ফরম্যাট *.sda থেকে OpenDocument *.odg নথি, এবং Impress *.sdd থেকে OpenDocument *.odp নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "প্রধান নথি/বিন্যাস"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">কোনো নথিকে Writer মাস্টার নথির পুরোনো ফরম্যাট *.sgl থেকে OpenDocument *.odm নথি, এবং Math *.smf থেকে OpenDocument *.odf নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4975,159 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">আপনি তথ্যভান্ডারে নয় শুধুমাত্র ফরম এ প্রমিত মান সংরক্ষণ করতে চান তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ক্রয় করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME ক্রয় করুন</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "এই উইজার্ডটি %PRODUCTNAME এর মুল্যায়ন সংস্করণ এর জন্য দৃশ্যমান। যদি আপনি %PRODUCTNAME এর সময়-সীমিত মুল্যায়ন সংস্করণ ব্যবহার করেন তাহলে আপনি অনুমতিপত্র অনলাইন এ কিনতে পারবেন। আপনি একটি ক্রমসংখ্যা পাবেন যা %PRODUCTNAME কে সম্পূর্ণ সংস্করণে পরবর্তন করবে।"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "সাহয্য মেনু হতে উইজার্ডটি যেকোনো সময় কল করা যায়। বিবর্তন এর মেয়াদকাল সমাপ্ত হবার ৫ দিন পূর্বে উইজার্ডটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হওয়ার প্রস্তাব দেয়।"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "উইজার্ডটি নিম্নবরর্নিত পদক্ষেপ নিয়ে গঠিত:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ক্রয় করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">এটি উইজার্ড এর স্বাগত পৃষ্ঠা যদি অনলাইন হতে ক্রমসংখ্যা কিনতে চান তাহলে বোতামটিতে ক্লিক করুন। যদি ইতোমধ্যেই আপনার একটি ক্রমসংখ্যা থাকে তাহলে পরবর্তী পৃষ্ঠায় সংখ্যাটি প্রবে করানোর জন্য পরবর্তী এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "আপনার ক্রমিক সংখ্যা অনলাইন সংগ্রহ করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ওয়েব পৃষ্ঠায় সন্নিবেশ করার জন্য ক্লিক করুন যেখানে আপনি ক্রমিক সংখ্যা অনলাইন ক্রয় করতে পারবেন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME উন্মুক্ত করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ক্রমিক সংখ্যাটি সন্নিবেশ করান অথবা অনলাইন ওয়েব পৃষ্ঠা হতে প্রাপ্ত সংখ্যাটির অনুলিপি তৈরি করুন এবং তা সেঁটে দিন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "অনুমতিপত্র চুক্তি"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">অনুগ্রহ করে অনুমতি পত্রের টেক্সটটি পড়ুন (তদনুসারে টেক্সটটি নিচের দিকে স্ক্রোল করুন) তারপর আনলক বহাল রাখার জন্য অনুমতি পত্রটি গ্রহণ করুন। যদি আপনি অনুমতি পত্রটি গ্রহণ না করেন তাহলে সফটওয়্যারটি আনলক হবেনা।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">উইজার্ড এর এই পদক্ষেপন তখনি দেখা যাবে যখন আনলক হচ্ছে এমন প্রোগ্রাম %PRODUCTNAME এর সংস্থাপন সংস্করণ খুজে পায় যেখানে নতুন সংস্থাপনে কিছু ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্যের অনুলিপি তৈরি করা যায়।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "ব্যক্তিগত তথ্যের প্রতিলিপি তৈরি করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ব্যবহারকারী নামের অথবা পূর্ববর্তি ব্যবস্থা হতে %PRODUCTNAME এর নতুন ব্যবস্থার অনুলিপি তৈরি করার জন্য এই বাক্সটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "সারসংক্ষেপ"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">এটি %PRODUCTNAME ক্রয় উইজার্ড এর সর্বশেষ পৃষ্ঠা।</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0cf0d3cce6a..d46cee28b32 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18504,8 +18504,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বার্তা একত্রিতকরণ নথি তৈরি করুন যা আপনি একটি ই-মেইল বার্তা অথবা একটি ই-মেইল সংযোজন হিসেবে প্রেরণ করতে পারবেন।</ahelp> এই বৈশিষ্ট্যের জাভা বার্তা প্রয়োজন। যদি জাভা বার্তা সংস্থাপিত না থাকে, আপনি <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> থেকে সফটওয়ারটি ডাউনলোড করতে পারেন।"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index af820c69ba1..ddc10778eed 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -11633,6 +11633,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ওপেন-ডকুমেন্টের বিন্যাসে ই-মেইল... (~O)"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15827,6 +15845,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "পূর্ববর্তী মন্তব্য"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24765,6 +24801,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "বর্তমান সময় সংযোজন"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po
index 5d5cb6391ab..ac66458d274 100644
--- a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2103,8 +2103,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17323,6 +17323,96 @@ msgstr "যদি যৌক্তিক পরীক্ষা FALSE প্রদ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 93dac86e8c0..8f59298a1fb 100644
--- a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -47,6 +47,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po b/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po
index 27322d5f12d..0fdffd30dc7 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 07:28+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -1122,11 +1122,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"স্বত্বাধিকার © ২০০০, ২০১২ LibreOffice-এ যোগদানকারী ও তাদের সাথে যুক্ত সংস্থা। সর্ব স্বত্ব\n"
-"সংরক্ষিত।"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po b/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po
index aa9e4cc5874..323f8bd7b67 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:38+0530\n"
"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po
index f1927b4cce4..6b19f3acc42 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 07:47+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
index 5e7a0ce8e5c..17400f1e0e1 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po
index f6177803a67..ec7fa9d13d8 100644
--- a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/undo.po b/source/bn-IN/sw/source/core/undo.po
index 0e15bc355ef..a665c5a6683 100644
--- a/source/bn-IN/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bn-IN/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:28+0530\n"
"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index c13289f2d26..232cc3f6c27 100644
--- a/source/bn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -26,6 +26,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME মৌলিক ম্যাক্রো"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/bn/cui/source/dialogs.po b/source/bn/cui/source/dialogs.po
index 0fba21df2e6..606bb7c8c0c 100644
--- a/source/bn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bn/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
index b79cd7c64a9..7d809f1eede 100644
--- a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -211,23 +211,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "যা দিয়ে উঠানো/নামানো হবে (~R)"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -555,6 +555,42 @@ msgstr "%MACROLANG ম্যাক্রো"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -686,6 +722,15 @@ msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1327,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1345,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1354,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1887,15 +1932,6 @@ msgstr "উপসেট"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/editeng/source/editeng.po b/source/bn/editeng/source/editeng.po
index fc979593ed4..ac70845774e 100644
--- a/source/bn/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bn/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/formula/source/core/resource.po b/source/bn/formula/source/core/resource.po
index e2f3390624f..6038db791e3 100644
--- a/source/bn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bn/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7630b21e6da..4f88119509e 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1337,6 +1337,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 990853ed3d4..a10b4b94d32 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5530,152 +5530,6 @@ msgstr "সেসে"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "বিন্যাস কোড"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "বিন্যাস কোড"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10245,6 +10099,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">আপনি যখন ভিন্ন একটি প্রস্থ সন্নিবেশ করেন তখন তীরের-অগ্রভাগের উভয় বিন্যাস স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করে, তীরের-অগ্রভাগের ভিন্ন শৈলী নির্বাচন করুন, বা একটি তীরের-অগ্রভাগ কেন্দ্রবর্তী করুন।</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10670,29 +10564,11 @@ msgstr "একটি ট্যাব উল্লোখ করে। আপন
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10700,8 +10576,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 06d1aa84893..1bb21514fb0 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2993,98 +2993,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "$[officename] অথবা মাইক্রোসফ্ট অফিস হতে নথি রূপান্তর করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে এবং নথির ধরন উল্লেখ করে।"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">$[officename] দ্বারা ব্যবহৃত পুরোনো বাইনারি নথিগুলোকে OpenDocument ফরম্যাটে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "টেক্সট নথি"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">কোনো নথিকে Writer এর পুরোনো ফরম্যাট *.sdw থেকে OpenDocument *.odt নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "স্প্রেডশীট"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">কোনো নথিকে Calc এর পুরোনো ফরম্যাট *.sdc থেকে OpenDocument *.ods নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "আঁকা/উপস্থাপনা নথি"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">কোনো নথিকে Draw এর পুরোনো ফরম্যাট *.sda থেকে OpenDocument *.odg নথি, এবং Impress *.sdd থেকে OpenDocument *.odp নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "প্রধান নথি/বিন্যাস"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">কোনো নথিকে Writer মাস্টার নথির পুরোনো ফরম্যাট *.sgl থেকে OpenDocument *.odm নথি, এবং Math *.smf থেকে OpenDocument *.odf নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4975,159 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">আপনি তথ্যভান্ডারে নয় শুধুমাত্র ফরম এ প্রমিত মান সংরক্ষণ করতে চান তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ক্রয় করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME ক্রয় করুন</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "এই উইজার্ডটি %PRODUCTNAME এর মুল্যায়ন সংস্করণ এর জন্য দৃশ্যমান। যদি আপনি %PRODUCTNAME এর সময়-সীমিত মুল্যায়ন সংস্করণ ব্যবহার করেন তাহলে আপনি অনুমতিপত্র অনলাইন এ কিনতে পারবেন। আপনি একটি ক্রমসংখ্যা পাবেন যা %PRODUCTNAME কে সম্পূর্ণ সংস্করণে পরবর্তন করবে।"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "সাহয্য মেনু হতে উইজার্ডটি যেকোনো সময় কল করা যায়। বিবর্তন এর মেয়াদকাল সমাপ্ত হবার ৫ দিন পূর্বে উইজার্ডটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হওয়ার প্রস্তাব দেয়।"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "উইজার্ডটি নিম্নবরর্নিত পদক্ষেপ নিয়ে গঠিত:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ক্রয় করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">এটি উইজার্ড এর স্বাগত পৃষ্ঠা যদি অনলাইন হতে ক্রমসংখ্যা কিনতে চান তাহলে বোতামটিতে ক্লিক করুন। যদি ইতোমধ্যেই আপনার একটি ক্রমসংখ্যা থাকে তাহলে পরবর্তী পৃষ্ঠায় সংখ্যাটি প্রবে করানোর জন্য পরবর্তী এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "আপনার ক্রমিক সংখ্যা অনলাইন সংগ্রহ করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ওয়েব পৃষ্ঠায় সন্নিবেশ করার জন্য ক্লিক করুন যেখানে আপনি ক্রমিক সংখ্যা অনলাইন ক্রয় করতে পারবেন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME উন্মুক্ত করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ক্রমিক সংখ্যাটি সন্নিবেশ করান অথবা অনলাইন ওয়েব পৃষ্ঠা হতে প্রাপ্ত সংখ্যাটির অনুলিপি তৈরি করুন এবং তা সেঁটে দিন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "অনুমতিপত্র চুক্তি"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">অনুগ্রহ করে অনুমতি পত্রের টেক্সটটি পড়ুন (তদনুসারে টেক্সটটি নিচের দিকে স্ক্রোল করুন) তারপর আনলক বহাল রাখার জন্য অনুমতি পত্রটি গ্রহণ করুন। যদি আপনি অনুমতি পত্রটি গ্রহণ না করেন তাহলে সফটওয়্যারটি আনলক হবেনা।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">উইজার্ড এর এই পদক্ষেপন তখনি দেখা যাবে যখন আনলক হচ্ছে এমন প্রোগ্রাম %PRODUCTNAME এর সংস্থাপন সংস্করণ খুজে পায় যেখানে নতুন সংস্থাপনে কিছু ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্যের অনুলিপি তৈরি করা যায়।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "ব্যক্তিগত তথ্যের প্রতিলিপি তৈরি করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ব্যবহারকারী নামের অথবা পূর্ববর্তি ব্যবস্থা হতে %PRODUCTNAME এর নতুন ব্যবস্থার অনুলিপি তৈরি করার জন্য এই বাক্সটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "সারসংক্ষেপ"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">এটি %PRODUCTNAME ক্রয় উইজার্ড এর সর্বশেষ পৃষ্ঠা।</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6fe6b41a635..aac968ac2fa 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18504,8 +18504,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বার্তা একত্রিতকরণ নথি তৈরি করুন যা আপনি একটি ই-মেইল বার্তা অথবা একটি ই-মেইল সংযোজন হিসেবে প্রেরণ করতে পারবেন।</ahelp> এই বৈশিষ্ট্যের জাভা বার্তা প্রয়োজন। যদি জাভা বার্তা সংস্থাপিত না থাকে, আপনি <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> থেকে সফটওয়ারটি ডাউনলোড করতে পারেন।"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 75cde436012..95a1846059e 100644
--- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11634,6 +11634,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ওপেন-ডকুমেন্টের বিন্যাসে ই-মেইল... (~O)"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15831,6 +15849,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "পূর্ববর্তী মন্তব্য"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24776,6 +24812,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "বর্তমান সময় সংযোজন"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/bn/sc/source/ui/src.po b/source/bn/sc/source/ui/src.po
index e1eb139e972..1db95670d6a 100644
--- a/source/bn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bn/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2114,8 +2114,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17555,6 +17555,96 @@ msgstr "যদি যৌক্তিক পরীক্ষা FALSE প্রদ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 12015d8f793..d99f56c6e5d 100644
--- a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -47,6 +47,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/sfx2/source/appl.po b/source/bn/sfx2/source/appl.po
index f5aa2e0b54f..8ee6bdaaff9 100644
--- a/source/bn/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bn/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/bn/sfx2/source/dialog.po b/source/bn/sfx2/source/dialog.po
index cbbebfe933d..62fef3cf309 100644
--- a/source/bn/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bn/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
diff --git a/source/bn/sfx2/source/doc.po b/source/bn/sfx2/source/doc.po
index 2d097401330..36ff43098b1 100644
--- a/source/bn/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bn/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -262,15 +262,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po
index 70ce386813f..9ba36206b8f 100644
--- a/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/bn/svx/uiconfig/ui.po b/source/bn/svx/uiconfig/ui.po
index 3859629744a..e20d5a426c1 100644
--- a/source/bn/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/sw/source/core/undo.po b/source/bn/sw/source/core/undo.po
index 77fc5431c19..4e57536078f 100644
--- a/source/bn/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bn/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -503,8 +503,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index b6bc3bf05dc..98dda2b58d8 100644
--- a/source/bo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "སྤྱི་ཁྱབ།"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/bo/cui/source/dialogs.po b/source/bo/cui/source/dialogs.po
index d48ce193ad1..75b8d108b28 100644
--- a/source/bo/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bo/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/bo/cui/uiconfig/ui.po b/source/bo/cui/uiconfig/ui.po
index 03504f1168b..9fd09874c43 100644
--- a/source/bo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "རང་འགུལ།"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "རང་འགུལ།"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -545,6 +545,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -677,6 +713,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1308,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1326,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1868,15 +1913,6 @@ msgstr "བུ་ཚོགས།"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/editeng/source/editeng.po b/source/bo/editeng/source/editeng.po
index 434dc0755a7..8b2353a4cd0 100644
--- a/source/bo/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bo/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ཆེ་བྲིས་ཆུང་བྲིས་བཟོ་བཅོས།(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/formula/source/core/resource.po b/source/bo/formula/source/core/resource.po
index 835e58094a6..f1f914c2af3 100644
--- a/source/bo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po
index e06d32a727a..03750807d4e 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1335,6 +1335,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e5912c4d81a..877878b82f2 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5582,152 +5582,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "རྣམ་གཞག་ཨང།"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "རྣམ་གཞག་ཨང།"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10298,6 +10152,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱིས་མི་འདྲ་བའི་ཞེང་ཚད་ནང་འཇུག་བྱས་པ་དང་མི་འདྲ་བའི་མདའ་རྩེའི་བཟོ་ལྟ་འདེམས་པའམ་ཐིག་སྐུད་མདའ་རྩེ་དཀྱིལ་བསྡུ་བྱས་ན་མདའ་རྩེའི་བཀོད་སྒྲིག་གཉིས་རང་འགུལ་གསར་བཅོས་བྱེད། </ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10723,29 +10617,11 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "ཚིག་འཇུག་ལ་གནས་པའི་འཚོལ་བའི་གཤར་བྱང་ཙམ་འཚོལ་བ། དཔེར་ན་ \"book\\>\" \"checkbook\"ཪྙེད་པ་ལས་ \"bookmark\"མི་ཪྙེད།"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10753,8 +10629,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "མིང་གི་ཐོག་མར་གནས་སའི་འཚོལ་བའི་རྣམ་གཞག་ཁོ་ན་འཚོལ་བ། དཔེར་ན་ \"\\<book\" ཪྙེད་མེད་ \"bookmark\"འོན་ཏེ་\"checkbook\"མི་ཪྙེད།"
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a847ebba803..069d9ea53e2 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -858,14 +858,13 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr ""
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "སྣེ་སྟོན་དེ་$[officename] 2.0 སྔོན་གྱི་པར་གཞིའི་གཉིས་གོང་སྒྲིལ་ཡིག་ཚགས་དང་མ་པང་ལ་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱ་ཐུབ་པ་མ་ཟད་ད་དུང་ Microsoft Word Excel དང་ PowerPoint སོགས་ཡིག་ཚགས་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱེད་ཐུབ། ཁུངས་ཡིག་ཆ་དེ་དག་ཀློག་སྟོན་བྱ་ཐུབ་པ་ལས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱ་མི་ཐུབ་ མིག་འབེབ་ཡིག་ཆ་གསར་པར་ཡིག་ཆའི་རྒྱ་བསྐྱེད་མིང་གསར་པ་སྤྱད་ནས་གཅིག་མཚུངས་ཀྱི་ཡིག་ཁུག་གམ་ཡིག་ཁུག་གསར་པར་བྲིས་འཇུག་བྱེད།"
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2999,102 +2998,12 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "གཏན་འཁེལ་བྱེད་མིན་བརྗེ་བསྒྱུར་$[officename] ཡང་ན་ Microsoft Office ཡིག་ཚགས་དང་ཡིག་ཚགས་རིགས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">$[officename] 2.0 སྔའི་གྱི་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་དེ་རྣམ་གཞག་གསར་ཤོས་ཀྱི་གྱི་ཡིག་ཚགས་བརྗེ་བསྒྱུར། </ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "ལས་དེབ།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">$[officename] 2.0 སྔོན་གྱི་ལས་དེབ་དེ་གསར་ཤོས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་གྱི་ཡིག་ཚགས་བརྗེ་བསྒྱུར། </ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དང་རིས་འགོད་ཡིག་ཚགས།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">$[officename] 2.0 སྔོན་གྱི་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དང་རིས་འགོད་ཡིག་ཚགས་དེ་གསར་ཤོས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་གྱི་ཡིག་ཚགས་བརྗེ་བསྒྱུར། </ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "ཚོད་འཛིན་ཡིག་ཚགས་དང་སྤྱི་འགྲོས།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">$[officename] 2.0 སྔོན་གྱི་ཚོད་འཛིན་ཡིག་ཚགས་དང་སྤྱི་འགྲོས་བརྗེ་བསྒྱུར་དེ་གསར་ཤོས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་གྱི་ཡིག་ཚགས་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱེད། </ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
"37\n"
"help.text"
@@ -4988,159 +4897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\" visibility=\"visible\">འདྲེན་འཇུག་ཐང་རེའུ་བྱང་ནང་ཁོ་ན་ཉར་ཚགས་བྱ་བ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཉར་ཚགས་མི་བྱེད། </ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "ཉོས་པ་ %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">ཉོས་པ་ %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "%PRODUCTNAME ཡིས་དཔྱད་དཔོག་པར་གཞིའི་ནང་སྣེ་སྟོན་དེར་གནས། གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱི་སྤྱད་པ་ནི་དུས་ཚོད་ཚད་འགག་ཡོད་པའི་དཔྱད་དཔོག་པར་གཞིའི་ %PRODUCTNAME ཡིན་ན་འཕྲུལ་སྤྲེལ་བྱས་ཏེ་འཁྲོད་འཛིན་ཉོས་ཐུབ། ཁྱེད་ལ་རིམ་ལྟར་ཨང་རྟགས་ཞིག་ཐོབ་ཐུབ་ རིམ་ལྟར་ཨང་གྲངས་སྤྱད་དེ་ %PRODUCTNAME དེ་ཆ་ཚང་བའི་པར་གཞི་ལ་བཟོ་བཅོས་བྱས་ཐུབ།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "སྣེ་སྟོན་དེ་ནམ་ཡིན་ཡང་\"རོགས་རམ་\"ཚལ་ཐོའི་ནང་འཁོལ་སྤྱོད་བྱས་ཆོག སྣེ་སྟོན་དེ་དཔྱད་དཔོག་ཡུན་འཇུག་དུ་འདུས་པའི་ཉིན་ལྔའི་སྔོན་ལ་རང་འགུལ་གྱི་མངོན།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "སྣེ་སྟོན་གཤམ་གསལ་གོ་རིམ་ཚདཚད།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "ཉོས་པ་ %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">དེ་ནི་སྣེ་སྟོན་གྱི་དགའ་བསུ་ཞུའི་ཤོག་ལྷེའི་ཡིན། གལ་ཏེ་འཕྲུལ་སྤྲེལ་བྱས་ཏེ་རིམ་སྟར་ཨང་རྟགས་ཉོས་དགོས་ནས་ གནོན་མཐེབ་དེར་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཏེ། གལ་ཏེ་རིམ་ལྟར་ཨང་རྟགས་ཡོད་ཟིན་ན་ \"གོང་སྟབས་འོག་མ་\"རྐྱང་རྡེབ་ཀྱི་ཤོག་ལྷེའི་རྗེས་མའི་ནང་རིམ་ལྟར་ཨང་རྟགས་ནང་བཅུག་བྱེད། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "འཕྲུལ་སྤྲེལ་གྱི་"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">རྐྱང་རྡེབ་ཀྱི་དྲ་ཤོག་ལ་འཛུལ་བ་དང་ ས་དེར་འཕྲུལ་སྤྲེལ་གྱི་་རིམ་སྟར་ཨང་རྟགས་ཉོས་ཆོག </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "འཆིང་བརྒྱབ་པ་འགྲོལ་བ་ %PRODUCTNAME 锁定"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">རིམ་སྟར་ཨང་རྟགས་ནང་འཇུག་བྱ་བ་འམ་ འཕྲུལ་སྤྲེལ་དྲ་ཤོག་ནས་རིམ་སྟར་ཨང་རྟགས་འདྲ་ཕབ་དང་སྦྲགས་སྦྱར་བར་བྱེད། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "གྲོས་མཐུན་ཁྲོལ་བ།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "མི་སྒེར་གྱི་གཞི་གྲངས།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">འཆིང་བརྒྱབ་པ་བྱ་རིམ་འགྲོལ་བ་ཡིས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པ་འམ་སྤྱོད་པའི་བཀོད་སྒྲིག་འགག་ཤས་གསར་དུ་ སྒྲིག་མཇུག་བྱས་པ་འི་གཞི་པར་སྟེང་འདྲ་ཕབ་བྱ་རུང་བའི་ PRODUCTNAME པར་གཞིའི་ཪྙེད་པའི་སྐབས་ སྣེ་སྟོན་ཀྱི་གོ་རིམ་དེ་ཞིག་ནས་ཐོན། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "མི་སྒེར་གྱི་གཞི་གྲངས་འདྲ་ཕབ་བྱེད་"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">སྒྲོམ་དེ་འདེམས་པ་དང་ སྤྱོད་པོའི་མིང་དང་དེ་བཞིན་གཞི་གྲངས་གཞན་དག་སྔོན་ཚུད་ནས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ %PRODUCTNAME ནས་གསར་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ % PRODUCTNAMEལ་འདྲ་ཕབ་བྱེད། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "གནད་བསྡུས།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">འདི་ནི་\" %PRODUCTNAME སྣེ་སྟོན་ཉོས་པ་འི་\"ཤོག་ལྷེའི་མཇུག་ཤོས་དེ་ཡིན། </ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5b187c9298b..7cb42a741bc 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18545,7 +18545,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 37beb816e34..ae513d57737 100644
--- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11671,6 +11671,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "OpenDocument རྣམ་པའི་ཐོག་ནས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་བསྐུར་བ།"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15892,6 +15910,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "གོང་གི་བཀའ་ཚིག"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24850,6 +24886,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/bo/sc/source/ui/src.po b/source/bo/sc/source/ui/src.po
index 08987d65bd5..b08668bf081 100644
--- a/source/bo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bo/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2146,8 +2146,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ཆེ་བྲིས་ཆུང་བྲིས་བཟོ་བཅོས།(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17546,6 +17546,96 @@ msgstr "གལ་ཏེ་གཏན་ཚིགས་ཀྱི་ཚད་ལེ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index f53e7f80232..4683e798ceb 100644
--- a/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/sfx2/source/appl.po b/source/bo/sfx2/source/appl.po
index f04d6ddfb24..c9c9055b3b3 100644
--- a/source/bo/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bo/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/sfx2/source/dialog.po b/source/bo/sfx2/source/dialog.po
index aece52c6211..9eb0f30fa16 100644
--- a/source/bo/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bo/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/bo/sfx2/source/doc.po b/source/bo/sfx2/source/doc.po
index f6a7518da26..b96944b5fe5 100644
--- a/source/bo/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bo/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po
index 6bfa4656d77..907479084e0 100644
--- a/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/bo/svx/uiconfig/ui.po b/source/bo/svx/uiconfig/ui.po
index 5e1af928d47..71385ac6644 100644
--- a/source/bo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/sw/source/core/undo.po b/source/bo/sw/source/core/undo.po
index 98a527a8bbe..25fefc8ec4f 100644
--- a/source/bo/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bo/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -503,8 +503,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ཆེ་བྲིས་ཆུང་བྲིས་བཟོ་བཅོས།(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/android/sdremote/res/values.po b/source/br/android/sdremote/res/values.po
index 4527f961878..2bfe3837817 100644
--- a/source/br/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/br/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357477609.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357999119.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr "Copyright © 2012 Perzhiaded LibreOffice ha/pe o c'hevelerion."
+msgstr "Copyright © 2012 Perzhiaded LibreOffice ha/pe o iskevredadoù."
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/br/basctl/source/basicide.po b/source/br/basctl/source/basicide.po
index cfe9d4f7f74..0241fa11545 100644
--- a/source/br/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/br/basctl/source/basicide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357478125.0\n"
diff --git a/source/br/basctl/source/dlged.po b/source/br/basctl/source/dlged.po
index 7121a3ca7b1..91c305e0fa0 100644
--- a/source/br/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/br/basctl/source/dlged.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357478336.0\n"
diff --git a/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 1f946b757cc..dcb7bd67ae9 100644
--- a/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353765444.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358673028.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Makroioù %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Erounit"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Deverkañ..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Embann"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Aozerez..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Levraoueg nevez"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Mollad nevez"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/cui/source/dialogs.po b/source/br/cui/source/dialogs.po
index 689c1b6c0c9..ba0be2888f7 100644
--- a/source/br/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/br/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353764411.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357998262.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 tud o deus kemeret perzh e LibreOffice pe/hag o stalioù mibien"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Perzhiaded LibreOffice contributors ha/pe o iskevregadoù"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/cui/source/tabpages.po b/source/br/cui/source/tabpages.po
index e955c901fb6..7dd5ef8e4a5 100644
--- a/source/br/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/br/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357135364.0\n"
diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
index e052524c793..af5a0d6dbed 100644
--- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356290818.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358672923.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Skeudenn ebet en drekleur"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Neuz unvan, na ober gant skeudennoù evit an drekleur"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Skeudenn an drekleur dre ziouer"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Skeudennoù drekleur staliet en a-raok (mar hegerz)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Diuzañ ur skeudenn evit an drekleur"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Arabat ober gant ur Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Neuz unvan, na ober gant Personaoù"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Arverañ ar Persona dre ziouer"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Persona staliet en a-raok (mar hegerz)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Arverañ e Bersona personel"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Persona personel"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "~Sevel/diskenn dre"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Ment daveel an nodrezh"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Emgefreek"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Emgefreek"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Ment daveel an nodrezh"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Makroioù %MACROLANG "
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Erounit"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Krouiñ..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Adenvel..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Dilemel..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Diuzer makro "
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Ouzhpennañ"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Taolit ur sell war lec'hienn Personaoù Firefox (http://www.getpersonas.com). Kavit ar Persona a blij deoc'h hag a fell deoc'h dibab evit LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Da gentañ, gweladennit lec'hienn Firefox evit ar Personaoù (http://www.getpersonas.com). Kavit ur Persona a gavit brav ha a fell deoc'h dibab evit LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Neuze, eilit URL ar bajennad gant ar Persona e-barzh ar golver, pegit eñ er vaezienn enankañ amañ dindan ha kadarnait dre Mat eo."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Neuze, e-barzh barrenn al lec'hiadurioù eus ho merdeer, eilit chomlec'h pajenn ar Persona er golver ha pegit ar chomlec'h er vaezienn enankañ amañ dindan."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL ar Persona :"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Chomlec'h ar Persona :"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Isteskad"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/dictionaries/pt_BR.po b/source/br/dictionaries/pt_BR.po
index ae298727b81..b8a54ce7a7b 100644
--- a/source/br/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/br/dictionaries/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357234705.0\n"
diff --git a/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 80a4ec7eb76..0a27490a847 100644
--- a/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357236307.0\n"
diff --git a/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a3c5b8caeff..47278c19972 100644
--- a/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357235813.0\n"
diff --git a/source/br/editeng/source/editeng.po b/source/br/editeng/source/editeng.po
index fe137454ec9..8b84ffac8db 100644
--- a/source/br/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/br/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 23:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357998921.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Kemmañ an direnneg"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Kemmañ an direnneg"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/formula/source/core/resource.po b/source/br/formula/source/core/resource.po
index 642edb735a1..c7ba62e3c6a 100644
--- a/source/br/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/br/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357320596.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358545839.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "MAR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "MARFAZI"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "MARNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/br/librelogo/source/pythonpath.po b/source/br/librelogo/source/pythonpath.po
index 649aa2c1664..92253060a69 100644
--- a/source/br/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/br/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357477473.0\n"
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e5d3b8424bf..9c3d79f4d52 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357476059.0\n"
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b8ce752dba5..12d33adab79 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357137260.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358673235.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Kas evel ur mentrezh ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Ardoer ar patromoù"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Embann gant binvioù diavaez"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Askelenn kent"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Lakaat an destenn da glotañ ganti ent emgefreek"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Enlakaat un dreyonenn"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Enlakaat an eur vremanel"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Ezporzhiañ evel ur skeudenn"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Embann ar gourere"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Lemel ar gourere kuit"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Skeuliad livioù..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Barrennad roadennoù..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Pegañ nemetken"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Pegañ ar reollun nemetken"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Pegañ an destenn nemetken"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Pegañ ar werzh nemetken"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/br/sc/source/ui/optdlg.po b/source/br/sc/source/ui/optdlg.po
index 1c02be5b58b..8becc1c8949 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356786417.0\n"
diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po
index 6d666b9abd0..77c80e714cd 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 21:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357334797.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358673266.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Livioù ar varrenn"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Enankañ gwerzhioù"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Kemmañ an direnneg"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Kemmañ an direnneg"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "Disoc'h ar gevreizhenn mar bez argaset DIWIR gant ar prouad poellek."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Adkas a ra ur werzh ma n'eo ket ur werzh fazi, a-hend all unan dazeilel."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "gwerzh"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Ar werzh da jediñ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "gwerzh dazeilel"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "An dazeilad da adkas ha pa vefe ar werzh ur werzh fazi."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Adkas a ra ur werzh ma n'eo ket ur fazi mod #N/A, a-hend all unan dazeilel."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "gwerzh"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Ar werzh da jediñ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "gwerzh dazeilel"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "An dazeilad da adkas ha pa vefe ar werzh ur fazi mod #N/A."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/sc/source/ui/styleui.po b/source/br/sc/source/ui/styleui.po
index 028df51f3c6..6d929f9f4b2 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/styleui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357222143.0\n"
diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7c73c295c79..c1fbc7a55f3 100644
--- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357334297.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358673295.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Teurel evezh ouzh an _direnneg"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "E-barzh al lijorenn ez eus..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/scaddins/source/pricing.po b/source/br/scaddins/source/pricing.po
index 3b9ba8223d7..37031174f6f 100644
--- a/source/br/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/br/scaddins/source/pricing.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357333352.0\n"
diff --git a/source/br/scp2/source/python.po b/source/br/scp2/source/python.po
index d81e430008d..417a7f7b815 100644
--- a/source/br/scp2/source/python.po
+++ b/source/br/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356788666.0\n"
diff --git a/source/br/sfx2/source/appl.po b/source/br/sfx2/source/appl.po
index 661a6c30291..cb2249e4b92 100644
--- a/source/br/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/br/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356893638.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357999127.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 Tud o deus kemeret perzh e LibreOffice pe o stalioù mibien.\n"
+"Copyright © 2000, 2012 Tud o deus kemeret perzh e LibreOffice pe/hag o iskevregadoù.\n"
"Pep gwir miret strizh."
#: app.src
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid ""
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
"Krouet eo bet ar c'henderc'had-mañ gant %OOOVENDOR, diazezet war OpenOffice.org,\n"
-"a zo dindan Copyright 2000, 2011 Oracle ha/pe o stalioù mibien.\n"
+"a zo dindan Copyright 2000, 2011 Oracle ha/pe o iskevredadoù.\n"
"%OOOVENDOR a drugareka izili ar gumuniezh a-bezh all, taolit ur sell war\n"
"http://www.libreoffice.org/ evit gouzout hiroc'h."
diff --git a/source/br/sfx2/source/control.po b/source/br/sfx2/source/control.po
index b747b0f3a2f..c0bf6c07a98 100644
--- a/source/br/sfx2/source/control.po
+++ b/source/br/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356893648.0\n"
diff --git a/source/br/sfx2/source/dialog.po b/source/br/sfx2/source/dialog.po
index f3e81cea095..2480ebbf25b 100644
--- a/source/br/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/br/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356893719.0\n"
diff --git a/source/br/sfx2/source/doc.po b/source/br/sfx2/source/doc.po
index fc038cd9894..88543e81de5 100644
--- a/source/br/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/br/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356894596.0\n"
@@ -271,15 +271,6 @@ msgstr "Ur patrom anvet $1 ez eus anezhañ e $2. Fellout a ra deoc'h e flastrañ
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "Pep tra"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/br/sfx2/source/view.po b/source/br/sfx2/source/view.po
index 4f107ba8932..cb84581ca82 100644
--- a/source/br/sfx2/source/view.po
+++ b/source/br/sfx2/source/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356894001.0\n"
diff --git a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3ea72fe2fda..6b66e6ecf97 100644
--- a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356894056.0\n"
diff --git a/source/br/svtools/source/misc.po b/source/br/svtools/source/misc.po
index e9b0d11fe93..671ec9e5548 100644
--- a/source/br/svtools/source/misc.po
+++ b/source/br/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356788781.0\n"
diff --git a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
index cadacadf27f..288f98ace2b 100644
--- a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356788847.0\n"
diff --git a/source/br/svx/inc.po b/source/br/svx/inc.po
index 10d7b4801a9..334cf4730c8 100644
--- a/source/br/svx/inc.po
+++ b/source/br/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356788978.0\n"
diff --git a/source/br/svx/source/dialog.po b/source/br/svx/source/dialog.po
index d716d70a3a7..4a2f210a4e1 100644
--- a/source/br/svx/source/dialog.po
+++ b/source/br/svx/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356819004.0\n"
diff --git a/source/br/svx/source/src.po b/source/br/svx/source/src.po
index 369117bf3e7..cf56a813731 100644
--- a/source/br/svx/source/src.po
+++ b/source/br/svx/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357135962.0\n"
diff --git a/source/br/svx/source/svdraw.po b/source/br/svx/source/svdraw.po
index 172a0c52683..c1c3f4b1d23 100644
--- a/source/br/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/br/svx/source/svdraw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356818044.0\n"
diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
index 9cda199320e..4f09fe1dd15 100644
--- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357136183.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358546246.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Perzhded nevez :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Jediñ"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/sw/source/core/undo.po b/source/br/sw/source/core/undo.po
index 45115451907..8f553c61265 100644
--- a/source/br/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/br/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355072884.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357999064.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Kemmañ an direnneg"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Kemmañ an direnneg"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/app.po b/source/br/sw/source/ui/app.po
index 78ef7283d94..15bedba7cc5 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356818366.0\n"
diff --git a/source/br/sw/source/ui/table.po b/source/br/sw/source/ui/table.po
index 9e5a5a67391..68388c3847e 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356818384.0\n"
diff --git a/source/br/sw/source/ui/utlui.po b/source/br/sw/source/ui/utlui.po
index 3c6e38f970a..f2d240db1a6 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/utlui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357210567.0\n"
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 78549968482..4cc99c26d56 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357222424.0\n"
diff --git a/source/br/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/br/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 639e1a899c0..40d9017395f 100644
--- a/source/br/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/br/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357136480.0\n"
diff --git a/source/br/vcl/source/edit.po b/source/br/vcl/source/edit.po
index 9100cc22d6d..8a783bdc194 100644
--- a/source/br/vcl/source/edit.po
+++ b/source/br/vcl/source/edit.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356819384.0\n"
diff --git a/source/br/vcl/source/src.po b/source/br/vcl/source/src.po
index f81f8fa0256..8331fa026e0 100644
--- a/source/br/vcl/source/src.po
+++ b/source/br/vcl/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356819393.0\n"
diff --git a/source/br/vcl/uiconfig/ui.po b/source/br/vcl/uiconfig/ui.po
index ba5c15a6ebc..8a276020db9 100644
--- a/source/br/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357136518.0\n"
diff --git a/source/br/wizards/source/formwizard.po b/source/br/wizards/source/formwizard.po
index aebe6ac37e2..7cda0e6f780 100644
--- a/source/br/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/br/wizards/source/formwizard.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357237275.0\n"
diff --git a/source/br/wizards/source/template.po b/source/br/wizards/source/template.po
index c284e781059..b69c4dc6e71 100644
--- a/source/br/wizards/source/template.po
+++ b/source/br/wizards/source/template.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357237166.0\n"
diff --git a/source/brx/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/brx/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index d5bb8a6978f..b3c6b293996 100644
--- a/source/brx/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/brx/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME गुदि माक्रोफोर "
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/brx/cui/source/dialogs.po b/source/brx/cui/source/dialogs.po
index 392eca58fe8..cb099f3e737 100644
--- a/source/brx/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/brx/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:27+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/brx/cui/uiconfig/ui.po b/source/brx/cui/uiconfig/ui.po
index f60ecd09822..60ca19d4e1b 100644
--- a/source/brx/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -208,23 +208,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "गावनो गाव"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "गावनो गाव"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -543,6 +543,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -674,6 +710,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1308,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1326,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1865,15 +1910,6 @@ msgstr "दालाय जथाय"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/editeng/source/editeng.po b/source/brx/editeng/source/editeng.po
index 4358f14e9aa..db97bd226fe 100644
--- a/source/brx/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/brx/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 07:25+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~केस सोलाय"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/brx/formula/source/core/resource.po b/source/brx/formula/source/core/resource.po
index 31301845279..465b6dfb5a2 100644
--- a/source/brx/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/brx/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 9001bd0eaa4..a16326e6a9c 100644
--- a/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357481227.0\n"
diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eb8ae6b3da2..9fca7445772 100644
--- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 07:25+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11679,6 +11679,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "उदां फोरमान बिलाइ फराय बिजाब बादि इ-मेइल..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15910,6 +15928,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "आवगायनि बिथोन"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24911,6 +24947,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/brx/sc/source/ui/src.po b/source/brx/sc/source/ui/src.po
index 61bdf269b79..3256d9a5944 100644
--- a/source/brx/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/brx/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 07:25+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2180,8 +2180,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~केस सोलाय"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17552,6 +17552,96 @@ msgstr "बानगोनां आनजादा FALSE खौ दैथाय
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b3868ab890a..529ae30bf88 100644
--- a/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/sfx2/source/appl.po b/source/brx/sfx2/source/appl.po
index 13c716c0c37..6555536885b 100644
--- a/source/brx/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/brx/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/sfx2/source/dialog.po b/source/brx/sfx2/source/dialog.po
index ed21910449f..eba44d0ff2c 100644
--- a/source/brx/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/brx/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/brx/sfx2/source/doc.po b/source/brx/sfx2/source/doc.po
index 82cd392db26..f00c7473a87 100644
--- a/source/brx/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/brx/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po
index fcb41004b9e..273cb12b35d 100644
--- a/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/brx/svx/uiconfig/ui.po b/source/brx/svx/uiconfig/ui.po
index 44eaf75b625..e05d58b137e 100644
--- a/source/brx/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/sw/source/core/undo.po b/source/brx/sw/source/core/undo.po
index 21a75f0b484..2cbdbbc92ad 100644
--- a/source/brx/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/brx/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~केस सोलाय"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 17d35e77c6e..2134a4c6864 100644
--- a/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Osnovni makroi"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/bs/cui/source/dialogs.po b/source/bs/cui/source/dialogs.po
index b96aed96802..0c1ec12b96b 100644
--- a/source/bs/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bs/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
index f17eb24e105..849283c4999 100644
--- a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Podigni / spusti za"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -545,6 +545,42 @@ msgstr "%MACROLANG makroi"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -677,6 +713,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1308,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1326,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1869,15 +1914,6 @@ msgstr "Podskup"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/editeng/source/editeng.po b/source/bs/editeng/source/editeng.po
index 96f0557cbb3..751ec3acb7b 100644
--- a/source/bs/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bs/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Pro~mijeni slova"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/formula/source/core/resource.po b/source/bs/formula/source/core/resource.po
index fcce54532c9..e44a057a84b 100644
--- a/source/bs/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bs/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
index ba30b32bd18..dc25aeeea39 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1338,6 +1338,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 279f4003636..258bd43c0f7 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5604,150 +5604,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10366,6 +10222,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10795,28 +10691,10 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
+msgid "\\b"
msgstr ""
#: 02100001.xhp
@@ -10825,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a4b048445d5..63cc5cffb3c 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -3020,97 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Tekst dokumenti"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Proračunske tablice"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Dokumenti sa crtežima/prezentacijama"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -5009,158 +4919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Lični podaci"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Pregled"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d3b392e3856..886f51db83e 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18642,7 +18642,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7ea32a0abf6..cb7a74670e7 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11661,6 +11661,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-mail kao ~OpenDocument format..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15860,6 +15878,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Prethodni komentar"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24818,6 +24854,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ubaci trenutno vrijeme"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/src.po b/source/bs/sc/source/ui/src.po
index 98c5be45302..035cab9f208 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2131,8 +2131,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Pro~mijeni slova"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17391,6 +17391,96 @@ msgstr "Rezultat funkcije ako logički test vraća FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 44a0e17f633..0c9eef97b39 100644
--- a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/sfx2/source/appl.po b/source/bs/sfx2/source/appl.po
index 499ddb1d185..9dc3772f1f8 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/bs/sfx2/source/dialog.po b/source/bs/sfx2/source/dialog.po
index d8f696dab02..064e0a956a7 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/bs/sfx2/source/doc.po b/source/bs/sfx2/source/doc.po
index 07ddd8e869d..8b3f8989d43 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
index 10d65b72e48..67e162f0e16 100644
--- a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/bs/svx/uiconfig/ui.po b/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
index a3c4843c8be..b2ff976c715 100644
--- a/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/sw/source/core/undo.po b/source/bs/sw/source/core/undo.po
index 60d2b15a0c5..2958332d7a0 100644
--- a/source/bs/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bs/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Pro~mijeni slova"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ca-XV/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 56a9c262af7..fdec5e49e1b 100644
--- a/source/ca-XV/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ca-XV/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Macros del %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca-XV/cui/source/dialogs.po b/source/ca-XV/cui/source/dialogs.po
index 97488c60997..5372e25c742 100644
--- a/source/ca-XV/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ca-XV/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 col·laboradors del LibreOffice i els seus afiliats"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po
index 6f6b610aa2d..4396f5d70f9 100644
--- a/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Sense imatge de fons"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Imatge de fons per defecte"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,17 +49,17 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr "Seleccioneu una imatge de fons"
+msgid "Select Background Image"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr "Imatge de fons"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "No usis el Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Usa el Persona per defecte"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Usa un Persona propi"
+msgid "Own Persona"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Augment/disminució de"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Mida de lletra relativa"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Mida de lletra relativa"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macros %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Selector de macros"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Primer visiteu el Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Cerqueu el Persona que vos agradi, i vulgueu triar per al LibreOffice"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Aleshores copieu l'URL de la pàgina que conté el Persona al porta-retalls, apegueu-lo al camp d'entrada següent i confirmeu amb D'acord"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Subconjunt"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca-XV/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ca-XV/dbaccess/source/ui/browser.po
index 289dc60ab73..8bd519273b9 100644
--- a/source/ca-XV/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/ca-XV/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353615435.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357724744.0\n"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "S'ha produït un error en definir els criteris de filtratge"
+msgstr "S'ha produït un error en definir els criteris de filtre"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ca-XV/desktop/source/deployment/gui.po
index 03fc015c432..9ef19000aa0 100644
--- a/source/ca-XV/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ca-XV/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357183366.0\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Llegiu completament l'acord de llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó \"Desplaça avall\" en el quadre de diàleg per veure el text complet de la llicència."
+msgstr "Llegiu completament l'acord de llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó «Desplaça avall» en el quadre de diàleg per veure el text complet de la llicència."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
-msgstr "Accepteu l'acord de llicència de l'extensió fent clic al botó \"Accepta\"."
+msgstr "Accepteu l'acord de llicència de l'extensió fent clic al botó «Accepta»."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -288,9 +289,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Ara s'instal·larà l'extensió \"%NAME\".\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per continuar.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar la instal·lació."
+"Ara s'instal·larà l'extensió «%NAME».\n"
+"Feu clic a «D'acord» per continuar.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -302,9 +303,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Ara se suprimirà l'extensió \"%NAME\".\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per suprimir l'extensió.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar l'eliminació de l'extensió."
+"Ara se suprimirà l'extensió «%NAME».\n"
+"Feu clic a «D'acord» per suprimir l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar l'eliminació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -317,8 +318,8 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per eliminar l'extensió.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar l'eliminació de l'extensió."
+"Feu clic a «D'acord» per eliminar l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar l'eliminació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -331,8 +332,8 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension."
msgstr ""
"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per habilitar l'extensió.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar l'habilitació de l'extensió."
+"Feu clic a «D'acord» per habilitar l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar l'habilitació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -345,8 +346,8 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension."
msgstr ""
"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per inhabilitar l'extensió.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar la inhabilitació de l'extensió."
+"Feu clic a «D'acord» per inhabilitar l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la inhabilitació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
-msgstr "L'extensió \"%Name\" no funciona en este ordinador."
+msgstr "L'extensió «%Name» no funciona en este ordinador."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -591,8 +592,8 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions."
msgstr ""
"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per actualitzar les extensions.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar l'actualització de les extensions."
+"Feu clic a «D'acord» per actualitzar les extensions.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar l'actualització de les extensions."
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -742,10 +743,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió \"$NAME\".\n"
+"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME».\n"
"La nova versió $DEPLOYED ja està instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar la instal·lació."
+"Feu clic a «D'acord» per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -758,10 +759,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió \"$NAME\".\n"
-"La nova versió $DEPLOYED, anomenada \"$OLDNAME\", ja està instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar la instal·lació."
+"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME».\n"
+"La nova versió $DEPLOYED, anomenada «$OLDNAME», ja està instal·lada.\n"
+"Feu clic a «D'acord» per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -790,9 +791,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió \"$NAME\". Esta versió, anomenada \"$OLDNAME\", ja està instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar la instal·lació."
+"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME». Esta versió, anomenada «$OLDNAME», ja està instal·lada.\n"
+"Feu clic a «D'acord» per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/editeng/source/editeng.po b/source/ca-XV/editeng/source/editeng.po
index 39ae1726186..715e1659a17 100644
--- a/source/ca-XV/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ca-XV/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Canvia a majúscules/minúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/forms/source/resource.po b/source/ca-XV/forms/source/resource.po
index 8b48ad8160d..dd7401ec4cf 100644
--- a/source/ca-XV/forms/source/resource.po
+++ b/source/ca-XV/forms/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357724749.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "S'ha produït un error en establir els criteris de filtratge"
+msgstr "S'ha produït un error en establir els criteris de filtre"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/formula/source/core/resource.po b/source/ca-XV/formula/source/core/resource.po
index 05f823e9479..a233fc32be2 100644
--- a/source/ca-XV/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca-XV/formula/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 01:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354843263.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357165247.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "SI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
@@ -1733,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "MITJANASI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMASICONJUNT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MITJANASICONJUNT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "COMPTASICONJUNT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 726d8ec2170..1916addec02 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354821714.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Macros i programació"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència d'ordes"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions en temps d'execució, expressions i operadors"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Llista alfabètica de funcions, d'expressions i d'operadors"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guies"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacions i dibuixos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència de les ordes i menús"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"040201\n"
"node.text"
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacions (%PRODUCTNAME Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'eines"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"040202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuixos (%PRODUCTNAME Draw)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"04020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"04020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'eines"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0405\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes, gràfics i mapes de bits"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Grups i capes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Text en presentacions i en dibuixos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrames i gràfics"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència de les ordes i menús"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'eines"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Creació de documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfics en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Taules en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Seccions i marcs en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Taules de contingut i índexs"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Camps en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Navegació per documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Càlculs en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació de documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilles i estils"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elements de text especials"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions automàtiques"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracions i llistes"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Verificació ortogràfica, tesaurus i llengües"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Consells per a la resolució de problemes"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents mestres"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços i referències"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Cerques i substitucions"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents HTML"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmules"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència de les ordes i menús"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Treball amb fórmules"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lació"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Temes d'ajuda comuns"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME i el Microsoft Office"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliars"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de cartes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de faxos"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar d'agendes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"100505\n"
"node.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de presentacions"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar d'exportació a HTML"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar convertidor de documents"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració del %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Treball amb la interfície d'usuari"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Impressions, faxos i enviaments"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrossegar i deixar anar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar i apegar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrames i gràfics"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços i referències"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Seguiment de versions de documents"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes i targetes de visita"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Inserció de dades externes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions automàtiques"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Cerques i substitucions"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guies"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions de les bases de dades"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fulls de càlcul"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència de les ordes i menús"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'eines"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de funcions i operadors"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Filtratge i ordenació"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Intervals de dades"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula dinàmica"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Escenaris"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referències"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitzacions, seleccions i còpies"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmules i càlculs"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protecció"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt ""
"0815\n"
"node.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Miscel·lània"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index b2947443932..aad2fe2d36c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-04 07:58+0000\n"
-"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1349337529.0\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354230701.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -208,13 +209,12 @@ msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Visualització d'un diàleg"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
-msgstr "rem definició global de les variables"
+msgstr "REM definició global de les variables"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,6 @@ msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM executa el diàleg"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3146115\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 02eeeb43494..c6ac79a09b3 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725461.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id539262\n"
"help.text"
msgid "Invokes stop mode editing"
-msgstr "Invoca l'aturada del mode d'edició"
+msgstr "Invoca l'parada del mode d'edició"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id6591082\n"
"help.text"
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr "Si definiu esta propietat en CERT s'alcen automàticament els canvis quan s'interromp l'edició. FALS significa que l'edició s'ha cancel·lat i que els canvis es perdran."
+msgstr "Si definiu esta propietat en CERT es guarden automàticament els canvis quan s'interromp l'edició. FALS significa que l'edició s'ha cancel·lat i que els canvis es perdran."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,6 @@ msgid "The default value is FALSE."
msgstr "El valor per defecte és FALS."
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
@@ -1466,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Tabstop"
-msgstr "Aturada de tabulació"
+msgstr "Parada de tabulació"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1837,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -2024,14 +2024,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
-msgstr "DIM sRoot As String REM ' Root directory for file in and output"
+msgstr "DIM sRoot As String ' Root directory for file in and output"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -2300,14 +2299,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "' Displays all files and directories"
-msgstr "REM Mostra tots els fitxers i directoris"
+msgstr "' Mostra tots els fitxers i directoris"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,14 +2317,13 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Directoris:\""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "' Get the directories"
-msgstr "REM obtindre els directoris"
+msgstr "' Obtindre els directoris"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2426,14 +2423,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
-msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Sorgeix formant un logaritme"
+msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Sorgeix formant un logaritme"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2605,34 +2601,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
-msgstr "Print sgn(-10) REM torna -1"
+msgstr "Print sgn(-10) ' Torna -1"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
-msgstr "Print sgn(0) REM torna 0"
+msgstr "Print sgn(0) ' Torna 0"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) REM torna 1"
+msgstr "Print sgn(10) ' Torna 1"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2767,44 +2760,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM torna 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Torna 10"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM torna 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Torna 20"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM torna 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Torna 5"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM torna 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Torna 70"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2913,44 +2902,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM torna 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Torna 10"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM torna 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Torna 20"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM torna 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Torna 5"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM torna 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Torna 70"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr "L'API d'$[officename] utilitza amb freqüència el tipus Any. És homòleg del tipus Variant conegut d'altres entorns. El tipus Any manté un tipus Uno arbitrari i s'utilitza en interfícies Uno genèriques."
+msgstr "L'API del $[officename] utilitza amb freqüència el tipus Any. És homòleg del tipus Variant conegut d'altres entorns. El tipus Any manté un tipus Uno arbitrari i s'utilitza en interfícies Uno genèriques."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr "Cal utilitzar esta funció en situacions en què el valor per defecte del Basic per al mecanisme de conversió de tipus d'Uno siga insuficient. Això es pot produir quan intenteu accedir a interfícies basades en Any genèriques, com ara XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) o X???Container::insertBy???( ???, Value ), del Basic de l'$[officename]. L'execució del Basic no reconeix estos tipus perquè només es defineixen al servei corresponent."
+msgstr "Cal utilitzar esta funció en situacions en què el valor per defecte del Basic per al mecanisme de conversió de tipus d'Uno siga insuficient. Això es pot produir quan intenteu accedir a interfícies basades en Any genèriques, com ara XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) o X???Container::insertBy???( ???, Value ), del $[officename] Basic. L'execució del Basic no reconeix estos tipus perquè només es defineixen al servei corresponent."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr "En este tipus de situació, el Basic de l'$[officename] tria el tipus que coincideix millor amb el tipus del Basic que voleu convertir. No obstant això, si se selecciona el tipus incorrecte, es produeix un error. Podeu utilitzar la funció CreateUnoValue() per crear un valor per al tipus d'Uno desconegut."
+msgstr "En este tipus de situació, el $[officename] Basic tria el tipus que coincideix millor amb el tipus del Basic que voleu convertir. No obstant això, si se selecciona el tipus incorrecte, es produeix un error. Podeu utilitzar la funció CreateUnoValue() per crear un valor per al tipus d'Uno desconegut."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,14 +3308,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"File already exists\""
-msgstr "msgbox \"El fitxer ja existeix\""
+msgstr "Msgbox \"El fitxer ja existeix\""
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,14 +3770,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Van de 0 a 9"
+msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Interval de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -4332,14 +4315,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
-msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Alguns tipus al Basic de l'$[officename]\""
+msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Alguns tipus al $[officename] Basic\""
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4409,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> Expressió numèrica que conté el valor d'hora de sèrie que s'utilitza per tornar el valor de l'hora."
+msgstr "<emph>Nombre:</emph> expressió numèrica que conté el valor d'hora de sèrie que s'utilitza per tornar el valor de l'hora."
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -4632,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Nombre de l'1 al 5\""
+msgstr "Print \"Nombre d'1 a 5\""
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Format ràpid\", \"Alça el format\", \"Format del sistema\")"
+msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Format ràpid\", \"Guarda el format\", \"Format del sistema\")"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -5131,54 +5113,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM torna 0"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' Torna 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
-msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM torna -1"
+msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' Torna -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM torna -1"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' Torna -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM torna 0"
+msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' Torna 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor vA REM torna 2"
+msgstr "vOut = vB Xor vA ' Torna 2"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -5313,24 +5290,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount és una variable d'enter llarga implícita"
+msgstr "lCount=123456789 ' lCount és una variable d'enter llarga implícita"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr "Un nom de variable pot constar d'un màxim de 255 caràcters. El primer caràcter d'un nom de variable <emph>ha</emph> de ser una lletra A-Z o a-z. També es poden utilitzar nombres en un nom de variable, però els signes de puntuació i els caràcters especials no es permeten, excepte el caràcter de subratllat (\"_\"). Al Basic de l'$[officename] els identificadors de variable no distingeixen les majúscules de les minúscules. Els noms de variable poden incloure espais però s'han de col·locar entre claudàtors si en contenen."
+msgstr "Un nom de variable pot constar d'un màxim de 255 caràcters. El primer caràcter d'un nom de variable <emph>ha</emph> de ser una lletra A-Z o a-z. També es poden utilitzar nombres en un nom de variable, però els signes de puntuació i els caràcters especials no es permeten, excepte el caràcter de subratllat (\"_\"). Al $[officename] Basic els identificadors de variable no distingeixen les majúscules de les minúscules. Els noms de variable poden incloure espais però s'han de col·locar entre claudàtors si en contenen."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr "Un cop hàgeu declarat que una variable és d'un cert tipus, no podeu tornar a declarar la variable sota el mateix nom a un tipus diferent!"
+msgstr "Un cop hàgeu declarat que una variable és d'un cert tipus, no podeu tornar a declarar la variable sota el mateix nom a un tipus diferent."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6046,6 @@ msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -6081,7 +6055,6 @@ msgid "DefBool b"
msgstr "DefBool b"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -6091,7 +6064,6 @@ msgid "DefDate t"
msgstr "DefDate t"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -6101,7 +6073,6 @@ msgid "DefDbL d"
msgstr "DefDbL d"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -6111,7 +6082,6 @@ msgid "DefInt i"
msgstr "DefInt i"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -6121,7 +6091,6 @@ msgid "DefLng l"
msgstr "DefLng l"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -6131,7 +6100,6 @@ msgid "DefObj o"
msgstr "DefObj o"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -6229,14 +6197,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sText) REM torna 9"
+msgstr "MsgBox Len(sText) ' Torna 9"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6367,13 +6334,12 @@ msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Seleccioneu un fitxer\")"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"fitxer triat: \"+fName"
+msgstr "Print \"fitxer triat: \"+fName"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6545,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloc d'expressió"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -6634,7 +6599,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloc d'expressió"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -6756,7 +6720,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Stops the execution of the Basic program."
-msgstr "Atura l'execució del programa del Basic."
+msgstr "Para l'execució del programa del Basic."
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Para"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -6893,7 +6857,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
@@ -7517,7 +7480,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Podeu utilitzar estes funcions per donar suport a la creació de fitxers \"relatius\", per tal que pugueu alçar i actualitzar certs registres especificant el seu número de registre. Les funcions d'E/S de fitxer també vos ajuden a gestionar els vostres fitxers proporcionant informació com ara la mida del fitxer, configuració del camí actual, o la data de creació d'un fitxer o d'una biblioteca."
+msgstr "Podeu utilitzar estes funcions per donar suport a la creació de fitxers \"relatius\", per tal que pugueu guardar i actualitzar certs registres especificant el seu número de registre. Les funcions d'E/S de fitxer també vos ajuden a gestionar els vostres fitxers proporcionant informació com ara la mida del fitxer, configuració del camí actual, o la data de creació d'un fitxer o d'una biblioteca."
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7604,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Date :"
-msgstr "Data :"
+msgstr "Data:"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7658,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Any :"
-msgstr "Qualsevol :"
+msgstr "Qualsevol:"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -8101,34 +8064,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM L'exemple següent calcula un triangle rectangle"
+msgstr "' L'exemple següent calcula un triangle rectangle"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM l'angle Alpha de la tangent de l'angle Alpha:"
+msgstr "' l'angle Alpha de la tangent de l'angle Alpha:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
-msgstr "REM Pi arrodonit = 3,14159 és una constant predefinida"
+msgstr "' Pi arrodonit = 3,14159 és una constant predefinida"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -8490,7 +8450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "Els operadors matemàtics següents s'admeten al Basic de l'$[officename]."
+msgstr "Els operadors matemàtics següents s'admeten al $[officename] Basic."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,34 +9325,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM En este exemple, l'entrada següent és possible per a un triangle rectangle:"
+msgstr "' En este exemple, l'entrada següent és possible per a un triangle rectangle:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
-msgstr "REM El costat oposat a l'angle i l'angle (en graus) per calcular la longitud del costat adjacent a l'angle:"
+msgstr "' El costat oposat a l'angle i l'angle (en graus) per calcular la longitud del costat adjacent a l'angle:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 és una variable predefinida"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 és una variable predefinida"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -9917,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPíxelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPíxelY() & \" Twips\",0,\"Mida de píxel\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Mida de píxel\""
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10208,22 +10165,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng és una variable simple implícita"
+msgstr "sSng=Single ' sSng és una variable simple implícita"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -10363,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
-msgstr "Extreu les cadenes o expressions numèriques especificades a un diàleg o a un fitxer."
+msgstr "Extrau les cadenes o expressions numèriques especificades a un diàleg o a un fitxer."
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -10854,34 +10809,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
-msgstr "Print Fix(3.14159) REM torna 3."
+msgstr "Print Fix(3.14159) ' torna 3."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM torna 0."
+msgstr "Print Fix(0) ' Torna 0."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3.14159) REM torna -3."
+msgstr "Print Fix(-3.14159) ' Torna -3."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11316,14 +11268,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Torna Cert"
+msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' Torna Cert"
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,7 +11388,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expressió:</emph> qualsevol expressió numèrica que vulgueu convertir. Si <emph>Expressió</emph> es troba fora d'un interval d'enter llarg vàlid entre -2.147.483.648 i 2.147.483.647, el Basic de l'$[officename] torna un error de desbordament. Per convertir una expressió de cadena, la xifra s'ha d'introduir com a text normal (\"123,5\") amb el format numèric per defecte del sistema operatiu."
+msgstr "<emph>Expressió:</emph> qualsevol expressió numèrica que vulgueu convertir. Si <emph>Expressió</emph> es troba fora d'un interval d'enter llarg vàlid entre -2.147.483.648 i 2.147.483.647, el $[officename] Basic torna un error de desbordament. Per convertir una expressió de cadena, la xifra s'ha d'introduir com a text normal (\"123,5\") amb el format numèric per defecte del sistema operatiu."
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Subtracts two values."
-msgstr "Extreu dos valors."
+msgstr "Extrau dos valors."
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12209,54 +12160,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM torna -1"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' retorna -1"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM torna 0"
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' retorna 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM torna 0"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' retorna 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM torna 0"
+msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' retorna 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B And A REM torna 8 a causa de la combinació AND bit a bit dels dos arguments"
+msgstr "vVarOut = B And A ' retorna 8 a causa de la combinació AND bit a bit dels dos arguments"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12264,7 +12210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Programming with $[officename] Basic"
-msgstr "Programació amb el Basic de l'$[officename]"
+msgstr "Programació amb el $[officename] Basic"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12273,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programació amb el Basic de l'$[officename] \">Programació amb el Basic de l'$[officename] </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programació amb el $[officename] Basic \">Programació amb el $[officename] Basic </link></variable>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12282,7 +12228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
-msgstr "Ací trobareu informació general sobre com treballar amb macros i amb el Basic de l'$[officename]."
+msgstr "Ací trobareu informació general sobre com treballar amb macros i amb el $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -12324,7 +12270,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr "Declara i defineix una subrutina en un fitxer de DLL que voleu executar des del Basic del $[officename]."
+msgstr "Declara i defineix una subrutina en un fitxer de DLL que voleu executar des del $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -12369,7 +12315,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr "<emph>Nom:</emph> Un nom diferent del definit a la DLL, per cridar la subrutina del Basic del $[officename]."
+msgstr "<emph>Nom:</emph> Un nom diferent del definit a la DLL, per cridar la subrutina del $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -12925,23 +12871,21 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_idN107A2\n"
"help.text"
msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr "REM utilitzeu sempre un punt com a delimitador decimal quan introduïu xifres al codi font del Basic."
+msgstr "' utilitzeu sempre un punt com a delimitador decimal quan introduïu xifres al codi font del Basic."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "REM mostra per exemple 6,328.20 a la configuració regional anglesa, 6.328,20 a l'alemanya."
+msgstr "' mostra per exemple 6,328.20 a la configuració regional anglesa, 6.328,20 a l'alemanya."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12949,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic IDE"
-msgstr "EID del Basic de l'$[officename]"
+msgstr "EID del $[officename] Basic"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"EID del Basic de l'$[officename]\">EID del Basic de l'$[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"EID del $[officename] Basic\">EID del $[officename] Basic</link></variable>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13349,7 +13293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
-msgstr "<emph>Year_start</emph> - Paràmetre opcional que especifica la setmana d'inici d'un any."
+msgstr "<emph>Year_start</emph> - Paràmetre opcional que especifica la setmana d'inici d'un any."
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13490,6 @@ msgid "Dim iRun As Integer"
msgstr "Dim iRun As Integer"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -13565,24 +13508,22 @@ msgid "iRun = 1"
msgstr "iRun = 1"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147215\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "While iRun < Len(sText)"
-msgstr "while iRun < Len(sText)"
+msgstr "While iRun < Len(sText)"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
+msgstr "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13612,7 +13553,6 @@ msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
msgstr "MsgBox sText,0,\"Text codificat\""
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -13750,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol nom de constant que seguïsca les convencions de nomenclatura de variable estàndard."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol nom de constant que seguisca les convencions de nomenclatura de variable estàndard."
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -13762,7 +13702,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr
msgstr "Una constant és una variable que ajuda a millorar la llegibilitat d'un programa. Les constants no es defineixen com un tipus específic de variable, sinó que s'utilitzen com a marcadors al codi. Només podeu definir una constant una vegada i no es pot modificar. Utilitzeu l'expressió següent per definir una constant:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -13822,7 +13761,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
-msgstr "El catàleg d'objectes proporciona una visió general de tots els mòduls i diàlegs que heu creat a l'$[officename]."
+msgstr "El catàleg d'objectes proporciona una visió general de tots els mòduls i diàlegs que heu creat al $[officename]."
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14028,32 +13967,29 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResult,0,\"La resposta és\""
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Function for initialization of the static variable"
-msgstr "REM Funció per a la inicialització de la variable estàtica"
+msgstr "' Funció per a la inicialització de la variable estàtica"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id1057161\n"
"help.text"
msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
-msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM valor de retorn mínim d'esta funció"
+msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 ' valor de retorn mínim d'esta funció"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id580462\n"
"help.text"
msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
-msgstr "if iInit = 0 then REM comproveu si s'ha inicialitzat"
+msgstr "If iInit = 0 Then ' comprova si s'ha inicialitzat"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14204,7 +14140,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
-msgstr "A mesura que la variable de comptador disminueix, el Basic de l'$[officename] comprova si s'ha assolit el valor final. Tan prompte com el comptador passa el valor final, el bucle finalitza automàticament."
+msgstr "A mesura que la variable de comptador disminueix, el $[officename] Basic comprova si s'ha assolit el valor final. Tan prompte com el comptador passa el valor final, el bucle finalitza automàticament."
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14213,7 +14149,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
-msgstr "Es poden imbricar expressions <emph>For...Next</emph>. Si no especifiqueu una variable que seguïsca l'expressió <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph> fa referència automàticament a l'expressió <emph>For</emph> més recent."
+msgstr "Es poden imbricar expressions <emph>For...Next</emph>. Si no especifiqueu una variable que seguisca l'expressió <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph> fa referència automàticament a l'expressió <emph>For</emph> més recent."
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14231,7 +14167,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
-msgstr "En comptar arrere la variable de comptador, el Basic de l'$[officename] comprova el desbordament o el valor inferior al desbordament. El bucle acaba quan el comptador supera End (valor de Step positiu) o és inferior a End valor de Step negatiu)."
+msgstr "En comptar arrere la variable de comptador, el $[officename] Basic comprova el desbordament o el valor inferior al desbordament. El bucle acaba quan el comptador supera End (valor de Step positiu) o és inferior a End valor de Step negatiu)."
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14606,14 +14542,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
-msgstr "msgbox \"La data és \" & Date"
+msgstr "Msgbox \"La data és \" & Date"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -14731,34 +14666,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Alinea \"SBX\" dins de la cadena de referència de 40 caràcters"
+msgstr "' Alinea \"SBX\" dins de la cadena de referència de 40 caràcters"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Reemplaça asteriscos amb espais"
+msgstr "' Reemplaça asteriscos amb espais"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Alineeu a l'esquerra \"SBX\" a dins de la cadena de referència de 40 caràcters"
+msgstr "' Alineeu a l'esquerra \"SBX\" a dins de la cadena de referència de 40 caràcters"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -15123,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr "Si este valor s'estableix en <emph>cert</emph>, l'orde <emph>Shell</emph> i totes les tasques de l'$[officename] esperaran fins que el procés de shell es completi. Si el valor s'estableix en <emph>fals</emph>, la shell torna directament. El valor per defecte és <emph>fals</emph>."
+msgstr "Si este valor s'estableix en <emph>cert</emph>, l'orde <emph>Shell</emph> i totes les tasques del $[officename] esperaran fins que el procés de shell es completi. Si el valor s'estableix en <emph>fals</emph>, la shell torna directament. El valor per defecte és <emph>fals</emph>."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -15220,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPíxelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPíxelY() & \" Twips\",0,\"Mida de píxel\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Mida de píxel\""
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -15308,7 +15240,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expressió:</emph> Qualsevol expressió numèrica que vulgueu convertir. Si <emph>Expressió</emph> supera l'interval de valor entre -32768 i 32767, el Basic de l'$[officename] informa d'un error de desbordament. Per convertir una expressió de cadena, la xifra s'ha d'introduir com a text normal (\"123,5\") amb el format numèric per defecte del sistema operatiu."
+msgstr "<emph>Expressió:</emph> Qualsevol expressió numèrica que vulgueu convertir. Si <emph>Expressió</emph> supera l'interval de valor entre -32768 i 32767, el $[officename] Basic informa d'un error de desbordament. Per convertir una expressió de cadena, la xifra s'ha d'introduir com a text normal (\"123,5\") amb el format numèric per defecte del sistema operatiu."
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -15715,24 +15647,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM Definició de prefix per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definició de prefix per a tipus de variable:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK és una variable booleana implícita"
+msgstr "bOK=TRUE ' bOK és una variable booleana implícita"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -15868,14 +15798,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Defineix la destinació per al gestor d'errors"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Defineix la destinació per al gestor d'errors"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -15984,7 +15913,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloc d'expressió"
#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -16224,34 +16152,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3155856\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Alinea a l'esquerra \"SBX\" en una cadena de 40 caràcters"
+msgstr "' Alinea a l'esquerra \"SBX\" en una cadena de 40 caràcters"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Reemplaça asteriscos amb espais"
+msgstr "' Reemplaça asteriscos amb espais"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Alinea a l'esquerra \"SBX\" en una cadena de 40 caràcters"
+msgstr "' Alinea a l'esquerra \"SBX\" en una cadena de 40 caràcters"
#: 03080200.xhp
msgctxt ""
@@ -16277,7 +16202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
-msgstr "El Basic de l'$[officename] admet les funcions exponencials i logarítmiques següents."
+msgstr "El $[officename] Basic admet les funcions exponencials i logarítmiques següents."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16293,7 +16218,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148647\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alçar;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>càrrega;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>navegació;en projectes del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies llargues;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies de text;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>continuació;línies llargues a l'editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guardar;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>càrrega;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>navegació;en projectes del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies llargues;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies de text;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>continuació;línies llargues a l'editor</bookmark_value>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16311,7 +16236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "L'editor del Basic ofereix les funcions d'edició estàndard amb les quals esteu familiaritzat quan treballeu en un document de text. Admet les funcions del menú <emph>Edita</emph> (Retalla, Suprimeix, Enganxa), la possibilitat de seleccionar text amb la tecla Maj, i també funcions de posicionament del cursor (per exemple, moure's de paraula en paraula amb <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i les tecles de cursor)."
+msgstr "L'editor del Basic ofereix les funcions d'edició estàndard amb les quals esteu familiaritzat quan treballeu en un document de text. Admet les funcions del menú <emph>Edita</emph> (Retalla, Suprimeix, Apega), la possibilitat de seleccionar text amb la tecla Maj, i també funcions de posicionament del cursor (per exemple, moure's de paraula en paraula amb <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i les tecles de cursor)."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16329,7 +16254,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
-msgstr "Si premeu la icona <emph>Executa el BASIC</emph> a la barra <emph>Macros</emph>, l'execució del programa s'inicia a la primera línia de l'editor del Basic. El programa executa la primera Sub o Funció i, a continuació, l'execució del programa s'atura. La \"Sub Main\" no té precedència a l'execució del programa."
+msgstr "Si premeu la icona <emph>Executa el BASIC</emph> a la barra <emph>Macros</emph>, l'execució del programa s'inicia a la primera línia de l'editor del Basic. El programa executa la primera Sub o Funció i, a continuació, l'execució del programa s'para. La \"Sub Main\" no té precedència a l'execució del programa."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16382,7 +16307,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
-msgstr "Com alçar i carregar codi font del Basic"
+msgstr "Com guardar i carregar codi font del Basic"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,7 +16316,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "Podeu alçar el codi del Basic en un fitxer de text per alçar-lo i importar-lo en altres sistemes de programació."
+msgstr "Podeu guardar el codi del Basic en un fitxer de text per guardar-lo i importar-lo en altres sistemes de programació."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16400,7 +16325,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
-msgstr "No podeu alçar els diàlegs del Basic en un fitxer de text."
+msgstr "No podeu guardar els diàlegs del Basic en un fitxer de text."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16409,7 +16334,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Saving Source Code to a Text File"
-msgstr "Com alçar codi font en un fitxer de text"
+msgstr "Com guardar codi font en un fitxer de text"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16427,7 +16352,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Anomena i alça la font</emph> a la barra d'eines Macro."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Anomena i guarda la font</emph> a la barra d'eines Macro."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16436,7 +16361,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
-msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph> per alçar el fitxer."
+msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph> per guardar el fitxer."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16599,24 +16524,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
-msgstr "vDiv=99 REM vDiv és una variant implícita"
+msgstr "vDiv=99 ' vDiv és una variant implícita"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -16984,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr "<variable id=\"errorcode\">Codis d'error </variable>"
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Codis d'error</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17010,7 +16933,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Retorn sense Gosub </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Retorn sense Gosub</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17019,7 +16942,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 L'entrada no és correcta; torneu-ho a intentar</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Entrada incorrecta; torneu-ho a provar</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17046,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 No hi ha prou memòria</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Memòria insuficient</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17064,7 +16987,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Subíndex fora d'interval</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 L'índex és fora de l'interval definit</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17091,7 +17014,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 La variable no s'ha definit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 No s'ha definit la variable</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17100,7 +17023,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 Els tipus no coincideixen</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Els tipus de dades no coincideixen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17109,7 +17032,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Paràmetre no vàlid</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 El paràmetre no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17118,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 S'ha produït una interrupció d'usuari</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 El procés ha estat interromput per l'usuari</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17136,7 +17059,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hi ha prou espai a la pila</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hi ha prou memòria de pila</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17145,7 +17068,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub procediment o funció no definida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 No s'ha definit el subprocediment o el procediment de la funció</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17154,7 +17077,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 S'ha produït un error en carregar la DLL</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 S'ha produït un error en carregar el fitxer DLL</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17181,7 +17104,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nom o número de fitxer erroni</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 El nom o el número del fitxer és incorrecte</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17199,7 +17122,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err54\">54 Mode de fitxer erroni</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Mode incorrecte del fitxer</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17235,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">59 Longitud de registre errònia</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Longitud incorrecta del registre</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17244,7 +17167,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disc o disc dur ple</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 El disc o el disc dur és ple</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17253,7 +17176,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 La lectura excedeix el final del fixer</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 La lectura excedeix el final del fixer (EOF)</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17262,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número de registre erroni</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número incorrecte de registre</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17280,7 +17203,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositiu no disponible</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 El dispositiu no està disponible</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17289,7 +17212,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err70\">70 Permís denegat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 S'ha denegat l'accés</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17298,7 +17221,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 El disc no està preparat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 El disc no està preparat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17307,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err73\">73 La funció no està implementada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 No està implementat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17316,7 +17239,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 No hi ha cap canvi de nom amb una unitat diferent</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 No es pot reanomenar en unitats diferents</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17343,7 +17266,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variable d'objecte no definida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 La variable d'objecte no està definida</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17352,7 +17275,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Cadena de patró no vàlida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 El patró de la cadena no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17361,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 L'ús del zero no està permés</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 \"L'ús del zero no és permés</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17377,7 +17300,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469428\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err280\">280 S'està esperant la resposta de la connexió DDE </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 S'està esperant resposta a la connexió DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17393,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err282\">282 Cap aplicació ha respost a l'inici de connextió de DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Cap aplicació no ha respost a la iniciació de la connexió DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17401,7 +17324,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err283\">283 Hi ha massa aplicacions que han respòs a l'inicialització de connexió DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Massa aplicacions han respost a la iniciació de la connexió DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17409,7 +17332,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err284\">284 El canal DDE està bloquejat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 Canal DDE blocat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17425,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err286\">286 S'ha esgotat el temps d'espera per a la resposta DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 S'ha excedit el temps mentre s'esperava la resposta DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17433,7 +17356,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err287\">287 L'usuari ha apretat ESC durant l'operació DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 L'usuari ha premut la tecla d'escapada durant l'operació DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17372,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err289\">289 Operació DDE sense dades</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 L'operació DDE no té dades</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17457,7 +17380,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err290\">290 Les dades estan en el format incorrecte</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 Les dades són en un format erroni</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17465,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err291\">291 L'aplicació externa ha estat eliminada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 L'aplicació externa ha estat finalitzada</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17473,7 +17396,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err292\">292 La connexió DDE s'ha interromput o modificat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 S'ha interromput o modificat la connexió DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17481,7 +17404,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err293\">293 El mètode DDE s'ha invocat sense cap canal obert</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 S'ha invocat el mètode DDE sense cap canal obert</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17497,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err295\">295 El missatge DDE s'ha perdut</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 S'ha perdut el missatge DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17428,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err296\">296 Ja s'ha realitzat l'enganxament de l'enllaç</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 L'enllaç ja s'ha apegat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17513,7 +17436,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err297\">297 El mode de l'enllaç no es pot establir perquè el tema de l'enllaç no és vàlid</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 No es pot definir el mode d'enllaç perquè el tema de l'enllaç no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17521,7 +17444,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE requereix el fitxer DDEML.DLL</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 El DDE necessita el fitxer DDEML.DLL</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17530,7 +17453,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 No es pot carregar el mòdul; el format no és vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 No es pot carregar el mòdul; el format no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17539,7 +17462,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err341\">341 L'índex de l'objecte no és vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 L'índex de l'objecte no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17548,7 +17471,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objecte no disponible</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 L'objecte no està disponible</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17557,7 +17480,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err380\">380 Valor de propietat no vàlid</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Valor incorrecte de la propietat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17566,7 +17489,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err382\">382 La propietat és només de lectura</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 Esta propietat és només de lectura</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17575,7 +17498,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err394\">394 La propietat és només d'escriptura</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 Esta propietat és només d'escriptura</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17593,7 +17516,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 No es troba la propietat o el mètode</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 No s'ha trobat la propietat o el mètode</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17611,7 +17534,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Ús d'objecte no vàlid</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Ús no vàlid d'un objecte</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17543,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err430\">430 L'automatització d'OLE no està soportada per este objecte</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 Este objecte no permet l'automatització OLE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17629,7 +17552,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 La propietat o el mètode no estan soportats per l'objecte</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 L'objecte no permet esta propietat o mètode</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17647,7 +17570,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 L'objecte no admet esta acció</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 L'objecte indicat no permet esta acció</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17656,7 +17579,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err446\">446 Este objecte no soporta els arguments per nom</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 L'objecte indicat no permet els arguments anomenats</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17665,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err447\">447 La configuració d'idioma actual no està soportada per l'objecte donat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 L'objecte indicat no permet la configuració de llengua actual</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17606,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument no opcional</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 L'argument no és opcional</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17692,7 +17615,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Nombre d'arguments incorrecte</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 El nombre d'arguments no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17710,7 +17633,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err452\">452 Ordinal no vàlid</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 El nombre ordinal no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17736,7 +17659,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err951\">951 Símbol inesperat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 No s'esperava el símbol:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17744,7 +17667,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err952\">952 Esperat:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 S'esperava:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17768,7 +17691,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err955\">955 S'esperava una etqiueta</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 S'esperava una etiqueta</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17776,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455956\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err956\">956 El valor no es pot aplicar</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 No es pot aplicar el valor</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17784,7 +17707,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err957\">957 La variable ja està definida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 La variable ja s'ha definit</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17792,7 +17715,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err958\">958 El sub procediment o la funció ja està definit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 El subprocediment o el procediment de funció ja s'ha definit</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17800,7 +17723,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err959\">959 L'etiqueta ja està definida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 L'etiqueta ja s'ha definit</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17808,7 +17731,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err960\">960 La variable no s'ha trobat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 No s'ha trobat la variable</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17816,7 +17739,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455961\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err961\">961 La matriu o procediment no s'ha trobat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 No s'ha trobat la matriu o el procediment</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17824,7 +17747,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455962\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err962\">962 No es troba el procediment</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 No s'ha trobat el procediment</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17832,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455963\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err963\">963 L'etiqueta no s'ha definit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 No s'ha definit l'etiqueta</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17848,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err965\">965 S'esperava Exit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 S'esperava l'eixida</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17856,7 +17779,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err966\">966 El bloc de la declaració encara està obert: no hi és</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 El bloc d'expressió encara és obert: falta</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17872,7 +17795,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err968\">968 El símbol ja ha estat definit de manera diferent</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 El símbol ja s'ha definit d'una altra manera</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17880,7 +17803,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err969\">969 El paràmetre no es correspon amb el procediment</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 Els paràmetres no corresponen al procediment</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17888,7 +17811,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err970\">970 Caràcter invàlid en el número</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 El nombre conté un caràcter no vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17896,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455971\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err971\">971 La matriu ha d'estar dimensionada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 S'ha de dimensionar la matriu</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17912,7 +17835,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err973\">973 no està autoritzat dins d'un procediment</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 no està permés dins d'un procediment</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17920,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err974\">974 no està autoritzat fora d'un procediment</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 no està permés fora d'un procediment</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17928,7 +17851,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err975\">975 Les especificacions de dimensions no coincideixen</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Les especificacions de dimensió no coincideixen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17944,7 +17867,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455977\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err977\">977 La constant ha estat redefinida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 S'ha donat un altre valor a la constant</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17960,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455979\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err979\">979 No es permeten les cadenes o matrius</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 No es permet l'ús de cadenes ni matrius</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17984,7 +17907,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 No hi ha l'argument requerit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Manca un argument necessari</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -18000,7 +17923,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 S'ha produït un error en executar el mètode</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 S'ha produït un error en executar un mètode</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -18008,7 +17931,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455985\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 No és possible establir la propietat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 No es pot definir la propietat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -18016,7 +17939,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 No és possible determinar la propietat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 No es pot determinar la propietat</variable>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -18400,7 +18323,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -18410,7 +18332,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))
msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Introduïu la primera quantitat\",\"Entrada de valor\"))"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -18675,14 +18596,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "' Nothing occurs here"
-msgstr "REM Ací no passa res"
+msgstr "' Ací no passa res"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -18781,22 +18701,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr és una variable de cadena implícita"
+msgstr "sStr=String ' sStr és una variable de cadena implícita"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18822,7 +18740,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
-msgstr "Els operadors lògics següents s'admeten al Basic de l'$[officename]."
+msgstr "Els operadors lògics següents s'admeten al $[officename] Basic."
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -19082,14 +19000,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"Ara és \" & Now"
+msgstr "Msgbox \"Ara és \" & Now"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -19269,34 +19186,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149482\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM En este exemple, l'entrada següent és possible per a un triangle rectangle:"
+msgstr "' En este exemple, l'entrada següent és possible per a un triangle rectangle:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM El costat oposat de l'angle i l'angle (en graus) per calcular la longitud de la hipotenusa:"
+msgstr "' El costat oposat de l'angle i l'angle (en graus) per calcular la longitud de la hipotenusa:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 és una variable predefinida"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 és una variable predefinida"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -19349,7 +19263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
-msgstr "Utilitzeu les expressions i les funcions següents per definir la forma en què el Basic de l'$[officename] reacciona als errors d'execució."
+msgstr "Utilitzeu les expressions i les funcions següents per definir la forma en què el $[officename] Basic reacciona als errors d'execució."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -19358,7 +19272,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
-msgstr "El Basic de l'$[officename] ofereix diversos mètodes per evitar la finalització d'un programa quan es produeix un error d'execució."
+msgstr "El $[officename] Basic ofereix diversos mètodes per evitar la finalització d'un programa quan es produeix un error d'execució."
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -19674,7 +19588,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -19684,17 +19597,15 @@ msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "' Two-dimensional data field"
-msgstr "Camp de dades de dues dimensions"
+msgstr "' Camp de dades de dues dimensions"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
@@ -20154,24 +20065,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate és una variable de data implícita"
+msgstr "tDate=Date ' tDate és una variable de data implícita"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20197,7 +20106,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
-msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic de biblioteques, de mòduls i de diàlegs al Basic de l'$[officename]."
+msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic de biblioteques, de mòduls i de diàlegs al $[officename] Basic."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20206,7 +20115,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr "El Basic de l'$[officename] proporciona eines que vos ajuden a estructurar els vostres projectes. Admet diferents \"unitats\" que vos permeten agrupar SUBS i FUNCTIONS individuals en un projecte del Basic."
+msgstr "El $[officename] Basic proporciona eines que vos ajuden a estructurar els vostres projectes. Admet diferents \"unitats\" que vos permeten agrupar SUBS i FUNCTIONS individuals en un projecte del Basic."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20224,7 +20133,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
-msgstr "Les biblioteques serveixen com a eina per organitzar mòduls, i poden adjuntar-se a un document o a una plantilla. Quan el document o la plantilla s'alcen, tots els mòduls continguts a la biblioteca també s'alcen automàticament."
+msgstr "Les biblioteques serveixen com a eina per organitzar mòduls, i poden adjuntar-se a un document o a una plantilla. Quan el document o la plantilla es guarden, tots els mòduls continguts a la biblioteca també es guarden automàticament."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20251,7 +20160,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
-msgstr "Un mòdul conté SUBS i FUNCTIONS, i declaracions de variables. La longitud del programa que es pot alçar en un mòdul es limita a 64 KB. Si necessiteu més espai, podeu dividir un projecte del Basic de l'$[officename] en diferents mòduls i, a continuació, alçar-los en una única biblioteca."
+msgstr "Un mòdul conté SUBS i FUNCTIONS, i declaracions de variables. La longitud del programa que es pot guardar en un mòdul es limita a 64 KB. Si necessiteu més espai, podeu dividir un projecte del $[officename] Basic en diferents mòduls i, a continuació, guardar-los en una única biblioteca."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20483,24 +20392,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM torna \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' retorna \"las vegas\""
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM torna \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' retorna \"LAS VEGAS\""
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -20722,7 +20629,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Save Document As"
-msgstr "Anomena i alça el document"
+msgstr "Anomena i guarda el document"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20731,7 +20638,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "...abans que un document s'alce amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, o amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o la icona <emph>Alça</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
+msgstr "...abans que un document es guarde amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, o amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o la icona <emph>Guarda</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20740,7 +20647,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "El document s'ha anomenat i alçat"
+msgstr "El document s'ha anomenat i guardat"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20749,7 +20656,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "... després que un document s'haja alçat amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, o amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o amb la icona <emph>Alça</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
+msgstr "... després que un document s'haja guardat amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, o amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20758,7 +20665,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Alça el document"
+msgstr "Guarda el document"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20767,7 +20674,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...abans que un document s'alce amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o amb la icona <emph>Alça</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
+msgstr "...abans que un document es guarde amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20776,7 +20683,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Document has been saved"
-msgstr "El document s'ha alçat"
+msgstr "El document s'ha guardat"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20785,7 +20692,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...després que un document s'haja alçat amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o amb la icona <emph>Alça</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
+msgstr "...després que un document s'haja guardat amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20821,7 +20728,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "...després de tancar un document. Tingueu en compte que l'esdeveniment \"Alça el document\" també es pot produir quan el document s'alça abans de tancar."
+msgstr "...després de tancar un document. Tingueu en compte que l'esdeveniment \"Guarda el document\" també es pot produir quan el document es guarda abans de tancar."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20974,7 +20881,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccioneu si voleu que l'assignació siga vàlida globalment o que siga vàlida només al document actual al quadre de llista <emph>Alça a</emph>."
+msgstr "Seleccioneu si voleu que l'assignació siga vàlida globalment o que siga vàlida només al document actual al quadre de llista <emph>Guarda a</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -21037,7 +20944,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccioneu si voleu suprimir una assignació global o una assignació que només és vàlida al document actual seleccionant l'opció al quadre de llista <emph>Alça a</emph>."
+msgstr "Seleccioneu si voleu suprimir una assignació global o una assignació que només és vàlida al document actual seleccionant l'opció al quadre de llista <emph>Guarda a</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -21330,7 +21237,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
-msgstr "Executeu el codi començant a la primera línia, o des del punt de ruptura actual, si el programa s'hi ha aturat anteriorment"
+msgstr "Executeu el codi començant a la primera línia, o des del punt de ruptura actual, si el programa s'hi ha parat anteriorment"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -21348,7 +21255,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Para"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -21384,7 +21291,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
-msgstr "Un sol pas a través de cada expressió, començant a la primera línia o a l'expressió on l'execució del programa s'ha aturat anteriorment."
+msgstr "Un sol pas a través de cada expressió, començant a la primera línia o a l'expressió on l'execució del programa s'ha parat anteriorment."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -21456,7 +21363,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr "Podeu avortar una macro que s'estiga executant si premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, també des de fora de l'EID del Basic. Si sou dins de l'EID del Basic i la macro s'atura en un punt de ruptura, Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q atura l'execució de la macro, però només vos n'adonareu després del següent F5, F8 o Maj+F8."
+msgstr "Podeu avortar una macro que s'estiga executant si premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, també des de fora de l'EID del Basic. Si sou dins de l'EID del Basic i la macro s'para en un punt de ruptura, Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q para l'execució de la macro, però només vos n'adonareu després del següent F5, F8 o Maj+F8."
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -21776,34 +21683,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3.99) REM torna el valor 3"
+msgstr "Print Int(3.99) ' retorna el valor 3"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
-msgstr "Print Int(0) REM torna el valor 0"
+msgstr "Print Int(0) ' retorna el valor 0"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3153143\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
-msgstr "Print Int(-3.14159) REM torna el valor -4"
+msgstr "Print Int(-3.14159) ' retorna el valor -4"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -22044,14 +21948,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM Este exemple insereix cometes (valor ASCII 34) en una cadena."
+msgstr "' Este exemple insereix cometes (valor ASCII 34) en una cadena."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -22063,14 +21966,13 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"Un \"+ Chr$(34)+\"viatge\" + Chr$(34)+\" curt.\""
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM La impressió apareix al diàleg com a: Un viatge \"curt\"."
+msgstr "' La impressió apareix al diàleg com a: Un viatge \"curt\"."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -22293,34 +22195,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM torna 65"
+msgstr "Print ASC(\"A\") ' retorna 65"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM torna 90"
+msgstr "Print ASC(\"Z\") ' retorna 90"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM torna 76, perquè només es té en compte el primer caràcter"
+msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") ' retorna 76, perquè només es té en compte el primer caràcter"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -22579,34 +22478,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
-msgstr "REM L'exemple següent permet en un triangle rectangle l'entrada de"
+msgstr "' L'exemple següent permet en un triangle rectangle l'entrada de"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM secant i angle (en graus) i calcula la longitud de la hipotenusa:"
+msgstr "' secant i angle (en graus) i calcula la longitud de la hipotenusa:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
-msgstr "REM Pi arrodonit = 3,14159"
+msgstr "' Pi arrodonit = 3,14159"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -23096,7 +22992,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr "' Exemple de funcions de l'organització de fitxer"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -23106,7 +23001,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Prova\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -23116,7 +23010,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
msgstr "Const sFile2 as String = \"Copiat.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154071\n"
@@ -23126,14 +23019,13 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
msgstr "Const sFile3 as String = \"Reanomenat.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
-msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Does the directory exist ?"
+msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Existeix este directori?"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -23364,7 +23256,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr "Glossari del Basic de l'$[officename]"
+msgstr "Glossari del $[officename] Basic"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -23373,7 +23265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Glossari de l'$[officename] Basic\">Glossari de l'$[officename] Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Glossari del $[officename] Basic\">Glossari del $[officename] Basic</link>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -23382,7 +23274,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
-msgstr "En este glossari s'expliquen alguns termes tècnics que podeu trobar quan treballeu amb el Basic de l'$[officename]."
+msgstr "En este glossari s'expliquen alguns termes tècnics que podeu trobar quan treballeu amb el $[officename] Basic."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -23400,7 +23292,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr "Per convertir nombres, el Basic de l'$[officename] utilitza la configuració regional del sistema per determinar el tipus de separador decimal i de milers."
+msgstr "Per convertir nombres, el $[officename] Basic utilitza la configuració regional del sistema per determinar el tipus de separador decimal i de milers."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -23427,7 +23319,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
-msgstr "Al Basic de l'$[officename], els colors es tracten com a valor enter llarg. El valor de retorn de les consultes de color també és sempre un valor enter llarg. Quan es defineixen les propietats, els colors es poden especificar amb el seu codi RGB que es converteix en un valor enter llarg amb la funció <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"funció RGB\">funció RGB</link>."
+msgstr "Al $[officename] Basic, els colors es tracten com a valor enter llarg. El valor de retorn de les consultes de color també és sempre un valor enter llarg. Quan es defineixen les propietats, els colors es poden especificar amb el seu codi RGB que es converteix en un valor enter llarg amb la funció <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"funció RGB\">funció RGB</link>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -24005,7 +23897,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -24286,7 +24177,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144765\n"
"help.text"
msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
-msgstr ""
+msgstr "' Escriu dades (que després es llegiran amb Input) en un fitxer"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -24294,7 +24185,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144766\n"
"help.text"
msgid "' Read data file using Input"
-msgstr ""
+msgstr "' Llig un fitxer de dades mitjançant Input"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24498,7 +24389,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "Al Basic de l'$[officename] no cal que declareu les variables explícitament. No obstant això, cal que declareu una matriu abans de poder utilitzar-les. Podeu declarar una variable amb l'expressió Dim, fent servir comes per separar múltiples declaracions. Per declarar un tipus de variable, introduïu un caràcter de declaració de tipus després del nom, o utilitzeu la paraula clau corresponent."
+msgstr "Al $[officename] Basic no cal que declareu les variables explícitament. No obstant això, cal que declareu una matriu abans de poder utilitzar-les. Podeu declarar una variable amb l'expressió Dim, fent servir comes per separar múltiples declaracions. Per declarar un tipus de variable, introduïu un caràcter de declaració de tipus després del nom, o utilitzeu la paraula clau corresponent."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24507,7 +24398,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "El Basic de l'$[officename] admet matrius de dimensió senzilla o múltiple que es defineixen amb un tipus de variable especificat. Les matrius són adequades si el programa conté llistes o taules que voleu editar. L'avantatge de les matrius és que és possible adreçar elements individuals segons els índexs, que es poden formular com a expressions numèriques o variables."
+msgstr "El $[officename] Basic admet matrius de dimensió senzilla o múltiple que es defineixen amb un tipus de variable especificat. Les matrius són adequades si el programa conté llistes o taules que voleu editar. L'avantatge de les matrius és que és possible adreçar elements individuals segons els índexs, que es poden formular com a expressions numèriques o variables."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24802,7 +24693,6 @@ msgid "' Instantiate a service"
msgstr "' Instanciar un servei"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_idN10644\n"
@@ -25036,7 +24926,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : Afig la icona Atura al diàleg."
+msgstr "16 : Afig la icona Para al diàleg."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -25306,24 +25196,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM torna \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' Torna \"las vegas\""
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM torna \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' Torna \"LAS VEGAS\""
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25387,14 +25275,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM actualitza l'\"Índex de continguts\" en un document de text"
+msgstr "' actualitza l'\"Índex de continguts\" en un document de text"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25406,14 +25293,13 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "index = allindexes.getByName(\"Taula de continguts1\")"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "REM utilitzeu el nom per defecte per a l'Índex de continguts i a 1"
+msgstr "' utilitzeu el nom per defecte per a l'Índex de continguts i a 1"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -25646,24 +25532,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
-msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Torna cert"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Torna cert"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
-msgstr "print IsDate(sDateVar) REM torna Fals"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Torna Fals"
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
@@ -25816,44 +25700,40 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sText = InputBox (\"Introduïu una frase curta:\")"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM Comproveu si la paraula »and« apareix a la frase."
+msgstr "' Comproveu si la paraula »and« apareix a la frase."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' Instead of the command line"
-msgstr "REM En lloc de la línia d'ordes"
+msgstr "' En lloc de la línia d'ordes"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr "REM Si Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
+msgstr "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "' the CBool function is applied as follows:"
-msgstr "REM la funció CBool s'aplica tal com s'indica a continuació:"
+msgstr "' la funció CBool s'aplica tal com s'indica a continuació:"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -25998,34 +25878,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM Ha de ser una variant"
+msgstr "Dim sText As Variant ' Ha de ser una variant"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149411\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Posició al principi"
+msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posició al principi"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta és la primera línia de text\" REM Ompliu la línia amb text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Esta és la primera línia de text\" ' Ompliu la línia amb text"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -26161,24 +26038,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Torna Fals"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Torna Fals"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Torna cert"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Torna cert"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -26384,7 +26259,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloc d'expressió"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -26439,44 +26313,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Ompliu la matriu amb dades de prova"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Omple la matriu amb dades de prova"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3154943\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "' Linsearch cerca TextEntry en un TextArray:sList():"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3155601\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
-msgstr "REM El valor de retorn és l'índex de l'entrada o 0 (Null)"
+msgstr "' El valor de retorn és l'índex de l'entrada o 0 (Null)"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sItem found"
+msgstr "Exit For ' sItem trobat"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26510,7 +26380,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
-msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic de procediments i funcions al Basic de l'$[officename]."
+msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic de procediments i funcions al $[officename] Basic."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26519,7 +26389,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
-msgstr "Quan creeu un mòdul nou, el Basic de l'$[officename] insereix automàticament una SUB denominada \"Main\". Este nom per defecte no té res a veure amb l'orde ni amb el punt d'inici d'un projecte del Basic de l'$[officename]. Podeu canviar el nom d'esta SUB amb seguretat."
+msgstr "Quan creeu un mòdul nou, el $[officename] Basic insereix automàticament una SUB denominada \"Main\". Este nom per defecte no té res a veure amb l'orde ni amb el punt d'inici d'un projecte del $[officename] Basic. Podeu canviar el nom d'esta SUB amb seguretat."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26617,7 +26487,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "FunctionName=Result"
-msgstr ""
+msgstr "FunctionName=Result"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26718,14 +26588,13 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Declaració de variables fora d'una SUB o FUNCTION"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Global VarName As TYPENAME"
-msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME"
+msgstr "Global VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26734,17 +26603,16 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
-msgstr "La variable és vàlida mentre duri la sessió de l'$[officename]."
+msgstr "La variable és vàlida mentre duri la sessió del $[officename]."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153198\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Public VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
+msgstr "Public VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26756,14 +26624,13 @@ msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr "La variable és vàlida a tots els mòduls."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3158212\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Private VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
+msgstr "Private VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26808,13 +26675,12 @@ msgid "myText = \"Hello\""
msgstr "myText = \"Hola\""
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id6933500\n"
"help.text"
msgid "Print \"In module1 : \", myText"
-msgstr "print \"al mòdul1 : \", myText"
+msgstr "Print \"al mòdul1 : \", myText"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26833,13 +26699,12 @@ msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
msgstr "' (o genera un error per a Option Explicit)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id8055970\n"
"help.text"
msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
-msgstr "print \"Ara al mòdul2 : \", myText"
+msgstr "Print \"Ara al mòdul2 : \", myText"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26848,17 +26713,16 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Com alçar el contingut d'una variable després d'eixir d'una SUB o FUNCTION"
+msgstr "Com guardar el contingut d'una variable després d'eixir d'una SUB o FUNCTION"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Static VarName As TYPENAME"
-msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
+msgstr "Static VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26994,54 +26858,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM torna -1"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' retorna -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
-msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM torna 0"
+msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' torna 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM torna 0"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' torna 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149412\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM torna -1"
+msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' torna -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM torna -3"
+msgstr "vOut = B Eqv A ' torna -3"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -27192,7 +27051,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : Afig la icona Atura al diàleg."
+msgstr "16 : Afig la icona Para al diàleg."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -27382,34 +27241,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "REM utilitza fórmules del Basic al $[officename] Calc"
+msgstr "' utilitza fórmules del Basic al $[officename] Calc"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
-msgstr "REM Torna un enter llarg d'un valor hexadecimal."
+msgstr "' Retorna un enter llarg d'un valor hexadecimal."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
-msgstr "REM Calcula un valor hexadecimal en enter."
+msgstr "' Calcula un valor hexadecimal en enter."
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
@@ -27704,24 +27560,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue és un tipus de variable doble implícita"
+msgstr "dValue=1.23e43 ' dValue és un tipus de variable doble implícita"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -27821,14 +27675,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"El color \" & lVar & \" conté els components:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "Msgbox \"El color \" & lVar & \" conté els components:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -27889,7 +27742,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
-msgstr "En esta secció es descriu l'Entorn integrat de desenvolupament del Basic de l'$[officename]."
+msgstr "En esta secció es descriu l'Entorn integrat de desenvolupament del $[officename] Basic."
#: 03010100.xhp
msgctxt ""
@@ -27915,7 +27768,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
-msgstr "En esta secció es descriuen les funcions de temps d'execució que s'utilitzen per extreure informació a la visualització de pantalla."
+msgstr "En esta secció es descriuen les funcions de temps d'execució que s'utilitzen per extraure informació a la visualització de pantalla."
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -28717,14 +28570,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Defineix la destinació per al gestor d'errors"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Defineix la destinació per al gestor d'errors"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -29187,14 +29039,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM Només és possible si existeix la unitat 'D'."
+msgstr "ChDrive \"D\" ' Només és possible si existeix la unitat 'D'."
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -29276,14 +29127,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM El fitxer s'ha de crear amb antelació"
+msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' El fitxer s'ha de crear amb antelació"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -29417,7 +29267,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxi:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -29454,14 +29303,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
-msgstr "For i% = 1 to 10 REM Això produeix un error d'execució"
+msgstr "For i% = 1 To 10 ' Això produeix un error d'execució"
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
@@ -29825,34 +29673,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM Establiu el gestor d'errors"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Estableix el gestor d'errors"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "' Error caused by non-existent file"
-msgstr "REM Error provocat per un fitxer inexistent"
+msgstr "' Error provocat per un fitxer inexistent"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3155416\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"S'ha produït un error\""
+msgstr "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"a la línia: \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"S'ha produït un error\""
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -30016,14 +29861,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Const b2=1.345e34"
-msgstr "const b2=1.345e34"
+msgstr "Const b2=1.345e34"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -30435,7 +30279,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
-msgstr "L'usuari ha aturat la càrrega de gràfics (per exemple, en baixar la pàgina)."
+msgstr "L'usuari ha parat la càrrega de gràfics (per exemple, en baixar la pàgina)."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -30660,7 +30504,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
-msgstr "Els marcs vos permeten enllaçar esdeveniments a una funció, per tal que la funció puga determinar si processa l'esdeveniment o si ho fa l'$[officename] Writer."
+msgstr "Els marcs vos permeten enllaçar esdeveniments a una funció, per tal que la funció puga determinar si processa l'esdeveniment o si ho fa el $[officename] Writer."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -30678,7 +30522,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Llista els documents i les aplicacions oberts de l'$[officename]. Feu clic al nom de la ubicació on voleu alçar les macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Llista els documents i les aplicacions oberts del $[officename]. Feu clic al nom de la ubicació on voleu guardar les macros.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -30784,7 +30628,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr "En esta secció es proporcionen els fonaments per treballar amb el Basic de l'$[officename]."
+msgstr "En esta secció es proporcionen els fonaments per treballar amb el $[officename] Basic."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -30793,7 +30637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
-msgstr "El codi del Basic de l'$[officename] es basa en subrutines i funcions que s'especifiquen entre les seccions <emph>sub...end sub</emph> i <emph>function...end function</emph>. Cada Sub o Funció pot cridar altres Subs i Funcions. Si aneu amb compte d'escriure codi genèric per a una Sub o Funció, probablement podreu reutilitzar-lo en altres programes. Consulteu també <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procediments i funcions\">Procediments i funcions</link>."
+msgstr "El codi del $[officename] Basic es basa en subrutines i funcions que s'especifiquen entre les seccions <emph>sub...end sub</emph> i <emph>function...end function</emph>. Cada Sub o Funció pot cridar altres Subs i Funcions. Si aneu amb compte d'escriure codi genèric per a una Sub o Funció, probablement podreu reutilitzar-lo en altres programes. Consulteu també <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procediments i funcions\">Procediments i funcions</link>."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -30900,7 +30744,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr "Després de separar el programa en procediments i funcions (Subs i Funcions), podeu alçar estos procediments i funcions com a fitxers per reutilitzar-los en altres projectes. El Basic de l'$[officename] admet <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Mòduls i biblioteques\">Mòduls i biblioteques</link>. Les subs i les funcions sempre s'inclouen en mòduls. Podeu definir que els mòduls siguen globals, o bé que formin part d'un document. Es poden combinar diferents mòduls en una biblioteca."
+msgstr "Després de separar el programa en procediments i funcions (Subs i Funcions), podeu guardar estos procediments i funcions com a fitxers per reutilitzar-los en altres projectes. El $[officename] Basic admet <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Mòduls i biblioteques\">Mòduls i biblioteques</link>. Les subs i les funcions sempre s'inclouen en mòduls. Podeu definir que els mòduls siguen globals, o bé que formin part d'un document. Es poden combinar diferents mòduls en una biblioteca."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -31789,44 +31633,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
-msgstr "vOut = Not vA REM torna -11"
+msgstr "vOut = Not vA ' retorna -11"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM torna -1"
+msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' retorna -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM torna -1"
+msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' retorna -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM torna 0"
+msgstr "vOut = Not(vA > vB) ' retorna 0"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -31926,13 +31766,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "' some statements"
-msgstr "REM algunes expressions"
+msgstr "' algunes expressions"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -31958,7 +31797,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
-msgstr "En esta secció es descriuen els elements de sintaxi bàsics del Basic de l'$[officename]. Per obtindre una descripció detallada, consulteu la Guia del Basic de l'$[officename] que està disponible de forma independent."
+msgstr "En esta secció es descriuen els elements de sintaxi bàsics del $[officename] Basic. Per obtindre una descripció detallada, consulteu la Guia del $[officename] Basic que està disponible de forma independent."
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -32112,44 +31951,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Ompliu la matriu amb dades de prova"
+msgstr "For siStep = 0 To 10 ' Omple la matriu amb dades de prova"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "' LinSearch cerca TextEntry en un TextArray:sList():"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr "REM Torna l'índex de l'entrada o 0 ( Nul)"
+msgstr "' Torna l'índex de l'entrada o 0 (Nul)"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149567\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sItem found"
+msgstr "Exit For ' s'ha trobat sItem"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -32285,34 +32120,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154729\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
-msgstr "Dim sText As Variant REM Ha de ser un tipus de variant"
+msgstr "Dim sText As Variant ' Ha de ser un tipus de variant"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Posició per començar a escriure"
+msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posició per començar a escriure"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta és la primera línia de text\" REM Ompliu la línia amb text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Esta és la primera línia de text\" ' Omple la línia amb text"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -32533,7 +32365,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Import a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Importació d'una biblioteca"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32554,34 +32386,31 @@ msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Feu clic a la pestanya <emph>Biblioteques</emph>."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3145640\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
-msgstr "Seleccioneu on voleu afegir la biblioteca a la llista <emph>Ubicació</emph>. Si seleccioneu Macros i diàlegs del %PRODUCTNAME, la biblioteca pertanyerà a l'aplicació $[officename] i estarà disponible per a tots els documents. Si seleccioneu un document, la biblioteca s'afegirà a este document i només estarà disponible des d'ací."
+msgstr "Seleccioneu on voleu importar la biblioteca a la llista <emph>Ubicació</emph>. Si seleccioneu Macros i diàlegs del %PRODUCTNAME, la biblioteca pertanyerà a l'aplicació $[officename] i estarà disponible per a tots els documents. Si seleccioneu un document, la biblioteca s'importarà en este document i només estarà disponible des d'ací."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
-msgstr "Feu clic a <emph>Afig</emph> i seleccioneu una biblioteca externa per afegir-la."
+msgstr "Feu clic a <emph>Importa</emph> i seleccioneu una biblioteca externa per importar-la."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3154705\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
-msgstr "Seleccioneu totes les biblioteques que cal afegir al diàleg <emph>Afig biblioteques</emph>. El diàleg mostra totes les biblioteques contingudes al fitxer seleccionat."
+msgstr "Seleccioneu totes les biblioteques que cal importar al diàleg <emph>Importa biblioteques</emph>. El diàleg mostra totes les biblioteques contingudes al fitxer seleccionat."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32602,14 +32431,13 @@ msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existin
msgstr "Activeu la casella <emph>Reemplaça les biblioteques existents</emph> si voleu que les biblioteques existents amb el mateix nom se sobreescriguin."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
-msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per afegir la biblioteca."
+msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per importar la biblioteca."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32618,10 +32446,9 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Export a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Exportació d'una biblioteca"
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147005\n"
@@ -32631,7 +32458,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Seleccioneu <emph>Eines - Macros - Organitza les macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> i feu clic a <emph>Organitzador</emph> o feu clic a la icona <emph>Selecciona el mòdul</emph> de l'EID del Basic per obrir el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147006\n"
@@ -32647,7 +32473,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu on està emmagatzemada la biblioteca a la llista <emph>Ubicació</emph>. Seleccioneu la biblioteca que voleu exportar. Tingueu en compte que no podeu exportar la biblioteca <emph>Estàndard</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32656,7 +32482,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a <emph>Exporta...</emph>"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32665,17 +32491,16 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu si voleu exportar la biblioteca com a extensió o com a biblioteca del Basic."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147010\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Suprimeix</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32684,17 +32509,16 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Select where you want your library exported."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu on voleu exportar la biblioteca."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147012\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
-msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per afegir la biblioteca."
+msgstr "Feu clic a <emph>Guarda</emph> per exportar la biblioteca."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32964,7 +32788,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "Per moure un mòdul o un diàleg a un altre document, feu clic a l'objecte corresponent de la llista i arrossegueu-lo fins a la posició que vulgueu. Una línia horitzontal indica la posició de destí de l'objecte actual mentre s'arrossega. Mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu per copiar l'objecte en lloc de moure'l."
+msgstr "Per moure un mòdul o un diàleg a un altre document, feu clic a l'objecte corresponent de la llista i arrossegueu-lo fins a la posició que vulgueu. Una línia horitzontal indica la posició de destí de l'objecte actual mentre s'arrossega. Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu per copiar l'objecte en lloc de moure'l."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -33061,7 +32885,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr "Si no s'especifica cap unitat o si la unitat és una cadena de longitud zero (\"\"), CurDir torna el camí de la unitat actual. El Basic de l'$[officename] informa d'un error si la sintaxi de la descripció de la unitat és incorrecta, si la unitat no existeix, o si la lletra d'unitat es produeix després de la lletra definida a CONFIG.SYS amb l'expressió Lastdrive."
+msgstr "Si no s'especifica cap unitat o si la unitat és una cadena de longitud zero (\"\"), CurDir torna el camí de la unitat actual. El $[officename] Basic informa d'un error si la sintaxi de la descripció de la unitat és incorrecta, si la unitat no existeix, o si la lletra d'unitat es produeix després de la lletra definida a CONFIG.SYS amb l'expressió Lastdrive."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -33657,7 +33481,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr "Esta funció només s'utilitza per convertir a partir d'aplicacions anteriors de l'MS-DOS basades en el BASIC que utilitzen els codis de color anteriors. La funció torna un valor d'enter llarg que indica el color que cal utilitzar a l'EID d'$[officename]."
+msgstr "Esta funció només s'utilitza per convertir a partir d'aplicacions anteriors de l'MS-DOS basades en el BASIC que utilitzen els codis de color anteriors. La funció torna un valor d'enter llarg que indica el color que cal utilitzar a l'EID del $[officename]."
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
@@ -33784,14 +33608,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "' Return And display the day of the week"
-msgstr "REM Torna i mostra el dia de la setmana"
+msgstr "' Torna i mostra el dia de la setmana"
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
@@ -33857,14 +33680,13 @@ msgid "sDay=\"Saturday\""
msgstr "sDay=\"Dissabte\""
#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3148993\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
-msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Hui és\""
+msgstr "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Hui és\""
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -34377,22 +34199,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
-msgstr "eErr=Error REM eErr és una variable d'error implícita"
+msgstr "eErr=Error ' eErr és una variable d'error implícita"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -34501,54 +34321,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM torna -1"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' torna -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM torna -1"
+msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' torna -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM torna 0"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' torna 0"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM torna -1"
+msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' torna -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM torna -1"
+msgstr "vOut = B Imp A ' torna -1"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -34737,64 +34552,58 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 REM torna 0"
+msgstr "Print 10 Mod 2.5 ' torna 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
-msgstr "print 10 / 2.5 REM torna 4"
+msgstr "Print 10 / 2.5 ' torna 4"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 5 REM torna 0"
+msgstr "Print 10 Mod 5 ' torna 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
-msgstr "print 10 / 5 REM torna 2"
+msgstr "Print 10 / 5 ' torna 2"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
-msgstr "print 5 mod 10 REM torna 5"
+msgstr "Print 5 Mod 10 ' retorna 5"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
-msgstr "print 5 / 10 REM torna 0,5"
+msgstr "Print 5 / 10 ' retorna 0,5"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -35000,24 +34809,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3151042\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount és una variable d'enter implícita"
+msgstr "iCount=200 ' iCount és una variable d'enter implícita"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -35220,7 +35027,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> Expressió numèrica que conté el valor d'hora de sèrie que s'utilitza per tornar el valor del minut."
+msgstr "<emph>Nombre:</emph> expressió numèrica que conté el valor d'hora de sèrie que s'utilitza per tornar el valor del minut."
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -35277,7 +35084,6 @@ msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
msgstr "MsgBox \"El minut actual és \"& Minute(Now)& \".\""
#: 03030202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -35609,7 +35415,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
-msgstr ""
+msgstr "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -35617,7 +35423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123476\n"
"help.text"
msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr ""
+msgstr "En lloc d'Else If podeu escriure ElseIf, en lloc d'End If podeu escriure EndIf."
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -35635,7 +35441,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr "L'expressió <emph>If...Then</emph> executa blocs de programa segons les condicions determinades. Quan el Basic de l'$[officename] troba una expressió <emph>If</emph>, la condició es prova. Si la condició és certa, s'executen totes les expressions posteriors fins a la propera expressió <emph>Else</emph> o <emph>ElseIf</emph>. Si la condició és falsa, i una expressió <emph>ElseIf</emph> segueix, el $[officename] Basic prova la següent condició i executa les expressions següents si la condició és certa. Si és falsa, el programa continua amb la següent expressió <emph>ElseIf</emph> o <emph>Else</emph>. Les expressions que segueixen a <emph>Else</emph> s'executen només si cap de les condicions que s'han provat anteriorment no era certa. Després d'avaluar totes les condicions, i d'executar les expressions corresponents, el programa continua amb l'expressió que segueix a <emph>EndIf</emph>."
+msgstr "L'expressió <emph>If...Then</emph> executa blocs de programa segons les condicions determinades. Quan el $[officename] Basic troba una expressió <emph>If</emph>, la condició es prova. Si la condició és certa, s'executen totes les expressions posteriors fins a la propera expressió <emph>Else</emph> o <emph>ElseIf</emph>. Si la condició és falsa, i una expressió <emph>ElseIf</emph> segueix, el $[officename] Basic prova la següent condició i executa les expressions següents si la condició és certa. Si és falsa, el programa continua amb la següent expressió <emph>ElseIf</emph> o <emph>Else</emph>. Les expressions que segueixen a <emph>Else</emph> s'executen només si cap de les condicions que s'han provat anteriorment no era certa. Després d'avaluar totes les condicions, i d'executar les expressions corresponents, el programa continua amb l'expressió que segueix a <emph>EndIf</emph>."
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -35816,14 +35622,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154216\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
-msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
+msgstr "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -35911,7 +35716,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
-msgstr "<emph>Any:</emph> expressió d'enter que indica un any. Tots els valors entre 0 i 99 s'interpreten com els anys 1900-1999. Per als anys que cauen fora d'este interval, heu d'introduir els quatre dígits."
+msgstr "<emph>Any:</emph> Expressió d'enter que indica un any. Tots els valors entre 0 i 99 s'interpreten com els anys 1900-1999. Per als anys que cauen fora d'este interval, heu d'introduir els quatre dígits."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -35920,7 +35725,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
-msgstr "<emph>Mes:</emph> epressió d'enter que indica el mes de l'any especificat. L'interval acceptat inclou de l'1 al 12."
+msgstr "<emph>Mes:</emph> Expressió d'enter que indica el mes de l'any especificat. L'interval acceptat inclou de l'1 al 12."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -35977,22 +35782,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
-msgstr "msgbox lDate REM torna 23476"
+msgstr "Msgbox lDate ' retorna 23476"
#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
-msgstr "msgbox sDate REM torna 04/09/1964"
+msgstr "Msgbox sDate ' retorna 04/09/1964"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -36842,14 +36645,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM Establiu el gestor d'errors"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Estableix el gestor d'errors"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 03903c2e254..c62b53aaf9f 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 15:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725471.0\n"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -242,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <emph>Macro</emph>, on podeu crear, editar, organitzar i executar les macros del Basic d'$[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <emph>Macro</emph>, on podeu crear, editar, organitzar i executar les macros del $[officename] Basic.</ahelp></variable>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Mostra el nom de la macro seleccionada. Per crear o per canviar el nom d'una macro, introduïu un nom ací.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -269,17 +271,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr "Macro a partir de / Alça la macro a"
+msgstr "Macro a partir de / Guarda la macro a"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o alçar les vostres macros. Per alçar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu este diàleg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o guardar les vostres macros. Per guardar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu este diàleg.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Run / Save"
-msgstr "Executa / Alça"
+msgstr "Executa / Guarda"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Executa o guarda la macro actual.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Obri el diàleg Personalitza, on podeu assignar la macro seleccionada a una orde de menú, a una barra d'eines o a un esdeveniment.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia l'editor del Basic d'$[officename] i obri la macro seleccionada per editar-la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia l'editor del $[officename] Basic i obri la macro seleccionada per editar-la.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro nova o suprimeix la macro seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,14 +382,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Organitzador"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Obri el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, on podeu afegir, editar o suprimir mòduls de macros, diàlegs i biblioteques existents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Obri el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, on podeu afegir, editar o suprimir mòduls de macros, diàlegs i biblioteques existents.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
-msgstr "Per copiar un diàleg o un mòdul, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu i deixeu anar."
+msgstr "Per copiar un diàleg o un mòdul, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu i deixeu anar."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Obri l'editor del Basic d'$[officename] perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Obri l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -613,4 +613,4 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Cerqueu la biblioteca del Basic d'$[officename] que voleu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obri.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que voleu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obri.</ahelp>"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 52bc31ef0a7..9a259ae3766 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 08:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357745634.0\n"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
-msgstr "Alça la font com a"
+msgstr "Guarda la font com a"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Alça la font com a\">Alça la font com a</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Guarda la font com a\">Guarda la font com a</link>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Alça el codi font de la macro del Basic seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Guarda el codi font de la macro del Basic seleccionada.</ahelp>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
-msgstr "Alça la font com a"
+msgstr "Guarda la font com a"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A l'editor de diàlegs, esta orde crida un diàleg \"Anomena i alça\" per exportar el diàleg del BASIC actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A l'editor de diàlegs, esta orde crida un diàleg \"Anomena i guarda\" per exportar el diàleg del BASIC actual.</ahelp>"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
@@ -159,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Para"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>macros; aturar</bookmark_value><bookmark_value>aturar el programa</bookmark_value><bookmark_value>aturar macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>macros; parar</bookmark_value><bookmark_value>parar el programa</bookmark_value><bookmark_value>parar macros</bookmark_value>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Atura\">Atura</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Para\">Para</link>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -185,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Atura l'execució de la macro actual.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> També podeu prémer Maj+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Para l'execució de la macro actual.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> També podeu prémer Maj+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Para"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -400,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Executa la macro i l'atura després del procediment següent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Executa la macro i l'para després del procediment següent.</ahelp>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the <emph>Show</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Mostra una vista jeràrquica de les biblioteques de macros, mòduls i diàlegs actuals de l'$[officename]. Per visualitzar els continguts d'un element a la finestra, feu doble clic al nom o seleccioneu-lo i feu clic a la icona <emph>Mostra</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Mostra una vista jeràrquica de les biblioteques de macros, mòduls i diàlegs actuals del $[officename]. Per visualitzar els continguts d'un element a la finestra, feu doble clic al nom o seleccioneu-lo i feu clic a la icona <emph>Mostra</emph>.</ahelp>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controls; a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>prémer el control del botó a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>control de la icona</bookmark_value><bookmark_value>botons; controls</bookmark_value><bookmark_value>control de la imatge</bookmark_value><bookmark_value>control de la casella de selecció</bookmark_value><bookmark_value>control del botó d'opció</bookmark_value><bookmark_value>control del botó d'opció</bookmark_value><bookmark_value>control de text fix</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'etiqueta</bookmark_value><bookmark_value>edició; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de text; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de llista; controls</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre combinat</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre de grup</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de progrés</bookmark_value><bookmark_value>control de línia fixa</bookmark_value><bookmark_value>control de la línia horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de línia</bookmark_value><bookmark_value>control de línia vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de data</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'hora</bookmark_value><bookmark_value>control del camp numèric</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de moneda</bookmark_value><bookmark_value>control del camp formatat</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de patró</bookmark_value><bookmark_value>control de camp emmascarat</bookmark_value><bookmark_value>control de selecció de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>opcions de selecció per als controls</bookmark_value><bookmark_value>control del mode de verificació</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>controls; a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>prendre el botó control a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>control de la icona</bookmark_value><bookmark_value>botons; controls</bookmark_value><bookmark_value>control de la imatge</bookmark_value><bookmark_value>control de la casella de selecció</bookmark_value><bookmark_value>control del botó d'opció</bookmark_value><bookmark_value>control de text fix</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'etiqueta</bookmark_value><bookmark_value>edició; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de text; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de llista; controls</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre combinat</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre de grup</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de progrés</bookmark_value><bookmark_value>control de línia fixa</bookmark_value><bookmark_value>control de la línia horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de línia</bookmark_value><bookmark_value>control de línia vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de data</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'hora</bookmark_value><bookmark_value>control del camp numèric</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de moneda</bookmark_value><bookmark_value>control del camp formatat</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de patró</bookmark_value><bookmark_value>control de camp emmascarat</bookmark_value><bookmark_value>control de selecció de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>opcions de selecció per als controls</bookmark_value><bookmark_value>control del mode de verificació</bookmark_value>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
-msgstr "En el mode d'edició, també podeu fer clic amb el botó dret del ratolí i triar l'orde retalla, copia o enganxa."
+msgstr "En el mode d'edició, també podeu fer clic amb el botó dret del ratolí i triar l'orde retalla, copia o apega."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Afig un quadre de text on podeu definir la formatació del text que s'introdueix o s'extreu, així com qualsevol valor de límit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Afig un quadre de text on podeu definir la formatació del text que s'introdueix o s'extrau, així com qualsevol valor de límit.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505340\n"
"help.text"
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
-msgstr "Afig: Les llengües addicionals del diàleg importat s'afegiran al diàleg ja existent. Per a les llengües noves, s'utilitzaran els recursos de la llegua per defecte de la biblioteca. Este comportament és el mateix que si afegíreuu estes llengües manualment."
+msgstr "Afig: Les llengües addicionals del diàleg importat s'afegiran al diàleg ja existent. Per a les llengües noves, s'utilitzaran els recursos de la llengua per defecte de la biblioteca. Este comportament és el mateix que si afegíreuu estes llengües manualment."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Executa la macro i l'atura després de l'orde següent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Executa la macro i l'para després de l'orde següent.</ahelp>"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c4bfc8a6687..f2b6b1bfc4e 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
-msgstr "També podeu crear i assignar macros, així com configurar l'aparença i l'estil de les barres d'eines, els menús i el teclat; també podeu configurar les opcions per defecte per a les aplicacions de l'$[officename]."
+msgstr "També podeu crear i assignar macros, així com configurar l'aparença i l'estil de les barres d'eines, els menús i el teclat; també podeu configurar les opcions per defecte per a les aplicacions del $[officename]."
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -240,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Features"
-msgstr "Funcions de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Funcions del $[officename] Calc"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -249,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Funcions de l'$[officename] Calc \">Funcions de l'$[officename] Calc </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Funcions del $[officename] Calc \">Funcions del $[officename] Calc </link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
-msgstr "L'$[officename] Calc és una aplicació de full de càlcul que podeu utilitzar per calcular, analitzar i gestionar dades. També podeu importar i modificar fulls de càlcul del Microsoft Excel."
+msgstr "El $[officename] Calc és una aplicació de full de càlcul que podeu utilitzar per calcular, analitzar i gestionar dades. També podeu importar i modificar fulls de càlcul del Microsoft Excel."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
-msgstr "L'$[officename] Calc vos proporciona <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funcions\">funcions</link>, incloent-hi funcions estadístiques i bancàries, que podeu utilitzar per crear fórmules que vos permeten realitzar càlculs complexos amb les dades."
+msgstr "El $[officename] Calc vos proporciona <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funcions\">funcions</link>, incloent-hi funcions estadístiques i bancàries, que podeu utilitzar per crear fórmules que vos permeten realitzar càlculs complexos amb les dades."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -330,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
-msgstr "L'$[officename] Calc permet arrossegar i deixar anar taules de base de dades, o utilitzar un full de càlcul com a font de dades per crear cartes de formulari a l'$[officename] Writer."
+msgstr "El $[officename] Calc permet arrossegar i deixar anar taules de base de dades, o utilitzar un full de càlcul com a font de dades per crear cartes de formulari al $[officename] Writer."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
-msgstr "L'$[officename] Calc permet presentar dades del full de càlcul en diagrames dinàmics que s'actualitzen automàticament quan canvien les dades."
+msgstr "El $[officename] Calc permet presentar dades del full de càlcul en diagrames dinàmics que s'actualitzen automàticament quan canvien les dades."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
-msgstr "Obertura i desament de fitxers Microsoft"
+msgstr "Obertura i guardat de fitxers Microsoft"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -384,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
-msgstr "Utilitzeu els filtres de l'$[officename] per convertir els fitxers de l'Excel o per obrir i alçar en altres <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
+msgstr "Utilitzeu els filtres del $[officename] per convertir els fitxers de l'Excel o per obrir i guardar en altres <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
-msgstr "Com treballar amb l'$[officename] Calc"
+msgstr "Com treballar amb el $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menús, barres d'eines i tecles de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Menús, barres d'eines i tecles del $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index fa6762abeef..059d1e3498d 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"optional\">En les funcions del %PRODUCTNAME Calc, els paràmetres marcats com a \"opcionals\" es poden ometre quan no hi ha cap altre paràmetre que els seguïsca. Per exemple, en una funció amb quatre paràmetres, en què els dos darrers estan marcats com a \"opcionals\", es pot ometre el paràmetre 4 o bé els paràmetres 3 i 4; en canvi, no es pot ometre únicament el paràmetre 3. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"optional\">En les funcions del %PRODUCTNAME Calc, els paràmetres marcats com a \"opcionals\" es poden ometre quan no hi ha cap altre paràmetre que els seguisca. Per exemple, en una funció amb quatre paràmetres, en què els dos darrers estan marcats com a \"opcionals\", es pot ometre el paràmetre 4 o bé els paràmetres 3 i 4; en canvi, no es pot ometre únicament el paràmetre 3. </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3c968c2d43f..a27552beeaf 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725486.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -105,7 +107,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the numb
msgstr "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Introduïu el nombre de segons que cal esperar abans que les dades externes es tornen a carregar al document actual.</ahelp>"
#: func_minute.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"tit\n"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "També podeu prémer les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pàg i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Av Pàg per desplaçar-vos per les pàgines."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omet la primera fila o la primera columna a la selecció de l'ordenació. </ahelp> El paràmetre <emph>Direcció</emph> que apareix a la part inferior del diàleg defineix el nom i la funció d'esta casella de selecció."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
@@ -497,7 +497,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the lang
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Seleccioneu la llengua de les regles d'ordenació.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -516,7 +515,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sor
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Seleccioneu una opció d'ordenació per a la llengua.</ahelp> Per exemple, seleccioneu l'opció \"agenda telefònica\" per a l'alemany si voleu incloure el caràcter especial umlaut a l'ordenació."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3152580\n"
@@ -562,14 +560,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Ordena les columnes segons els valors de les files actives de l'interval seleccionat.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3156290\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Data area"
-msgstr "Interval de dades"
+msgstr "Àrea de dades"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -674,14 +671,13 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Insereix un full"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defineix les opcions que s'utilitzaran per inserir un full nou.</ahelp> Podeu crear un full nou o inserir un full existent des d'un fitxer. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defineix les opcions que s'utilitzaran per inserir un full nou.</ahelp> Podeu crear un full nou o inserir un full existent des d'un fitxer.</variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -774,14 +770,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Crea un full nou. Introduïu un nom de full en el camp <emph>Nom</emph>. Els caràcters permesos són els següents: lletres, nombres, espais i la ratlla baixa.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "No. of sheets"
-msgstr "Núm. de fulls"
+msgstr "Nombre de fulls"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -996,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "Una vegada alçats, els fulls protegits només es poden tornar a alçar amb l'orde <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Una vegada guardats, els fulls protegits només es poden tornar a guardar amb l'orde <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr "Completeu la protecció de la vostra faena combinant les dues opcions del menú <emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb la inclusió de la protecció amb contrasenya. Per impedir totalment l'obertura del document, en el diàleg <emph>Alça</emph> activeu la casella <emph>Alça amb contrasenya</emph> abans de fer clic al botó <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Completeu la protecció de la vostra faena combinant les dues opcions del menú <emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb la inclusió de la protecció amb contrasenya. Per impedir totalment l'obertura del document, en el diàleg <emph>Guarda</emph> activeu la casella <emph>Guarda amb contrasenya</emph> abans de fer clic al botó <emph>Guarda</emph>."
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1568,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up unti
msgstr "<emph>Liquidació</emph> és la data en què s'han de calcular els interessos acumulats fins aquell moment."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -1696,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"354\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>Tipus</emph> és el tipus d'interés nominal anual (el tipus d'interés del cupó)."
+msgstr "<emph>Tipus</emph> és el tipus d'interés nominal anual (tipus d'interés del cupó)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1788,14 +1782,13 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Liquidació</emph> és la data de compra del títol."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"395\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol."
+msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol (caduca)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1804,10 +1797,9 @@ msgctxt ""
"396\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr "<emph>Inversió</emph> és l'import de la compra."
+msgstr "<emph>Inversió</emph> és el preu de compra."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155760\n"
@@ -1924,7 +1916,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr "<emph>Tipus</emph> defineix el tipus d'interés per període."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153023\n"
@@ -2130,7 +2121,6 @@ msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to defin
msgstr "Per fer-se una idea de les taxes de depreciació per període, és millor definir una taula de depreciació. En introduir les diferents fórmules de depreciació disponibles al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc l'una al costat de l'altra, podreu veure quina forma de depreciació és la més apropiada. Introduïu la taula de la manera següent:"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155258\n"
@@ -2140,7 +2130,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -2150,7 +2139,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -2268,7 +2256,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148766\n"
@@ -2296,7 +2283,6 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148397\n"
@@ -2324,7 +2310,6 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150267\n"
@@ -2352,7 +2337,6 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153545\n"
@@ -2407,7 +2391,6 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155404\n"
@@ -2435,7 +2418,6 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3083286\n"
@@ -2454,7 +2436,6 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154815\n"
@@ -2473,7 +2454,6 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156307\n"
@@ -2492,7 +2472,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -2526,7 +2505,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>0</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2758,6 @@ msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of i
msgstr "<emph>Cupó</emph> és el tipus d'interés anual del cupó (el tipus d'interés nominal)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -2884,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
-msgstr "<emph>NOM</emph> és l'interés nominal."
+msgstr "<emph>Nom</emph> és l'interés nominal."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"417\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-msgstr "EFECTIU_ADD(TipusNominal; NPERA)"
+msgstr "EFECTIU_ADD(TipusNominal; NPerA)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"419\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPERA </emph>és el nombre de pagaments d'interessos per any."
+msgstr "<emph>NPerA</emph> és el nombre de pagaments d'interessos per any."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3177,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Cost</emph> és el cost inicial d'un actiu."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148658\n"
@@ -4983,7 +4960,6 @@ msgid "Weight"
msgstr "Pes"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148476\n"
@@ -5002,7 +4978,6 @@ msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -5021,7 +4996,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150707\n"
@@ -5040,7 +5014,6 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Pressió"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3166437\n"
@@ -5059,7 +5032,6 @@ msgid "Force"
msgstr "Força"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155582\n"
@@ -5078,7 +5050,6 @@ msgid "Energy"
msgstr "Energia"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153386\n"
@@ -5097,7 +5068,6 @@ msgid "Power"
msgstr "Potència"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149915\n"
@@ -5116,7 +5086,6 @@ msgid "Field strength"
msgstr "Força del camp"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -5135,7 +5104,6 @@ msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148659\n"
@@ -5154,7 +5122,6 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149423\n"
@@ -5173,7 +5140,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150425\n"
@@ -5192,7 +5158,6 @@ msgid "Speed"
msgstr "Velocitat"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3159246\n"
@@ -5211,7 +5176,6 @@ msgid "Information"
msgstr "Informació"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3159899\n"
@@ -5221,14 +5185,13 @@ msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3143277\n"
"203\n"
"help.text"
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr "Les unitats de mesura en <emph>negreta</emph> poden tindre un prefix de la següent llista:"
+msgstr "Cada unitat de mesura en <emph>negreta</emph> pot estar precedida per un caràcter de prefix de la llista següent:"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Y (yotta)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (yotta)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149491\n"
"help.text"
msgid "Z (zetta)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (zetta)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5323,6 @@ msgid "10^6"
msgstr "10^6"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -5393,13 +5355,12 @@ msgid "10^2"
msgstr "10^2"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "e (deca)"
-msgstr "d (deci)"
+msgstr "e (deca)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5395,6 @@ msgid "c (centi)"
msgstr "c (centi)"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149941\n"
@@ -5448,10 +5408,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "m (milli)"
-msgstr ""
+msgstr "m (mil·li)"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149942\n"
@@ -5465,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149503\n"
"help.text"
msgid "u (micro)"
-msgstr ""
+msgstr "u (micro)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "a (atto)"
-msgstr ""
+msgstr "a (atto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149508\n"
"help.text"
msgid "z (zepto)"
-msgstr ""
+msgstr "z (zepto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149509\n"
"help.text"
msgid "y (yocto)"
-msgstr ""
+msgstr "y (yocto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6389,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the r
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Crea els noms dels intervals a partir de les entrades que hi ha a l'última columna de l'interval del full seleccionat.</ahelp> Cada fila rep un nom i una referència de cel·la."
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6447,7 +6405,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sh
msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; supressió</bookmark_value><bookmark_value>fulls; supressió</bookmark_value><bookmark_value>supressió; fulls de càlcul</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -6608,7 +6565,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Ordena"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -6627,7 +6583,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Té en compte els atributs de formatació a l'hora d'ordenar.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
@@ -6722,7 +6677,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "El funcionament de l'$[officename] Calc es pot ampliar mitjançant els complements, mòduls de programació externs que ofereixen funcions addicionals per treballar amb els fulls de càlcul. A l'<emph>Auxiliar de funcions</emph>, a la categoria <emph>Complement</emph>, s'enumeren els complements disponibles. Si voleu programar un complement, ací trobareu informació sobre les funcions que s'han d'exportar des de la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL externa</defaultinline></switchinline> per poder adjuntar correctament el complement."
+msgstr "El funcionament del $[officename] Calc es pot ampliar mitjançant els complements, mòduls de programació externs que ofereixen funcions addicionals per treballar amb els fulls de càlcul. A l'<emph>Auxiliar de funcions</emph>, a la categoria <emph>Complement</emph>, s'enumeren els complements disponibles. Si voleu programar un complement, ací trobareu informació sobre les funcions que s'han d'exportar des de la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL externa</defaultinline></switchinline> per poder adjuntar correctament el complement."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -6731,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "L'$[officename] cerca una <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> a la carpeta de complements que s'ha definit a la configuració. Perquè l'$[officename] la detecti, la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> ha de tindre determinades propietats, tal com s'explica tot seguit. Esta informació vos permet programar el vostre propi complement per a l'<emph>Auxiliar de funcions</emph> de l'$[officename] Calc."
+msgstr "El $[officename] cerca una <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> a la carpeta de complements que s'ha definit a la configuració. Perquè el $[officename] la detecti, la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> ha de tindre determinades propietats, tal com s'explica tot seguit. Esta informació vos permet programar el vostre propi complement per a l'<emph>Auxiliar de funcions</emph> del $[officename] Calc."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -6776,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
-msgstr "Els paràmetres es transmeten mitjançant referències; per tant, en teoria és possible modificar estos valors. No obstant això, l'$[officename] Calc no ho permet perquè no té sentit fer-ho en fulls de càlcul."
+msgstr "Els paràmetres es transmeten mitjançant referències; per tant, en teoria és possible modificar estos valors. No obstant això, el $[officename] Calc no ho permet perquè no té sentit fer-ho en fulls de càlcul."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -6812,7 +6767,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
-msgstr "El nombre màxim de paràmetres en una funció de complement adjunta a l'$[officename] Calc és 16: un valor de retorn i un màxim de 15 paràmetres d'entrada."
+msgstr "El nombre màxim de paràmetres en una funció de complement adjunta al $[officename] Calc és 16: un valor de retorn i un màxim de 15 paràmetres d'entrada."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7091,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Eixida: referència a una variable, que ha de contindre el nombre de funcions de complements. Per exemple: si el complement proporciona 5 funcions per a l'$[officename] Calc, nCount=5."
+msgstr "Eixida: referència a una variable, que ha de contindre el nombre de funcions de complements. Per exemple: si el complement proporciona 5 funcions per al $[officename] Calc, nCount=5."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
-msgstr "Els paràmetres pFuncName i pInternalName són matrius de caràcters, implementats a l'$[officename] Calc amb una mida de 256."
+msgstr "Els paràmetres pFuncName i pInternalName són matrius de caràcters, implementats al $[officename] Calc amb una mida de 256."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7289,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Resultat: afig el nom o el tipus de paràmetre, per exemple la paraula \"Nombre\" o \"Cadena\" o \"Data\", etc. S'ha implementat a l'$[officename] Calc com a char[256]."
+msgstr "Resultat: afig el nom o el tipus de paràmetre, per exemple la paraula \"Nombre\" o \"Cadena\" o \"Data\", etc. S'ha implementat al $[officename] Calc com a char[256]."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7307,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Resultat: afig la descripció del paràmetre, per exemple, \"Valor del qual s'ha de calcular la suma.\" S'ha implementat a l'$[officename] Calc com a char[256]."
+msgstr "Resultat: afig la descripció del paràmetre, per exemple, \"Valor del qual s'ha de calcular la suma.\" S'ha implementat al $[officename] Calc com a char[256]."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7316,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
-msgstr "Les matrius de caràcters pName i pDesc s'han implementat a l'$[officename] Calc amb una mida de 256. Tingueu en compte que l'espai disponible a l'<emph>Auxiliar de funcions</emph> és limitat i, per tant, no es poden utilitzar els 256 caràcters."
+msgstr "Les matrius de caràcters pName i pDesc s'han implementat al $[officename] Calc amb una mida de 256. Tingueu en compte que l'espai disponible a l'<emph>Auxiliar de funcions</emph> és limitat i, per tant, no es poden utilitzar els 256 caràcters."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
-msgstr "Les taules següents contenen informació sobre quines estructures de dades han de proporcionar-se a un mòdul de programa extern per passar les àrees de les cel·les. L'$[officename] Calc distingeix entre tres matrius diferents, segons el tipus de dades."
+msgstr "Les taules següents contenen informació sobre quines estructures de dades han de proporcionar-se a un mòdul de programa extern per passar les àrees de les cel·les. El $[officename] Calc distingeix entre tres matrius diferents, segons el tipus de dades."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7397,7 +7352,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Com a paràmetre, es pot introduir una àrea de cel·les amb valors del tipus Nombre/Doble. A l'$[officename] Calc, les matrius dobles es defineixen de la manera següent:"
+msgstr "Com a paràmetre, es pot introduir una àrea de cel·les amb valors del tipus Nombre/Doble. Al $[officename] Calc, les matrius dobles es defineixen de la manera següent:"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7634,14 +7589,13 @@ msgid "Col"
msgstr "Col"
#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147276\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Número de columna de l'element; numeració a partir de 0."
+msgstr "Número de columna de l'element. Numeració a partir de 0."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7748,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Una àrea de cel·les, que conté valors de tipus de dades Text i es considera com a matriu de cadenes. Una matriu de cadenes a l'$[officename] Calc es defineix de la manera següent:"
+msgstr "Una àrea de cel·les, que conté valors de tipus de dades Text i es considera com a matriu de cadenes. Una matriu de cadenes al $[officename] Calc es defineix de la manera següent:"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8171,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Les matrius de cel·les s'utilitzen per cridar les àrees de cel·les que contenen tant text com nombres. Una matriu de cel·les a l'$[officename] Calc es defineix de la manera següent:"
+msgstr "Les matrius de cel·les s'utilitzen per cridar les àrees de cel·les que contenen tant text com nombres. Una matriu de cel·les al $[officename] Calc es defineix de la manera següent:"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8730,7 +8684,6 @@ msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MAX(Nombre1; Nombre2; ...Nombre30)"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -9626,7 +9579,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Mitjana</emph> és el valor mitjà de la distribució."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156295\n"
@@ -9909,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Fals calcula la funció de densitat; <emph>C</emph> = 1 o Cert calcula la distribució. Si s'omet, s'insereix el valor per defecte Cert en alçar el document, per tal de garantir la compatibilitat amb altres programes i amb versions anteriors del %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Fals calcula la funció de densitat; <emph>C</emph> = 1 o Cert calcula la distribució. Si s'omet, s'insereix el valor per defecte Cert en guardar el document, per tal de garantir la compatibilitat amb altres programes i amb versions anteriors del %PRODUCTNAME."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -10175,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "Operadors a l'$[officename] Calc"
+msgstr "Operadors al $[officename] Calc"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10192,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "Operadors a l'$[officename] Calc"
+msgstr "Operadors al $[officename] Calc"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10201,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
-msgstr "Podeu utilitzar els operadors següents a l'$[officename] Calc:"
+msgstr "Podeu utilitzar els operadors següents al $[officename] Calc:"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -11002,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
-msgstr "=DIASETMANA(ARA()) retorna el nombre del dia actual."
+msgstr "=DIASETMANA(ARA()) retorna el número del dia actual."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -11204,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr "Internament, l'$[officename] gestiona els valors de data i d'hora com a valors numèrics. Si assigneu el format de numeració \"Nombre\" a un valor de data o d'hora, este valor es converteix en un nombre. Per exemple, 01/01/2000 12:00 PM es converteix en 36526,5. El valor que precedeix la coma correspon a la data, mentre que el valor que segueix la coma correspon a l'hora. Si no voleu veure este tipus de representació numèrica de la data i l'hora, canvieu el format numèric (data o hora). Per fer-ho, seleccioneu la cel·la que conté el valor de data o d'hora, visualitzeu-ne el menú contextual i seleccioneu <emph>Formata les cel·les</emph>. La pestanya <emph>Nombres</emph> conté les funcions que heu d'utilitzar per definir el format numèric."
+msgstr "Internament, el $[officename] gestiona els valors de data i d'hora com a valors numèrics. Si assigneu el format de numeració \"Nombre\" a un valor de data o d'hora, este valor es converteix en un nombre. Per exemple, 01/01/2000 12:00 PM es converteix en 36526,5. El valor que precedeix la coma correspon a la data, mentre que el valor que segueix la coma correspon a l'hora. Si no voleu veure este tipus de representació numèrica de la data i l'hora, canvieu el format numèric (data o hora). Per fer-ho, seleccioneu la cel·la que conté el valor de data o d'hora, visualitzeu-ne el menú contextual i seleccioneu <emph>Formata les cel·les</emph>. La pestanya <emph>Nombres</emph> conté les funcions que heu d'utilitzar per definir el format numèric."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -11300,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"par_id1953489\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Quan copieu i enganxeu cel·les que contenen valors de dates entre diferents fulls de càlcul, ambdós documents de full de càlcul han d'estar definits amb la mateixa base de dates. Si les bases de dates són diferents, els valors de data que es mostren canviaran."
+msgstr "Quan copieu i apegueu cel·les que contenen valors de dates entre diferents fulls de càlcul, ambdós documents de full de càlcul han d'estar definits amb la mateixa base de dates. Si les bases de dates són diferents, els valors de data que es mostren canviaran."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -11361,13 +11313,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id6354457\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -11729,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Si l'interval de cel·les seleccionat conté fórmules o referències, l'$[officename] traça la selecció automàticament.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Si l'interval de cel·les seleccionat conté fórmules o referències, el $[officename] traça la selecció automàticament.</ahelp>"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -12138,13 +12089,12 @@ msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link hre
msgstr "Per amagar un grup seleccionat, trieu <emph>Dades - Grup i esquema - </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Amaga els detalls\"><emph>Amaga els detalls</emph></link>."
#: 12080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
"par_id6036561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostra l'orde Detalls a les taules DataPilot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostra l'orde Detalls a les taules dinàmiques</link>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -13076,14 +13026,13 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Selecciona la font"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Obri un diàleg on podeu seleccionar la font de la vostra taula del DataPilot, i llavors crear-la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Obri un diàleg on podeu seleccionar la font de la taula dinàmica i, a continuació, crear la taula.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13095,14 +13044,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "Seleccioneu una font de dades per a la taula del DataPilot."
+msgstr "Seleccioneu una font de dades per a la taula dinàmica."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13114,24 +13062,22 @@ msgid "Current Selection"
msgstr "Selecció actual"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3125865\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Utilitza les cel·les seleccionades com a font de dades per a la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitza les cel·les seleccionades com a font de dades per a la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "Les columnes de dades de la taula del DataPilot utilitzen el mateix format numèric com a primera fila de dades a la selecció actual."
+msgstr "Les columnes de dades de la taula dinàmica utilitzen el mateix format numèric com a primera fila de dades a la selecció actual."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13140,17 +13086,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data source registered in $[officename]"
-msgstr "Font de dades registrada a l'$[officename]"
+msgstr "Font de dades registrada al $[officename]"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145271\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Utilitza una taula o una consulta d'una base de dades que està registrada a l'$[officename] com a font de dades per a la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitza una taula o una consulta d'una base de dades que està registrada al $[officename] com a font de dades per a la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13162,23 +13107,21 @@ msgid "External source/interface"
msgstr "Font/interfície externa"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <emph>Formatació automàtica</emph>, on podeu seleccionar un format predefinit per a la taula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <emph>Font externa</emph>, on podeu seleccionar la font de dades OLAP per a la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg del DataPilot\">Diàleg del DataPilot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg Taula dinàmica\">Diàleg Taula dinàmica</link>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13189,16 +13132,14 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Taula dinàmica"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DataPilot;mostra els detalls</bookmark_value><bookmark_value>funció DataPilot;desglossament</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica;mostra els detalls</bookmark_value><bookmark_value>funció de taula dinàmica;desglossament</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3149165\n"
@@ -13208,24 +13149,22 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Taula dinàmica"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Indiqueu el format de la taula que genera el DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Indiqueu el format de la taula que genera la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "El DataPilot mostra camps de dades com a botons que podeu arrossegar i deixar anar per definir la taula del DataPilot."
+msgstr "La taula dinàmica mostra camps de dades com a botons que podeu arrossegar i deixar anar per definir la taula dinàmica."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13237,14 +13176,13 @@ msgid "Layout"
msgstr "Disseny"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3150768\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Per definir el format d'una taula del DataPilot, arrossegueu i deixeu anar els botons del camp de dades a les àrees <emph>Camps de pàgina, Camps de fila, Camps de columna,</emph> i <emph>Camps de dades</emph>.</ahelp> També podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar per reorganitzar els camps de dades a una taula del DataPilot."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Per definir el format d'una taula dinàmica, arrossegueu i deixeu anar els botons del camp de dades a les àrees <emph>Camps de pàgina, Camps de fila, Camps de columna,</emph> i <emph>Camps de dades</emph>.</ahelp> També podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar per reorganitzar els camps de dades d'una taula dinàmica."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13253,7 +13191,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
-msgstr "L'$[officename] afig automàticament un títol als botons que s'arrosseguen a l'àrea de <emph>Camps de dades </emph>. Este títol conté el nom del camp de dades i la fórmula que va crear les dades."
+msgstr "El $[officename] afig automàticament un títol als botons que s'arrosseguen a l'àrea de <emph>Camps de dades </emph>. Este títol conté el nom del camp de dades i la fórmula que va crear les dades."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13310,14 +13248,13 @@ msgid "More"
msgstr "Més"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Mostra o amaga opcions addicionals per definir la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Mostra o amaga opcions addicionals per definir la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13329,14 +13266,13 @@ msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155417\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "Indiqueu els paràmetres per mostrar els resultats de la taula del DataPilot."
+msgstr "Indiqueu els paràmetres per mostrar els resultats de la taula dinàmica."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13347,13 +13283,12 @@ msgid "Selection from"
msgstr "Selecció a partir de"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu l'àrea que conté les dades per a la taula del DataPilot actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu l'àrea que conté les dades per a la taula dinàmica actual.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13365,24 +13300,22 @@ msgid "Results to"
msgstr "Resultats a"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3153838\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Seleccioneu l'àrea on voleu visualitzar els resultats de la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Seleccioneu l'àrea on voleu visualitzar els resultats de la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr "Si l'àrea seleccionada conté dades, el DataPilot les sobreescriu. Per evitar la pèrdua de dades que ja existeixen, deixeu que el DataPilot seleccioni automàticament l'àrea on es mostraran els resultats."
+msgstr "Si l'àrea seleccionada conté dades, la taula dinàmica les sobreescriu. Per evitar la pèrdua de dades que ja existeixen, deixeu que la taula dinàmica seleccioni automàticament l'àrea on es mostraran els resultats."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13465,13 +13398,12 @@ msgid "Add filter"
msgstr "Afig un filtre"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Afig un botó de filtre a les taules del DataPilot que es basen en dades del full de càlcul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Afig un botó de filtre a les taules dinàmiques que es basen en dades del full de càlcul.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13498,13 +13430,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta casella de selecció i feu doble clic a la taula per mostrar o amagar els detalls de l'element. Desactiveu esta casella de selecció i feu doble clic a una cel·la de la taula per editar els continguts de la cel·la.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "Per examinar els detalls dins d'una taula del DataPilot"
+msgstr "Per examinar els detalls dins d'una taula dinàmica"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,14 +13486,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.<
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trieu el camp per al qual voleu veure els detalls.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3149817\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tecles de drecera per al DataPilot\">Tecles de drecera per al DataPilot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tecles de drecera de la taula dinàmica\">Tecles de drecera de la taula dinàmica</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13587,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
-msgstr "Els continguts de cel·la d'una àrea d'etiqueta es poden utilitzar com els noms a les fórmules: l'$[officename] reconeix estos noms de la mateixa manera que ho fa amb els noms predefinits per als dies de la setmana i els mesos. Estos noms es completen automàticament quan s'escriuen en una fórmula. A més, els noms definits per àrees d'etiqueta tindran prioritat sobre els noms definits per àrees generades automàticament."
+msgstr "Els continguts de cel·la d'una àrea d'etiqueta es poden utilitzar com els noms a les fórmules: el $[officename] reconeix estos noms de la mateixa manera que ho fa amb els noms predefinits per als dies de la setmana i els mesos. Estos noms es completen automàticament quan s'escriuen en una fórmula. A més, els noms definits per àrees d'etiqueta tindran prioritat sobre els noms definits per àrees generades automàticament."
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
-msgstr "Podeu definir àrees de l'etiqueta que continguen les mateixes etiquetes a fulls diferents. L'$[officename] cerca primer les àrees de les etiquetes del full actual i, en cas que la cerca falli, les àrees d'altres fulls."
+msgstr "Podeu definir àrees de l'etiqueta que continguen les mateixes etiquetes a fulls diferents. El $[officename] cerca primer les àrees de les etiquetes del full actual i, en cas que la cerca falle, les àrees d'altres fulls."
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -15046,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Don't save imported data"
-msgstr "No alces les dades importades"
+msgstr "No guardes les dades importades"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -15055,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Només alça una referència a la base de dades, i no alça els continguts de les cel·les.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Només guarda una referència a la base de dades, i no guarda els continguts de les cel·les.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -15511,14 +15441,13 @@ msgid "BIN2DEC(Number)"
msgstr "BINADEC(Nombre)"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150142\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre binari. El nombre pot tindre un màxim de 10 dígits (bits). El bit més significatiu és el bit del signe. Els nombres negatius s'introdueixen com a complement de dos."
+msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre binari. El nombre pot tindre un màxim de 10 xifres (bits). El bit més significatiu és el bit del signe. Els nombres negatius s'introdueixen com a complements de dos."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16258,14 +16187,13 @@ msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
msgstr "HEXABIN(Nombre; Xifres)"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre hexadecimal; el nombre pot tindre un màxim de 10 xifres. El bit més significatiu és el bit del signe; els bits següents retornen el valor. Els nombres negatius s'introdueixen com a complements de dos."
+msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre hexadecimal. El nombre pot tindre un màxim de 10 xifres. El bit més significatiu és el bit del signe; els bits següents retornen el valor. Els nombres negatius s'introdueixen com a complements de dos."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16463,14 +16391,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Suprimeix\">Suprimeix</link>"
#: 12090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
"par_id3159400\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Suprimeix la taula del DataPilot seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Suprimeix la taula dinàmica seleccionada.</ahelp>"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -16690,24 +16617,22 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresca\">Refresca</link>"
#: 12090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Actualitza la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Actualitza la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Després d'importar un full de càlcul de l'Excel que continga una taula dinàmica, feu clic a la taula i després trieu <emph>Dades - DataPilot - Refresca</emph>."
+msgstr "Després d'importar un full de càlcul de l'Excel que continga una taula dinàmica, feu clic a la taula i després trieu <emph>Dades - Taula dinàmica - Refresca</emph>."
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -17387,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert name"
-msgstr "Insereix un nom"
+msgstr "Inseriu un nom"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -17492,7 +17417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Mostra una llista dels fulls del document actual. Per seleccionar un full, premeu les tecles de fletxa amunt o fletxa avall per desplaçar-vos a un full de la llista. Per afegir un full a la selecció, mantingueu premuda la tecla Ctrl (tecla Orde en Mac) mentre premeu les tecles de cursor, i després premeu la barra espaiadora. Per seleccionar un interval de fulls, mantingueu premuda la tecla Maj i premeu les tecles de cursor. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Mostra una llista dels fulls del document actual. Per seleccionar un full, premeu les tecles de fletxa amunt o fletxa avall per desplaçar-vos a un full de la llista. Per afegir un full a la selecció, manteniu premuda la tecla Ctrl (tecla Orde en Mac) mentre premeu les tecles de cursor, i després premeu la barra espaiadora. Per seleccionar un interval de fulls, mantingueu premuda la tecla Maj i premeu les tecles de cursor. </ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -17535,7 +17460,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
-msgstr "El nombre intern indicat com a decimal és el resultat del sistema de dates utilitzat a l'$[officename] per calcular les entrades de data."
+msgstr "El nombre intern indicat com a decimal és el resultat del sistema de dates utilitzat al $[officename] per calcular les entrades de data."
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -17933,7 +17858,6 @@ msgid "Value for \"Type\""
msgstr "Valor de \"Tipus\""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id8360850\n"
@@ -19240,7 +19164,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Retorna el valor numèric del paràmetre que s'ha indicat. Retorna 0 si el paràmetre és text o FALS.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19248,7 +19172,7 @@ msgctxt ""
"par_id9115573\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr ""
+msgstr "Si es produeix un error, la funció retorna el valor d'error."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19275,7 +19199,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valor</emph> és el paràmetre que s'ha de convertir en un nombre. N() retorna el valor numèric, si és possible. Per als valors lògics CERT i FALS, retorna 1 i 0 respectivament. Per al text, retorna 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -20134,7 +20058,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>Referència</emph> (llista d'opcions) és la posició de la cel·la que s'ha d'examinar. Si <emph>Referència</emph> és un interval, la cel·la es mou cap a la part superior esquerra de l'interval. Si manca la <emph>Referència</emph>, l'$[officename] Calc utilitza la posició de la cel·la on hi ha la fórmula. El Microsoft Excel utilitza la referència de la cel·la on es col·loca el cursor."
+msgstr "<emph>Referència</emph> (llista d'opcions) és la posició de la cel·la que s'ha d'examinar. Si <emph>Referència</emph> és un interval, la cel·la es mou cap a la part superior esquerra de l'interval. Si manca la <emph>Referència</emph>, el $[officename] Calc utilitza la posició de la cel·la on hi ha la fórmula. El Microsoft Excel utilitza la referència de la cel·la on es col·loca el cursor."
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -20749,7 +20673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Per a cada resultat se'n treu el valor de referència (vegeu més avall) i es mostra la diferència. Els totals que estiguen fora del camp base es mostren com a resultats buits."
+msgstr "Per a cada resultat se'n trau el valor de referència (vegeu més avall) i es mostra la diferència. Els totals que estiguen fora del camp base es mostren com a resultats buits."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -20813,7 +20737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Es treu el valor de referència de cada resultat, i la diferència es divideix pel valor de referència. El valor de referència es determina de la mateixa manera que \"Diferència de\". Els totals que estiguen fora del camp base es mostren com a resultats buits."
+msgstr "Es trau el valor de referència de cada resultat, i la diferència es divideix pel valor de referència. El valor de referència es determina de la mateixa manera que \"Diferència de\". Els totals que estiguen fora del camp base es mostren com a resultats buits."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -20925,7 +20849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Seleccioneu el camp a partir del qual s'extreu el valor respectiu com a base per al càlcul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Seleccioneu el camp a partir del qual s'extrau el valor respectiu com a base per al càlcul.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -20941,7 +20865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Seleccioneu l'element del camp base a partir del qual s'extreu el valor respectiu com a base per al càlcul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Seleccioneu l'element del camp base a partir del qual s'extrau el valor respectiu com a base per al càlcul.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20978,14 +20902,13 @@ msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies
msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Indica els continguts que han de suprimir-se d'una cel·la activa o d'un interval seleccionat de cel·les.</ahelp></variable> Si se seleccionen diferents fulls, tots els fulls seleccionats quedaran afectats."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr "Este quadre de diàleg també apareix prement Retrocés després que el cursor de cel·la s'ha activat al full."
+msgstr "Este diàleg també es crida quan es prem Retrocés després que el cursor de la cel·la s'haja activat en el full."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21288,7 +21211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calcula els subtotals per a les columnes que seleccioneu.</ahelp></variable> L'$[officename] utilitza la funció SUMA per calcular automàticament el subtotal i els valors totals generals d'un interval etiquetat. També podeu utilitzar altres funcions per fer el càlcul. L'$[officename] reconeix automàticament una àrea definida de la base de dades quan hi situeu el cursor."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calcula els subtotals per a les columnes que seleccioneu.</ahelp></variable> El $[officename] utilitza la funció SUMA per calcular automàticament el subtotal i els valors totals generals d'un interval etiquetat. També podeu utilitzar altres funcions per fer el càlcul. El $[officename] reconeix automàticament una àrea definida de la base de dades quan hi situeu el cursor."
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -21358,7 +21281,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
-msgstr "Les <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"regles de validesa\">regles de validesa</link> restringeixen l'entrada de nombres, dates, valors d'hores i text a certs valors. Tanmateix, és possible introduir valors no vàlids o copiar valors no vàlids a les cel·les si l'opció <emph>Atura</emph> no està seleccionada. Quan assigneu una regla de validesa, no es modificaran els valors que ja existeixen en una cel·la."
+msgstr "Les <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"regles de validesa\">regles de validesa</link> restringeixen l'entrada de nombres, dates, valors d'hores i text a certs valors. Tanmateix, és possible introduir valors no vàlids o copiar valors no vàlids a les cel·les si l'opció <emph>Para</emph> no està seleccionada. Quan assigneu una regla de validesa, no es modificaran els valors que ja existeixen en una cel·la."
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -21869,7 +21792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3880733\n"
"help.text"
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Si inseriu un enllaç que enllaça a un document obert, cal que alceu el document per poder fer servir l'enllaç."
+msgstr "Si inseriu un enllaç que enllaça a un document obert, cal que guardeu el document per poder fer servir l'enllaç."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -22682,7 +22605,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr "El nombre de data interna es retorna com a nombre. Este nombre està determinat pel sistema de dates que utilitza l'$[officename] per calcular les dates."
+msgstr "El nombre de data interna es retorna com a nombre. Este nombre està determinat pel sistema de dates que utilitza el $[officename] per calcular les dates."
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -22779,7 +22702,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
-msgstr "Una vegada alçat, només podreu tornar a alçar un document protegit amb l'orde de menú <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Una vegada guardat, només podreu tornar a guardar un document protegit amb l'orde de menú <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -22806,7 +22729,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "Podeu protegir totalment la vostra faena combinant les opcions d'<emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb una contrasenya. Si voleu evitar que altres usuaris òbriguen el document, seleccioneu <emph>Alça amb contrasenya</emph> i feu clic a <emph>Alça</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Introduïu la contrasenya</emph>. Aneu amb compte a l'hora de triar la contrasenya, ja que si no la recordeu una vegada hàgeu tancat el document ja no podreu tornar a accedir a este document."
+msgstr "Podeu protegir totalment la vostra faena combinant les opcions d'<emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb una contrasenya. Si voleu evitar que altres usuaris òbriguen el document, seleccioneu <emph>Guarda amb contrasenya</emph> i feu clic a <emph>Guarda</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Introduïu la contrasenya</emph>. Aneu amb compte a l'hora de triar la contrasenya, ja que si no la recordeu una vegada hàgeu tancat el document ja no podreu tornar a accedir a este document."
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -23053,7 +22976,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=FALS()</item> retorna FALS."
+msgstr "<item type=\"input\">=FALS()</item> retorna FALS"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -23062,7 +22985,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NO(FALS())</item> retorna CERT."
+msgstr "<item type=\"input\">=NO(FALS())</item> retorna CERT"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -23136,7 +23059,6 @@ msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if t
msgstr "<emph>ValorAltrament</emph> (opcional) és el valor que es retorna si la verificació lògica és FALS."
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_idN107FA\n"
@@ -23439,40 +23361,36 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NO(I(A;B))</item> retorna CERT."
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "Mostra els detalls (DataPilot)"
+msgstr "Mostra els detalls (Taula dinàmica)"
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"hd_id3344523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostra els detalls (DataPilot)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostra els detalls (Taula dinàmica)</link>"
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"par_id871303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un nou full \"analitzable\" amb més informació sobre la cel·la DataPilot actual. També podeu fer doble clic a una cel·la DataPilot per inserir el full \"analitzable\". El full nou mostra un subgrup de files de la font de dades original que constitueix les dades de resultats mostrades a la cel·la actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un nou full \"analitzable\" amb més informació sobre la cel·la actual de la taula dinàmica. També podeu fer doble clic a una cel·la de la taula dinàmica per inserir el full \"analitzable\". El full nou mostra un subgrup de files de la font de dades original que constitueix les dades de resultats mostrades a la cel·la actual.</ahelp>"
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"par_id7132480\n"
"help.text"
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "Els elements amagats no s'avaluen, però s'inclouen les files per als elements amagats. L'opció Mostra els detalls només està disponible per a les taules del DataPilot basades en intervals de cel·les o dades de bases de dades."
+msgstr "Els elements amagats no s'avaluen, però s'inclouen les files per als elements amagats. L'opció Mostra els detalls només està disponible per a les taules dinàmiques basades en intervals de cel·les o dades de bases de dades."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -23629,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"par_id2282479\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Quan copieu i enganxeu cel·les que contenen <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">valors de dates</link> entre diferents fulls de càlcul, ambdós documents de full de càlcul han d'estar definits amb la mateixa base de dates. Si les bases de dates són diferents, els valors de data que es mostren canviaran."
+msgstr "Quan copieu i apegueu cel·les que contenen <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">valors de dates</link> entre diferents fulls de càlcul, ambdós documents de full de càlcul han d'estar definits amb la mateixa base de dates. Si les bases de dates són diferents, els valors de data que es mostren canviaran."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24045,7 +23963,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fusiona i centra les cel·les"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24054,7 +23972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Fusiona i centra les cel·les\">Fusiona i centra les cel·les</link>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24063,7 +23981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Combina les cel·les seleccionades en una única cel·la o divideix les cel·les fusionades. Alinea al centre el contingut de les cel·les.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24072,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Fusiona i centra les cel·les</emph>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24098,7 +24016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr ""
+msgstr "En fusionar cel·les es poden produir error de càlcul a les fórmules de la taula."
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -24133,7 +24051,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr "L'$[officename] reconeix automàticament els intervals predefinits de les bases de dades."
+msgstr "El $[officename] reconeix automàticament els intervals predefinits de les bases de dades."
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -24261,14 +24179,13 @@ msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr "Exclou les files duplicades a la llista de dades filtrades."
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Data area"
-msgstr "Interval de dades"
+msgstr "Àrea de dades"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -24390,7 +24307,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr "Els menús contextuals de l'$[officename] Calc tenen <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"opcions addicionals\">opcions addicionals</link> per emplenar les cel·les."
+msgstr "Els menús contextuals del $[officename] Calc tenen <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"opcions addicionals\">opcions addicionals</link> per emplenar les cel·les."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -24819,14 +24736,13 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Suprimeix les cel·les"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Suprimeix completament les cel·les, les columnes o les files seleccionades. Les cel·les de sota o de la dreta de les cel·les suprimides ompliran l'espai.</ahelp> </variable> Tingueu en compte que l'opció de supressió seleccionada s'emmagatzema i s'actualitza quan es torna a cridar el diàleg."
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Suprimeix completament les cel·les, les columnes o les files seleccionades. Les cel·les de sota o de la dreta de les cel·les suprimides ompliran l'espai.</ahelp></variable> Tingueu en compte que l'opció de supressió seleccionada s'emmagatzema i s'actualitza quan es torna a cridar el diàleg."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -24919,13 +24835,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, dele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Després de seleccionar almenys una cel·la, suprimeix la columna sencera del full.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Suprimeix els continguts\">Suprimeix els continguts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Supressió del contingut\">Supressió del contingut</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25131,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Ordena les files seleccionades segons les condicions que indiqueu.</ahelp></variable> L'$[officename] reconeix i selecciona automàticament els intervals de la base de dades."
+msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Ordena les files seleccionades segons les condicions que indiqueu.</ahelp></variable> El $[officename] reconeix i selecciona automàticament els intervals de la base de dades."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -25298,7 +25213,6 @@ msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, ch
msgstr "Per continuar automàticament una sèrie fent servir una sèrie de regles assumides de compleció, trieu l'opció <emph>Emplenament automàtic</emph> després d'obrir el diàleg <emph>Sèries d'emplenament</emph>."
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -25726,13 +25640,12 @@ msgid "Value Highlighting"
msgstr "Realçament dels valors"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; realçament dels valors</bookmark_value><bookmark_value>valors;realçament</bookmark_value><bookmark_value>realçament; valors dels fulls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; realçament dels valors</bookmark_value><bookmark_value>valors;realçament</bookmark_value><bookmark_value>realçament; valors dels fulls</bookmark_value><bookmark_value>colors;valors</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -26796,7 +26709,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr "<emph>Valors</emph> i <emph>Dates</emph> es refereixen a una sèrie de pagaments i a les sèries de valors de data associats. El primer parell de dates defineixen l'inici del pla de pagament. Tots els altres valors de data han de ser posteriors, però no cal que seguïsquen cap orde. La sèrie de valors ha de contindre un valor negatiu i un valor positiu com a mínim (ingressos i dipòsits)"
+msgstr "<emph>Valors</emph> i <emph>Dates</emph> es refereixen a una sèrie de pagaments i a les sèries de valors de data associats. El primer parell de dates defineixen l'inici del pla de pagament. Tots els altres valors de data han de ser posteriors, però no cal que seguisquen cap orde. La sèrie de valors ha de contindre un valor negatiu i un valor positiu com a mínim (ingressos i dipòsits)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27939,7 +27852,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Tipus</emph> és el tipus d'interés periòdic."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
@@ -28480,7 +28392,7 @@ msgctxt ""
"280\n"
"help.text"
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
-msgstr "A més de la multiplicació, també podeu utilitzar altres operadors en l'àrea de referència (una matriu). Amb l'$[officename] Calc, podeu sumar (+), restar (-), multiplicar (*), dividir (/), utilitzar exponents (^), concatenació (&) i comparacions (=, <>, <, >, <=, >=). Els operadors es poden utilitzar en cada valor individual de l'àrea de les cel·les i retornar el resultat com una matriu si s'ha introduït la fórmula matricial."
+msgstr "A més de la multiplicació, també podeu utilitzar altres operadors en l'àrea de referència (una matriu). Amb el $[officename] Calc, podeu sumar (+), restar (-), multiplicar (*), dividir (/), utilitzar exponents (^), concatenació (&) i comparacions (=, <>, <, >, <=, >=). Els operadors es poden utilitzar en cada valor individual de l'àrea de les cel·les i retornar el resultat com una matriu si s'ha introduït la fórmula matricial."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28516,7 +28428,7 @@ msgctxt ""
"283\n"
"help.text"
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
-msgstr "Les fórmules matricials també són una opció que estalvia espai quan s'han de calcular diversos valors, ja que no consumeixen gaire memòria. A més a més, les matrius són eines essencials per fer càlculs complexos, ja que podeu incloure diversos intervals de cel·les en els càlculs. L'$[officename] disposa de diverses funcions matemàtiques per a les matrius, com ara la funció MULTM per multiplicar dues matrius o la funció SUMAPRODUCTE per calcular els productes escalars de dues matrius."
+msgstr "Les fórmules matricials també són una opció que estalvia espai quan s'han de calcular diversos valors, ja que no consumeixen gaire memòria. A més a més, les matrius són eines essencials per fer càlculs complexos, ja que podeu incloure diversos intervals de cel·les en els càlculs. El $[officename] disposa de diverses funcions matemàtiques per a les matrius, com ara la funció MULTM per multiplicar dues matrius o la funció SUMAPRODUCTE per calcular els productes escalars de dues matrius."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28525,7 +28437,7 @@ msgctxt ""
"284\n"
"help.text"
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
-msgstr "Ús de fórmules matricials en l'$[officename] Calc"
+msgstr "Ús de fórmules matricials al $[officename] Calc"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28570,7 +28482,7 @@ msgctxt ""
"315\n"
"help.text"
msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
-msgstr "Les fórmules matricials apareixen entre claus a l'$[officename] Calc. No podeu crear fórmules matricials introduint-hi les claus manualment."
+msgstr "Les fórmules matricials apareixen entre claus al $[officename] Calc. No podeu crear fórmules matricials introduint-hi les claus manualment."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28603,7 +28515,7 @@ msgctxt ""
"par_id936613\n"
"help.text"
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr ""
+msgstr "El separador de columnes (que separa els elements d'una fila) i el separador de files depenen de la llengua i de la configuració regional. Però al contingut d'esta ajuda, s'utilitzen el punt i coma ';' i el símbol de barra vertical '|' per indicar els separadors de columnes i de files, respectivament. Per exemple, en anglés s'utilitza la coma ',' com a separador de columnes i el punt i coma ';', com a separador de files."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28709,7 +28621,7 @@ msgctxt ""
"317\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un interval de cel·les o una matriu que continga la fórmula matricial. Per seleccionar tota la matriu, col·loqueu el cursor de la cel·la dins de l'interval de la matriu i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, on / és la tecla de divisió en el teclat numèric."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28790,7 +28702,7 @@ msgctxt ""
"325\n"
"help.text"
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
-msgstr "Enganxeu la fórmula prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V a l'espai seleccionat i confirmeu-ho prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Retorn. L'àrea seleccionada contindrà ara la fórmula matricial."
+msgstr "Apegueu la fórmula prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V a l'espai seleccionat i confirmeu-ho prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Retorn. L'àrea seleccionada contindrà ara la fórmula matricial."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28844,7 +28756,7 @@ msgctxt ""
"333\n"
"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Si manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podeu crear una còpia de la fórmula matricial a l'interval donat."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29377,7 +29289,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "A la taula següent, la columna A mostra valors de mesura sense ordenar. La columna B conté el límit superior que heu introduït per a les classes en què voleu dividir les dades de la columna A. En funció del límit que hàgeu introduït a B1, la funció FREQUENCIA retorna el nombre de valors mesurats que són més petits o iguals que 5. Com que el límit de B2 és 10, la funció FREQUENCIA retorna el segon resultat com el nombre de valors mesurats que són majors de 5 i menors o iguals a 10. El text que heu introduït a B6, \">25\", només s'utilitza com a referència."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -29387,7 +29298,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -29397,7 +29307,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
@@ -30739,7 +30648,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
-msgstr "Tan bon punt feu clic a <emph>D'acord</emph>, l'$[officename] Calc emplenarà l'exemple anterior amb els valors de la funció ESTLIN, tal com es mostra a l'exemple."
+msgstr "Tan bon punt feu clic a <emph>D'acord</emph>, el $[officename] Calc emplenarà l'exemple anterior amb els valors de la funció ESTLIN, tal com es mostra a l'exemple."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31301,7 +31210,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMAX2MENYSY2(MatriuX; MatriuY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144916\n"
@@ -31372,7 +31280,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMAX2MESY2(MatriuX; MatriuY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163417\n"
@@ -31702,25 +31609,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
+msgstr "DIFDATES"
#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DATA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció DIFDATES</bookmark_value>"
#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DIFDATES</link></variable>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31728,7 +31633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Esta funció retorna el nombre de dies, mesos o anys complets entre la Data inicial i la Data final.</ahelp>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31744,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150474\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
-msgstr ""
+msgstr "DIFDATES(Data inicial; Data final; Interval)"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31752,7 +31657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Data inicial</emph> és la data a partir de la qual es duu a terme el càlcul."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31760,7 +31665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155817\n"
"help.text"
msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Data final</emph> és la data fins a la qual es fa el càlcul. La Data final ha de ser posterior a la Data inicial."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31768,7 +31673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Interval</emph> és una cadena, els valors acceptats són \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" o \"yd\"."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31776,7 +31681,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr ""
+msgstr "Valor d'\"Interval\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31792,7 +31697,7 @@ msgctxt ""
"par_id9648731\n"
"help.text"
msgid "\"d\""
-msgstr ""
+msgstr "\"d\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31800,7 +31705,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dies complets entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31808,7 +31713,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "\"m\""
-msgstr ""
+msgstr "\"m\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31816,7 +31721,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de mesos complets entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31824,7 +31729,7 @@ msgctxt ""
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "\"y\""
-msgstr ""
+msgstr "\"y\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31832,7 +31737,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'anys complets entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31840,7 +31745,7 @@ msgctxt ""
"par_id9200109\n"
"help.text"
msgid "\"ym\""
-msgstr ""
+msgstr "\"ym\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31848,7 +31753,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de mesos complets en restar els anys de la diferència entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31856,7 +31761,7 @@ msgctxt ""
"par_id5766472\n"
"help.text"
msgid "\"md\""
-msgstr ""
+msgstr "\"md\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31864,7 +31769,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dies complets en restar els anys i els mesos de la diferència entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31872,7 +31777,7 @@ msgctxt ""
"par_id5866472\n"
"help.text"
msgid "\"yd\""
-msgstr ""
+msgstr "\"yd\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31880,7 +31785,7 @@ msgctxt ""
"par_id1591134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dies complets en restar els anys de la diferència entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31896,7 +31801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152589\n"
"help.text"
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr ""
+msgstr "Càlcul de la data de naixement. Una persona va néixer el 17/04/1974. Hui és el 13/06/2012."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31904,7 +31809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3252589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"y\")</item> dóna 38. <item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"ym\")</item> dóna 1. <item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"md\")</item> dóna 27. Per tant, la seua edat és de 38 anys, 1 mes i 27 dies."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31912,7 +31817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3352589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"m\")</item> dóna 457. Per tant, ha viscut 457 mesos."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31920,7 +31825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3452589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"d\")</item> dóna 13937. Per tant, ha viscut 13937 dies."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31928,7 +31833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3752589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"yd\")</item> dóna 57. Per tant, el seu aniversari va ser fa 57 dies."
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -33697,7 +33602,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr "<emph>Text</emph> és el text que conté els caràcters que s'han d'extreure."
+msgstr "<emph>Text</emph> és el text que conté els caràcters que s'han d'extraure."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33706,7 +33611,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr "<emph>Inici</emph> és la posició del primer caràcter del text que s'ha d'extreure."
+msgstr "<emph>Inici</emph> és la posició del primer caràcter del text que s'ha d'extraure."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34894,13 +34799,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=VALOR(\"4321\")</item> retorna 4321."
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Inserir cel·les"
+msgstr "Insereix cel·les"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -34911,7 +34815,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; inserció de cel·les</bookmark_value><bookmark_value>cel·les; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció; cel·les</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -35141,7 +35044,6 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"tit\n"
@@ -35150,7 +35052,6 @@ msgid "Bit Operation Functions"
msgstr "Funcions d'operació de bits"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4149052\n"
@@ -35160,36 +35061,32 @@ msgid "Bit Operation Functions"
msgstr "Funcions d'operació de bits"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"bm_id4150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció I</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció IBIT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150026\n"
"238\n"
"help.text"
msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
+msgstr "IBIT"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4146942\n"
"239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Retorna un \"i\" lògic binari dels paràmetres.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Retorna un \"i\" lògic a nivell de bits dels paràmetres.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150459\n"
@@ -35199,27 +35096,24 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxi"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4146878\n"
"241\n"
"help.text"
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr "BITAND(nombre1; nombre2)"
+msgstr "IBIT(nombre1; nombre2)"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4151228\n"
"242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Nombre1</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>nombre1</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281.474.976.710.656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4148582\n"
@@ -35229,46 +35123,41 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149246\n"
"250\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> retorna 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IBIT(6;10)</item> retorna 2 (0110 & 1010 = 0010)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"bm_id4146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció O</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció OBIT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4146139\n"
"252\n"
"help.text"
msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
+msgstr "OBIT"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4150140\n"
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Retorna un \"o\" lògic a nivell de bit dels paràmetres.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Retorna un \"o\" lògic a nivell de bits dels paràmetres.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4149188\n"
@@ -35278,56 +35167,50 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxi"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4148733\n"
"255\n"
"help.text"
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr "BITOR(nombre1; nombre2)"
+msgstr "OBIT(nombre1; nombre2)"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4150864\n"
"256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>nombre1</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281.474.976.710.656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149884\n"
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> retorna 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IBIT(6;10)</item> torna 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"bm_id4150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció O</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció OEXBIT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150019\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
+msgstr "OEXBIT"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4145246\n"
@@ -35337,7 +35220,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Retorna un \"o exclusiu\" lògic a nivell de bits dels paràmetres.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4153047\n"
@@ -35347,27 +35229,24 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxi"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4157970\n"
"185\n"
"help.text"
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr "BITXOR(nombre1; nombre2)"
+msgstr "OEXBIT(nombre1; nombre2)"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4145302\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Nombre1</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>nombre1</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281.474.976.710.656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150269\n"
@@ -35377,33 +35256,30 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149394\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> retorna 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+msgstr "<item type=\"input\">=OEXBIT(6;10)</item> torna 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"bm_id4155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DISTBINOM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció DESPESQBIT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4155370\n"
"266\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
+msgstr "DESPESQBIT"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35415,7 +35291,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Desplaça a l'esquerra un nombre de n bits.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4155814\n"
@@ -35425,14 +35300,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxi"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4147536\n"
"269\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITLSHIFT(nombre; desplaçament)"
+msgstr "DESPESQBIT(nombre; desplaçament)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35444,14 +35318,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 7
msgstr "<emph>Nombre</emph> és un enter positiu menor que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4153921\n"
"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Desplaçament</emph> és el nombre de posicions cap a l'esquerra que es mouran els bits. Si el desplaçament és negatiu, és equivalent a BITRSHIFT (nombre; -desplaçament)."
+msgstr "<emph>Desplaçament</emph> és el nombre de posicions que els bits es desplaçaran cap a l'esquerra. Si el desplaçament és negatiu, és equivalent a DESPDREBIT (nombre; -desplaçament)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35463,36 +35336,32 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149819\n"
"278\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> retorna 12 (0110 << 1 = 1100)."
+msgstr "<item type=\"input\">=DESPESQBIT(6;1)</item> retorna 12 (0110 << 1 = 1100)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"bm_id4083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DISTBINOM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció DESPDREBIT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4083280\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
+msgstr "DESPDREBIT"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4152482\n"
@@ -35502,7 +35371,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Desplaça a la dreta un nombre de n bits.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4149713\n"
@@ -35512,37 +35380,33 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxi"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4145087\n"
"168\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITRSHIFT(nombre; desplaçament)"
+msgstr "DESPDREBIT(nombre; desplaçament)"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149277\n"
"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre positiu menor que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>Nombre</emph> és un enter positiu menor que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149270\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Desplaçament</emph> és el nombre de posicions cap a la dreta que es mouran els bits. Si el desplaçament és negatiu, és equivalent a BITLSHIFT (nombre; -desplaçament)."
+msgstr "<emph>Desplaçament</emph> és el nombre de posicions que els bits es desplaçaran cap a la dreta. Si el desplaçament és negatiu, és equivalent a DESPESQBIT (nombre; -desplaçament)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4152933\n"
@@ -35552,14 +35416,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4156130\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> retorna 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+msgstr "<item type=\"input\">=DESPDREBIT(6;1)</item> retorna 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -35939,7 +35802,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Seleccioneu l'orde <emph>Edita - Emplena - Full</emph>. En el diàleg que apareix, cal que seleccioneu la casella de selecció <emph>Números</emph> (o <emph>Enganxa-ho tot</emph>) si voleu combinar operacions amb els valors. També podeu triar l'operació desitjada des d'ací."
+msgstr "Seleccioneu l'orde <emph>Edita - Emplena - Full</emph>. En el diàleg que apareix, cal que seleccioneu la casella de selecció <emph>Números</emph> (o <emph>Apega-ho tot</emph>) si voleu combinar operacions amb els valors. També podeu triar l'operació desitjada des d'ací."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -35957,7 +35820,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr "Este diàleg és paregut al diàleg <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Enganxa continguts\">Enganxa continguts</link>, on podeu trobar consells addicionals."
+msgstr "Este diàleg és paregut al diàleg <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Apega continguts\">Apega continguts</link>, on podeu trobar consells addicionals."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -36311,7 +36174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B2\n"
"help.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Ajusta l'àrea d'impressió a amplada/alçada"
+msgstr "Ajusta les àrees d'impressió a l'amplada/alçada"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -36835,7 +36698,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Introduïu un nom per a l'interval de la base de dades que voleu definir, o bé seleccioneu un nom ja existent a la llista.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -37223,13 +37085,12 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Opcions del camp de dades"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>amagar;camps de dades, de càlculs al Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>opcions de visualització al Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>ordenació;opcions al Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>opcions del camp de dades per al Data Pilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>amagar;camps de dades, de càlculs a la taula dinàmica</bookmark_value><bookmark_value>opcions de visualització a la taula dinàmica</bookmark_value><bookmark_value>ordenació;opcions a la taula dinàmica</bookmark_value><bookmark_value>opcions del camp de dades per a la taula dinàmica</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -37240,13 +37101,12 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Opcions del camp de dades"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "Podeu indicar opcions addicionals per als camps de dades de columnes, files i pàgines al <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">DataPilot</link>."
+msgstr "Podeu indicar opcions addicionals per als camps de dades de columnes, files i pàgines a la <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">taula dinàmica</link>."
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -37353,13 +37213,12 @@ msgid "Empty line after each item"
msgstr "Línia buida després de cada element"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Afig una línia buida després de les dades per a cada element de la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Afig una línia buida després de les dades per a cada element de la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -37466,13 +37325,12 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Jerarquia"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Seleccioneu la jerarquia que voleu utilitzar. El DataPilot s'ha de basar en una font de dades externa que continga jerarquies de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Seleccioneu la jerarquia que voleu utilitzar. La taula dinàmica s'ha de basar en una font de dades externa que continga jerarquies de dades.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -37795,14 +37653,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Feu clic al tipus de font per a la font de dades seleccionada.</ahelp> Podeu triar quatre tipus de font de dades: \"Taula\", \"Consulta\" i \"SQL\" o SQL (natiu)."
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg del DataPilot\">Diàleg del DataPilot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg Taula dinàmica\">Diàleg Taula dinàmica</link>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37930,7 +37787,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr ""
+msgstr "Per veure més complecions, premeu <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> per desplaçar-vos cap avant, o bé <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Tab</item> per desplaçar-vos cap arrere."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37938,7 +37795,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Per veure una llista de tots els elements de text d'entrada automàtica per a la columna actual, premeu <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Fletxa avall</item>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37990,7 +37847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\"> L'orde<emph>Parteix els mots</emph> crida el diàleg que permet configurar la partició de mots a l'$[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\"> L'orde<emph>Parteix els mots</emph> crida el diàleg que permet configurar la partició de mots al $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -37999,7 +37856,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
-msgstr "Només podeu activar la partició de mots automàtica a l'$[officename] Calc quan la característica de <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"salt de fila\">salt de fila</link> és activa."
+msgstr "Només podeu activar la partició de mots automàtica al $[officename] Calc quan la característica de <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"salt de fila\">salt de fila</link> és activa."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -38885,7 +38742,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol (caduca)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153755\n"
@@ -39314,7 +39170,6 @@ msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
msgstr "LNR(Cost; ValorResidual; Vida)"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146955\n"
@@ -40553,7 +40408,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol (caduca)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150310\n"
@@ -40886,7 +40740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Divideix les cel·les</emph>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -41133,7 +40987,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is
msgstr "<emph>Nombre</emph>, com a valor de temps, és un decimal per al qual es retorna el dia."
#: func_day.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3163809\n"
@@ -41149,7 +41002,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "DIA(1) retorna 31 (atès que l'$[officename] comença a comptar des de zero a partir del 30 de desembre de 1899)"
+msgstr "DIA(1) retorna 31 (atès que el $[officename] comença a comptar des de zero a partir del 30 de desembre de 1899)"
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -41283,7 +41136,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301650\n"
"help.text"
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr "Si alceu un document en format ODF 1.0/1.1, en cas que les funcions ADREÇA tinguen un quart paràmetre, el suprimiran."
+msgstr "Si guardeu un document en format ODF 1.0/1.1, en cas que les funcions ADREÇA tinguen un quart paràmetre, el suprimiran."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -41291,7 +41144,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230162\n"
"help.text"
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "No alceu el full de càlcul en l'antic format ODF 1.0/1.1 si el nou quart paràmetre de la funció ADREÇA s'ha utilitzat amb valor 0."
+msgstr "No guardeu el full de càlcul en l'antic format ODF 1.0/1.1 si el nou quart paràmetre de la funció ADREÇA s'ha utilitzat amb valor 0."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -41299,7 +41152,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301756\n"
"help.text"
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "La funció INDIRECTE s'alça sense fer la conversió al format ODF 1.0/1.1. Si hi ha un segon paràmetre, les versions antigues del Calc retornaran un error per a esta funció."
+msgstr "La funció INDIRECTE es guarda sense fer la conversió al format ODF 1.0/1.1. Si hi ha un segon paràmetre, les versions antigues del Calc retornaran un error per a esta funció."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -41691,7 +41544,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\lema.sxw\";\"Lema del dia\")</item> retorna un lema en la cel·la que conté esta fórmula. En primer lloc, heu d'introduir una línia en el document lema.sxw que conté el text del lema i definir-lo com la primera línia d'una secció anomenada <item type=\"literal\">Lema del dia</item> (al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, a <emph>Insereix - Secció</emph>). Si es modifica (i s'alça) el lema en el document del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, s'actualitza el lema en totes les cel·les del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc en què s'haja definit este enllaç DDE."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\lema.sxw\";\"Lema del dia\")</item> retorna un lema en la cel·la que conté esta fórmula. En primer lloc, heu d'introduir una línia en el document lema.sxw que conté el text del lema i definir-lo com la primera línia d'una secció anomenada <item type=\"literal\">Lema del dia</item> (al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, a <emph>Insereix - Secció</emph>). Si es modifica (i es guarda) el lema en el document del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, s'actualitza el lema en totes les cel·les del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc en què s'haja definit este enllaç DDE."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42855,7 +42708,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
-msgstr "<emph>VectorResultant</emph> és un altre interval d'una sola fila o d'una sola columna d'on s'extreu el resultat de la funció. El resultat és la cel·la del vector resultant amb el mateix índex que la instància trobada en el vector de cerca."
+msgstr "<emph>VectorResultant</emph> és un altre interval d'una sola fila o d'una sola columna d'on s'extrau el resultat de la funció. El resultat és la cel·la del vector resultant amb el mateix índex que la instància trobada en el vector de cerca."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43047,7 +42900,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr "<emph>Índex</emph> és una referència o un nombre entre 1 i 30 que indica quin valor s'ha d'extreure de la llista."
+msgstr "<emph>Índex</emph> és una referència o un nombre entre 1 i 30 que indica quin valor s'ha d'extraure de la llista."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43189,7 +43042,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Si no indiqueu una referència, es trobarà el número de fila de cel·la on s'introdueix la fórmula. EL <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc defineix automàticament la referència de la cel·la actual."
+msgstr "Si no indiqueu una referència, es trobarà el número de fila de cel·la on s'introdueix la fórmula. El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc defineix automàticament la referència de la cel·la actual."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43581,7 +43434,7 @@ msgctxt ""
"par_id6454969\n"
"help.text"
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr "Si la taula pilot només conté un valor de resultat que complisca totes les restriccions, o un resultat de subtotal que agrupe tots els valors coincidents, es retorna este resultat. Si no hi ha cap resultat que coincidisca, o n'hi ha diversos sense cap subtotal, es retorna un error. Estes condicions s'apliquen als resultats que inclou la taula pilot."
+msgstr "Si la taula dinàmica només conté un valor de resultat que complisca totes les restriccions, o un resultat de subtotal que agrupe tots els valors coincidents, es retorna este resultat. Si no hi ha cap resultat que coincidisca, o n'hi ha diversos sense cap subtotal, es retorna un error. Estes condicions s'apliquen als resultats que inclou la taula dinàmica."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43715,7 +43568,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "En tots dos casos, si seleccioneu \"Atura\", se suprimirà l'entrada no vàlida i es tornarà a introduir el valor anterior a la cel·la. El mateix passa si tanqueu els diàlegs \"Avís\" i \"Informació\" fent clic al botó <emph>Cancel·la</emph>. Si tanqueu els diàlegs amb el botó <emph>D'acord</emph>, l'entrada no vàlida no se suprimirà."
+msgstr "En tots dos casos, si seleccioneu \"Para\", se suprimirà l'entrada no vàlida i es tornarà a introduir el valor anterior a la cel·la. El mateix passa si tanqueu els diàlegs \"Avís\" i \"Informació\" fent clic al botó <emph>Cancel·la</emph>. Si tanqueu els diàlegs amb el botó <emph>D'acord</emph>, l'entrada no vàlida no se suprimirà."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -43742,7 +43595,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Seleccioneu l'acció que voleu que tinga lloc quan s'introduïsquen dades no vàlides en una cel·la. L'acció </ahelp> \"Atura\" rebutja l'entrada no vàlida i mostra un diàleg que heu de tancar fent clic a <emph>D'acord</emph>. Les accions \"Avís\" i \"Informació\" mostren un diàleg que es pot tancar fent clic a <emph>D'acord</emph> o a <emph>Cancel·la</emph>. L'entrada no vàlida només es rebutja quan feu clic a <emph>Cancel·la</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Seleccioneu l'acció que voleu que tinga lloc quan s'introduïsquen dades no vàlides en una cel·la. L'acció </ahelp> \"Para\" rebutja l'entrada no vàlida i mostra un diàleg que heu de tancar fent clic a <emph>D'acord</emph>. Les accions \"Avís\" i \"Informació\" mostren un diàleg que es pot tancar fent clic a <emph>D'acord</emph> o a <emph>Cancel·la</emph>. L'entrada no vàlida només es rebutja quan feu clic a <emph>Cancel·la</emph>."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -43937,7 +43790,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr "Esta secció descriu les funcions de l'$[officename] Calc. A l'Auxiliar de funcions, les diverses funcions es divideixen en categories."
+msgstr "Esta secció descriu les funcions del $[officename] Calc. A l'Auxiliar de funcions, les diverses funcions es divideixen en categories."
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -43945,7 +43798,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910234570\n"
"help.text"
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr "Podeu trobar explicacions detallades, il·lustracions i exemples de les funcions Calc <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">a la wiki d'ajuda del LibreOffice</link>."
+msgstr "Podeu trobar explicacions detallades, il·lustracions i exemples de les funcions del Calc <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">a la wiki d'ajuda del LibreOffice</link>."
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -44056,13 +43909,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</l
msgstr "També hi ha <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"operadors\">operadors</link> disponibles."
#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id0902200809540918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Funcions Calc per categoria</link> al wiki d'ajuda del LibreOffice</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Funcions del Calc per categoria</link> a la wiki d'ajuda del LibreOffice</variable>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -44365,7 +44217,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "També trobareu una <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">descripció de la interfície de complements de l'$[officename] Calc</link> a l'Ajuda. A més, a l'Ajuda es descriuen les funcions importants i els paràmetres per a la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL de complements de l'$[officename] Calc</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "També trobareu una <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">descripció de la interfície de complements del $[officename] Calc</link> a l'Ajuda. A més, a l'Ajuda es descriuen les funcions importants i els paràmetres per a la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL de complements del $[officename] Calc</defaultinline></switchinline>."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44383,7 +44235,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
-msgstr "L'$[officename] conté exemples per a la interfície de complements de l'$[officename] Calc."
+msgstr "El $[officename] conté exemples per a la interfície de complements del $[officename] Calc."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44541,7 +44393,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data."
+msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44550,7 +44402,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "La <emph>DataDeFinalització</emph> és la segona data."
+msgstr "La <emph>DataDeFinalització</emph> és la segona data"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44612,7 +44464,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data."
+msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44621,7 +44473,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "La <emph>DataDeFinalització</emph> és la segona data."
+msgstr "La <emph>DataDeFinalització</emph> és la segona data"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44878,7 +44730,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data."
+msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -45014,7 +44866,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outli
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Suprimeix l'esquema de l'interval de cel·les seleccionat.</ahelp>"
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -45032,14 +44883,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Tabl
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Taula dinàmica\">Taula dinàmica</link>"
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3153562\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "Una taula del DataPilot ofereix un resum de grans quantitats de dades. Podeu tornar a organitzar la taula del DataPilot per veure diferents resums de les dades."
+msgstr "Una taula dinàmica ofereix un resum de grans quantitats de dades. Podeu reorganitzar la taula dinàmica per veure diferents resums de les dades."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -45051,13 +44901,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Crea\">Crea</link>"
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg del DataPilot\">Diàleg del DataPilot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg Taula dinàmica\">Diàleg Taula dinàmica</link>"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -45076,13 +44925,12 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Agrupament"
#: 12090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "L'agrupament de taules del DataPilot mostra el diàleg <emph>Agrupa</emph> per a valors o dates."
+msgstr "L'agrupament de taules dinàmiques mostra el diàleg <emph>Agrupacions</emph> per a valors o dates."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -45908,7 +45756,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
msgstr "<emph>Mitjana</emph> és la mitjana aritmètica de la distribució."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148874\n"
@@ -47623,14 +47470,13 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributs del text"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3145792\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Nom de fitxer"
+msgstr "Nom del fitxer"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47650,14 +47496,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icona</alt></image>"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3154487\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Nom de fitxer"
+msgstr "Nom del fitxer"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47979,7 +47824,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Vos permet utilitzar comodins a la definició del filtre.</ahelp> Per veure una llista de les expressions regulars que admet l'$[officename], feu clic <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"ací\">ací</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Vos permet utilitzar comodins a la definició del filtre.</ahelp> Per veure una llista de les expressions regulars que admet el $[officename], feu clic <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"ací\">ací</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -49726,7 +49571,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Seleccioneu la columna que voleu utilitzar com a clau primària d'ordenació.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49744,7 +49589,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Ordena la selecció del valor més petit al més gran. La vostra configuració regional proporciona les regles d'ordenació. Podeu definir les regles d'ordenació a Dades - Ordena - Opcions.</ahelp> Podeu definir les opcions per defecte a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49762,7 +49607,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Ordena la selecció del valor més gran al més petit. Podeu definir les regles d'ordenació a Dades - Ordena - Opcions.</ahelp> Podeu definir les opcions per defecte a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49780,7 +49625,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la columna que voleu utilitzar com a clau secundària d'ordenació."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49798,7 +49643,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Ordena la selecció del valor més petit al més gran. Podeu definir les regles d'ordenació a Dades - Ordena - Opcions. Podeu definir les opcions per defecte a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49816,7 +49661,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Ordena la selecció del valor més gran al més petit. Podeu definir les regles d'ordenació a Dades - Ordena - Opcions. Podeu definir les opcions per defecte a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49902,7 +49747,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Auxiliar de funcions; bases de dades</bookmark_value><bookmark_value>funcions; funcions de bases de dades</bookmark_value><bookmark_value>bases de dades; funcions a l'$[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Auxiliar de funcions; bases de dades</bookmark_value><bookmark_value>funcions; funcions de bases de dades</bookmark_value><bookmark_value>bases de dades; funcions al $[officename] Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -49929,7 +49774,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr "La categoria Base de dades es podria confondre amb una base de dades integrada a l'$[officename]. Tanmateix, no hi ha cap relació entre les bases de dades de l'$[officename] i la categoria Base de dades de l'$[officename] Calc."
+msgstr "La categoria Base de dades es podria confondre amb una base de dades integrada al $[officename]. Tanmateix, no hi ha cap relació entre les bases de dades del $[officename] i la categoria Base de dades del $[officename] Calc."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51722,7 +51567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Combina el contingut de les cel·les seleccionades en una única cel·la.</ahelp>"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -51730,7 +51575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Fusiona les cel·les</emph>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -53620,7 +53465,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Retorna la cosecant de l'angle indicat (en radians). La cosecant d'un angle és equivalent a 1 dividit entre el sinus d'este angle</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53641,14 +53486,13 @@ msgid "CSC(Number)"
msgstr "CSC(Nombre)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9859164\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Retorna el cosinus (trigonomètric) de <emph>Nombre</emph>, l'angle en radians."
+msgstr "Retorna la cosecant (trigonomètrica) de <emph>Nombre</emph>, l'angle en radians."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53674,17 +53518,16 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> retorna aproximadament 1,4142135624, la inversa del sinus de PI/4 radians."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6016818\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> retorna 0,5, el cosinus de 60 graus."
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> retorna 2, la cosecant de 30 graus."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53704,14 +53547,13 @@ msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id579916\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Retorna la cosecant hiperbòlica d'un nombre.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53756,7 +53598,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> retorna aproximadament 0,8509181282, la cosecant hiperbòlica d'1."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55296,7 +55138,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Si els paràmetres Nombre i Importància són negatius i el valor Mode és igual a zero o no s'indica, els resultats de l'$[officename] i de l'Excel seran diferents quan s'haja completat la importació. Si exporteu el full de càlcul a l'Excel, utilitzeu Mode=1 per veure els mateixos resultats a l'Excel i al Calc."
+msgstr "Si els paràmetres Nombre i Importància són negatius i el valor Mode és igual a zero o no s'indica, els resultats del $[officename] i de l'Excel seran diferents quan s'haja completat la importació. Si exporteu el full de càlcul a l'Excel, utilitzeu Mode=1 per veure els mateixos resultats a l'Excel i al Calc."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56376,7 +56218,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "SEC"
-msgstr ""
+msgstr "SEC"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56385,7 +56227,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Retorna la secant de l'angle indicat (en radians). La secant d'un angle és equivalent a 1 dividit entre el cosinus d'este angle</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56406,14 +56248,13 @@ msgid "SEC(Number)"
msgstr "SEC(Nombre)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9568170\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Retorna el sinus (trigonomètric) de <emph>Nombre</emph>, l'angle en radians."
+msgstr "Retorna la secant (trigonomètrica) de <emph>Nombre</emph>, l'angle en radians."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56439,17 +56280,16 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> retorna aproximadament 1,4142135624, la inversa del cosinus de PI/4 radians."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3954287\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> retorna 0,5, el cosinus de 60 graus."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> retorna 2, la secant de 60 graus."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56466,17 +56306,16 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "SECH"
-msgstr ""
+msgstr "SECH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id408174\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Retorna el sinus hiperbòlic d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Retorna la secant hiperbòlica d'un nombre.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56515,14 +56354,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1187764\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> retorna 0, el sinus hiperbòlic de 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> retorna 1, la secant hiperbòlica de 0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57751,7 +57589,7 @@ msgctxt ""
"630\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Si els paràmetres Nombre i Importància són negatius i el valor Mode és igual a zero o no s'indica, els resultats de l'$[officename] i de l'Excel seran diferents després de l'exportació. Si exporteu el full de càlcul a l'Excel, utilitzeu Mode=1 per veure els mateixos resultats a l'Excel i al Calc."
+msgstr "Si els paràmetres Nombre i Importància són negatius i el valor Mode és igual a zero o no s'indica, els resultats del $[officename] i de l'Excel seran diferents després de l'exportació. Si exporteu el full de càlcul a l'Excel, utilitzeu Mode=1 per veure els mateixos resultats a l'Excel i al Calc."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58186,7 +58024,7 @@ msgctxt ""
"par_id2091433\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Per generar nombres aleatoris que no es tornen a calcular, copieu les cel·les que contenen esta funció i utilitzeu <item type=\"menuitem\">Edita - Enganxament especial</item> (amb les opcions <item type=\"menuitem\">Enganxa-ho tot</item> i <item type=\"menuitem\">Fórmules</item> desactivades, i l'opció <item type=\"menuitem\">Nombres</item> activada)."
+msgstr "Per generar nombres aleatoris que no es tornen a calcular, copieu les cel·les que contenen esta funció i utilitzeu <item type=\"menuitem\">Edita - Enganxament especial</item> (amb les opcions <item type=\"menuitem\">Apega-ho tot</item> i <item type=\"menuitem\">Fórmules</item> desactivades, i l'opció <item type=\"menuitem\">Nombres</item> activada)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58264,7 +58102,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Per generar nombres aleatoris que no es tornen a calcular, copieu les cel·les que continguen =ALEAT() i utilitzeu <item type=\"menuitem\">Edita - Enganxament especial</item> (amb les opcions <item type=\"menuitem\">Enganxa-ho tot</item> i <item type=\"menuitem\">Fórmules</item> desactivades, i l'opció <item type=\"menuitem\">Nombres</item> activada)."
+msgstr "Per generar nombres aleatoris que no es tornen a calcular, copieu les cel·les que continguen =ALEAT() i utilitzeu <item type=\"menuitem\">Edita - Enganxament especial</item> (amb les opcions <item type=\"menuitem\">Apega-ho tot</item> i <item type=\"menuitem\">Fórmules</item> desactivades, i l'opció <item type=\"menuitem\">Nombres</item> activada)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 30b5da5207a..e1e7738ca60 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354734572.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -546,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
-msgstr "L'$[officename] suggereix automàticament un interval de cel·les, proporcionat pel full de càlcul que conté dades. Si l'interval de cel·les ja conté una funció de suma, podeu combinar-la amb la nova per produir la suma total de l'interval. Si l'interval conté filtres, s'insereix la funció subtotal en lloc de la funció suma."
+msgstr "El $[officename] suggereix automàticament un interval de cel·les, proporcionat pel full de càlcul que conté dades. Si l'interval de cel·les ja conté una funció de suma, podeu combinar-la amb la nova per produir la suma total de l'interval. Si l'interval conté filtres, s'insereix la funció subtotal en lloc de la funció suma."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -904,23 +906,21 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Afig una fórmula a la cel·la actual. Feu clic en esta icona, i després entreu a la <emph>línia d'entrada</emph>.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
-msgstr "Esta icona només és visible quan el quadre <emph>Línia d'entrada</emph> està amagat."
+msgstr "Esta icona només és visible quan el quadre <emph>Línia d'entrada</emph> no és actiu."
#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icona</alt></image>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 50e49c7352e..a3e7816e72d 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-29 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725527.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
-msgstr "Per omplir un interval de cel·les seleccionat amb les fórmules que heu introduït a la <emph>línia d'entrada</emph>, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn. Mantingueu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn+Maj per aplicar el format de la cel·la actual a tot l'interval de cel·les."
+msgstr "Per omplir un interval de cel·les seleccionat amb les fórmules que heu introduït a la <emph>línia d'entrada</emph>, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn. Manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn+Maj per aplicar el format de la cel·la actual a tot l'interval de cel·les."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
-msgstr "Per seleccionar múltiples cel·les en àrees diferents d'un full de càlcul, mantingueu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu el ratolí en cadascuna de les àrees."
+msgstr "Per seleccionar múltiples cel·les en àrees diferents d'un full de càlcul, manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu el ratolí en cadascuna de les àrees."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr "Per seleccionar diversos fulls d'un full de càlcul, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, i després feu clic a les pestanyes amb el nom del full a la part inferior de l'espai de treball. Per seleccionar només un full mantingueu premuda la tecla Maj i alhora feu clic a la pestanya amb el nom del full."
+msgstr "Per seleccionar diversos fulls d'un full de càlcul, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, i després feu clic a les pestanyes amb el nom del full a la part inferior de l'espai de treball. Per seleccionar només un full mantingueu premuda la tecla Maj i alhora feu clic a la pestanya amb el nom del full."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Per suprimir el contingut de les cel·les seleccionades, premeu la tecla Retrocés. Amb esta acció obrireu el diàleg <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Suprimeix el contingut\">Suprimeix el contingut</link>, on podreu triar quin contingut de la cel·la voleu suprimir. Per suprimir el contingut de les cel·les sense cap diàleg, premeu la tecla Supr."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1072,14 +1074,13 @@ msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/opt
msgstr "Augmenta l'altura de la fila activa (només en el <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibilité\">mode de compatibilitat amb l'antic OpenOffice.org</link>)."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151297\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa avall"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa amunt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,14 +1110,13 @@ msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Augmenta l'amplada de la columna actual."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa dreta"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa esquerra"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1306,14 +1306,13 @@ msgid "Standard format"
msgstr "Format estàndard"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154205\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "Using the pivot table"
-msgstr "Ús del DataPilot"
+msgstr "Utilització de la taula dinàmica"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,14 +1367,13 @@ msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of th
msgstr "Canvia el focus de lloc retrocedint entre àrees i botons del diàleg."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148484\n"
"173\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr "fletxa amunt"
+msgstr "Fletxa amunt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1387,14 +1385,13 @@ msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Mou el focus un element cap amunt dins l'àrea del diàleg actual."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154273\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr "fletxa avall"
+msgstr "Fletxa avall"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,14 +1403,13 @@ msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Mou el focus un element cap avall dins l'àrea del diàleg actual."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148912\n"
"169\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr "fletxa esquerra"
+msgstr "Fletxa esquerra"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1425,14 +1421,13 @@ msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Mou el focus un element cap a l'esquerra dins l'àrea del diàleg actual."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150712\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "fletxa dreta"
+msgstr "Fletxa dreta"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1684,4 +1679,4 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tecles de drecera a l'$[officename]\">Tecles de drecera a l'$[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tecles de drecera al $[officename]\">Tecles de drecera al $[officename]</link>"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 5dc239877bd..e0b74900298 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 22:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-11 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355255489.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -505,7 +507,6 @@ msgid "Variable is not available"
msgstr "La variable no està disponible"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146142\n"
@@ -521,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
-msgstr "No hi ha resultats (#VALUE és a la cel·la en comptes d'Err:519!)"
+msgstr "No hi ha resultats (la cel·la conté #VALOR en comptes d'Err:519!)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -826,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (mostra 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -970,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "A1: <Empty>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9a82467e381..180348c658c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 07:42+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354849576.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
-msgstr "Un escenari de l'$[officename] Calc és un conjunt de valors d'una cel·la que es poden utilitzar als càlculs. Assigneu un nom a cada escenari del full. Definiu diversos escenaris al mateix full, cadascun amb valors diferents a les cel·les. A continuació podeu commutar fàcilment els conjunts de valors de la cel·la a partir del nom i observar immediatament els resultats. Els escenaris són una eina per verificar les preguntes \"què passa si\"."
+msgstr "Un escenari del $[officename] Calc és un conjunt de valors d'una cel·la que es poden utilitzar als càlculs. Assigneu un nom a cada escenari del full. Definiu diversos escenaris al mateix full, cadascun amb valors diferents a les cel·les. A continuació podeu commutar fàcilment els conjunts de valors de la cel·la a partir del nom i observar immediatament els resultats. Els escenaris són una eina per verificar les preguntes \"què passa si\"."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu les cel·les que contenen els valors que canviaran entre els escenaris. Per seleccionar diverses cel·les, manteniu premuda la tecla <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> mentre feu clic a cada cel·la."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Escenaris</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">icona Escenaris</alt></image> al Navegador."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -233,22 +235,20 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new shee
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Full</item> per inserir un full nou o un full ja existent d'un altre fitxer."
#: multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri un diàleg en el qual podeu afegir una llengua a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri un quadre de diàleg on podeu assignar macros a esdeveniments del full.</ahelp>"
#: multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri un diàleg en el qual podeu afegir una llengua a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri una finestra on podeu assignar un color a la pestanya del full.</ahelp>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr ""
+msgstr "La pestanya del full actual sempre es veu de color blanc davant de les altres pestanyes del full. La resta de pestanyes del full són de color gris quan no estan seleccionades. Si feu clic a les altres pestanyes del full mentre premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podreu seleccionar fulls múltiples."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Per desfer la selecció d'un full, feu clic de nou a la pestanya del full mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. El full que es veu actualment no es pot eliminar de la selecció."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu assignar un format a qualsevol grup de cel·les seleccionant primer les cel·les (per a seleccions múltiples, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic) i activant després el diàleg <emph>Formata les cel·les</emph> a <item type=\"menuitem\">Format - Cel·les</item>. En este diàleg podeu seleccionar atributs com ara ombres i fons."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -654,49 +654,44 @@ msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must chang
msgstr "Si voleu veure fraccions de més d'un dígit com ara \"1/10\", heu de canviar el format de la cel·la a la visualització de fraccions amb dígits múltiples. Obriu el menú contextual de la cel·la i trieu <emph>Formata les cel·les</emph>. Seleccioneu \"Fracció\" al camp <emph>Categoria</emph> i després seleccioneu \"-1234 10/81\". Podreu introduir fraccions com ara 12/31 o 12/32. No obstant això, les fraccions es redueixen automàticament, de manera que en l'últim exemple veuríeu 3/8."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "Filtratge de taules del DataPilot"
+msgstr "Filtratge de taules dinàmiques"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DataPilot; filtratge de taules</bookmark_value><bookmark_value>filtratge;taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica; filtratge de taules</bookmark_value><bookmark_value>filtratge;taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtratge de taules del DataPilot\">Filtratge de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtratge de taules dinàmiques\">Filtratge de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Podeu utilitzar filtres per eliminar dades que no voleu en una taula del DataPilot."
+msgstr "Podeu utilitzar filtres per eliminar dades que no voleu d'una taula dinàmica."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "Feu clic al botó <emph>Filtre</emph> del full per cridar el diàleg per a les condicions del filtre. Alternativament, podeu cridar el menú contextual de la taula del DataPilot i seleccionar l'orde <emph>Filtre</emph>. Apareixerà el diàleg <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filtre\"><emph>Filtre</emph></link>, on podeu filtrar la taula del DataPilot."
+msgstr "Feu clic al botó <emph>Filtre</emph> del full per cridar el diàleg per a les condicions del filtre. També podeu cridar el menú contextual de la taula dinàmica i seleccionar l'orde <emph>Filtre</emph>. Apareixerà el diàleg <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filtre\"><emph>Filtre</emph></link>, on podeu filtrar la taula dinàmica."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -723,13 +718,12 @@ msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member
msgstr "Activeu o desactiveu una casella de selecció per mostrar o amagar a la taula dinàmica el membre del camp corresponent."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344493\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
-msgstr "Habiliteu la casella de selecció <emph>Enllaç a fitxer</emph> per inserir el fitxer com a enllaç simultani."
+msgstr "Activeu o desactiveu la casella de selecció <emph>Tot</emph> per mostrar o amagar tots els membres del camp."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -756,13 +750,12 @@ msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descend
msgstr "Les ordes permeten ordenar els membres del camp en orde ascendent, descendent o utilitzant una llista d'ordenació personalitzada."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344584\n"
"help.text"
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Visualització</emph>."
+msgstr "Per editar les llistes d'ordenació personalitzades, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Llistes d'ordenació."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -773,13 +766,12 @@ msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field con
msgstr "La fletxa per obrir la finestra emergent normalment és negra. Quan el camp conté un membre del camp amagat o més, la fletxa és blava i mostra un quadre petit a la cantonada inferior dreta."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "També podeu fer clic a la pàgina Ajuda i prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
+msgstr "També podeu obrir la finestra emergent si situeu el cursor de la cel·la sobre el botó i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -813,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
-msgstr "A l'$[officename] Calc disposeu d'un mètode per \"girar\" un full de càlcul de manera que les files esdevinguin columnes i les columnes passen a ser files."
+msgstr "Al $[officename] Calc disposeu d'un mètode per \"girar\" un full de càlcul de manera que les files esdevinguin columnes i les columnes passen a ser files."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
-msgstr "Al diàleg, activeu <emph>Enganxa-ho tot</emph> i <emph>Transposa</emph>."
+msgstr "Al diàleg, activeu <emph>Apega-ho tot</emph> i <emph>Transposa</emph>."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
-msgstr "També podeu indicar que els intervals o les taules s'actualitzin cada n segons."
+msgstr "També podeu indicar que els intervals o les taules s'actualitzen cada n segons."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
-msgstr "Obriu dos documents: el full de càlcul de l'$[officename] Calc on s'han d'inserir les dades externes (document de destinació) i el document del qual provenen les dades externes (document d'origen)."
+msgstr "Obriu dos documents: el full de càlcul del $[officename] Calc on s'han d'inserir les dades externes (document de destinació) i el document del qual provenen les dades externes (document d'origen)."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
-msgstr "El comportament de l'$[officename] variarà segons com s'hagen fet invisibles les cel·les: bé amb un filtre o bé manualment."
+msgstr "El comportament del $[officename] variarà segons com s'hagen fet invisibles les cel·les: bé amb un filtre o bé manualment."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -1217,42 +1209,38 @@ msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, delet
msgstr "Totes les cel·les de la selecció, incloses les cel·les amagades, es copien, se suprimeixen, es mouen o es formaten."
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "Supressió de taules del DataPilot"
+msgstr "Supressió de taules dinàmiques"
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DataPilot; supressió de taules</bookmark_value><bookmark_value>supressió;taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica; supressió de taules</bookmark_value><bookmark_value>supressió;taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Supressió de taules del DataPilot\">Supressió de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Supressió de taules dinàmiques\">Supressió de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "Per suprimir una taula del DataPilot, seleccioneu qualsevol cel·la de la taula del DataPilot i a continuació trieu <emph>Suprimeix</emph> al menú contextual."
+msgstr "Per suprimir una taula dinàmica, seleccioneu qualsevol cel·la de la taula dinàmica i a continuació trieu <emph>Suprimeix</emph> al menú contextual."
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "A l'element de menú <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> aneu a la pestanya <emph>Visualització</emph>. Desactiveu <emph>Línies de la graella</emph>. Confirmeu amb <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "A l'element de menú <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> aneu a la pestanya <emph>Visualització</emph>. Desactiveu <emph>Línies de la graella</emph>. Confirmeu amb <emph>D'acord</emph>."
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; fulls</bookmark_value><bookmark_value>fulls; HTML</bookmark_value><bookmark_value>desament; fulls en HTML</bookmark_value><bookmark_value>obertura; fulls en HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; fulls</bookmark_value><bookmark_value>fulls; HTML</bookmark_value><bookmark_value>guardat; fulls en HTML</bookmark_value><bookmark_value>obertura; fulls en HTML</bookmark_value>"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
-msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc alça tots els fulls d'un document del Calc junts com a document HTML. Al començament del document HTML s'afig automàticament un encapçalament i una llista d'enllaços que porten als fulls individuals dins del document."
+msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc guarda tots els fulls d'un document del Calc junts com a document HTML. Al començament del document HTML s'afig automàticament un encapçalament i una llista d'enllaços que porten als fulls individuals dins del document."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr "Els nombres es mostren tal com s'escriuen. A més, a l'etiqueta HTML <SDVAL> el valor del nombre intern exacte s'escriu de manera que després d'obrir el document HTML amb el<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sabreu que teniu els valors exactes."
+msgstr "Els nombres es mostren tal com s'escriuen. A més, a l'etiqueta HTML <SDVAL> el valor del nombre intern exacte s'escriu de manera que després d'obrir el document HTML amb el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sabreu que teniu els valors exactes."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Per alçar el document actual del Calc com a HTML, trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Per guardar el document actual del Calc com a HTML, trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduïu un <emph>Nom de fitxer</emph> i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un <emph>Nom de fitxer</emph> i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
-msgstr "Ara teniu disponibles totes les opcions del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. No obstant això, tingueu en compte que no és possible alçar en format HTML totes les opcions d'edició que ofereix el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "Ara teniu disponibles totes les opcions del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. No obstant això, tingueu en compte que no és possible guardar en format HTML totes les opcions d'edició que ofereix el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -2034,45 +2022,41 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Fitxer - Anomena i alça\">Fitxer - Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Fitxer - Anomena i guarda\">Fitxer - Anomena i guarda</link>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "Actualització de taules del DataPilot"
+msgstr "Actualització de taules dinàmiques"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importació d'una taula dinàmica</bookmark_value><bookmark_value>funció del DataPilot; refrescament de taules</bookmark_value><bookmark_value>recalcular; taules del DataPilot</bookmark_value><bookmark_value>actualització;taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importació d'una taula dinàmica</bookmark_value><bookmark_value>funció de taula dinàmica; refrescament de taules</bookmark_value><bookmark_value>recalcular; taules dinàmiques</bookmark_value><bookmark_value>actualització;taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Actualització de taules del DataPilot\">Actualització de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Actualització de taules dinàmiques\">Actualització de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "Si les dades del full d'origen han canviat, l'$[officename] recalcula la taula del DataPilot. Per recalcular les taules, trieu <emph>Dades - DataPilot - Refresca</emph>. Feu el mateix després d'importar una taula dinàmica de l'Excel a l'$[officename] Calc."
+msgstr "Si les dades del full d'origen han canviat, el $[officename] recalcula la taula dinàmica. Per recalcular la taula, trieu <emph>Dades - Taula dinàmica - Refresca</emph>. Feu el mateix després d'importar una taula dinàmica de l'Excel al $[officename] Calc."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr "L'$[officename] pot convertir la referència actual de relativa a absoluta i viceversa prement Maj+F4 allà on el cursor està situat a la línia d'entrada. Si comenceu amb una adreça relativa com ara A1, la primera vegada que premeu esta combinació de tecles, tant la fila com la columna es definiran com a referències absolutes ($A$1). La segona vegada, només es definirà la fila (A$1), i la tercera vegada només la columna ($A1). Si premeu la combinació de tecles una vegada més, tant les referències de columna com les de fila tornaran a convertir-se en referències relatives (A1)."
+msgstr "El $[officename] pot convertir la referència actual de relativa a absoluta i viceversa prement Maj+F4 allà on el cursor està situat a la línia d'entrada. Si comenceu amb una adreça relativa com ara A1, la primera vegada que premeu esta combinació de tecles, tant la fila com la columna es definiran com a referències absolutes ($A$1). La segona vegada, només es definirà la fila (A$1), i la tercera vegada només la columna ($A1). Si premeu la combinació de tecles una vegada més, tant les referències de columna com les de fila tornaran a convertir-se en referències relatives (A1)."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr "L'$[officename] Calc mostra les referències a una fórmula. Si, per exemple, feu clic a la fórmula =SUMA(A1:C5;D15:D24) a una cel·la, les dues àrees referenciades en el full es realçaran amb un color. Per exemple, el component de la fórmula \"A1:C5\" pot estar en blau i l'interval de la cel·la en qüestió pot tindre vores del mateix to de blau. El següent component de la fórmula \"D15:D24\" pot estar marcat en roig de la mateixa manera."
+msgstr "El $[officename] Calc mostra les referències a una fórmula. Si, per exemple, feu clic a la fórmula =SUMA(A1:C5;D15:D24) a una cel·la, les dues àrees referenciades en el full es realçaran amb un color. Per exemple, el component de la fórmula \"A1:C5\" pot estar en blau i l'interval de la cel·la en qüestió pot tindre vores del mateix to de blau. El següent component de la fórmula \"D15:D24\" pot estar marcat en roig de la mateixa manera."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
-msgstr "Afortunadament, l'$[officename] fa esta faena de manera automàtica. Després d'haver inserit la columna nova A, la fórmula =SUMA(A1:B2) s'actualitzarà automàticament a =SUMA(B1:C2). Els nombres de les files també s'ajustaran automàticament quan s'inserisca una fila 1 nova. Les referències absolutes i relatives s'ajusten a l'$[officename] Calc sempre que es mou l'àrea referenciada, però aneu amb compte quan copieu una fórmula, ja que en este cas només s'ajustaran les referències relatives, no les absolutes."
+msgstr "Afortunadament, el $[officename] fa esta faena de manera automàtica. Després d'haver inserit la columna nova A, la fórmula =SUMA(A1:B2) s'actualitzarà automàticament a =SUMA(B1:C2). Els nombres de les files també s'ajustaran automàticament quan s'inserisca una fila 1 nova. Les referències absolutes i relatives s'ajusten al $[officename] Calc sempre que es mou l'àrea referenciada, però aneu amb compte quan copieu una fórmula, ja que en este cas només s'ajustaran les referències relatives, no les absolutes."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586748\n"
"help.text"
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "En tots dos modes, podeu mantindre premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o bé les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj mentre deixeu anar el botó del ratolí per inserir una còpia o un enllaç, respectivament."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2312,6 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Les cel·les es mouen i sobreescriuen les cel·les de l'àrea de destinació. Es buiden les cel·les d'origen."
#: move_dragdrop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"par_id6161687\n"
@@ -2385,7 +2368,6 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr "Si moveu les cel·les dins les mateixes files al mateix full, les cel·les de l'àrea de destinació es desplaçaran cap a la dreta, i després tota la fila es desplaçarà per omplir l'àrea d'origen."
#: move_dragdrop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"par_id2783898\n"
@@ -2426,7 +2408,6 @@ msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Càlcul en fulls de càlcul"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"bm_id3150791\n"
@@ -2448,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
-msgstr "A continuació es mostra un exemple d'un càlcul amb l'$[officename] Calc."
+msgstr "A continuació es mostra un exemple d'un càlcul amb el $[officename] Calc."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2440,6 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Feu clic a una cel·la i introduïu-hi un nombre."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN10656\n"
@@ -2484,7 +2464,6 @@ msgid "Enter another number."
msgstr "Introduïu un altre nombre."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1066F\n"
@@ -2509,7 +2488,6 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr "Introduïu una fórmula, per exemple, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
@@ -2656,14 +2634,13 @@ msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have t
msgstr "La protecció es pot establir mitjançant una contrasenya, encara que no és obligatòria. Si heu assignat una contrasenya, la protecció només es podrà eliminar quan s'haja introduït la contrasenya correcta."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
-msgstr "Noteu que la protecció de les cel·les amb l'atribut <emph>Protegit</emph> només és efectiva quan protegiu tota la taula. Amb l'estat per defecte, cada cel·la té l'atribut <emph>Protegit</emph>; per tant, haureu d'eliminar l'atribut de manera selectiva per a aquelles cel·les on vulgueu que l'usuari puga fer canvis. A continuació, protegiu tota la taula i alceu el document."
+msgstr "Tingueu en compte que la protecció de les cel·les amb l'atribut <emph>Protegit</emph> només és efectiva quan protegiu tot el full. Amb l'estat per defecte, cada cel·la té l'atribut <emph>Protegit</emph>; per tant, haureu d'eliminar l'atribut de manera selectiva per a aquelles cel·les on vulgueu que l'usuari puga fer canvis. A continuació, protegiu tot el full i guardeu el document."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
-msgstr "Estes funcions de protecció només són canvis per evitar accions accidentals i no han estat pensades per oferir una protecció segura. Per exemple, en exportar un full a un altre format de fitxer, un usuari podria ultrapassar les funcions de protecció. Només hi ha una protecció segura: la contrasenya que apliqueu quan alceu un fitxer d'OpenDocument. Un fitxer que s'haja alçat amb una contrasenya només es podrà obrir amb esta mateixa contrasenya."
+msgstr "Estes funcions de protecció només són canvis per evitar accions accidentals i no han estat pensades per oferir una protecció segura. Per exemple, en exportar un full a un altre format de fitxer, un usuari podria ultrapassar les funcions de protecció. Només hi ha una protecció segura: la contrasenya que apliqueu quan guardeu un fitxer d'OpenDocument. Un fitxer que s'haja guardat amb una contrasenya només es podrà obrir amb esta mateixa contrasenya."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2700,13 +2677,12 @@ msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied
msgstr "Seleccioneu les opcions de protecció que vulgueu. Estes opcions només s'aplicaran després d'haver protegit el full des del menú Eines (vegeu més avall)."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id31529866655\n"
"help.text"
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
-msgstr "Seleccioneu <emph>Protegit</emph> per evitar que es produïsquen canvis al contingut i al format de les cel·les."
+msgstr "Desactiveu la casella de selecció <emph>Protegit</emph> per permetre a l'usuari canviar les cel·les seleccionades actualment."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2760,6 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you
msgstr "Si oblideu la contrasenya no podreu desactivar la protecció. Si només voleu protegir les cel·les contra canvis accidentals, definiu la protecció del full, però no introduïu cap contrasenya."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153810\n"
@@ -2985,13 +2960,12 @@ msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 i
msgstr "Els noms han de ser diferents de les referències de les cel·les. Per exemple, el nom A1 no és vàlid perquè A1 és una referència de cel·la a la cel·la superior esquerra."
#: value_with_name.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id32898987\n"
"help.text"
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr "Els noms no poden començar amb la lletra R seguida d'un nombre. Vegeu la funció ADREÇA per a més informació."
+msgstr "Els noms no poden començar amb la lletra R seguida d'una xifra. Vegeu la funció ADREÇA per obtindre més informació."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -3015,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"par_id5489364\n"
"help.text"
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
-msgstr "Una bona manera de fer llegibles les referències a les cel·les i els intervals de cel·les a les fórmules és assignar noms als intervals. Per exemple, podeu anomenar l'interval A1:B2 <emph>Inici</emph>. Després podeu escriure una fórmula com ara \"=SUMA(Inici)\". Fins i tot després d'inserir o suprimir files o columnes, l'$[officename] assignarà correctament els intervals que s'identifiquen per un nom. Els noms dels intervals no poden contindre cap espai."
+msgstr "Una bona manera de fer llegibles les referències a les cel·les i els intervals de cel·les a les fórmules és assignar noms als intervals. Per exemple, podeu anomenar l'interval A1:B2 <emph>Inici</emph>. Després podeu escriure una fórmula com ara \"=SUMA(Inici)\". Fins i tot després d'inserir o suprimir files o columnes, el $[officename] assignarà correctament els intervals que s'identifiquen per un nom. Els noms dels intervals no poden contindre cap espai."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -3581,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
-msgstr "Els filtres i els filtres avançats vos permeten treballar en certes files filtrades (registres) d'un interval de dades. En els fulls de càlcul de l'$[officename] hi ha diverses possibilitats per aplicar filtres."
+msgstr "Els filtres i els filtres avançats vos permeten treballar en certes files filtrades (registres) d'un interval de dades. En els fulls de càlcul del $[officename] hi ha diverses possibilitats per aplicar filtres."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
-msgstr "Al diàleg <emph>Filtre estàndard</emph> també podeu definir intervals que continguen els valors en camps de dades particulars. Podeu utilitzar el filtre estàndard per connectar fins a tres condicions, bé siga amb un operador lògic AND o amb un operador lògic OR."
+msgstr "Al diàleg <emph>Filtre estàndard</emph> també podeu definir intervals que continguen els valors en camps de dades particulars. Podeu utilitzar el filtre estàndard per connectar fins a tres condicions, bé siga amb un operador lògic I o amb un operador lògic O."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"par_id9720145\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr ""
+msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> si no voleu omplir les cel·les amb valors diferents."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Per defecte, l'$[officename] corregeix de manera automàtica molts dels errors de tecleig més comuns i els formata mentre escriviu. Si voleu desfer immediatament qualsevol canvi automàtic ho podeu fer prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "Per defecte, el $[officename] corregeix de manera automàtica molts dels errors de tecleig més comuns i els formata mentre escriviu. Si voleu desfer immediatament qualsevol canvi automàtic ho podeu fer prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
-msgstr "Tot seguit s'indica com podeu desactivar i tornar a activar els canvis automàtics a l'$[officename] Calc:"
+msgstr "Tot seguit s'indica com podeu desactivar i tornar a activar els canvis automàtics al $[officename] Calc:"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
-msgstr "Quan feu una entrada en una cel·la, l'$[officename] Calc suggereix automàticament una entrada coincident que hi haja a la mateixa columna. Esta funció es coneix com a <emph>Entrada automàtica</emph>."
+msgstr "Quan feu una entrada en una cel·la, el $[officename] Calc suggereix automàticament una entrada coincident que hi haja a la mateixa columna. Esta funció es coneix com a <emph>Entrada automàtica</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
-msgstr "L'$[officename] Calc converteix automàticament algunes entrades en dates. Per exemple, l'entrada <emph>1.1</emph> es pot interpretar com a 1 de gener de l'any actual, d'acord amb els paràmetres regionals del vostre sistema operatiu, i en conseqüència mostrar-se d'acord amb el format de data aplicat a la cel·la."
+msgstr "El $[officename] Calc converteix automàticament algunes entrades en dates. Per exemple, l'entrada <emph>1.1</emph> es pot interpretar com a 1 de gener de l'any actual, d'acord amb els paràmetres regionals del vostre sistema operatiu, i en conseqüència mostrar-se d'acord amb el format de data aplicat a la cel·la."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -4018,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955626\n"
"help.text"
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
-msgstr "Per exemple, si trobeu una pàgina a Internet que conté informació actual sobre la borsa disposada en cel·les de fulls de càlcul, podeu carregar esta pàgina a l'$[officename] Calc mitjançant el procediment següent:"
+msgstr "Per exemple, si trobeu una pàgina a Internet que conté informació actual sobre la borsa disposada en cel·les de fulls de càlcul, podeu carregar esta pàgina al $[officename] Calc mitjançant el procediment següent:"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
-msgstr "En un document de l'$[officename] Calc, situeu el cursor a la cel·la on vulgueu inserir les dades externes."
+msgstr "En un document del $[officename] Calc, situeu el cursor a la cel·la on vulgueu inserir les dades externes."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
-msgstr "L'$[officename] carrega la pàgina web o el fitxer al \"fons\", és a dir, sense mostrar-lo. En el quadre de llista gran del diàleg <item type=\"menuitem\">Dades externe</item> podreu veure el nom de tots els fulls o intervals amb nom que podeu triar."
+msgstr "El $[officename] carrega la pàgina web o el fitxer al \"fons\", és a dir, sense mostrar-lo. En el quadre de llista gran del diàleg <item type=\"menuitem\">Dades externe</item> podreu veure el nom de tots els fulls o intervals amb nom que podeu triar."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4072,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
-msgstr "Els continguts s'inseriran com a enllaç en el document de l'$[officename] Calc."
+msgstr "Els continguts s'inseriran com a enllaç en el document del $[officename] Calc."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4081,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
-msgstr "Alceu el full de càlcul. Quan el torneu a obrir més avant, l'$[officename] Calc actualitzarà les cel·les enllaçades després d'una consulta."
+msgstr "Guardeu el full de càlcul. Quan el torneu a obrir més avant, el $[officename] Calc actualitzarà les cel·les enllaçades després d'una consulta."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr "Per defecte, l'$[officename] mostra tres fulls, des del \"Full1\" fins al \"Full3\", a cada full de càlcul nou. Podeu commutar els fulls d'un full de càlcul mitjançant les pestanyes situades a la part inferior de la pantalla."
+msgstr "Per defecte, el $[officename] mostra tres fulls, des del \"Full1\" fins al \"Full3\", a cada full de càlcul nou. Podeu commutar els fulls d'un full de càlcul mitjançant les pestanyes situades a la part inferior de la pantalla."
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4257,6 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Dades - Operacions múltiples</emph>."
#: multioperation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149149\n"
@@ -4446,7 +4419,6 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Dades - Operacions múltiples</emph>."
#: multioperation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149981\n"
@@ -4523,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
-msgstr "Consulteu també les llistes de tecles de drecera per al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc i el<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> en general."
+msgstr "Consulteu també les llistes de tecles de drecera per al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc i el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> en general."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
-msgstr "Trieu <emph>Edita - Enganxa</emph>, o bé premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. La fórmula se situarà a la cel·la nova."
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Apega</emph>, o bé premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. La fórmula se situarà a la cel·la nova."
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4791,6 @@ msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then ho
msgstr "Si no voleu que els valors i els textos s'ajusten automàticament, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. No obstant això, les fórmules s'ajusten sempre de manera corresponent."
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4828,43 +4799,39 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Taula dinàmica"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció del DataPilot; introducció</bookmark_value><bookmark_value>taula pivot, vegeu funció del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica; introducció</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, vegeu funció de taula dinàmica</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Taula dinàmica\">Taula dinàmica</link></variable>"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "El <emph>DataPilot</emph> (sovint conegut com a <emph>taula dinàmica</emph>) vos permet combinar, comparar i analitzar grans quantitats de dades. Podeu visualitzar diferents resums de dades font, veure els detalls de les àrees d'interés i crear informes."
+msgstr "La <emph>taula dinàmica</emph> (anteriorment anomenada <emph>DataPilot</emph>) vos permet combinar, comparar i analitzar grans quantitats de dades. Podeu visualitzar diferents resums de dades font, veure els detalls de les àrees d'interés i crear informes."
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "Una taula creada amb el <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> és una taula interactiva. Les dades es poden organitzar, reorganitzar o resumir segons diferents punts de vista."
+msgstr "Una taula creada com a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"taula dinàmica\">taula dinàmica</link> és una taula interactiva. Les dades es poden organitzar, reorganitzar o resumir segons diferents punts de vista."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Edita - Cerca i reemplaça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Cerca i reemplaça</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -5329,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"par_id1879329\n"
"help.text"
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
-msgstr "De la mateixa manera, també es pot fer una referència a una cel·la d'un altre document sempre que este document ja s'haja alçat com a fitxer."
+msgstr "De la mateixa manera, també es pot fer una referència a una cel·la d'un altre document sempre que este document ja s'haja guardat com a fitxer."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"par_id8261665\n"
"help.text"
msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
-msgstr "Torneu al full de càlcul nou. A la línia d'entrada veureu com l'$[officename] Calc ha afegit la referència a la fórmula de manera automàtica."
+msgstr "Torneu al full de càlcul nou. A la línia d'entrada veureu com el $[officename] Calc ha afegit la referència a la fórmula de manera automàtica."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"par_id7099826\n"
"help.text"
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
-msgstr "Si arrossegueu el quadre de la cantonada dreta inferior de la cel·la activa per seleccionar un interval de cel·les, l'$[officename] inserirà automàticament les referències corresponents a les cel·les adjacents. Com a resultat, el nom del full estarà precedit d'un signe \"$\" per designar-lo com a referència absoluta."
+msgstr "Si arrossegueu el quadre de la cantonada dreta inferior de la cel·la activa per seleccionar un interval de cel·les, el $[officename] inserirà automàticament les referències corresponents a les cel·les adjacents. Com a resultat, el nom del full estarà precedit d'un signe \"$\" per designar-lo com a referència absoluta."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -5652,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
-msgstr "Les dades dels intervals de consolidació i l'interval de destinació es desaran quan alceu el document. Si més avant obriu el document on s'ha definit la consolidació, les dades tornaran a estar disponibles."
+msgstr "Les dades dels intervals de consolidació i l'interval de destinació es desaran quan guardeu el document. Si més avant obriu el document on s'ha definit la consolidació, les dades tornaran a estar disponibles."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5644,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importació de sèries de nombres</bookmark_value><bookmark_value>importació de sèries de dades</bookmark_value><bookmark_value>exportació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>importació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>valors i fitxers delimitats</bookmark_value><bookmark_value>fitxers i valors separats per comes</bookmark_value><bookmark_value>importació i exportació d'un fitxer de text</bookmark_value><bookmark_value>fitxers csv;importació i exportació</bookmark_value><bookmark_value>taules; importació/exportació com a text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació a fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>obrir;fitxers csv de text</bookmark_value><bookmark_value>alçar;com a cvs de text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importació de sèries de nombres</bookmark_value><bookmark_value>importació de sèries de dades</bookmark_value><bookmark_value>exportació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>importació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>valors i fitxers delimitats</bookmark_value><bookmark_value>fitxers i valors separats per comes</bookmark_value><bookmark_value>importació i exportació d'un fitxer de text</bookmark_value><bookmark_value>fitxers csv;importació i exportació</bookmark_value><bookmark_value>taules; importació/exportació com a text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació a fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>obrir;fitxers csv de text</bookmark_value><bookmark_value>guardar;com a cvs de text</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5652,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Obrir i alçar fitxers de text CSV</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Obrir i guardar fitxers de text CSV</link></variable>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5805,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FA\n"
"help.text"
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
-msgstr "Per alçar un full com a fitxer de text CSV"
+msgstr "Per guardar un full com a fitxer de text CSV"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5813,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
-msgstr "Quan exporteu un full de càlcul al format CSV, només s'alçaran les dades del full actual. La resta de la informació, incloses les fórmules i la formatació, es perdrà."
+msgstr "Quan exporteu un full de càlcul al format CSV, només es guardaran les dades del full actual. La resta de la informació, incloses les fórmules i la formatació, es perdrà."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10901\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
-msgstr "Obriu el full del Calc que voleu alçar com a fitxer de text CSV."
+msgstr "Obriu el full del Calc que voleu guardar com a fitxer de text CSV."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Anomena i alça</item>."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Anomena i guarda</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FC\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
-msgstr "Feu clic a <item type=\"menuitem\">Alça</item>."
+msgstr "Feu clic a <item type=\"menuitem\">Guarda</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
-msgstr "Feu clic al full que vulgueu alçar com a fitxer csv."
+msgstr "Feu clic al full que vulgueu guardar com a fitxer csv."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>. Veureu el diàleg <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>. Veureu el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduïu un nom i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un nom i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6573,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
-msgstr "Si cal, després d'alçar, desactiveu la casella de selecció <emph>Fórmules</emph> per tornar a veure els resultats calculats a la taula."
+msgstr "Si cal, després de guardar, desactiveu la casella de selecció <emph>Fórmules</emph> per tornar a veure els resultats calculats a la taula."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6603,49 +6570,44 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Imp
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Importació de fitxers de text\">Importació de fitxers de text</link>"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "Agrupament de taules del DataPilot"
+msgstr "Agrupament de taules dinàmiques"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>agrupament; taules del DataPilot</bookmark_value><bookmark_value>funció del DataPilot;agrupament d'entrades de taula</bookmark_value><bookmark_value>desagrupament d'entrades a les taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>agrupament; taules dinàmiques</bookmark_value><bookmark_value>funció de taula dinàmica;agrupament d'entrades de taula</bookmark_value><bookmark_value>desagrupament d'entrades a les taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Agrupament de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Agrupament de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "La taula del DataPilot que s'obté pot contindre moltes entrades diferents. En podeu millorar el resultat visible agrupant les entrades."
+msgstr "La taula dinàmica que s'obté pot contindre moltes entrades diferents. En podeu millorar el resultat visible agrupant les entrades."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Seleccioneu una cel·la o un interval de cel·les a la taula del DataPilot."
+msgstr "Seleccioneu una cel·la o un interval de cel·les a la taula dinàmica."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -6656,22 +6618,20 @@ msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Dades - Grup i esquema - Agrupa</emph>."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr "En funció del format de les cel·les seleccionades s'afegirà un camp de grup nou a la taula del DataPilot o bé veureu un dels dos diàlegs <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Agrupament</link>, bé per a valors numèrics o per a valors de data."
+msgstr "En funció del format de les cel·les seleccionades s'afegirà un camp de grup nou a la taula dinàmica o bé veureu un dels dos diàlegs <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Agrupament</link>, bé per a valors numèrics o per a valors de data."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_id3328653\n"
"help.text"
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "La taula del DataPilot s'ha d'organitzar de manera que es puga aplicar l'agrupament."
+msgstr "La taula dinàmica s'ha d'organitzar de manera que es puga aplicar l'agrupament."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -6682,42 +6642,38 @@ msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Gr
msgstr "Per eliminar un agrupament, feu clic dins del grup i a continuació trieu <emph>Dades - Grup i esquema - Desagrupa</emph>."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "Edició de taules del DataPilot"
+msgstr "Edició de taules dinàmiques"
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DataPilot; edició de taules</bookmark_value><bookmark_value>edició;taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica; edició de taules</bookmark_value><bookmark_value>edició;taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Edició de taules del DataPilot\">Edició de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Edició de taules dinàmiques\">Edició de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "Feu clic a un dels botons de la taula que ha creat el DataPilot i manteniu premut el botó del ratolí. Apareixerà un símbol especial al costat de la busca del ratolí."
+msgstr "Feu clic a un dels botons de la taula dinàmica i manteniu premut el botó del ratolí. Apareixerà un símbol especial al costat de la busca del ratolí."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -6729,42 +6685,38 @@ msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can al
msgstr "Podeu alterar l'orde de les columnes arrossegant el botó a una posició diferent de la mateixa fila. Per canviar una columna per una fila, arrossegueu un botó a la vora esquerra de la taula dins l'àrea dels encapçalaments de fila."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id1648915\n"
"help.text"
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "En el diàleg del DataPilot podeu arrossegar un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula del DataPilot generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula del DataPilot pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar dins de la taula del DataPilot generada per utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
+msgstr "En el diàleg Taula dinàmica podeu arrossegar un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar dins de la taula dinàmica generada per utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3147434\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "Per suprimir un botó de la taula, només cal que l'arrossegueu fora de la taula del DataPilot. Allibereu el botó del ratolí quan la busca del ratolí situada dins del full esdevingui una icona de \"no permés\". El botó se suprimirà."
+msgstr "Per suprimir un botó de la taula, arrossegueu-lo fora de la taula dinàmica. Allibereu el botó del ratolí quan la busca del ratolí situada dins del full esdevingui una icona de \"no permés\". El botó se suprimirà."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "Per editar la taula del DataPilot, feu clic a una cel·la dins de la taula del DataPilot i obriu el menú contextual. Al menú contextual trobareu l'orde <emph>Inicia</emph>, que obri el diàleg <emph>DataPilot</emph> per a la taula del DataPilot actual."
+msgstr "Per editar la taula dinàmica, feu clic a una cel·la dins de la taula dinàmica i obriu el menú contextual. Al menú contextual trobareu l'orde <emph>Edita el format</emph>, que obri el diàleg <emph>Taula dinàmica</emph> per a la taula dinàmica actual."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id2666096\n"
"help.text"
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr "A la taula del DataPilot podeu utilitzar les ordes arrossega i deixa anar o retalla/enganxa per reorganitzar l'orde dels camps de dades."
+msgstr "A la taula dinàmica podeu utilitzar les funcions d'arrossegar i deixar anar o les ordes retalla/apega per reorganitzar l'orde dels camps de dades."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nombres; arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres exactes a l'$[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>llocs decimals; mostra</bookmark_value><bookmark_value>canvi;nombre de llocs decimals</bookmark_value><bookmark_value>valors;arrodonits als càlculs</bookmark_value><bookmark_value>càlculs;valors arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres; llocs decimals</bookmark_value><bookmark_value>precisió com es mostra</bookmark_value><bookmark_value>precisió arrodonida</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; valors com es mostren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nombres; arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres exactes al $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>llocs decimals; mostra</bookmark_value><bookmark_value>canvi;nombre de llocs decimals</bookmark_value><bookmark_value>valors;arrodonits als càlculs</bookmark_value><bookmark_value>càlculs;valors arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres; llocs decimals</bookmark_value><bookmark_value>precisió com es mostra</bookmark_value><bookmark_value>precisió arrodonida</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; valors com es mostren</bookmark_value>"
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
-msgstr "A l'$[officename] Calc tots els nombres decimals es mostren arrodonits amb dos decimals."
+msgstr "Al $[officename] Calc tots els nombres decimals es mostren arrodonits amb dos decimals."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -6946,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10756\n"
"help.text"
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
-msgstr "Podeu obrir dades i alçar-les amb el format de fitxer dBASE (extensió del fitxer *.dbf) a l'$[officename] Base o en un full de càlcul. Al %PRODUCTNAME Base, una base de dades dBASE és una carpeta que conté fitxers amb l'extensió de fitxer .dbf. Cada fitxer es correspon amb una taula de la base de dades. Les fórmules i la formatació es perden quan obriu i alceu un fitxer dBASE des del %PRODUCTNAME."
+msgstr "Podeu obrir dades i guardar-les amb el format de fitxer dBASE (extensió del fitxer *.dbf) al $[officename] Base o en un full de càlcul. Al %PRODUCTNAME Base, una base de dades dBASE és una carpeta que conté fitxers amb l'extensió de fitxer .dbf. Cada fitxer es correspon amb una taula de la base de dades. Les fórmules i la formatació es perden quan obriu i guardeu un fitxer dBASE des del %PRODUCTNAME."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7010,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074E\n"
"help.text"
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
-msgstr "Si voleu alçar el full de càlcul com a fitxer dBASE, no modifiqueu ni suprimiu la primera fila al fitxer importat. Esta fila conté informació necessària per a les bases de dades dBASE."
+msgstr "Si voleu guardar el full de càlcul com a fitxer dBASE, no modifiqueu ni suprimiu la primera fila al fitxer importat. Esta fila conté informació necessària per a les bases de dades dBASE."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7042,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10786\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
-msgstr "Introduïu un nom per a la base de dades en el quadre <emph>Nom del fitxer</emph> del diàleg <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un nom per a la base de dades en el quadre <emph>Nom del fitxer</emph> del diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7082,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10801\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7354,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
-msgstr "Instruccions per a la utilització de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Instruccions per a la utilització del $[officename] Calc"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar l'$[officename] Calc\">Instruccions per utilitzar l'$[officename] Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar el $[officename] Calc\">Instruccions per utilitzar el $[officename] Calc</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
-msgstr "La regla de validesa s'activa quan s'introdueix un valor nou. Si ja s'ha introduït un valor no vàlid a la cel·la, o si introduïu un valor a la cel·la amb la funció d'arrossegar i deixar anar o bé copiant i enganxant, la regla de validesa no tindrà efecte."
+msgstr "La regla de validesa s'activa quan s'introdueix un valor nou. Si ja s'ha introduït un valor no vàlid a la cel·la, o si introduïu un valor a la cel·la amb la funció d'arrossegar i deixar anar o bé copiant i apegant, la regla de validesa no tindrà efecte."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -7601,7 +7553,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
-msgstr "Si seleccioneu \"Atura\" com a acció, les entrades no vàlides no s'acceptaran i es mantindran els continguts anteriors de la cel·la."
+msgstr "Si seleccioneu \"Para\" com a acció, les entrades no vàlides no s'acceptaran i es mantindran els continguts anteriors de la cel·la."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7631,7 @@ msgctxt ""
"par_id9520249\n"
"help.text"
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
-msgstr "Podeu definir un color de fons o utilitzar un gràfic com a fons per als intervals de cel·les de l'$[officename] Calc."
+msgstr "Podeu definir un color de fons o utilitzar un gràfic com a fons per als intervals de cel·les del $[officename] Calc."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7640,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Aplicació d'un color de fons a un full de càlcul de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Aplicació d'un color de fons a un full de càlcul del $[officename] Calc"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -7858,32 +7810,29 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Characte
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Menú contextual - Caràcter - Posició del tipus de lletra\">Menú contextual - Caràcter - Posició del tipus de lletra</link>"
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "Creació de taules del DataPilot"
+msgstr "Creació de taules dinàmiques"
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taules del DataPilot</bookmark_value><bookmark_value>funció DataPilot; crida i aplicació</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taules dinàmiques</bookmark_value><bookmark_value>funció de taula dinàmica; crida i aplicació</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"hd_id3148491\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creació de taules del DataPilot\">Creació de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creació de taules dinàmiques\">Creació de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -7895,14 +7844,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr "Situeu el cursor dins d'un interval de cel·les que continguen valors, files i encapçalaments de columna."
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Trieu <emph>Dades - DataPilot - Inicia</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Selecciona la font</emph>. Trieu <emph>Selecció actual</emph> i confirmeu l'opció amb <emph>D'acord</emph>. Els encapçalaments de la taula es mostren com a botons en el diàleg <emph>DataPilot</emph>. Arrossegueu estos botons de la manera adequada i deixeu-los anar dins les àrees de format \"Camps de pàgina\", \"Camps de columna\", \"Camps de fila\" i \"Camps de dades\"."
+msgstr "Trieu <emph>Dades - Taula dinàmica - Crea</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Selecciona la font</emph>. Trieu <emph>Selecció actual</emph> i confirmeu l'opció amb <emph>D'acord</emph>. Els encapçalaments de la taula es mostren com a botons en el diàleg <emph>Taula dinàmica</emph>. Arrossegueu estos botons de la manera adequada i deixeu-los anar dins les àrees de format \"Camps de pàgina\", \"Camps de columna\", \"Camps de fila\" i \"Camps de dades\"."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -7914,13 +7862,12 @@ msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Arrossegueu els botons que vulgueu dins d'una de les quatre àrees."
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id7599414\n"
"help.text"
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Arrossegueu un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula del DataPilot generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula del DataPilot pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar la funció d'arrossegar i deixar anar dins la taula del DataPilot generada per utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
+msgstr "Arrossegueu un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar la funció d'arrossegar i deixar anar dins la taula dinàmica generada per utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzeu el diàleg <item type=\"menuitem\">Camp de dades</item> per seleccionar els càlculs que s'han d'utilitzar per a les dades. Per fer una selecció múltiple, premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic al càlcul desitjat."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -7974,17 +7921,16 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "Per obrir el diàleg <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Camp de dades\"><emph>Camp de dades</emph></link>, feu doble clic en un dels botons de l'àrea <emph>Camps de fila</emph> o <emph>Camps de columna</emph>. Utilitzeu el diàleg per seleccionar fins on calcula el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> els subtotals que es visualitzen i si ho ha de fer."
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3154020\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "Eixiu del diàleg del DataPilot prement D'acord. S'inserirà un botó de <emph>Filtre</emph> o bé un botó de pàgina per a cada camp de dades que heu deixat anar a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph>. La taula del DataPilot s'inserirà més avall."
+msgstr "Eixiu del diàleg Taula dinàmica prement D'acord. S'inserirà un botó de <emph>Filtre</emph> o bé un botó de pàgina per a cada camp de dades que heu deixat anar a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph>. La taula dinàmica s'inserirà més avall."
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -8115,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
-msgstr "Alguns exemples de fórmules de l'$[officename] Calc:"
+msgstr "Alguns exemples de fórmules del $[officename] Calc:"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8337,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
-msgstr "Els noms dels fulls admeten gairebé tots els caràcters, però tingueu en compte que si voleu alçar el full de càlcul en format del Microsoft Excel s'aplicaran restriccions a l'hora d'anomenar-lo."
+msgstr "Els noms dels fulls admeten gairebé tots els caràcters, però tingueu en compte que si voleu guardar el full de càlcul en format del Microsoft Excel s'aplicaran restriccions a l'hora d'anomenar-lo."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8291,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050283\n"
"help.text"
msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr "Si alceu en format del Microsoft Excel, no podreu utilitzar els caràcters següents a l'hora d'anomenar els fulls:"
+msgstr "Si guardeu en format del Microsoft Excel, no podreu utilitzar els caràcters següents a l'hora d'anomenar els fulls:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8450,75 +8396,68 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
-msgstr "El nom del full és independent del nom del full de càlcul. El nom del full de càlcul l'introduïu quan l'alceu per primera vegada com a fitxer. El document pot contindre fins a 256 fulls individuals, que poden tindre noms diferents."
+msgstr "El nom del full és independent del nom del full de càlcul. El nom del full de càlcul l'introduïu quan el guardeu per primera vegada com a fitxer. El document pot contindre fins a 256 fulls individuals, que poden tindre noms diferents."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "Selecció d'intervals d'eixida del DataPilot"
+msgstr "Selecció d'intervals d'eixida de la taula dinàmica"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció del DataPilot; evitar la sobreescriptura de dades</bookmark_value><bookmark_value>intervals d'eixida de les taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica; evitar la sobreescriptura de dades</bookmark_value><bookmark_value>intervals d'eixida de les taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecció d'intervals de eixida del DataPilot\">Selecció d'intervals d'eixida del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecció d'intervals de eixida de taules dinàmiques\">Selecció d'intervals d'eixida de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "Feu clic al botó <emph>Més</emph> del diàleg <emph>DataPilot</emph>. S'ampliarà el diàleg."
+msgstr "Feu clic al botó <emph>Més</emph> del diàleg <emph>Taula dinàmica</emph>. El diàleg s'ampliarà."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3153771\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "Podeu seleccionar un interval amb un nom en el qual s'haja de crear la taula del DataPilot a partir del quadre <emph>Resultats a</emph>. Si l'interval de resultats no té nom, introduïu les coordenades de la cel·la superior esquerra de l'interval dins el camp a la dreta del quadre <emph>Resultats a</emph>. També podeu fer clic a la cel·la adequada perquè les coordenades s'introduïsquen de manera corresponent."
+msgstr "Podeu seleccionar un interval amb un nom en el qual s'haja de crear la taula dinàmica a partir del quadre <emph>Resultats a</emph>. Si l'interval de resultats no té nom, introduïu les coordenades de la cel·la superior esquerra de l'interval al camp de la dreta del quadre <emph>Resultats a</emph>. També podeu fer clic a la cel·la corresponent i les coordenades s'introduiran automàticament."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr "Si activeu la casella de selecció <emph>Ignora les files buides</emph>, les files buides no es tindran en compte quan es cree la taula del DataPilot."
+msgstr "Si activeu la casella de selecció <emph>Ignora les files buides</emph>, les files buides no es tindran en compte quan es cree la taula dinàmica."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr "Si la casella de selecció <emph>Identifica les categories</emph> està activada, les categories s'identificaran pels seus encapçalaments i s'assignaran de la manera corresponent quan es cree la taula del DataPilot."
+msgstr "Si la casella de selecció <emph>Identifica les categories</emph> està activada, les categories s'identificaran pels seus encapçalaments i s'assignaran de la manera corresponent quan es cree la taula dinàmica."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -8701,7 +8640,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr "Per definir l'interval d'origen com a interval, seleccioneu les cel·les i trieu <emph>Insereix - Noms - Defineix</emph>. Alceu el document d'origen i no el tanqueu."
+msgstr "Per definir l'interval d'origen com a interval, seleccioneu les cel·les i trieu <emph>Insereix - Noms - Defineix</emph>. Guardeu el document d'origen i no el tanqueu."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -9253,7 +9192,7 @@ msgctxt ""
"par_id4018066\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
-msgstr "Podeu fer clic a l'àrea <emph>Definit per l'usuari</emph> per definir o suprimir línies individuals. La previsualització mostra línies en tres estats diferents."
+msgstr "Podeu fer clic a l'àrea <emph>Definit per l'usuari</emph> per definir o suprimir línies individuals. La previsualització mostra les línies en tres estats diferents."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9471,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
-msgstr "A l'$[officename] Calc podeu aplicar funcions definides per l'usuari de les maneres següents:"
+msgstr "Al $[officename] Calc podeu aplicar funcions definides per l'usuari de les maneres següents:"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
-msgstr "La funció s'alça de manera automàtica en el mòdul per defecte i ara ja està disponible. Si apliqueu la funció en un document del Calc per utilitzar-lo en un altre ordinador, podeu copiar la funció en el document del Calc tal com es descriu a la secció següent."
+msgstr "La funció es guarda de manera automàtica en el mòdul per defecte i ara ja està disponible. Si apliqueu la funció en un document del Calc per utilitzar-lo en un altre ordinador, podeu copiar la funció en el document del Calc tal com es descriu a la secció següent."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
-msgstr "Enganxeu el contingut del porta-retalls a l'IDE del Basic del document."
+msgstr "Apegueu el contingut del porta-retalls a l'IDE del Basic del document."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
-msgstr "Aplicació d'una funció definida per l'usuari a l'$[officename] Calc"
+msgstr "Aplicació d'una funció definida per l'usuari al $[officename] Calc"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9650,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
-msgstr "Una vegada heu definit la funció <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> a l'IDE del Basic, la podeu aplicar de la mateixa manera que s'apliquen les funcions integrades de l'$[officename] Calc."
+msgstr "Una vegada heu definit la funció <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> a l'IDE del Basic, la podeu aplicar de la mateixa manera que s'apliquen les funcions integrades del $[officename] Calc."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9964,7 +9903,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
-msgstr "Amb l'$[officename] Calc podeu fer càlculs amb els valors de data i hora actuals. Per exemple, per saber exactament la vostra edat en segons o en hores, seguiu els passos següents:"
+msgstr "Amb el $[officename] Calc podeu fer càlculs amb els valors de data i hora actuals. Per exemple, per saber exactament la vostra edat en segons o en hores, seguiu els passos següents:"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9921,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
-msgstr "Introduïu la fórmula següent a la cel·la A3: <item type=\"literal\">=ARA()-A1</item>"
+msgstr "Introduïu la fórmula següent a la cel·la A3: <item type=\"literal\">=ARA()-A1</item> "
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -10302,7 +10241,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>copiar;valors a diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>enganxar;valors a diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>dades;inserció en diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>fulls; emplenament simultani en diversos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>copiar;valors a diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>apegar;valors a diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>dades;inserció en diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>fulls; emplenament simultani en diversos</bookmark_value>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -10329,7 +10268,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu tots els fulls que vulgueu mantenint premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i fent clic a les pestanyes de registre corresponents que encara estan de color gris al marge inferior de l'espai de treball. Ara totes les pestanyes de registre seleccionades seran blanques."
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -10397,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"par_id2367931\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr ""
+msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> si no voleu omplir les cel·les amb valors diferents."
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10650,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
-msgstr "Si un full és massa llarg per a una sola pàgina impresa, l'$[officename] Calc imprimirà el full actual encara que siga dividint-lo en diverses pàgines. Atès que el salt de pàgina automàtic no sempre es posiciona en el lloc adequat, podeu definir la distribució de la pàgina."
+msgstr "Si un full és massa llarg per a una sola pàgina impresa, el $[officename] Calc imprimirà el full actual encara que siga dividint-lo en diverses pàgines. Atès que el salt de pàgina automàtic no sempre es posiciona en el lloc adequat, podeu definir la distribució de la pàgina."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -10936,13 +10875,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Dades - Filtre - Suprimeix el filtre</item>."
#: database_filter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id4525284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Pàgina wiki sobre com definir un interval de dades</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Pàgina wiki sobre la definició d'un interval de dades (en anglés)</link>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
-msgstr "L'$[officename] Calc incorpora un conjunt de temes de formatació predefinits que podeu aplicar als fulls de càlcul."
+msgstr "El $[officename] Calc incorpora un conjunt de temes de formatació predefinits que podeu aplicar als fulls de càlcul."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -11161,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
-msgstr "En una entrada de data, l'any s'introdueix normalment amb dos dígits. Internament, però, l'$[officename] gestiona l'any amb quatre dígits, de manera que en calcular la diferència des de l'1/1/99 a l'1/1/01, el resultat serà de dos anys."
+msgstr "En una entrada de data, l'any s'introdueix normalment amb dos dígits. Internament, però, el $[officename] gestiona l'any amb quatre dígits, de manera que en calcular la diferència des de l'1/1/99 a l'1/1/01, el resultat serà de dos anys."
#: year2000.xhp
msgctxt ""
@@ -11265,7 +11203,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
-msgstr "Introduïu les condicions en el quadre de diàleg. Este diàleg es descriu de manera detallada a l'<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Ajuda de l'$[officename]\">Ajuda de l'$[officename]</link>. A continuació se'n mostra un exemple:"
+msgstr "Introduïu les condicions en el quadre de diàleg. Este diàleg es descriu de manera detallada a l'<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Ajuda del $[officename]\">Ajuda del $[officename]</link>. A continuació se'n mostra un exemple:"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -11674,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cel·les; fusió/separació</bookmark_value><bookmark_value>taules; fusió de cel·les</bookmark_value><bookmark_value>fusió de cel·les</bookmark_value><bookmark_value>separació de cel·les</bookmark_value><bookmark_value>divisió de cel·les</bookmark_value><bookmark_value>fusió;cel·les</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11722,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id6424146\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Fusiona les cel·les</emph>. Si trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Fusiona i centra les cel·les</emph>, el contingut de les cel·les se centrarà a la cel·la fusionada."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451368\n"
"help.text"
msgid "Splitting Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Divisió de cel·les"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11746,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"par_id9493087\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Divideix les cel·les</emph>."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -11823,13 +11761,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: database_sort.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"par_id1846980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">La pàgina wiki sobre com definir un interval de dades</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Pàgina wiki sobre la definició d'un interval de dades (en anglés)</link>"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po
index 0df70543691..852e471a5ed 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Chart Features"
-msgstr "Característiques de diagrama de l'$[officename]"
+msgstr "Característiques de diagrama del $[officename]"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Funcions de diagrama de l'$[officename]\">Funcions de diagrama de l'$[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Funcions de diagrama del $[officename]\">Funcions de diagrama del $[officename]</link>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Charts in $[officename]"
-msgstr "Diagrames de l'$[officename]"
+msgstr "Diagrames del $[officename]"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Diagrames de l'$[officename]\">Ús de diagrames al %PRODUCTNAME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Diagrames del $[officename]\">Ús de diagrames al %PRODUCTNAME</link></variable>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart\">L'$[officename] permet presentar dades gràficament en un diagrama, perquè pugueu comparar sèries de dades i veure les tendències de les dades. Podeu inserir diagrames en fulls de càlcul, documents de text, dibuixos i presentacions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart\">El $[officename] permet presentar dades gràficament en un diagrama, perquè pugueu comparar sèries de dades i veure les tendències de les dades. Podeu inserir diagrames en fulls de càlcul, documents de text, dibuixos i presentacions. </variable>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -319,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"par_id4727011\n"
"help.text"
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
-msgstr "Els valors que introduïu al diàleg de la taula de dades de diagrama (podeu crear estos diagrames en el Writer, el Draw o l'Impress, i també podeu copiar-los i enganxar-los al Calc)"
+msgstr "Els valors que introduïu al diàleg de la taula de dades de diagrama (podeu crear estos diagrames en el Writer, el Draw o l'Impress, i també podeu copiar-los i apegar-los al Calc)"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -431,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"par_id1019200902360575\n"
"help.text"
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
-msgstr "Feu doble clic a la llegenda per seleccionar-la i editar-la. Feu clic i, tot seguit, doble clic en un símbol de la llegenda seleciconada per editar la sèrie de dades associada."
+msgstr "Feu doble clic a la llegenda per seleccionar-la i editar-la. Feu clic i, tot seguit, doble clic en un símbol de la llegenda seleccionada per editar la sèrie de dades associada."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index b1882d17e1f..7273cfa784d 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 09:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354543089.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 43bfbb91d07..6a79358cea4 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:41+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354823318.0\n"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"par_id6679586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic a Interval de cel·les i especifiqueu l'interval del qual s'han d'extreure els valors positius i negatius de les barres d'error.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic a Interval de cel·les i especifiqueu l'interval del qual s'han d'extraure els valors positius i negatius de les barres d'error.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habiliteu esta opció per utilitzar els valors d'error positiu també com a valors d'error negatiu. Només podreu modificar el valor del quadre \"Positiu (+)\". Este valor es copiarà automàticament al quadre \"Negatiu (-)\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeu esta opció per utilitzar els valors d'error positiu també com a valors d'error negatiu. Només podreu modificar el valor del quadre \"Positiu (+)\". Este valor es copiarà automàticament al quadre \"Negatiu (-)\".</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
-msgstr "La posició de les dades a la taula no canvia. Només podreu triar les ordes després d'haver inserit un diagrama a l'$[officename] Calc."
+msgstr "La posició de les dades a la taula no canvia. Només podreu triar les ordes després d'haver inserit un diagrama al $[officename] Calc."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2628,6 @@ msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Tipus de diagrama de bombolles</link></variable>"
#: type_bubble.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
"par_id40589\n"
@@ -3464,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"par_id4855189\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr "En el quadre de llista Intervals de dades podeu visualitzar els noms de funció i els intervals de cel·les dels components de les sèries de dades."
+msgstr "En el quadre de llista Intervals de dades podeu visualitzar els noms de funció i els intervals de cel·les per als components de les sèries de dades."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"par_id9475081\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
-msgstr "Feu clic a una entrada i editeu-ne els continguts en el quadre de text."
+msgstr "Feu clic a una entrada i editeu-ne el contingut en el quadre de text inferior."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"par_id9222693\n"
"help.text"
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
-msgstr "Introduïu o seleccioneu un interval de cel·les que s'utilitzarà com a text per a categories o etiquetes de dades."
+msgstr "Introduïu o seleccioneu un interval de cel·les que s'utilitzarà com a text per a les categories o les etiquetes de dades."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4401,6 @@ msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, the
msgstr "Al Calc, feu clic a <emph>Selecciona l'interval de dades</emph> per minimitzar el diàleg i arrossegueu el cursor per seleccionar l'interval de dades. Les dades s'introduiran quan deixeu anar el ratolí. Feu clic a <emph>Selecciona l'interval de dades</emph> una altra vegada per afegir un interval de dades. En el camp d'entrada del diàleg minimitzat, feu clic a continuació de l'entrada i introduïu un punt i coma. A continuació, arrossegueu el cursor per seleccionar l'interval següent."
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id8746910\n"
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr "Controla l'escala de l'eix X o Y."
+msgstr "Controla el redimensionament de l'eix X o Y."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr "El $[officename] redimensiona automàticament l'eix Y per tal que tots els valors es mostren de manera òptima."
+msgstr "El $[officename] redimensiona automàticament els eixos per tal que tots els valors es mostren de manera òptima."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"par_id59225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Per a alguns tipus d'eixos, podeu seleccionar el format text, data o automàtic.</ahelp> Per als eixos de tipus \"Data\" podeu establir les següents opcions."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Per a alguns tipus d'eixos, podeu seleccionar formatar l'eix com a text o data, o bé detectar el tipus automàticament.</ahelp> Per al tipus d'eix de \"Data\", podeu definir les opcions següents."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4796,7 @@ msgctxt ""
"par_id1159225\n"
"help.text"
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr "Valor mínim i màxim a mostrar al final de l'escala."
+msgstr "Els valors mínim i màxim que es mostraran als extrems de l'escala."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2259225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu mostrar les dades en escales de dies, mesos o anys.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu definir que la resolució mostre dies, mesos o anys com a passos d'interval.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3359225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu establir que es mostre un determinat nombre de dies, mesos o anys a l'interval principal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu definir que l'interval principal mostre un determinat nombre de dies, de mesos o d'anys.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id4459225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu establir que es mostre un determinat nombre de dies, mesos o anys a l'interval secundari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu definir que l'interval secundari mostre un determinat nombre de dies, de mesos o d'anys.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
-msgstr "Utilitzeu esta àrea per assignar un eix secundari al diagrama. Si ja hi ha una sèrie de dades assignada a este eix, l'$[officename] mostrarà automàticament l'eix i l'etiqueta. Podeu desactivar este paràmetre més avant. Si no s'ha assignat cap data a este eix i activeu esta àrea, els valors de l'eix Y principal s'aplicaran a l'eix secundari."
+msgstr "Utilitzeu esta àrea per assignar un eix secundari al diagrama. Si ja hi ha una sèrie de dades assignada a este eix, el $[officename] mostrarà automàticament l'eix i l'etiqueta. Podeu desactivar este paràmetre més avant. Si no s'ha assignat cap data a este eix i activeu esta àrea, els valors de l'eix Y principal s'aplicaran a l'eix secundari."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"par_id7272255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Podeu afegir corbes de tendència a tots els tipus de digrama \"D, excepte per a diagrames de sectors i als diagrames de borsa.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Podeu afegir línies de tendència a tots els tipus de diagrama 2D, excepte als diagrames de sectors i als diagrames de borsa.</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id1328470\n"
"help.text"
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr "Per a un diagrama de categories (per exemple, un diagrama de línies) la informació es calcula mitjançant nombres 1, 2, 3... com a valors X. Este fet també es produeix si les sèries de dades utilitzen altres nombres com a noms per als valors X. Per a esta mena de diagrames poden ser més adequats els diagrames de tipus XY."
+msgstr "Per a un diagrama de categories (per exemple, un diagrama de línies) la informació de la línia de tendència es calcula mitjançant nombres 1, 2, 3... com a valors X. Este fet també es produeix si les sèries de dades utilitzen altres nombres com a noms per als valors X. Per a esta mena de diagrames poden ser més adequats els diagrames de tipus XY."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id4679097\n"
"help.text"
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
-msgstr "Per a les línies de tendència exponencials es produeix una transformació a un model lineal. L'ajustament de corbes òptim està relacionat amb el model lineal i els resultats s'interpreten en conseqüència."
+msgstr "Per a les línies de tendència exponencial es produeix una transformació a un model lineal. L'ajustament de corbes òptim està relacionat amb el model lineal i els resultats s'interpreten en conseqüència."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt ""
"par_id1857661\n"
"help.text"
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-msgstr "En el cas de les corbes de <emph>regressió potencial</emph> es produeix una transformació a un model lineal. La regressió potencial segueix l'equació <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , que es transforma en <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
+msgstr "En el cas de les corbes de <emph>regressió potencial</emph> es produeix una transformació a un model lineal. La regressió potencial segueix l'equació <item type=\"literal\">y=b*x^a</item>, que es transforma en <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
"par_id33875\n"
"help.text"
msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n."
-msgstr "Creeu una taula amb les columnes x, x², x³, … , xⁿ, y fins al grau n desitjat."
+msgstr "Creeu una taula amb les columnes x, x², x³, … , xⁿ, y fins al grau n desitjat."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index c71ed3a21d9..76410ac88a6 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index dffcb52d423..e5da906ab00 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
-msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">claus de drecera</link> generals de l'$[officename]."
+msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">claus de drecera</link> generals del $[officename]."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 1be472befc9..44dbb33e921 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr "Este menú proporciona eines per a l'$[officename] Draw, així com l'accés a la configuració de la llengua i del sistema."
+msgstr "Este menú proporciona eines per al $[officename] Draw, així com l'accés a la configuració de la llengua i del sistema."
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Features"
-msgstr "Funcions de l'$[officename] Draw"
+msgstr "Funcions del $[officename] Draw"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Funcions de l'$[officename] Draw\">Funcions de l'$[officename] Draw</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Funcions del $[officename] Draw\">Funcions del $[officename] Draw</link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
-msgstr "L'$[officename] Draw permet crear dibuixos senzills i complexos, i exportar-los a diversos formats d'imatge comuns. També podeu inserir taules, diagrames, fórmules i altres elements creats amb programes de l'$[officename] als dibuixos."
+msgstr "El $[officename] Draw permet crear dibuixos senzills i complexos, i exportar-los a diversos formats d'imatge comuns. També podeu inserir taules, diagrames, fórmules i altres elements creats amb programes del $[officename] als dibuixos."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
-msgstr "L'$[officename] Draw crea gràfics vectorials mitjançant l'ús de línies i corbes definides per vectors matemàtics. Els vectors descriuen línies, el·lipses i polígons segons les seues geometries."
+msgstr "El $[officename] Draw crea gràfics vectorials mitjançant l'ús de línies i corbes definides per vectors matemàtics. Els vectors descriuen línies, el·lipses i polígons segons les seues geometries."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
-msgstr "Podeu crear objectes senzills 3D com ara cubs, esferes i cilindres amb l'$[officename] Draw, i fins i tot podeu modificar la font de llum dels objectes."
+msgstr "Podeu crear objectes senzills 3D com ara cubs, esferes i cilindres amb el $[officename] Draw, i fins i tot podeu modificar la font de llum dels objectes."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "Podeu connectar objectes de l'$[officename] Draw amb línies especials anomenades \"connectors\" per mostrar la relació entre els objectes. Els connectors s'adjunten als punts d'adhesió dels objectes del dibuix i romanen adjunts quan es mouen els objectes connectats. Els connectors són útils per crear diagrames d'organització i diagrames tècnics."
+msgstr "Podeu connectar objectes del $[officename] Draw amb línies especials anomenades \"connectors\" per mostrar la relació entre els objectes. Els connectors s'adjunten als punts d'adhesió dels objectes del dibuix i romanen adjunts quan es mouen els objectes connectats. Els connectors són útils per crear diagrames d'organització i diagrames tècnics."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr "Els diagrames tècnics tot sovint mostren les dimensions dels objectes que formen part del dibuix. A l'$[officename] Draw podeu utilitzar línies de dimensió per calcular les dimensions lineals i visualitzar-les."
+msgstr "Els diagrames tècnics tot sovint mostren les dimensions dels objectes que formen part del dibuix. Al $[officename] Draw podeu utilitzar línies de dimensió per calcular les dimensions lineals i visualitzar-les."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
-msgstr "La galeria conté imatges, animacions, sons i altres elements que podeu inserir i utilitzar en els dibuixos, així com altres programes de l'$[officename]."
+msgstr "La galeria conté imatges, animacions, sons i altres elements que podeu inserir i utilitzar en els dibuixos, així com altres programes del $[officename]."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
-msgstr "L'$[officename] Draw pot exportar a una gran diversitat de formats de fitxers gràfics, com ara BMP, GIF, JPG i PNG."
+msgstr "El $[officename] Draw pot exportar a una gran diversitat de formats de fitxers gràfics, com ara BMP, GIF, JPG i PNG."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -513,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "Dibuixa un quadre de text en un punt qualsevol del document. Feu clic sobre un punt del document i, tot seguit, teclegeu o enganxeu-hi el text."
+msgstr "Dibuixa un quadre de text en un punt qualsevol del document. Feu clic sobre un punt del document i, tot seguit, teclegeu o apegueu-hi el text."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
-msgstr "Les ordes d'este menú s'utilitzen per editar documents del Draw (per exemple, copiar i enganxar)."
+msgstr "Les ordes d'este menú s'utilitzen per editar documents del Draw (per exemple, copiar i apegar)."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -979,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Draw"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Draw"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
-msgstr "Com treballar amb l'$[officename] Draw"
+msgstr "Com treballar amb el $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menús, barres d'eines i tecles de l'$[officename] Draw"
+msgstr "Menús, barres d'eines i tecles del $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
-msgstr "Tot seguit es presenta una descripció de tots els menús, els submenús i els diàlegs de l'$[officename] Draw."
+msgstr "Tot seguit es presenta una descripció de tots els menús, els submenús i els diàlegs del $[officename] Draw."
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
-msgstr "Esta secció proporciona una perspectiva de les barres d'eines disponibles a l'$[officename] Draw."
+msgstr "Esta secció proporciona una perspectiva de les barres d'eines disponibles al $[officename] Draw."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
-msgstr "Este menú conté ordes generals per treballar amb documents del Draw, com ara Obri, Tanca i Imprimeix. Per tancar l'$[officename] Draw, feu clic a <emph>Ix</emph>."
+msgstr "Este menú conté ordes generals per treballar amb documents del Draw, com ara Obri, Tanca i Imprimeix. Per tancar el $[officename] Draw, feu clic a <emph>Ix</emph>."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index ba5003e964b..c01d98524fd 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 4fc626aa331..61de2ee8091 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index e4308e668fe..4a87b201806 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 16:03+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354822828.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
-msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tecles de drecera generals de l'$[officename]\">tecles de drecera generals de l'$[officename]</link>."
+msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tecles de drecera generals del $[officename]\">tecles de drecera generals del $[officename]</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -662,14 +664,13 @@ msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Mou la visualització de la pàgina en la direcció de la tecla de cursor."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic mentre arrossegueu un objecte. Nota: heu d'habilitar l'opció <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copia en moure\">Copia en moure</link> a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General per utilitzar esta tecla de drecera."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic mentre arrossegueu un objecte. Nota: esta tecla de drecera només funciona quan l'opció <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copia en moure\">Copia en moure</link> a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General està activada (per defecte, l'opció està activada)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8bc18cacc6e..0b144c430e4 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725539.0\n"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
-msgstr "Podeu definir els vostres propis degradats i modificar els degradats existents, així com alçar i carregar una llista de fitxers de degradats."
+msgstr "Podeu definir els vostres propis degradats i modificar els degradats existents, així com guardar i carregar una llista de fitxers de degradats."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
-msgstr "Establiu les propietats del degradat i feu clic a <emph>Modifica</emph> per alçar el degradat."
+msgstr "Establiu les propietats del degradat i feu clic a <emph>Modifica</emph> per guardar el degradat."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
-msgstr "Trieu <emph>Edita - Enganxa</emph>. Ara els dos objectes formen part del mateix grup. Si voleu, podeu editar objectes individuals o canviar-ne la posició a dins del grup."
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Apega</emph>. Ara els dos objectes formen part del mateix grup. Si voleu, podeu editar objectes individuals o canviar-ne la posició a dins del grup."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
-msgstr "Seleccioneu l'objecte que vulgueu girar. A la barra d'eines <emph>Mode</emph> de l'$[officename] Draw o a la barra <emph>Dibuix</emph> de l'$[officename] Impress, feu clic a la icona <emph>Gira</emph>."
+msgstr "Seleccioneu l'objecte que vulgueu girar. A la barra d'eines <emph>Mode</emph> del $[officename] Draw o a la barra <emph>Dibuix</emph> del $[officename] Impress, feu clic a la icona <emph>Gira</emph>."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -893,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002335\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla Maj per restringir el gir a múltiples de 15 graus."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla Maj per restringir el gir a múltiples de 15 graus."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -961,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr "Podeu reemplaçar els colors de mapa de bits amb l'eina <emph>Reemplaçador de Color</emph>."
+msgstr "Podeu reemplaçar els colors de mapa de bits amb l'eina <emph>Reemplaçament de color</emph>."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr "De manera similar, podeu utilitzar el <emph>Reemplaçador de Color</emph> per acolorir la imatge transparent."
+msgstr "De manera similar, podeu utilitzar el <emph>Reemplaçament de color</emph> per convertir un color de la imatge en transparent."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr "Reemplaçament de colors amb l'eina Reemplaçador de Color"
+msgstr "Reemplaçament de colors amb l'eina Reemplaçament de color"
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Eines - Reemplaçador de Color</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Eines - Reemplaçament de color</emph>."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr "Feu clic a la icona Reemplaçador de Color i col·loqueu la busca del ratolí a sobre del color que voleu reemplaçar a la imatge. El color apareixerà en el quadre al costat de la icona Reemplaçador de Color."
+msgstr "Feu clic a la icona Reemplaçament de color i col·loqueu la busca del ratolí a sobre del color que voleu reemplaçar a la imatge. El color apareixerà en el quadre al costat de la icona."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr "Si voleu ampliar o reduir l'àrea de selecció de color, augmenteu o disminuïu la tolerància de l'eina <emph>Reemplaçador de Color</emph> i repetiu la selecció."
+msgstr "Si voleu ampliar o reduir l'àrea de selecció de color, augmenteu o disminuïu la tolerància de l'eina <emph>Reemplaçament de color</emph> i repetiu la selecció."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Reemplaçador de Color\">Reemplaçador de Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Reemplaçament de color\">Reemplaçament de color</link>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
-msgstr "L'orde d'esvaïment encreuat només està disponible a l'$[officename] Draw. No obstant això, podeu copiar i enganxar objectes d'esvaïment encreuat a l'$[officename] Impress."
+msgstr "L'orde d'esvaïment encreuat només està disponible al $[officename] Draw. No obstant això, podeu copiar i apegar objectes d'esvaïment encreuat al $[officename] Impress."
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
-msgstr "Instruccions per utilitzar l'$[officename] Draw"
+msgstr "Instruccions per utilitzar el $[officename] Draw"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar l'$[officename] Draw\">Instruccions per utilitzar l'$[officename] Draw</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar el $[officename] Draw\">Instruccions per utilitzar el $[officename] Draw</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>colors; definició i desament</bookmark_value><bookmark_value>colors definits per l'usuari</bookmark_value><bookmark_value>colors personalitzats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>colors; definició i guardat</bookmark_value><bookmark_value>colors definits per l'usuari</bookmark_value><bookmark_value>colors personalitzats</bookmark_value>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
-msgstr "Els canvis fets a la taula de colors estàndard són permanents i s'alcen automàticament."
+msgstr "Els canvis fets a la taula de colors estàndard són permanents i es guarden automàticament."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"par_id4979705\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "El %PRODUCTNAME només utilitza el model de color RGB per imprimir en color. Els controls CMYK només es proporcionen per facilitar la introducció de valors de color en notació CMYK."
+msgstr "El %PRODUCTNAME utilitza només el model de color RGB per imprimir en color. Els controls CMYK es proporcionen només per facilitar la introducció de valors de color en notació CMYK."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection."
-msgstr "També podeu crear un color a partir d'un espectre de color. Feu clic al botó <emph>Edita</emph> per obrir el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link>. Seleccioneu un color. Utilitzeu els quadres de to de color, saturació i brillantor per ajustar la selecció de color."
+msgstr "També podeu crear un color a partir d'un espectre de color. Feu clic al botó <emph>Edita</emph> per obrir el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link>. Seleccioneu un color. Utilitzeu els quadres de to, saturació i brillantor per ajustar la selecció de color."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Type or paste your text into the text box."
-msgstr "Teclegeu o enganxeu el text en el quadre de text."
+msgstr "Teclegeu o apegueu el text en el quadre de text."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092D\n"
"help.text"
msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
-msgstr "Feu clic a la pàgina o la diapositiva on vulgueu enganxar el text."
+msgstr "Feu clic a la pàgina o la diapositiva on vulgueu apegar el text."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10931\n"
"help.text"
msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
-msgstr "Enganxeu el text mitjançant <emph>Edita - Enganxa</emph> o <emph>Edita - Enganxament especial</emph>."
+msgstr "Apegueu el text mitjançant <emph>Edita - Apega</emph> o <emph>Edita - Enganxament especial</emph>."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093C\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
-msgstr "Amb l'opció <emph>Enganxament especial</emph>, podeu triar el format de text per enganxar. Segons els formats, podeu copiar diferents atributs de text."
+msgstr "Amb l'opció <emph>Enganxament especial</emph>, podeu triar el format de text per apegar. Segons els formats, podeu copiar diferents atributs de text."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7af2250b188..bb78fb2a0b0 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:21+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354822331.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Alça el registre"
+msgstr "Guarda el registre"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Barra d'estat en documents de l'$[officename] Basic\">Barra d'estat en documents de l'$[officename] Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Barra d'estat en documents del $[officename] Basic\">Barra d'estat en documents del $[officename] Basic</link>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Programming $[officename]"
-msgstr "Programació a l'$[officename]"
+msgstr "Programació al $[officename]"
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programació a l'$[officename]\">Programació a l'$[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programació al $[officename]\">Programació al $[officename]</link></variable>"
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"basic\">L'$[officename] es pot controlar mitjançant l'API de l'$[officename]. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"basic\">El $[officename] es pot controlar mitjançant l'API del $[officename]. </variable>"
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
-msgstr "L'$[officename] proporciona una interfície de programació d'aplicacions (API, Application Programming Interface) que vos permet controlar els components de l'$[officename] a través de diversos llenguatges de programació. Hi ha disponible un conjunt d'eines de desenvolupament de programari (SDK) de l'$[officename] per a esta interfície de programació."
+msgstr "El $[officename] proporciona una interfície de programació d'aplicacions (API, Application Programming Interface) que vos permet controlar els components del $[officename] a través de diversos llenguatges de programació. Hi ha disponible un conjunt d'eines de desenvolupament de programari (SDK) del $[officename] per a esta interfície de programació."
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
-msgstr "Les macros creades amb l'$[officename] Basic que es basen en la interfície de programació antiga no es podran utilitzar amb esta versió."
+msgstr "Les macros creades amb el $[officename] Basic que es basen en la interfície de programació antiga no es podran utilitzar amb esta versió."
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
-msgstr "Per obtindre més informació sobre l'$[officename] Basic, seleccioneu \"$[officename] Basic\" a la llista."
+msgstr "Per obtindre més informació sobre el $[officename] Basic, seleccioneu \"$[officename] Basic\" a la llista."
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">La barra <emph>Estàndard</emph> és disponible a totes les aplicacions de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">La barra <emph>Estàndard</emph> és disponible a totes les aplicacions del $[officename].</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Anomena i guarda</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un full de càlcul com a objecte OLE. Introduïu o enganxeu dades dins les cel·les i, tot seguit, feu clic fora de l'objecte per tornar a l'Impress.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un full de càlcul com a objecte OLE. Introduïu o apegueu dades dins les cel·les i, tot seguit, feu clic fora de l'objecte per tornar a l'Impress.</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -661,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] and the Internet"
-msgstr "L'$[officename] i Internet"
+msgstr "El $[officename] i Internet"
#: main0800.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"L'$[officename] i Internet\">L'$[officename] i Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"El $[officename] i Internet\">El $[officename] i Internet</link>"
#: main0800.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
-msgstr "Esta secció proporciona un glossari general de termes tècnics usats a l'$[officename], juntament amb una llista de termes relacionats amb Internet."
+msgstr "Esta secció proporciona un glossari general de termes tècnics usats al $[officename], juntament amb una llista de termes relacionats amb Internet."
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -776,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Treu-ho del grup\">Treu-ho del grup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Trau-ho del grup\">Trau-ho del grup</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
-msgstr "L'$[officename] permet usar la plataforma Java per executar aplicacions i components basats en l'arquitectura JavaBeans."
+msgstr "El $[officename] permet usar la plataforma Java per executar aplicacions i components basats en l'arquitectura JavaBeans."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
-msgstr "L'$[officename], per poder usar la plataforma Java, ha de disposar del programari Java 2 Runtime Environment. Durant la instal·lació de l'$[officename], se vos oferirà l'opció d'instal·lar estos fitxers si encara no es troben instal·lats. També podeu instal·lar-los ara si és necessari."
+msgstr "El $[officename], per poder usar la plataforma Java, ha de disposar del programari Java 2 Runtime Environment. Durant la instal·lació del $[officename], se vos oferirà l'opció d'instal·lar estos fitxers si encara no es troben instal·lats. També podeu instal·lar-los ara si és necessari."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
-msgstr "Cal que activeu l'ús de la plataforma Java en l'$[officename] per executar aplicacions Java."
+msgstr "Cal que activeu l'ús de la plataforma Java al $[officename] per executar aplicacions Java."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
-msgstr "Podeu emprar la barra <emph>Navegació de formularis</emph> tant per moure-vos pels registres com per inserir i suprimir registres. Si alceu les dades d'un formulari, els canvis es transferiran a la base de dades. La barra <emph>Navegació de formularis</emph> també conté funcions d'ordenació, de filtratge i de cerca de registres de dades."
+msgstr "Podeu emprar la barra <emph>Navegació de formularis</emph> tant per moure-vos pels registres com per inserir i suprimir registres. Si guardeu les dades d'un formulari, els canvis es transferiran a la base de dades. La barra <emph>Navegació de formularis</emph> també conté funcions d'ordenació, de filtratge i de cerca de registres de dades."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
-msgstr "L'ordenació o el filtratge actual s'alça juntament amb el document. Si definiu un filtre, s'activa la icona <emph>Aplica el filtre</emph> de la barra de <emph>navegació</emph>. Les característiques d'ordenació i de filtratge del document també es poden configurar en el quadre de diàleg <emph>Propietats del formulari</emph>. (Trieu <emph>Propietats del formulari - Dades</emph> - Propietats <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Ordena\"><emph>Ordena</emph></link> i <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filtra\"><emph>Filtra</emph></link>.)"
+msgstr "L'ordenació o el filtratge actual es guarda juntament amb el document. Si definiu un filtre, s'activa la icona <emph>Aplica el filtre</emph> de la barra de <emph>navegació</emph>. Les característiques d'ordenació i de filtratge del document també es poden configurar en el quadre de diàleg <emph>Propietats del formulari</emph>. (Trieu <emph>Propietats del formulari - Dades</emph> - Propietats <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Ordena\"><emph>Ordena</emph></link> i <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filtra\"><emph>Filtra</emph></link>.)"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Alça el registre"
+msgstr "Guarda el registre"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Alça una nova entrada de dades. El canvi es registra a la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Guarda una nova entrada de dades. El canvi es registra a la base de dades.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">El menú Ajuda permet iniciar i controlar el sistema d'ajuda de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">El menú Ajuda permet iniciar i controlar el sistema d'ajuda del $[officename].</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Help"
-msgstr "Ajuda de l'$[officename]"
+msgstr "Ajuda del $[officename]"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Obri la pàgina principal de l'ajuda de l'$[officename] per a l'aplicació actual.</ahelp> Podeu desplaçar-vos per les pàgines d'ajuda, i cercar termes indexats o qualsevol text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Obri la pàgina principal de l'ajuda del $[officename] per a l'aplicació actual.</ahelp> Podeu desplaçar-vos per les pàgines d'ajuda, i cercar termes indexats o qualsevol text."
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2752763\n"
"help.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Envia comentaris"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"par_id443534340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Obri un formulari de comentaris al navegador web, des d'on els usuaris poden notificar errors del programari.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1330,11 +1332,27 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Mostra el document CREDITS.odt amb els n
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "About $[officename]"
-msgstr "Quant a l'$[officename]"
+msgstr "Quant al $[officename]"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
-msgstr "Esta secció conté descripcions de les tecles de drecera més emprades de l'$[officename]."
+msgstr "Esta secció conté descripcions de les tecles de drecera més emprades del $[officename]."
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Barra de taula\">Barra de taula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Barra Taula\">Barra Taula</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f738d635ef7..9ec08fd3a75 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:40+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 22:06+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355695615.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
-msgstr "A la pàgina d'ajuda per a <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"l'$[officename] en general\">l'$[officename] en general</link> podeu trobar instruccions aplicables a tots els mòduls, com ara treballar amb finestres i menús, personalitzar l'$[officename], fonts de dades, la galeria i la funció d'arrossegar i deixar anar."
+msgstr "A la pàgina d'ajuda per al <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] en general\">$[officename] en general</link> podeu trobar instruccions aplicables a tots els mòduls, com ara treballar amb finestres i menús, personalitzar el $[officename], fonts de dades, la galeria i la funció d'arrossegar i deixar anar."
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -203,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
-msgstr "Retalla l'objecte seleccionat i l'emmagatzema en el porta-retalls. Es pot tornar a inserir l'objecte des del porta-retalls utilitzant l'orde <emph>Enganxa</emph>."
+msgstr "Retalla l'objecte seleccionat i l'emmagatzema en el porta-retalls. Es pot tornar a inserir l'objecte des del porta-retalls utilitzant l'orde <emph>Apega</emph>."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+msgstr "Apega"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defineix la compressió de l'exportació. Una compressió alta equival a una imatge més petita, però més lenta en carregar-se.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defineix la qualitat de l'exportació. Podeu triar des d'una qualitat baixa (la mida del fitxer serà la mínima), fins a una qualitat alta (la mida del fitxer serà gran)</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -618,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si el gràfic s'ha d'alçar en mode entrellaçat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si el gràfic s'ha de guardar en mode entrellaçat.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"par_id31456456938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha d'alçar el fons de la imatge com a transparent. Només es veuran els objectes a la imatge GIF. Utilitzeu el reemplaçament de color per definir el color transparent a la imatge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha de guardar el fons de la imatge com a transparent. Només es veuran els objectes a la imatge GIF. Utilitzeu el reemplaçament de color per definir el color transparent a la imatge.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Trieu <emph>Ajuda - Quant a l'</emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Trieu <emph>Ajuda - Quant al </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -860,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
-msgstr "En les pàgines HTML, només hi hauran d'aparèixer caràcters del joc de caràcters ASCII de 7 bits. D'altres caràcters, com la dièresi alemanya, es distingeixen mitjançant un altre codi. Tot i així, podeu introduir caràcters de l'ASCII ampliat: el filtre d'exportació de l'$[officename] farà les conversions necessàries."
+msgstr "En les pàgines HTML, només hi hauran d'aparèixer caràcters del joc de caràcters ASCII de 7 bits. D'altres caràcters, com la dièresi alemanya, es distingeixen mitjançant un altre codi. Tot i així, podeu introduir caràcters de l'ASCII ampliat: el filtre d'exportació del $[officename] farà les conversions necessàries."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -931,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
-msgstr "Actualment, l'$[officename] admet les llengües hindi, thai, hebreu i àrab com a llengües CTL."
+msgstr "Actualment, el $[officename] admet les llengües hindi, thai, hebreu i àrab com a llengües CTL."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock1\">Algunes finestres de l'$[officename], per exemple la finestra Estils i formatació i el Navegador, són finestres que es poden acoblar. Podeu moure estes finestres, redimensionar-les o acoblar-les a una vora. A cada vora podeu acoblar diverses finestres a la part superior o al costat; llavors, movent les línies de les vores, podeu canviar les proporcions relatives de les finestres.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Algunes finestres del $[officename], per exemple la finestra Estils i formatació i el Navegador, són finestres que es poden acoblar. Podeu moure estes finestres, redimensionar-les o acoblar-les a una vora. A cada vora podeu acoblar diverses finestres a la part superior o al costat; llavors, movent les línies de les vores, podeu canviar les proporcions relatives de les finestres.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
-msgstr "En els programes de processament de textos i d'edició, la formatació fa referència a la disposició visual del text. Això inclou definir el format del paper, les vores de la pàgina, els tipus de lletra i els seus efectes, així com els sagnats i l'espaiat. Podeu formatar el text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directament o amb els estils</link> proporcionats per l'$[officename]."
+msgstr "En els programes de processament de textos i d'edició, la formatació fa referència a la disposició visual del text. Això inclou definir el format del paper, les vores de la pàgina, els tipus de lletra i els seus efectes, així com els sagnats i l'espaiat. Podeu formatar el text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directament o amb els estils</link> proporcionats pel $[officename]."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
-msgstr "Quan s'insereix un objecte directament en un document, la mida del document augmenta com a mínim la mida de l'objecte en bytes. Podeu alçar el document i obrir-lo en un altre ordinador, i l'objecte inserit romandrà en la mateixa posició dins el document."
+msgstr "Quan s'insereix un objecte directament en un document, la mida del document augmenta com a mínim la mida de l'objecte en bytes. Podeu guardar el document i obrir-lo en un altre ordinador, i l'objecte inserit romandrà en la mateixa posició dins el document."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
-msgstr "La connectivitat oberta de bases de dades (ODBC, Open Database Connectivity) és una norma de protocol amb la qual les aplicacions poden accedir a sistemes de bases de dades. El llenguatge d'interrogació utilitzat és el llenguatge d'interrogació estructurat (SQL, Structured Query Language). A l'$[officename], podeu determinar per a cada base de dades si voleu utilitzar ordes SQL per executar les consultes. Alternativament, fent clic amb el ratolí podeu utilitzar l'ajuda interactiva per definir la vostra consulta i fer que l'$[officename] la traduïsca automàticament a SQL."
+msgstr "La connectivitat oberta de bases de dades (ODBC, Open Database Connectivity) és una norma de protocol amb la qual les aplicacions poden accedir a sistemes de bases de dades. El llenguatge d'interrogació utilitzat és el llenguatge d'interrogació estructurat (SQL, Structured Query Language). Al $[officename], podeu determinar per a cada base de dades si voleu utilitzar ordes SQL per executar les consultes. Alternativament, fent clic amb el ratolí podeu utilitzar l'ajuda interactiva per definir la vostra consulta i fer que el $[officename] la traduïsca automàticament a SQL."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
-msgstr "A l'$[officename] podeu definir la clau primària des de la vista de disseny de taula si trieu l'orde adequada des del menú contextual d'una capçalera de fila per al camp seleccionat."
+msgstr "Al $[officename] podeu definir la clau primària des de la vista de disseny de taula si trieu l'orde adequada des del menú contextual d'una capçalera de fila per al camp seleccionat."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Edit - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr "En diferents diàlegs (per exemple, <emph>Edita - Text automàtic</emph>) podeu seleccionar si voleu alçar els fitxers de manera relativa o absoluta."
+msgstr "En diferents diàlegs (per exemple, <emph>Edita - Text automàtic</emph>) podeu seleccionar si voleu guardar els fitxers de manera relativa o absoluta."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
-msgstr "Si trieu el desament relatiu, les referències als gràfics incrustats o a altres objectes del document s'alçaran relatives a la ubicació en el sistema de fitxers. En este cas, no importa on es registri l'estructura de directoris referenciada. Es trobaran els fitxers independentment de la ubicació, sempre que la referència es mantingui en la mateixa unitat o volum. Això és important si voleu que el document estiga disponible per a altres ordinadors que poden tindre una estructura de directoris, d'unitats o de noms de volum completament diferent. També es recomana el desament relatiu si voleu crear una estructura de directoris en un servidor d'Internet."
+msgstr "Si trieu el guardat relatiu, les referències als gràfics incrustats o a altres objectes del document es guardaran relatives a la ubicació en el sistema de fitxers. En este cas, no importa on es registri l'estructura de directoris referenciada. Es trobaran els fitxers independentment de la ubicació, sempre que la referència es mantingui en la mateixa unitat o volum. Això és important si voleu que el document estiga disponible per a altres ordinadors que poden tindre una estructura de directoris, d'unitats o de noms de volum completament diferent. També es recomana el guardat relatiu si voleu crear una estructura de directoris en un servidor d'Internet."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
-msgstr "Si preferiu un desament absolut, totes les referències a altres fitxers també es definiran com a absolutes i es basaran en la unitat, volum o directori arrel respectiu. L'avantatge és que el document que conté les referències es pot moure a altres directoris o carpetes i les referències continuen essent vàlides."
+msgstr "Si preferiu un guardat absolut, totes les referències a altres fitxers també es definiran com a absolutes i es basaran en la unitat, volum o directori arrel respectiu. L'avantatge és que el document que conté les referències es pot moure a altres directoris o carpetes i les referències continuen essent vàlides."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
-msgstr "El llenguatge d'interrogació estructurat (SQL) és un llenguatge utilitzat per a consultes a bases de dades. A l'$[officename] podeu formular consultes tant en SQL o interactivament amb el ratolí."
+msgstr "El llenguatge d'interrogació estructurat (SQL) és un llenguatge utilitzat per a consultes a bases de dades. Al $[officename] podeu formular consultes tant en SQL o interactivament amb el ratolí."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
-msgstr "A l'$[officename], podeu integrar bases de dades SQL externes que es poden trobar tant al disc dur local com a la xarxa. L'accés s'aconsegueix a través d'<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC o una unitat nativa integrada a l'$[officename]."
+msgstr "Al $[officename], podeu integrar bases de dades SQL externes que es poden trobar tant al disc dur local com a la xarxa. L'accés s'aconsegueix a través d'<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC o una unitat nativa integrada al $[officename]."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
-msgstr "Les línies vídues i les línies òrfenes són termes tipogràfics històrics, que s'han utilitzat durant molts anys. Una línia vídua fa referència a una línia curta al final d'un paràgraf, que quan s'imprimeix, apareix tota sola al principi de la pàgina següent. Una línia òrfena és, en contrast, la primera línia d'un paràgraf que quan s'imprimeix està sola a la part inferior de la pàgina anterior. En un document de text de l'$[officename] podeu evitar automàticament que això passe a l'estil de paràgraf desitjat. En fer-ho, podeu determinar la quantitat mínima de línies que s'han de mantindre juntes en una pàgina."
+msgstr "Les línies vídues i les línies òrfenes són termes tipogràfics històrics, que s'han utilitzat durant molts anys. Una línia vídua fa referència a una línia curta al final d'un paràgraf, que quan s'imprimeix, apareix tota sola al principi de la pàgina següent. Una línia òrfena és, en contrast, la primera línia d'un paràgraf que quan s'imprimeix està sola a la part inferior de la pàgina anterior. En un document de text del $[officename] podeu evitar automàticament que això passe a l'estil de paràgraf desitjat. En fer-ho, podeu determinar la quantitat mínima de línies que s'han de mantindre juntes en una pàgina."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1648,14 +1650,13 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Format"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145356\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard\">Trieu <emph>Format - Neteja el format directe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standard\">Trieu <emph>Format - Neteja la formatació directa</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2559,14 +2560,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Format - Canvia a majúscules/minúscules</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159624\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
-msgstr "Obriu el menú contextual (text) - trieu <emph>~Canvia majúscules/minúscules</emph>"
+msgstr "Obriu el menú contextual (text) - trieu <emph>Canvia a majúscules/minúscules</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
-msgstr "Menú <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>Text codificat</emph>"
+msgstr "Menú <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>Text codificat</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Alça</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Guarda</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2E\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveall\">Trieu <emph>Fitxer - Alça-ho tot</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Trieu <emph>Fitxer - Guarda-ho tot</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokuspei\">Choose <emph>File - Templates - Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokuspei\">Trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Alça</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokuspei\">Trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Guarda</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3857,14 +3857,13 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Insereix"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153808\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Trieu <emph>Insereix - Columnes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Trieu <emph>Insereix - Comentari</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3902,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Caràcter especial</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149525\n"
@@ -3913,7 +3911,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Trieu el botó <emph>Format - Pics i numeració - Personalitza - Caràcter</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -4750,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Quan esta opció està habilitada, els camps o cel·les els valors dels quals estan citats completament (els primers i els últims caràcters del valor igual al delimitador de text) són importats com a text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si esta opció està activada, els valors dels camps o de les cel·les que estiguen totalment entre cometes (és a dir, que el primer i l'últim caràcter del valor siga el delimitador de text) s'importaran com a text.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,13 +5362,12 @@ msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) <
msgstr "<variable id=\"grid\">Trieu <emph>Visualitza - Graella</emph> (Impress o Draw) </variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1092E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"guides\">Trieu <emph>Visualitza - Guies</emph> (Impress o Draw) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"guides\">Trieu <emph>Visualitza - Línies de captura</emph> (Impress o Draw) </variable>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filtres d'importació</bookmark_value><bookmark_value>filtres d'exportació</bookmark_value><bookmark_value>filtres; per importar i exportar</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; filtres i formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; en obrir i alçar</bookmark_value><bookmark_value>importació; HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>exportació;HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>documents HTML; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>compatibilitat UTF-8/UCS2 </bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportació del conjunt de caràcters</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creació de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>exportació;a format PostScript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filtres d'importació</bookmark_value><bookmark_value>filtres d'exportació</bookmark_value><bookmark_value>filtres; per importar i exportar</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; filtres i formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; en obrir i guardar</bookmark_value><bookmark_value>importació; HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>exportació;HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>documents HTML; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>compatibilitat UTF-8/UCS2 </bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportació del conjunt de caràcters</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creació de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>exportació;a format PostScript</bookmark_value>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,17 +5650,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
-msgstr "A l'$[officename], a part dels <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"formats XML\">formats XML</link> també podeu obrir i alçar molts altres formats XML."
+msgstr "Al $[officename], a part dels <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"formats XML\">formats XML</link> també podeu obrir i guardar molts altres formats XML."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3152414\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">A UNIX, alguns formats de fitxer no es poden reconèixer automàticament. </caseinline><defaultinline>En obrir un fitxer l'$[officename] normalment reconeix el tipus de fitxer correctament.</defaultinline></switchinline> Hi pot haver casos en què haureu de seleccionar el tipus de fitxer en el diàleg <emph>Obri</emph>. Per exemple, si teniu una taula d'una base de dades en format de text i la voleu obrir com a taula de base de dades, haureu d'indicar el tipus de fitxer com a \"Text CSV\" després de seleccionar el fitxer."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">A UNIX, alguns formats de fitxer no es poden reconèixer automàticament.</caseinline><defaultinline>En obrir un fitxer el $[officename] normalment reconeix el tipus de fitxer correctament.</defaultinline></switchinline> Hi pot haver casos en què haureu de seleccionar el tipus de fitxer en el diàleg <emph>Obri</emph>. Per exemple, si teniu una taula d'una base de dades en format de text i la voleu obrir com a taula de base de dades, haureu d'indicar el tipus de fitxer com a \"Text CSV\" després de seleccionar el fitxer."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
-msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carrega/alça - Propietats VBA\">Carrega/alça - Propietats VBA</link> podeu indicar els paràmetres per als codis de macro VBA en els documents del MS Office. Les macros VBA no es poden executar al $[officename]; primer s'han de convertir i adaptar. Moltes vegades només voleu utilitzar el $[officename] per canviar el contingut visible d'un fitxer del Word, l'Excel o el PowerPoint i després alçar-lo de nou en format del Microsoft Office sense canviar les macros que incorporen. Podeu establir el comportament del $[officename] com desitgeu: o bé podeu alçar les macros VBA de manera comentada com a subrutines del $[officename] i que quan s'alce el document en format del MS Office s'escriguen de nou correctament, o bé podeu seleccionar que en carregar se suprimisquen les macros del Microsoft Office. L'última opció és una protecció efectiva contra els virus en documents del Microsoft Office."
+msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carrega/guarda - Propietats VBA\">Carrega/guarda - Propietats VBA</link> podeu indicar els paràmetres per als codis de macro VBA en els documents del MS Office. Les macros VBA no es poden executar al $[officename]; primer s'han de convertir i adaptar. Moltes vegades només voleu utilitzar el $[officename] per canviar el contingut visible d'un fitxer del Word, l'Excel o el PowerPoint i després guardar-lo de nou en format del Microsoft Office sense canviar les macros que incorporen. Podeu establir el comportament del $[officename] com desitgeu: o bé podeu guardar les macros VBA de manera comentada com a subrutines del $[officename] i que quan es guarde el document en format del MS Office s'escriguen de nou correctament, o bé podeu seleccionar que en carregar se suprimisquen les macros del Microsoft Office. L'última opció és una protecció efectiva contra els virus en documents del Microsoft Office."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
-msgstr "Encara que no estiguen instal·lats, podeu seleccionar alguns filtres en els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Alça</emph>. Si seleccioneu un d'estos filtres, apareixerà un missatge per indicar que encara podeu instal·lar el filtre si ho necessiteu."
+msgstr "Encara que no estiguen instal·lats, podeu seleccionar alguns filtres en els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Guarda</emph>. Si seleccioneu un d'estos filtres, apareixerà un missatge per indicar que encara podeu instal·lar el filtre si ho necessiteu."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>L'$[officename] Writer pot llegir diverses versions del format de text del Microsoft Word. També podeu alçar els vostres textos en format Word. Tot i així, no tot el que hi ha disponible a l'$[officename] Writer es pot transferir al MS Word, i no es pot importar tot.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>El $[officename] Writer pot llegir diverses versions del format de text del Microsoft Word. També podeu guardar els vostres textos en format Word. Tot i així, no tot el que hi ha disponible al $[officename] Writer es pot transferir al MS Word, i no es pot importar tot.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5736,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>La importació normalment no és problemàtica. Fins i tot la informació crítica i els controls s'importen (i s'exporten) de manera que l'$[officename] reconeix el text que s'ha inserit o suprimit en documents del Word, així com atributs de tipus de lletra que s'han modificat. També s'inclou un color diferent per a cada autor i l'hora dels canvis. Quan s'importen quadres de text de gràfics i etiquetes de les plantilles, la majoria d'atributs també s'importen com a paràgraf directe i atributs de dibuix. Tanmateix, alguns atributs es poden perdre durant el procés d'importació.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>La importació normalment no és problemàtica. Fins i tot la informació crítica i els controls s'importen (i s'exporten) de manera que el $[officename] reconeix el text que s'ha inserit o suprimit en documents del Word, així com atributs de tipus de lletra que s'han modificat. També s'inclou un color diferent per a cada autor i l'hora dels canvis. Quan s'importen quadres de text de gràfics i etiquetes de les plantilles, la majoria d'atributs també s'importen com a paràgraf directe i atributs de dibuix. Tanmateix, alguns atributs es poden perdre durant el procés d'importació.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>També és possible importar i exportar fitxers <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>. Este format de fitxer es pot utilitzar per intercanviar textos formatats entre diferents aplicacions i plataformes. D'esta manera, la majoria de formats que puguen llegir la majoria de programes es podran transferir sense problemes. El porta-retalls utilitza el format RTF quan inseriu part d'un full de càlcul de l'$[officename] Calc a través de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> a l'$[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>També és possible importar i exportar fitxers <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>. Este format de fitxer es pot utilitzar per intercanviar textos formatats entre diferents aplicacions i plataformes. D'esta manera, la majoria de formats que puguen llegir la majoria de programes es podran transferir sense problemes. El porta-retalls utilitza el format RTF quan inseriu part d'un full de càlcul del $[officename] Calc a través de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> al $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
-msgstr "El filtre <emph>Text codificat</emph> vos ajuda a obrir i alçar documents amb una altra font de codificació. El filtre obri un diàleg que vos permet seleccionar el joc de caràcters, el tipus de lletra per defecte, la llengua i els salts de paràgraf."
+msgstr "El filtre <emph>Text codificat</emph> vos ajuda a obrir i guardar documents amb una altra font de codificació. El filtre obri un diàleg que vos permet seleccionar el joc de caràcters, el tipus de lletra per defecte, la llengua i els salts de paràgraf."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
-msgstr "Amb l'$[officename] Writer, en el document HTML podeu inserir notes al peu i notes finals, que s'exporten com a etiquetes meta. Els caràcters de les notes al peu i les notes finals s'exporten com a enllaços."
+msgstr "Amb el $[officename] Writer, en el document HTML podeu inserir notes al peu i notes finals, que s'exporten com a etiquetes meta. Els caràcters de les notes al peu i les notes finals s'exporten com a enllaços."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
-msgstr "La importació HTML de l'$[officename] Writer és capaç de llegir fitxers amb codificació de caràcters UTF-8 o UCS2. Es poden mostrar tots els caràcters que conté el joc de caràcters ANSI o el joc de caràcters del sistema."
+msgstr "La importació HTML del $[officename] Writer és capaç de llegir fitxers amb codificació de caràcters UTF-8 o UCS2. Es poden mostrar tots els caràcters que conté el joc de caràcters ANSI o el joc de caràcters del sistema."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no estiguen ací s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin estos caràcters, rebreu l'avís corresponent."
+msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no estiguen ací s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin estos caràcters, rebreu l'avís corresponent."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>, seleccioneu com a opció d'exportació el Netscape Navigator, el MS Internet Explorer, o el $[officename] Writer, s'exporten tots els atributs de tipus de lletra importants com a atributs directes (per exemple, color del text, mida del tipus de lletra, negreta, cursiva, etc.) en estils CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> vol dir fulls d'estil en cascada, \"Cascading Style Sheets\" en anglés). La importació es duu a terme segons este estàndard."
+msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>, seleccioneu com a opció d'exportació el Netscape Navigator, el MS Internet Explorer, o el $[officename] Writer, s'exporten tots els atributs de tipus de lletra importants com a atributs directes (per exemple, color del text, mida del tipus de lletra, negreta, cursiva, etc.) en estils CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> vol dir fulls d'estil en cascada, \"Cascading Style Sheets\" en anglés). La importació es duu a terme segons este estàndard."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
-msgstr "Si s'estableix com a opció d'exportació el MS Internet Explorer o l'$[officename] Writer, les mides del camp de control i els seus marges interns s'exporten com a estils (formats d'impressió). Les propietats de mida de CSS1 es basen en els valors d'\"amplada\" i \"alçada\". La propietat de \"marge\" s'utilitza per establir marges iguals a tots els costats de la pàgina. Per permetre marges diferents, s'utilitzen les propietats \"marge esquerre\", \"marge dret\", \"marge superior\" i \"marge inferior\"."
+msgstr "Si s'estableix com a opció d'exportació el MS Internet Explorer o el $[officename] Writer, les mides del camp de control i els seus marges interns s'exporten com a estils (formats d'impressió). Les propietats de mida de CSS1 es basen en els valors d'\"amplada\" i \"alçada\". La propietat de \"marge\" s'utilitza per establir marges iguals a tots els costats de la pàgina. Per permetre marges diferents, s'utilitzen les propietats \"marge esquerre\", \"marge dret\", \"marge superior\" i \"marge inferior\"."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5853,17 +5848,16 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
-msgstr "Les distàncies entre gràfics o connectors i el contingut es poden definir individualment per exportar a l'$[officename] Writer i el MS Internet Explorer. Si els marges superior/inferior o dret/esquerre estan definits d'una altra manera, les distàncies s'exporten a una opció \"STYLE\" per a l'etiqueta corresponent com a propietats de mida CSS1 amb els noms \"marge superior\", \"marge inferior\", \"marge esquerre\" i \"marge dret\"."
+msgstr "Les distàncies entre gràfics o connectors i el contingut es poden definir individualment per exportar al $[officename] Writer i el MS Internet Explorer. Si els marges superior/inferior o dret/esquerre estan definits d'una altra manera, les distàncies s'exporten a una opció \"STYLE\" per a l'etiqueta corresponent com a propietats de mida CSS1 amb els noms \"marge superior\", \"marge inferior\", \"marge esquerre\" i \"marge dret\"."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3144510\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr "Es poden utilitzar marcs de text gràcies a l'ús d'extensions CSS1 per a objectes posicionats absolutament. Això s'aplica només a les opcions d'exportació del Netscape Navigator, el MS Internet Explorer i l'$[officename] Writer. Els marcs de text es poden alinear com a gràfics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> connectors </caseinline></switchinline>i marcs flotants, però no com a marcs enllaçats a caràcters."
+msgstr "Es poden utilitzar marcs de text gràcies a l'ús d'extensions CSS1 per a objectes posicionats absolutament. Això s'aplica només a les opcions d'exportació del Netscape Navigator, el MS Internet Explorer i el $[officename] Writer. Els marcs de text es poden alinear com a gràfics<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, connectors</caseinline></switchinline> i marcs flotants, però no com a marcs enllaçats a caràcters."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5881,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr "Les unitats de mesura definides a l'$[officename] s'utilitzen per a l'exportació HTML de les propietats CSS1. La unitat es pot establir separadament per a documents de text i HTML a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> o <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Visualització</emph>. El nombre de llocs decimals exportats depèn de la unitat."
+msgstr "Les unitats de mesura definides al $[officename] s'utilitzen per a l'exportació HTML de les propietats CSS1. La unitat es pot establir separadament per a documents de text i HTML a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> o <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Visualització</emph>. El nombre de llocs decimals exportats depèn de la unitat."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr "El filtre de pàgines web de l'$[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Tot i així, per utilitzar-les, s'ha d'activar l'exportació del format d'impressió a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils \"Primera pàgina\", \"Pàgina esquerra\" i \"Pàgina dreta\". Quan imprimiu, estos estils vos permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
+msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Tot i així, per utilitzar-les, s'ha d'activar l'exportació del format d'impressió a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils \"Primera pàgina\", \"Pàgina esquerra\" i \"Pàgina dreta\". Quan imprimiu, estos estils vos permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph> se selecciona l'opció d'exportació \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat \"marge esquerre\" de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes <OL> i <UL>. La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent."
+msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph> se selecciona l'opció d'exportació \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat \"marge esquerre\" de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes <OL> i <UL>. La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6097,7 +6091,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
-msgstr "L'$[officename] importa i exporta referències a seccions suprimides com, per exemple, una columna referenciada. Es pot veure tota la fórmula durant el procés d'exportació i la referència suprimida conté una indicació (#REF!) a la referència. Es crearà una #REF! corresponent per a la referència durant la importació."
+msgstr "El $[officename] importa i exporta referències a seccions suprimides com, per exemple, una columna referenciada. Es pot veure tota la fórmula durant el procés d'exportació i la referència suprimida conté una indicació (#REF!) a la referència. Es crearà una #REF! corresponent per a la referència durant la importació."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6115,7 +6109,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
-msgstr "Igual que amb els documents HTML, podeu triar d'utilitzar un filtre amb l'element o sense ($[officename] Impress) en el nom per obrir un fitxer de gràfics de l'$[officename]. Si és sense l'element, s'obrirà el fitxer com a document de l'$[officename] Draw. Si no, el fitxer alçat per una versió antiga del programa s'obrirà amb l'$[officename] Impress."
+msgstr "Igual que amb els documents HTML, podeu triar d'utilitzar un filtre amb l'element o sense ($[officename] Impress) en el nom per obrir un fitxer de gràfics del $[officename]. Si és sense l'element, s'obrirà el fitxer com a document del $[officename] Draw. Si no, el fitxer guardat per una versió antiga del programa s'obrirà amb el $[officename] Impress."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6136,14 +6130,13 @@ msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIF
msgstr "Es permeten TIFF multipàgina quan s'importen o s'exporten gràfics a format TIFF. S'obtenen els gràfics com a conjunt d'imatges individuals en un únic fitxer; per exemple, les pàgines individuals d'un fax."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr "Es pot accedir a algunes opcions de l'$[officename] Draw i l'$[officename] Impress a través de <emph>Fitxer - Exporta</emph>."
+msgstr "Es pot accedir a algunes opcions del $[officename] Draw i el $[officename] Impress a través de <emph>Fitxer - Exporta</emph>. Vegeu <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Opcions d'exportació de gràfics\">Opcions d'exportació de gràfics</link> per obtindre més informació."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6655,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
-msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Pàgina - Fons</emph> (a l'$[officename] Impress i l'$[officename] Draw)"
+msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Pàgina - Fons</emph> (al $[officename] Impress i al $[officename] Draw)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Trieu la pestanya <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objecte - Text - Atributs del text</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gràfic - Defineix els atributs del text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6853,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Trieu la pestanya <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objecte - Text - Atributs del text</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gràfic - Defineix els atributs del text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Animació de text</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objecte - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gràfic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posició i mida</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objecte - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imatge - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posició i mida</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
-msgstr "Trieu <emph>Format - Agrupa - Treu-ho del grup</emph> (documents de text, fulls de càlcul)"
+msgstr "Trieu <emph>Format - Agrupa - Trau-ho del grup</emph> (documents de text, fulls de càlcul)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Treu-ho del grup</emph> (documents de dibuix)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Trau-ho del grup</emph> (documents de dibuix)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7472,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
-msgstr "Obriu el menú contextual - trieu <emph>Treu-ho del grup</emph>"
+msgstr "Obriu el menú contextual - trieu <emph>Trau-ho del grup</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Exit Group"
-msgstr "Treu-ho del grup"
+msgstr "Trau-ho del grup"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7536,6 @@ msgid "Enter Group"
msgstr "Inclou-ho al grup"
#: 00000207.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"tit\n"
@@ -7552,24 +7544,22 @@ msgid "Export text files"
msgstr "Exportació de fitxers de text"
#: 00000207.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3153116\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr "Exporta fitxers de text"
+msgstr "Exportació de fitxers de text"
#: 00000207.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3150379\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr "El diàleg <emph>Exportació de fitxers de text</emph> vos permet definir les opcions d'exportació per a fitxers de text. Es mostrarà el diàleg si alceu un full de càlcul com a tipus de fitxer \"Text CSV\", i si la casella de selecció <emph>Edita els paràmetres del filtre</emph> està activada en el diàleg <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "El diàleg <emph>Exporta un fitxer de text</emph> vos permet definir les opcions d'exportació per a fitxers de text. Es mostrarà el diàleg si guardeu un full de càlcul com a tipus de fitxer \"Text CSV\", i si la casella de selecció <emph>Edita els paràmetres del filtre</emph> està activada en el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -7665,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7145298\n"
"help.text"
msgid "Save cell content as shown"
-msgstr "Alça el contingut de les cel·les tal com es mostra"
+msgstr "Guarda el contingut de les cel·les tal com es mostra"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -7673,7 +7663,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta opció està habilitada per defecte i les dades es desaran tal com es mostren, inclosos els formats numèrics aplicats. Si esta casella no està activada, s'alçarà el contingut de les dades en cru, com en les versions anteriors del programari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta opció està habilitada per defecte i les dades es desaran tal com es mostren, inclosos els formats numèrics aplicats. Si esta casella no està activada, es guardarà el contingut de les dades en cru, com en les versions anteriors del programari.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -7681,7 +7671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
-msgstr "Segons el format numèric, el fet d'alçar el contingut de les cel·les tal com es mostra pot escriure valors que, en una importació posterior, no es podran tornar a interpretar com a valors numèrics."
+msgstr "Segons el format numèric, el fet de guardar el contingut de les cel·les tal com es mostra pot escriure valors que, en una importació posterior, no es podran tornar a interpretar com a valors numèrics."
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -7779,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si feu clic a <emph>Cancel·la</emph> es tancarà el diàleg sense alçar els canvis fets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si feu clic a <emph>Cancel·la</emph> es tancarà el diàleg sense guardar els canvis fets.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"context\">Per activar el menú contextual d'un objecte, primer feu clic a l'objecte amb el botó <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>esquerre</defaultinline></switchinline> del ratolí per seleccionar-lo i llavors, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mentre manteniu premuda la tecla Ctrl o les tecles Orde i Opció, feu clic al botó del ratolí un altre cop </caseinline><defaultinline>feu clic al botó dret del ratolí</defaultinline></switchinline>. Alguns menús contextuals es poden cridar encara que no hi haja cap objecte seleccionat. Els menús contextuals es troben a tot arreu de l'$[officename]. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"context\">Per activar el menú contextual d'un objecte, primer feu clic a l'objecte amb el botó <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>esquerre</defaultinline></switchinline> del ratolí per seleccionar-lo i llavors, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mentre manteniu premuda la tecla Ctrl o les tecles Orde i Opció, feu clic al botó del ratolí un altre cop </caseinline><defaultinline>feu clic al botó dret del ratolí</defaultinline></switchinline>. Alguns menús contextuals es poden cridar encara que no hi haja cap objecte seleccionat. Els menús contextuals es troben a tot arreu del $[officename]. </variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7964,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tanca el diàleg i alça tots els canvis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tanca el diàleg i guarda tots els canvis.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8115,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Reinicialitza els valors modificats als valors per defecte de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Reinicialitza els valors modificats als valors per defecte del $[officename].</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8436,14 +8426,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153320\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
-msgstr "Trieu <emph>Eines - Comptagotes</emph> (a l'$[officename] Draw i l'$[officename] Impress)"
+msgstr "Trieu <emph>Eines - Reemplaçament de color</emph> (al $[officename] Draw i al $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8853,13 +8842,12 @@ msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><cas
msgstr "<variable id=\"scripting\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Seguretat</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Aparença</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avançat</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8882,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"landen\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8891,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8900,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph> - <emph>Propietats VBA</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph> - <emph>Propietats VBA</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8909,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph> - <emph>Compatibilitat HTML</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph> - <emph>Compatibilitat HTML</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9209,14 +9197,13 @@ msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switch
msgstr "<variable id=\"exopbe\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Càlcul</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopso\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Llistes d'ordenació</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibilitat</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9228,24 +9215,22 @@ msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switch
msgstr "<variable id=\"exopso\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Llistes d'ordenació</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152495\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Càlcul</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Càlcul</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Obriu un document de full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Opcions per defecte</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -9871,7 +9856,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exportació; fitxers XML</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer XML</bookmark_value><bookmark_value>extensions; formats de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>sufixos en formats de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>tipus de document a l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer; canvi dels paràmetres per defecte de l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres per defecte;formats de fitxer a l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer;OpenDocument/XML</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer OpenDocument</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer ODF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exportació; fitxers XML</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer XML</bookmark_value><bookmark_value>extensions; formats de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>sufixos en formats de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>tipus de document al $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer; canvi dels paràmetres per defecte del $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres per defecte;formats de fitxer al $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer;OpenDocument/XML</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer OpenDocument</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer ODF</bookmark_value>"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -9889,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Per defecte, l'$[officename] carrega i alça els fitxers en el format de fitxer OpenDocument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Per defecte, el $[officename] carrega i guarda els fitxers en el format de fitxer OpenDocument.</ahelp>"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10277,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530440\n"
"help.text"
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "30-09-2011"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10317,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
-msgstr "A les versions actuals, podeu seleccionar si voleu alçar els documents utilitzant ODF 1.2 (opció per defecte) o ODF 1.0/1.1 (per a la compatibilitat cap arrere). Trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - Carrega/alça - General</item> i seleccioneu la versió del format ODF."
+msgstr "A les versions actuals, podeu seleccionar si voleu guardar els documents utilitzant ODF 1.2 (opció per defecte) o ODF 1.0/1.1 (per a la compatibilitat cap arrere). Trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - Carrega/guarda - General</item> i seleccioneu la versió del format ODF."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
-msgstr "Si voleu intercanviar documents amb usuaris que encara utilitzen l'OpenOffice.org 1 o l'StarOffice 7, alceu el document utilitzant el filtre amb el nom adequat al quadre de llista <emph>Tipus de fitxer</emph>."
+msgstr "Si voleu intercanviar documents amb usuaris que encara utilitzen l'OpenOffice.org 1 o l'StarOffice 7, guardeu el document utilitzant el filtre amb el nom adequat al quadre de llista <emph>Tipus de fitxer</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a format per defecte, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link></emph> per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]."
+msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a format per defecte, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link></emph> per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10370,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
-msgstr "Per defecte, <emph>content.xml</emph> s'emmagatzema sense elements de formatació com els sagnats o els salts de línia per tal de minimitzar el temps per alçar i obrir el document. A la pestanya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General</emph> podeu activar l'ús de sagnats i salts de línia desactivant la casella de selecció <emph>Optimització de la mida per al format ODF</emph>."
+msgstr "Per defecte, <emph>content.xml</emph> s'emmagatzema sense elements de formatació com els sagnats o els salts de línia per tal de minimitzar el temps per guardar i obrir el document. A la pestanya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General</emph> podeu activar l'ús de sagnats i salts de línia desactivant la casella de selecció <emph>Optimització de la mida per al format ODF</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
-msgstr "Si alceu un document amb contrasenya, no s'encriptarà <emph>meta.xml</emph>."
+msgstr "Si guardeu un document amb contrasenya, no s'encriptarà <emph>meta.xml</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10887,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Edita - Enganxa</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Apega</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+msgstr "Apega"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -11092,14 +11077,13 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Edita - Cerca i reemplaça</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"569\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -11356,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
-msgstr "Els marcs són útils per dissenyar el format de les pàgines <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. L'$[officename] utilitza marcs flotants, dins dels quals podeu col·locar objectes com gràfics, pel·lícules i so. El menú contextual d'un marc mostra les opcions per restaurar o editar els continguts del marc. Algunes d'estes ordes també es llisten a <emph>Edita - Objecte</emph> quan el marc està seleccionat."
+msgstr "Els marcs són útils per dissenyar el format de les pàgines <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. El $[officename] utilitza marcs flotants, dins dels quals podeu col·locar objectes com gràfics, pel·lícules i so. El menú contextual d'un marc mostra les opcions per restaurar o editar els continguts del marc. Algunes d'estes ordes també es llisten a <emph>Edita - Objecte</emph> quan el marc està seleccionat."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11409,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
-msgstr "Si voleu teclejar ordes HTML directament, per exemple quan feu exercicis d'un dels molts llibres que existeixen sobre HTML, recordeu que les pàgines HTML són fitxers de text pur. Alceu el document en format <emph>Text </emph> i doneu-li l'extensió .HTML al nom del fitxer. Assegureu-vos que no hi ha dièresis alemanyes o altres caràcters especials del joc de caràcters ampliat. Si voleu tornar a obrir este fitxer a l'$[officename] i editar el codi HTML, heu de carregar el fitxer amb el tipus <emph>Text</emph> i no amb el tipus <emph>Pàgina web</emph>."
+msgstr "Si voleu teclejar ordes HTML directament, per exemple quan feu exercicis d'un dels molts llibres que existeixen sobre HTML, recordeu que les pàgines HTML són fitxers de text pur. Guardeu el document en format <emph>Text </emph> i doneu-li l'extensió .HTML al nom del fitxer. Assegureu-vos que no hi ha dièresis alemanyes o altres caràcters especials del joc de caràcters ampliat. Si voleu tornar a obrir este fitxer al $[officename] i editar el codi HTML, heu de carregar el fitxer amb el tipus <emph>Text</emph> i no amb el tipus <emph>Pàgina web</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11471,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr "A l'$[officename] podeu assignar enllaços al text així com a gràfics i marcs de text (vegeu la icona del diàleg Enllaços a la barra d'eines Estàndard)."
+msgstr "Al $[officename] podeu assignar enllaços al text així com a gràfics i marcs de text (vegeu la icona del diàleg Enllaços a la barra d'eines Estàndard)."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
-msgstr "L'$[officename] crea mapes d'imatge per a tots dos mètodes. Seleccioneu el format des de la llista <emph>Tipus de fitxer</emph> dins del quadre de diàleg <emph>Anomena i alça</emph> de l'<emph>Editor del mapa d'imatge</emph>. Es poden crear diferents fitxers de mapes d'imatge que heu de penjar al servidor. Heu de demanar al vostre proveïdor o administrador de xarxa quins tipus de mapes d'imatge admet el servidor i com podeu accedir al programa d'avaluació."
+msgstr "El $[officename] crea mapes d'imatge per a tots dos mètodes. Seleccioneu el format des de la llista <emph>Tipus de fitxer</emph> dins del quadre de diàleg <emph>Anomena i guarda</emph> de l'<emph>Editor del mapa d'imatge</emph>. Es poden crear diferents fitxers de mapes d'imatge que heu de penjar al servidor. Heu de demanar al vostre proveïdor o administrador de xarxa quins tipus de mapes d'imatge admet el servidor i com podeu accedir al programa d'avaluació."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11612,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
-msgstr "L'àrea de la imatge o del marc sobre la qual el lector pot fer clic s'indica amb l'aparició de l'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> enllaçat quan el ratolí passa per sobre d'esta àrea. El mapa d'imatge s'alça en una capa per sota de la imatge, i conté informació sobre les regions referenciades. L'únic desavantatge dels mapes d'imatge de client és que els navegadors web més antics no els poden llegir; un desavantatge que, tot i així, es resoldrà tot sol amb el temps."
+msgstr "L'àrea de la imatge o del marc sobre la qual el lector pot fer clic s'indica amb l'aparició de l'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> enllaçat quan el ratolí passa per sobre d'esta àrea. El mapa d'imatge es guarda en una capa per sota de la imatge, i conté informació sobre les regions referenciades. L'únic desavantatge dels mapes d'imatge de client és que els navegadors web més antics no els poden llegir; un desavantatge que, tot i així, es resoldrà tot sol amb el temps."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11621,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr "En alçar el mapa d'imatge, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Esta acció alça el mapa d'imatge directament a un format que es pot aplicar a qualsevol imatge o marc del document. Tot i això, si només voleu utilitzar el mapa d'imatge en la imatge o el marc de text actual, no heu d'alçar-lo en cap format especial. Després de definir les regions, feu clic a <emph>Aplica</emph>. No cal fer res més. Els mapes d'imatge de client s'alcen en format <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> i s'insereixen directament en el codi HTML de la pàgina."
+msgstr "En guardar el mapa d'imatge, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Esta acció guarda el mapa d'imatge directament a un format que es pot aplicar a qualsevol imatge o marc del document. Tot i això, si només voleu utilitzar el mapa d'imatge en la imatge o el marc de text actual, no heu de guardar-lo en cap format especial. Després de definir les regions, feu clic a <emph>Aplica</emph>. No cal fer res més. Els mapes d'imatge de client es guarden en format <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> i s'insereixen directament en el codi HTML de la pàgina."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11691,7 +11675,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Plug-Ins in $[officename]"
-msgstr "Connectors de l'$[officename]"
+msgstr "Connectors del $[officename]"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11700,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
-msgstr "Vos adonareu que a l'$[officename] la barra <emph>Formatació</emph> canvia després de certes operacions. Per exemple, si inseriu una fórmula dins un document de text, veureu icones per editar la fórmula; de fet, són les mateixes icones que veieu en els documents amb fórmules. En este cas, ens referim a la fórmula com a connector dins del document de text."
+msgstr "Vos adonareu que al $[officename] la barra <emph>Formatació</emph> canvia després de certes operacions. Per exemple, si inseriu una fórmula dins un document de text, veureu icones per editar la fórmula; de fet, són les mateixes icones que veieu en els documents amb fórmules. En este cas, ens referim a la fórmula com a connector dins del document de text."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11727,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
-msgstr "Les extensions dels navegadors web de Netscape creades per Netscape Communication Corporation també s'anomenen connectors. Estos connectors són programes externs que normalment provenen del món multimèdia i que es comuniquen amb el navegador a través d'interfícies estàndard. Estos connectors es poden enllaçar amb documents de l'$[officename]."
+msgstr "Les extensions dels navegadors web de Netscape creades per Netscape Communication Corporation també s'anomenen connectors. Estos connectors són programes externs que normalment provenen del món multimèdia i que es comuniquen amb el navegador a través d'interfícies estàndard. Estos connectors es poden enllaçar amb documents del $[officename]."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11736,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
-msgstr "L'$[officename] reconeix automàticament qualsevol connector Netscape (32 bits) instal·lat al vostre sistema."
+msgstr "El $[officename] reconeix automàticament qualsevol connector Netscape (32 bits) instal·lat al vostre sistema."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
-msgstr "Podeu indicar quines opcions s'importen o s'exporten amb un document de text, com el tipus de lletra bàsic, la llengua, el joc de caràcters o el salt. El diàleg apareix quan carregueu un fitxer ASCII amb el filtre text codificat, quan alceu el document per primer cop, o quan anomeneu i alceu amb un altre nom."
+msgstr "Podeu indicar quines opcions s'importen o s'exporten amb un document de text, com el tipus de lletra bàsic, la llengua, el joc de caràcters o el salt. El diàleg apareix quan carregueu un fitxer ASCII amb el filtre text codificat, quan guardeu el document per primer cop, o quan anomeneu i guardeu amb un altre nom."
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -12074,7 +12058,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default f
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">En definir un tipus de lletra per defecte, esteu indicant que el text s'ha de mostrar amb un tipus de lletra concret. Els tipus de lletra per defecte només es poden seleccionar en importar.</ahelp>"
#: 00000215.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
@@ -12228,7 +12211,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Obri un diàleg on podeu alçar els gràfics seleccionats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Obri un diàleg on podeu guardar els gràfics seleccionats.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12282,7 +12265,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Vos permet alçar el fons d'una pàgina web.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Vos permet guardar el fons d'una pàgina web.</ahelp>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12302,84 +12285,76 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Format"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150156\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154408\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. No es permet una connexió a una base de dades en el formulari actual. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. No es permet una connexió a una base de dades en el formulari actual.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. Hi ha d'haver una connexió a una base de dades. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. Hi ha d'haver una connexió a una base de dades.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148825\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 1. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 1.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o a <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 2. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o a <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 2.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151378\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 3. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151246\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 3. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -13017,14 +12992,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" widt
msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153607\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "En primer pla"
+msgstr "Al fons"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -13583,24 +13557,22 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Visualitza - Objectes de la base de dades - Consultes</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Typ\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, trieu la pestanya <emph>Edita - Base de dades - Propietats - Configuració avançada</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Typ\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, trieu la pestanya <emph>Edita - Base de dades - Propietats - Paràmetres avançats</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159411\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus ODBC o Llibreta d'adreces, trieu Edita - Base de dades - Tipus de connexió </variable>"
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus ODBC o Llibreta d'adreces, trieu Edita - Base de dades - Tipus de connexió</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13612,24 +13584,22 @@ msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <
msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Botó de selecció de camí en diferents auxiliars / botons <emph>Edita</emph> per a algunes entrades a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Camins</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154497\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ODBC\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus ODBC, trieu Edita - Base de dades - Tipus de connexió </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus ODBC, trieu Edita - Base de dades - Tipus de connexió</variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ldap\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus llibreta d'adreces LDAP, trieu Edita - Base de dades - Propietats </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ldap\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus llibreta d'adreces LDAP, trieu Edita - Base de dades - Propietats</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13695,7 +13665,6 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus JDBC, trieu <emph>Eines - SQL</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -13705,7 +13674,6 @@ msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Quer
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, feu clic a la icona <emph>Consultes</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153880\n"
@@ -13751,24 +13719,22 @@ msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Querie
msgstr "<variable id=\"entwab\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, feu clic a la icona <emph>Consultes</emph>, després trieu <emph>Edita - Edita</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149902\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
-msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, feu clic a la icona <emph>Consultes</emph>, després trieu <emph>Edita - Edita</emph>. Quan ja no existeixen camp referenciats, veureu este diàleg. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, feu clic a la icona <emph>Consultes</emph>, després trieu <emph>Edita - Edita</emph>. Quan ja no existeixen camp referenciats, veureu este diàleg.</variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159166\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Joins\">Obriu el disseny de consulta i trieu <emph>Insereix - Relació nova</emph>, o feu doble clic en una línia de connexió entre dues taules. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"Joins\">Obriu el disseny de consulta i trieu <emph>Insereix - Relació nova</emph>, o feu doble clic en una línia de connexió entre dues taules.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13840,13 +13806,12 @@ msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "La icona d'<emph>Ordena</emph> a la barra Dades de la taula i la barra Navegació de formularis"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icona</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13867,14 +13832,13 @@ msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit -
msgstr "<variable id=\"allgemein\">En una finestra d'un fitxer d'una base de dades, trieu <emph>Edita - Base de dades - Propietats</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Arrossegueu i deixeu anar una taula o consulta a la part de la taula d'una altra finestra d'un fitxer de base de dades </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Arrossegueu i deixeu anar una taula o consulta a la part de la taula d'una altra finestra d'un fitxer de base de dades</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ebef424ebff..94fd674234b 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357743975.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "Quan feu clic al botó Comprova si hi ha actualitzacions o trieu l'orde Actualitza, s'obri el diàleg Actualització d'extensions i la comprovació de les actualitzacions s'inicia immediatament."
+msgstr "Quan feu clic al botó <item type=\"menuitem\">Comprova si hi ha actualitzacions</item> o trieu l'orde <item type=\"menuitem\">Actualitza</item>, s'obri el diàleg Actualització d'extensions i la comprovació de les actualitzacions s'inicia immediatament."
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
-msgstr "Mostra el camí i el nom del directori on s'ha alçat el fitxer."
+msgstr "Mostra el camí i el nom del directori on s'ha guardat el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
-msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de la primera vegada que s'ha alçat el fitxer."
+msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de la primera vegada que s'ha guardat el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de l'última vegada que s'ha alçat el fitxer en un format de l'$[officename]."
+msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de l'última vegada que s'ha guardat el fitxer en un format del $[officename]."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr "Mostra el nombre de vegades que s'ha alçat el fitxer."
+msgstr "Mostra el nombre de vegades que s'ha guardat el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -401,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
-msgstr "Mostra el temps que el fitxer ha estat obert per editar-lo des de la seua creació. El temps d'edició s'actualitza quan alceu el fitxer."
+msgstr "Mostra el temps que el fitxer ha estat obert per editar-lo des de la seua creació. El temps d'edició s'actualitza quan guardeu el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Alça el nom complet de l'usuari amb el fitxer. Per editar el nom, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Dades de l'usuari</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Guarda el nom complet de l'usuari amb el fitxer. Per editar el nom, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Dades de l'usuari</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -510,14 +512,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Introduïu un nom per a la formatació automàtica nova i feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Introduïu un nom per a la formatació automàtica nova i feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -755,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Podeu definir la ubicació, la mida i l'estil de la vora al Writer o al Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">A l'$[officename] Writer, podeu afegir vores a les pàgines, als marcs, als gràfics, a les taules, als paràgrafs i als objectes incrustats. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Podeu definir la ubicació, la mida i l'estil de la vora al Writer o al Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Al $[officename] Writer, podeu afegir vores a les pàgines, als marcs, als gràfics, a les taules, als paràgrafs i als objectes incrustats. </caseinline></switchinline>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
-msgstr "Podeu condensar les regles de manera que l'atribut més fort \"guanyi\". Per exemple, si una cel·la té una vora vermella de 2 punts d'amplada, i la cel·la adjacent té una vora blava de 3 punts d'amplada, aleshores la vora comuna entre estes dues cel·les serà blava i tindrà una amplada de 3 punts."
+msgstr "Podeu condensar les regles de manera que l'atribut més fort \"guanyi\". Per exemple, si una cel·la té una vora roja de 2 punts d'amplada, i la cel·la adjacent té una vora blava de 3 punts d'amplada, aleshores la vora comuna entre estes dues cel·les serà blava i tindrà una amplada de 3 punts."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "Al Writer, l'orde <item type=\"menuitem\">Insereix - Comentari</item> o la combinació de tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre+Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N insereix una àncora de comentari a la posició actual del cursor. Apareix un quadre de comentari al marge de la pàgina on podeu introduir el text del comentari. Una línia connecta l'àncora i el quadre de comentari."
+msgstr "Al Writer, l'orde <item type=\"menuitem\">Insereix - Comentari</item> o la combinació de tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre+Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C insereix una àncora de comentari a la posició actual del cursor. Apareix un quadre de comentari al marge de la pàgina on podeu introduir el text del comentari. Una línia connecta l'àncora i el quadre de comentari."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911090684\n"
"help.text"
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr "Si el comentari en un document de text l'ha escrit un altre autor, al menú contextual hi ha l'orde Respon. <ahelp hid=\".\">Esta orde insereix un comentari nou adjacent al comentari que voleu respondre.</ahelp> L'àncora del comentari és la mateixa per tots dos comentaris. Escriviu el text de la resposta al comentari nou. Alceu el document i envieu-lo a altres autors per tal que també hi puguen afegir respostes."
+msgstr "Si el comentari en un document de text l'ha escrit un altre autor, al menú contextual hi ha l'orde Respon. <ahelp hid=\".\">Esta orde insereix un comentari nou adjacent al comentari que voleu respondre.</ahelp> L'àncora del comentari és la mateixa per tots dos comentaris. Escriviu el text de la resposta al comentari nou. Guardeu el document i envieu-lo a altres autors per tal que també hi puguen afegir respostes."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Cerqueu la biblioteca de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obri</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Cerqueu la biblioteca del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obri</emph>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Afig la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Afig la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Per definir les opcions de la impressora per defecte de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per als documents de text, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Writer - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Per definir les opcions de la impressora per defecte del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per als documents de text, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Writer - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099E\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Per definir les opcions de la impressora per defecte de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per a fulls de càlcul, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Calc - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Calc - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Per definir les opcions de la impressora per defecte del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per a fulls de càlcul, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Calc - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Calc - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Per definir les opcions de la impressora per defecte de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per a presentacions, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Impress - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Impress - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Per definir les opcions de la impressora per defecte del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per a presentacions, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Impress - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Impress - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2090,31 +2091,28 @@ msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for
msgstr "A la pestanya General s'hi troben els elements de control més importants de la impressió. Podeu definir quin contingut del document s'ha d'imprimir. Podeu seleccionar la impressora i obrir el diàleg de configuració de la impressora."
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si cal incloure els colors i els objectes que s'insereixen al fons de la pàgina (Format - Pàgina - Fons).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'han d'imprimir els colors i objectes inserits al fons de la pàgina (Format - Pàgina - Fons).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si el fons de l'objecte seleccionat és transparent o opac.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'han d'imprimir els gràfics i dibuixos o objectes OLE del document de text.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu esta icona per navegar pel text dels marcs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu esta opció per imprimir el text marcat com a amagat.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2122,133 +2120,119 @@ msgctxt ""
"par_id8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habiliteu esta opció per imprimir espais reservats per a text. Inhabiliteu esta opció per deixar en blanc els espais reservats per a text a la impressió.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu esta opció per imprimir espais reservats per a text. Desactiveu esta opció per deixar en blanc els espais reservats per a text a la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Especifica si cal imprimir els camps de control de formulari del document de text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'han d'imprimir els camps de control de formulari del document de text.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha d'imprimir el text sempre en negre.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si s'habilita esta opció, s'imprimeixen les pàgines buides inserides automàticament. Esta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf \"capítol\" que comence sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Esta opció controla si cal imprimir esta pàgina parella o no.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si activeu esta opció, s'imprimeixen les pàgines buides inserides automàticament. Esta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf \"capítol\" que comence sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Esta opció controla si cal imprimir esta pàgina parella o no.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu on voleu imprimir els comentaris (si n'hi ha).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu on voleu imprimir els comentaris (si n'hi ha).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Especifica si voleu que el nom del document s'incloga a la impressió.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si voleu que el nom del document s'incloga a la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El contingut de la cel·la s'alinea a la part inferior de les cel·les.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha d'incloure el contingut de la finestra Ordes a la part inferior de la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alinea el contingut de la cel·la a la dreta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica una vora fina a l'àrea de fórmula de la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alineeu la taula dins la pàgina o la diapositiva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix la fórmula sense ajustar la mida del tipus de lletra actual.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ubica la llegenda a l'esquerra del diagrama.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ajusta la fórmula al format de pàgina utilitzat a la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defineix l'alçada de l'objecte seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Redueix o amplia la mida de la fórmula impresa per un factor especificat.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defineix l'alçada de l'objecte seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Redueix o amplia la mida de la fórmula impresa per un factor especificat.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centra les cel·les horitzontalment a la pàgina impresa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si activeu esta opció, no s'imprimeixen les pàgines buides que no tenen contingut de cel·les ni objectes de dibuix.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Per a impressores amb diverses safates, l'opció \"Safata de paper segons els paràmetres de la impressora\" especifica si la safata de paper utilitzada és l'especificada pels paràmetres de sistema de la impressora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per a impressores amb diverses safates, esta opció indica si la safata de paper utilitzada és l'especificada als paràmetres del sistema de la impressora.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2260,14 +2244,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix tot el document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3152944\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix només les pàgines que indiqueu en el quadre <emph>Pàgines</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix només les pàgines o diapositives que indiqueu en el quadre <emph>Pàgines</emph>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2279,42 +2262,38 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) o
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix només les àrees o els objectes seleccionats al document actual.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3146848\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Per imprimir un interval de pàgines, separeu les pàgines per guionets (p. ex., 3-6). Per imprimir pàgines individuals, separeu les pàgines per un punt i coma (7;9;11). Per imprimir intervals de pàgines i pàgines individuals, utilitzeu una combinació de guionets i punt i coma (p. ex., 3-6;8;10;12).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per imprimir un interval de pàgines, separeu les pàgines per guionets (p. ex., 3-6). Per imprimir pàgines individuals, separeu les pàgines per un punt i coma (7;9;11). Per imprimir intervals de pàgines i pàgines individuals, utilitzeu una combinació de guionets i punt i coma (p. ex., 3-6;8;10;12).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix tot el document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix a un fitxer en comptes de fer-ho a una impressora.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu esta opció per fer que la impressora no cree les còpies intercalades sinó que, en lloc, es cree una faena d'impressió individual per a cada còpia.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definiu l'orde dels punts de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu esta opció per imprimir les pàgines en orde invers.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2344,50 +2323,45 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri el diàleg de propietats de la impressora. Les propietats varien en funció de la impressora que seleccioneu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata el títol seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra/amaga la informació detallada de la impressora seleccionada.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El quadre de llista mostra les impressores instal·lades, Feu clic a la impressora que s'utilitzarà per a la faena d'impressió actual. Feu clic al botó de detalls de la impressora per veure informació sobre la impressora seleccionada. Feu clic al botó Propietats per canviar les propietats de la impressora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El quadre de llista mostra les impressores instal·lades. Feu clic a la impressora que s'utilitzarà per a la faena d'impressió actual. Feu clic al botó de detalls de la impressora per veure informació sobre la impressora seleccionada. Feu clic al botó Propietats per canviar les propietats de la impressora.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu quines pàgines s'inclouran a la eixida.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la ubicació de la barra d'eines nova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu l'opció Fullet per imprimir el document en format de fullet.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu una forma de la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu quines pàgines del fullet voleu imprimir.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,202 +2372,180 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can sel
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per a la impressió de fullets, podeu seleccionar un orde de pàgines d'esquerra a dreta o de dreta a esquerra.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu-hi clic per anar a la pàgina corresponent de l'auxiliar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu esta opció per dibuixar una vora al voltant de cada pàgina.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu un tipus de diagrama bàsic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu l'orde en què s'imprimiran les pàgines.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la ubicació de la barra d'eines nova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu l'orientació del paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el criteri d'ordenació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el marge entre les pàgines impreses i la vora del paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu un subtipus del tipus de diagrama bàsic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el marge entre les pàgines individuals de cada full de paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el format del fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el nombre de files.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el format del fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el nombre de columnes.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "Si voleu imprimir<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> un prospecte, seleccioneu el nombre de diapositives que voleu imprimir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu quantes pàgines s'imprimiran per full de paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix tot el document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix diverses pàgines per full de paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la ubicació de la barra d'eines nova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu quines parts del document s'han d'imprimir.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el criteri d'ordenació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu quantes diapositives s'han d'imprimir per pàgina.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centra les cel·les verticalment a la pàgina impresa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu com s'han d'organitzar les diapositives a la pàgina impresa.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha d'imprimir el nom de la pàgina d'un document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha d'imprimir la data i hora actuals.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'han d'imprimir les pàgines que actualment estan amagades.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que s'ha d'imprimir en els colors originals.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que s'han d'imprimir els colors en escala de grisos.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que s'han d'imprimir els colors en blanc i negre.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu-hi clic per seleccionar tots els fulls del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu com s'han de redimensionar les diapositives a la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Especifica que no voleu ajustar més les pàgines en imprimir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que no voleu redimensionar més les pàgines en imprimir.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Especifica si es redueixen els objectes que surten dels marges de la impressora actual, per tal que s'ajusten al paper de la impressora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha de reduir la mida dels objectes que isquen fora dels marges de la impressora actual, per tal que càpiguen al paper de la impressora.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Especifica que les pàgines s'han d'imprimir en format de mosaic. Si les pàgines o les diapositives són més petites que el paper, s'imprimiran diverses pàgines o diapositives en una pàgina de paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que les pàgines s'han d'imprimir en format de mosaic. Si les pàgines o les diapositives són més petites que el paper, s'imprimiran diverses pàgines o diapositives en un mateix full de paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">La variable d'entorn STAR_SPOOL_DIR permet indicar el directori on s'han d'alçar els fitxers spool d'XPrinter. Per exemple:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">La variable d'entorn STAR_SPOOL_DIR permet indicar el directori on s'han de guardar els fitxers spool d'XPrinter. Per exemple:</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça l'entrada modificada al fitxer de la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda l'entrada modificada al fitxer de la base de dades.</ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3450,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Save line style table"
-msgstr "Alça la taula d'estils de línia"
+msgstr "Guarda la taula d'estils de línia"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3459,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Alça la llista actual d'estils de línia perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Guarda la llista actual d'estils de línia perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4168,7 +4120,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
-msgstr "El sistema de notació científica permet escriure xifres molt grans o fraccions molt petites en forma compacta. Per exemple, en notació científica, 650.000 es pot escriure 6,5 x 10^5 i 0,000065 es pot escriure 6,5 x 10^-5. A l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, estos nombres s'escriuen 6,5E+5 i 6,5E-5, respectivament. Per crear un format numèric que mostre els nombres en notació científica, introduïu # o 0 seguit d'un dels codis següents: E-, E+, e- o e+."
+msgstr "El sistema de notació científica permet escriure xifres molt grans o fraccions molt petites en forma compacta. Per exemple, en notació científica, 650.000 es pot escriure 6,5 x 10^5 i 0,000065 es pot escriure 6,5 x 10^-5. Al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, estos nombres s'escriuen 6,5E+5 i 6,5E-5, respectivament. Per crear un format numèric que mostre els nombres en notació científica, introduïu # o 0 seguit d'un dels codis següents: E-, E+, e- o e+."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5045,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr "Tots els formats de data depenen de la configuració regional definida a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües</emph>. Per exemple, si la configuració regional es defineix a \"japonés\", s'utilitza el calendari Gengou. El format de data per defecte a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> utilitza el calendari gregorià."
+msgstr "Tots els formats de data depenen de la configuració regional definida a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües</emph>. Per exemple, si la configuració regional es defineix a \"japonés\", s'utilitza el calendari Gengou. El format de data per defecte al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> utilitza el calendari gregorià."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
-msgstr "A l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, una data que té el valor 0 correspon al 30 de desembre de 1899."
+msgstr "Al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, una data que té el valor 0 correspon al 30 de desembre de 1899."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5572,152 +5524,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Codi de format"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Codi de format"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -5776,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
-msgstr "La llista següent conté el modificador [DBNumX] del Microsoft Excel que correspon al modificador [NatNum] de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si voleu, podeu utilitzar un modificador [DBNumX] en comptes del modificador [NatNum] per a la configuració regional. Sempre que és possible, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> assigna de manera interna els modificadors [DBNumX] als modificadors [NatNumN]."
+msgstr "La llista següent conté el modificador [DBNumX] del Microsoft Excel que correspon al modificador [NatNum] del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si voleu, podeu utilitzar un modificador [DBNumX] en comptes del modificador [NatNum] per a la configuració regional. Sempre que és possible, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> assigna de manera interna els modificadors [DBNumX] als modificadors [NatNumN]."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6020,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Per eixir d'un grup, feu-hi clic amb el botó dret i trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Treu-ho del grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Agrupa - Treu-ho del grup</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Per eixir d'un grup, feu-hi clic amb el botó dret i trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Trau-ho del grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Agrupa - Trau-ho del grup</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -6250,7 +6056,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Treu\">Treu-ho del grup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Trau\">Trau-ho del grup</link>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -6436,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri un submenú que permet mostrar barres d'eines i amagar-les.</ahelp> Les barres d'eines contenen icones i opcions que permeten accedir ràpidament a les ordes de l'$[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri un submenú que permet mostrar barres d'eines i amagar-les.</ahelp> Les barres d'eines contenen icones i opcions que permeten accedir ràpidament a les ordes del $[officename]."
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "L'escala es gestiona de manera diferent a les plataformes Unix, Linux i Windows. Un document que s'haja alçat amb un factor d'escala de 100% amb el Windows es mostra amb un factor d'escala més gran a les plataformes Unix/Linux. Per modificar el factor d'escala, feu doble clic o bé feu clic amb el botó dret del ratolí al percentatge que apareix a la <emph>barra d'estat</emph>; tot seguit, seleccioneu el factor d'escala que vulgueu."
+msgstr "L'escala es gestiona de manera diferent a les plataformes Unix, Linux i Windows. Un document que s'haja guardat amb un factor d'escala de 100% amb el Windows es mostra amb un factor d'escala més gran a les plataformes Unix/Linux. Per modificar el factor d'escala, feu doble clic o bé feu clic amb el botó dret del ratolí al percentatge que apareix a la <emph>barra d'estat</emph>; tot seguit, seleccioneu el factor d'escala que vulgueu."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada de l'àrea de cel·les seleccionada quan s'inicia l'orde. </caseinline><defaultinline> Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada del text del document.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada de l'àrea de cel·les seleccionada quan s'inicia l'orde.</caseinline><defaultinline> Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada del text del document.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada i a l'alçada de l'àrea de cel·les seleccionada quan s'inicia l'orde. </caseinline><defaultinline>Mostra tota la pàgina a la pantalla.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada i a l'alçada de l'àrea de cel·les seleccionada quan s'inicia l'orde.</caseinline><defaultinline>Mostra tota la pàgina a la pantalla.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6408,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Mostra el document en la seua mida actul.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,14 +6420,13 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Introduïu el factor d'escala amb el qual s'ha de mostrar el document. Introduïu un percentatge en el quadre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Introduïu el factor d'escala amb el qual s'ha de mostrar el document. Introduïu un percentatge en el quadre.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6992,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1759697\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versions;desament de fitxer, restricció</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versions;guardat de fitxer, restricció</bookmark_value>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7010,7 +6815,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Alça diverses versions del document actual al mateix fitxer i les organitza. També podeu obrir versions anteriors, suprimir-les i comparar-les.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Guarda diverses versions del document actual al mateix fitxer i les organitza. També podeu obrir versions anteriors, suprimir-les i comparar-les.</ahelp></variable>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7019,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
-msgstr "Si alceu una còpia d'un fitxer que conté informació de la versió (mitjançant <emph>Fitxer - Anomena i alça)</emph>, la informació de la versió no es desarà amb el fitxer."
+msgstr "Si guardeu una còpia d'un fitxer que conté informació de la versió (mitjançant <emph>Fitxer - Anomena i guarda)</emph>, la informació de la versió no es desarà amb el fitxer."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7037,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set the options for saving a new version of the document."
-msgstr "Definiu les opcions per al desament d'una nova versió del document."
+msgstr "Definiu les opcions per al guardat d'una nova versió del document."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7046,7 +6851,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Save New Version"
-msgstr "Alça una versió nova"
+msgstr "Guarda una versió nova"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7055,7 +6860,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Alça l'estat actual del document com a versió nova. Si voleu, també podeu introduir comentaris al diàleg <emph>Escriu un comentari sobre la versió</emph> abans d'alçar la versió nova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Guarda l'estat actual del document com a versió nova. Si voleu, també podeu introduir comentaris al diàleg <emph>Escriu un comentari sobre la versió</emph> abans de guardar la versió nova.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7073,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Introduïu ací un comentari quan alceu una nova versió. Si heu fet clic a <emph>Mostra</emph> per obrir este diàleg, no podreu editar el comentari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Introduïu ací un comentari quan guardeu una nova versió. Si heu fet clic a <emph>Mostra</emph> per obrir este diàleg, no podreu editar el comentari.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7082,7 +6887,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Always save version when closing"
-msgstr "Alça una versió sempre en tancar"
+msgstr "Guarda una versió sempre en tancar"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7091,7 +6896,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Si heu fet canvis al document, l'$[officename] en alça automàticament una nova versió quan el tanqueu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Si heu fet canvis al document, el $[officename] en guarda automàticament una nova versió quan el tanqueu.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7099,7 +6904,7 @@ msgctxt ""
"par_id6663823\n"
"help.text"
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr "Si alceu el document manualment, no el canvieu després d'alçar-lo i, a continuació, el tanqueu, no se'n crearà cap versió nova."
+msgstr "Si guardeu el document manualment, no el canvieu després de guardar-lo i, a continuació, el tanqueu, no se'n crearà cap versió nova."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Permet assignar una contrasenya mestra per protegir l'accés a una contrasenya alçada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Permet assignar una contrasenya mestra per protegir l'accés a una contrasenya guardada.</ahelp>"
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr "Podeu alçar algunes contrasenyes només per a la sessió actual, o bé de manera permanent en un fitxer protegit amb una contrasenya mestra."
+msgstr "Podeu guardar algunes contrasenyes només per a la sessió actual, o bé de manera permanent en un fitxer protegit amb una contrasenya mestra."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
-msgstr "Per accedir a un fitxer o un servei que estiga protegit amb una contrasenya alçada, haureu d'introduir la contrasenya mestra corresponent. Noteu que només cal introduir la contrasenya mestra una vegada per sessió."
+msgstr "Per accedir a un fitxer o un servei que estiga protegit amb una contrasenya guardada, haureu d'introduir la contrasenya mestra corresponent. Noteu que només cal introduir la contrasenya mestra una vegada per sessió."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -7913,14 +7718,13 @@ msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the sele
msgstr "Els objectes es distribueixen respecte dels objectes més externs de la selecció."
#: 05360000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Horizontally"
-msgstr "Horitzontalment"
+msgstr "Horitzontal"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -8354,14 +8158,13 @@ msgid "Subset"
msgstr "Subconjunt"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Seleccioneu una categoria Unicode per al tipus de lletra actual.</ahelp> Els caràcters especials de la categoria Unicode seleccionada es mostren a la taula de caràcters."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Seleccioneu una categoria Unicode per al tipus de lletra actual.</ahelp> Els caràcters especials de la categoria Unicode seleccionada es mostren a la taula de caràcters."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8748,7 +8551,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Mostra l'aplicació amb la qual s'ha alçat el fitxer font per última vegada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Mostra l'aplicació amb la qual s'ha guardat el fitxer font per última vegada.</ahelp>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9089,7 +8892,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Torna a la finestra anterior del diàleg.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -9366,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
-msgstr "Podeu alçar col·leccions de colors, de degradats, d'ombreigs i de patrons de mapa de bits com a llistes que podeu carregar i utilitzar més avant."
+msgstr "Podeu guardar col·leccions de colors, de degradats, d'ombreigs i de patrons de mapa de bits com a llistes que podeu carregar i utilitzar més avant."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet organitzar les plantilles i editar-les, i també alçar el fitxer actual com a plantilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet organitzar les plantilles i editar-les, i també guardar el fitxer actual com a plantilla.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9981,7 +9783,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
-msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Obri una finestra nova del programa de correu electrònic per defecte amb el document actual com a adjunció. S'utilitza el format de fitxer actual.</ahelp></variable> Si el document és nou i no l'heu alçat, s'utilitza el format que hàgeu indicat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General."
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Obri una finestra nova del programa de correu electrònic per defecte amb el document actual com a adjunció. S'utilitza el format de fitxer actual.</ahelp></variable> Si el document és nou i no l'heu guardat, s'utilitza el format que hàgeu indicat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General."
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -10141,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccioneu l'estil de símbol que voleu utilitzar al diagrama.</ahelp> Si seleccioneu <emph>Automàtic</emph>, l'$[officename] utilitza els símbols per defecte per al tipus de diagrama seleccionat."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccioneu l'estil de símbol que voleu utilitzar al diagrama.</ahelp> Si seleccioneu <emph>Automàtic</emph>, el $[officename] utilitza els símbols per defecte per al tipus de diagrama seleccionat."
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10287,6 +10089,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Actualitza automàticament les configuracions dels dos extrems de fletxa quan introduïu una altra amplada; seleccioneu un altre estil d'extrem de fletxa o centreu un dels extrems.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10712,29 +10554,11 @@ msgstr "Representa un tabulador. També podeu utilitzar esta expressió en el qu
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Només troba el terme de cerca si apareix al final d'una paraula. Per exemple, \"aula\\>\" troba el mot \"paraula\", però no pas el mot \"aulari\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10742,8 +10566,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Troba el terme de cerca només si apareix al començament d'una paraula. Per exemple, \"\\<aula\" troba el mot \"aulari\", però no pas \"paraula\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10770,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "^."
-msgstr "^"
+msgstr "^."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11195,7 +11019,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph>"
-msgstr "Representa un caràcter en majúscules si l'opció <emph>Distingeix entre majúscules i minúscules</emph> està seleccionada a <emph>Opcions</emph>."
+msgstr "Representa un caràcter en majúscules si l'opció <emph>Distingeix entre majúscules i minúscules</emph> s'ha seleccionat a <emph>Opcions</emph>."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11283,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Pàgina wiki sobre les expressions regulars al Writer</link>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11291,7 +11115,7 @@ msgctxt ""
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Pàgina wiki sobre les expressions regulars al Calc</link>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11141,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Definiu les propietats d'un degradat o bé alceu i carregueu llistes de degradats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Definiu les propietats d'un degradat o bé guardeu i carregueu llistes de degradats.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -11515,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Aplica les propietats de degradat actuals al degradat seleccionat. Podeu alçar el degradat amb un altre nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Aplica les propietats de degradat actuals al degradat seleccionat. Podeu guardar el degradat amb un altre nom.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Save Gradients List"
-msgstr "Alça la llista de degradats"
+msgstr "Guarda la llista de degradats"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Alça la llista actual de degradats perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Guarda la llista actual de degradats perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12265,7 +12089,7 @@ msgctxt ""
"par_id8224433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per treure la icona seleccionada de la llista. Noteu que només és possible suprimir les icones definides per l'usuari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per traure la icona seleccionada de la llista. Noteu que només és possible suprimir les icones definides per l'usuari.</ahelp>"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -12388,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Permet personalitzar els menús, les tecles de drecera, les barres d'eines i les assignacions de macros a esdeveniments de l'$[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Permet personalitzar els menús, les tecles de drecera, les barres d'eines i les assignacions de macros a esdeveniments del $[officename].</ahelp></variable>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12397,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
-msgstr "Podeu personalitzar les tecles de drecera i les assignacions de macros per a l'aplicació actual, o bé per a totes les aplicacions de l'$[officename]."
+msgstr "Podeu personalitzar les tecles de drecera i les assignacions de macros per a l'aplicació actual, o bé per a totes les aplicacions del $[officename]."
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12406,10 +12230,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
-msgstr "També podeu alçar i carregar paràmetres personalitzats per a menús, tecles de drecera i barres d'eines."
+msgstr "També podeu guardar i carregar paràmetres personalitzats per a menús, tecles de drecera i barres d'eines."
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -12435,14 +12258,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"t
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caràcters\">Caràcters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link></defaultinline></switchinline>"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3158405\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">Indiqueu la formatació i el tipus de lletra que voleu aplicar.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Indiqueu la formatació i el tipus de lletra que voleu aplicar.</ahelp></variable>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12571,14 +12393,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Llengua"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3157961\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12915,7 +12736,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Mateix contingut a la primera pàgina"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -13134,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
-msgstr "Vos permet personalitzar les barres d'eines de l'$[officename]."
+msgstr "Vos permet personalitzar les barres d'eines del $[officename]."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -13494,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Alça a"
+msgstr "Guarda a"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13323,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu la ubicació on vulgueu carregar i alçar la configuració.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu la ubicació on vulgueu carregar i guardar la configuració.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -13510,7 +13331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
-msgstr "Es manté una configuració pròpia per a cada entrada del quadre de llista. Seleccioneu un document obert o l'aplicació on vulgueu carregar i editar la configuració associada i, a continuació, editeu la configuració i torneu-la a alçar a la ubicació des d'on l'heu carregada. Si editeu la configuració d'una ubicació determinada, els canvis que hi feu no s'aplicaran a altres ubicacions de la configuració."
+msgstr "Es manté una configuració pròpia per a cada entrada del quadre de llista. Seleccioneu un document obert o l'aplicació on vulgueu carregar i editar la configuració associada i, a continuació, editeu la configuració i torneu-la a guardar a la ubicació des d'on l'heu carregada. Si editeu la configuració d'una ubicació determinada, els canvis que hi feu no s'aplicaran a altres ubicacions de la configuració."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -13518,7 +13339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
-msgstr "No és possible carregar una configuració des d'una ubicació i alçar-la en una altra de diferent."
+msgstr "No és possible carregar una configuració des d'una ubicació i guardar-la en una altra de diferent."
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -13550,7 +13371,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans l'alceu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans el guardeu.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans l'alceu en format OpenDocument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans el guardeu en format OpenDocument.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -13577,7 +13398,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</
msgstr "<ahelp hid=\".\">Llista les signatures digitals per al document actual.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10566\n"
@@ -13610,13 +13430,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Mostra el certificat</link>.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Sign Document"
-msgstr "Alçar documents"
+msgstr "Signa el document"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -13640,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected source from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Treu de la llista la font seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trau de la llista la font seleccionada.</ahelp>"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -13986,14 +13805,13 @@ msgid "Full width"
msgstr "Tota l'amplada"
#: 05220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3150244\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Ancora el text a tota l'amplada de l'objecte de dibuix o de text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancora el text a tota l'amplada de l'objecte de dibuix o de text.</ahelp>"
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
@@ -14027,7 +13845,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit Group"
-msgstr "Treu-ho del grup"
+msgstr "Trau-ho del grup"
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -14036,7 +13854,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Treu-ho del grup\">Treu-ho del grup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Trau-ho del grup\">Trau-ho del grup</link>"
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -14304,7 +14122,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "file:///c|/Readme.txt"
-msgstr "file:///c|/Readme.txt"
+msgstr "file:///c|/llegiu-me.txt"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14645,7 +14463,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Mateix contingut a la primera pàgina"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -14891,7 +14709,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
-msgstr "Si l'$[officename] no reconeix el tipus de fitxer del document que voleu obrir, proveu una de les solucions següents:"
+msgstr "Si el $[officename] no reconeix el tipus de fitxer del document que voleu obrir, proveu una de les solucions següents:"
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -14909,7 +14727,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
-msgstr "Assegureu-vos que l'extensió del fitxer correspon al tipus de fitxer del document. Per exemple, un document del Microsoft Word haurà de tindre una extensió (*.doc) perquè l'$[officename] utilitze el filtre adequat."
+msgstr "Assegureu-vos que l'extensió del fitxer correspon al tipus de fitxer del document. Per exemple, un document del Microsoft Word haurà de tindre una extensió (*.doc) perquè el $[officename] utilitze el filtre adequat."
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14736,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
-msgstr "Instal·leu un filtre d'importació que falti amb el programa <emph>Instal·lació de l'$[officename]</emph>."
+msgstr "Instal·leu un filtre d'importació que falti amb el programa <emph>Instal·lació del $[officename]</emph>."
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
@@ -15118,14 +14936,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Ix\">Ix</link>"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Reemplaça totes les repeticions de text o de format que voleu reemplaçar.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repetiu esta orde fins que s'hagen aplicat tots les reemplaçaments a la diapositiva.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tanca tots els programes del $[officename] i vos demana si voleu guardar els canvis.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Esta orde no existeix en sistemes Mac OS X.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -15463,7 +15280,7 @@ msgctxt ""
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Amplia l'amplada de l'objecte fins ajustar-lo a l'amplada del text, en cas que l'objecte siga més petit que el text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -15480,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Amplia l'alçada de l'objecte fins ajustar-lo a l'alçada del text, en cas que l'objecte siga més petit que el text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -15825,7 +15642,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Crea un subdocument nou i l'insereix.</ahelp> Quan creeu un document nou, el sistema vos demana que introduïu el nom del fitxer i la ubicació on voleu alçar-lo."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Crea un subdocument nou i l'insereix.</ahelp> Quan creeu un document nou, el sistema vos demana que introduïu el nom del fitxer i la ubicació on voleu guardar-lo."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15852,7 +15669,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Alça també els continguts"
+msgstr "Guarda també els continguts"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15861,7 +15678,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Alça una còpia dels continguts dels fitxers enllaçats al document mestre. D'esta manera, el contingut actual està disponible quan no es pot accedir als fitxers enllaçats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Guarda una còpia dels continguts dels fitxers enllaçats al document mestre. D'esta manera, el contingut actual està disponible quan no es pot accedir als fitxers enllaçats.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15878,7 +15695,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Alça també els continguts"
+msgstr "Guarda també els continguts"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -16100,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el tipus de registre que voleu crear. L'$[officename] insereix un nombre a la columna <emph>Tipus</emph> del registre que correspon al tipus que seleccioneu ací.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el tipus de registre que voleu crear. El $[officename] insereix un nombre a la columna <emph>Tipus</emph> del registre que correspon al tipus que seleccioneu ací.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -16584,7 +16401,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigna o edita les tecles de drecera per a les ordes de l'$[officename] o per a les macros de l'$[officename] Basic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigna o edita les tecles de drecera per a les ordes del $[officename] o per a les macros del $[officename] Basic.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16593,7 +16410,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
-msgstr "Podeu assignar o editar tecles de drecera per a l'aplicació actual o per a totes les aplicacions de l'$[officename]."
+msgstr "Podeu assignar o editar tecles de drecera per a l'aplicació actual o per a totes les aplicacions del $[officename]."
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16620,7 +16437,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Mostra les tecles de drecera comunes per a totes les aplicacions de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Mostra les tecles de drecera comunes per a totes les aplicacions del $[officename].</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16638,7 +16455,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual del $[officename].</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16491,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
-msgstr "Llista les categories de funció i les funcions de l'$[officename] a les quals podeu assignar tecles de drecera."
+msgstr "Llista les categories de funció i les funcions del $[officename] a les quals podeu assignar tecles de drecera."
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16772,7 +16589,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Reemplaça la configuració de la tecla de drecera amb una altra configuració alçada anteriorment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Reemplaça la configuració de la tecla de drecera amb una altra configuració guardada anteriorment.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16781,7 +16598,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16790,7 +16607,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Alça la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Guarda la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -17451,7 +17268,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
-msgstr "Si heu fet canvis al document actual, l'aplicació vos demanarà si els voleu <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"alçar\">alçar</link>."
+msgstr "Si heu fet canvis al document actual, l'aplicació vos demanarà si els voleu <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"guardar\">guardar</link>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17295,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Tancament de l'$[officename]\">Tancament de l'$[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Tancament del $[officename]\">Tancament del $[officename]</link>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -17724,7 +17541,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Seleccioneu un format per al contingut del porta-retalls que voleu enganxar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Seleccioneu un format per al contingut del porta-retalls que voleu apegar.</ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17733,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Quan enganxeu dades HTML en un document de text, podeu triar entre \"Format HTML\" i \"Format HTML sense comentaris\". La segona opció és el valor per defecte: s'enganxen totes les dades HTML, però sense comentaris. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Quan apegueu dades HTML en un document de text, podeu triar entre \"Format HTML\" i \"Format HTML sense comentaris\". La segona opció és el valor per defecte: s'enganxen totes les dades HTML, però sense comentaris. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17769,7 +17586,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Seleccioneu un format per al contingut del porta-retalls que voleu enganxar. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Seleccioneu un format per al contingut del porta-retalls que voleu apegar. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17778,7 +17595,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Enganxa-ho tot</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Apega-ho tot</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17787,7 +17604,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Enganxa tots els comentaris, els formats, els objectes i els continguts de les cel·les al document actual.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Apega tots els comentaris, els formats, els objectes i els continguts de les cel·les al document actual.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17931,7 +17748,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Seleccioneu l'operació que voleu aplicar quan enganxeu cel·les al full. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Seleccioneu l'operació que voleu aplicar quan apegueu cel·les al full. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -18102,7 +17919,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Insereix l'interval de cel·les com a enllaç, de manera que els canvis que feu a les cel·les del fitxer font s'actualitzin al fitxer de destinació. Per assegurar-vos que els canvis que s'han fet a les cel·les buides del fitxer font s'actualitzen al fitxer de destinació, comproveu que l'opció <emph>Insereix-ho tot</emph> també estiga seleccionada. </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Insereix l'interval de cel·les com a enllaç, de manera que els canvis que feu a les cel·les del fitxer font s'actualitzen al fitxer de destinació. Per assegurar-vos que els canvis que s'han fet a les cel·les buides del fitxer font s'actualitzen al fitxer de destinació, comproveu que l'opció <emph>Insereix-ho tot</emph> també estiga seleccionada. </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -18713,7 +18530,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912190940\n"
"help.text"
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
-msgstr "Si la icona es troba al fons, mantingueu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
+msgstr "Si la icona es troba al fons, manteniu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -18745,7 +18562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
-msgstr "També podeu utilitzar la barra Reproductor multimèdia per posar en pausa, aturar i repetir la reproducció del fitxer, així com per ajustar-ne el volum o treure'n el so. El botó lliscant esquerre indica la posició actual de la reproducció del fitxer, mentre que el botó lliscant dret serveix per ajustar el volum de la reproducció. Si executeu un fitxer de pel·lícula, la barra també mostra un quadre de llista que vos permet modificar el zoom per a la reproducció."
+msgstr "També podeu utilitzar la barra Reproductor multimèdia per posar en pausa, parar i repetir la reproducció del fitxer, així com per ajustar-ne el volum o traure'n el so. El botó lliscant esquerre indica la posició actual de la reproducció del fitxer, mentre que el botó lliscant dret serveix per ajustar el volum de la reproducció. Si executeu un fitxer de pel·lícula, la barra també mostra un quadre de llista que vos permet modificar el zoom per a la reproducció."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -18887,7 +18704,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box."
-msgstr "Quan importeu un fitxer HTML que continga estes etiquetes META, els continguts de les etiquetes s'afegiran al quadre de propietats corresponent del fitxer de l'$[officename]."
+msgstr "Quan importeu un fitxer HTML que continga estes etiquetes META, els continguts de les etiquetes s'afegiran al quadre de propietats corresponent del fitxer del $[officename]."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -18913,7 +18730,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
-msgstr "Quan importeu a un document HTML, les etiquetes META següents es converteixen automàticament en camps de l'$[officename]: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> i <META NAME=\"...\" ...>, en què NAME equival a AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS o CLASSIFICATION."
+msgstr "Quan importeu a un document HTML, les etiquetes META següents es converteixen automàticament en camps del $[officename]: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> i <META NAME=\"...\" ...>, en què NAME equival a AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS o CLASSIFICATION."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -18940,7 +18757,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr "Per definir les opcions per a la importació d'etiquetes HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>. Les etiquetes META reconegudes contenen \"HTTP-EQUIV\" o \"NAME\", i s'importen com a comentaris de l'$[officename]. L'única excepció és l'etiqueta <META NAME=\"GENERATOR\"...>, que s'ignora."
+msgstr "Per definir les opcions per a la importació d'etiquetes HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>. Les etiquetes META reconegudes contenen \"HTTP-EQUIV\" o \"NAME\", i s'importen com a comentaris del $[officename]. L'única excepció és l'etiqueta <META NAME=\"GENERATOR\"...>, que s'ignora."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -19061,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
-msgstr "Alguns filtres només estan disponibles com a components addicionals durant el procés d'instal·lació del %PRODUCTNAME. Per instal·lar un filtre opcional, executeu l'aplicació d'instal·lació del %PRODUCTNAME, seleccioneu \"Modifica\" i a la llista de mòduls seleccioneu el filtre que vulgueu instal·lar."
+msgstr "Alguns filtres només estan disponibles com a components addicionals durant la instal·lació del %PRODUCTNAME. Per instal·lar un filtre opcional, executeu l'aplicació d'instal·lació del %PRODUCTNAME, seleccioneu \"Modifica\" i a la llista de mòduls seleccioneu el filtre que vulgueu instal·lar."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19230,7 +19047,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Obri un quadre de diàleg amb el nom d'un filtre nou.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19248,7 +19065,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Obri un quadre de diàleg amb el nom del fitxer seleccionat.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19266,7 +19083,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Obri un quadre de diàleg amb el nom del fitxer seleccionat.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19284,7 +19101,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Suprimeix el fitxer seleccionat una vegada accepteu realitzar l'acció.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19293,7 +19110,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Save as Package"
-msgstr "Alça com a paquet"
+msgstr "Guarda com a paquet"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19302,7 +19119,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Mostra un diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>, que vos permet guardar el fitxer seleccionat com paquet de filtres XSLT (*.jar).</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19320,7 +19137,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Mostra el diàleg <emph>Obri</emph>, que vos permet obrir un filtre des d'un paquet de filtres XSLT (*.jar).</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19338,7 +19155,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Mostra la pàgina d'ajuda per a este quadre de diàleg."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19356,7 +19173,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Tanca el quadre de diàleg.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -19460,7 +19277,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
-msgstr "Mostra l'aplicació (si es coneix) amb la qual s'ha alçat el fitxer font per última vegada."
+msgstr "Mostra l'aplicació (si es coneix) amb la qual s'ha guardat el fitxer font per última vegada."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -19523,7 +19340,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
-msgstr "L'opció <emph>Automàtic</emph> només està disponible per als enllaços DDE. Per inserir un enllaç DDE, copieu el contingut d'un fitxer i enganxeu-lo des del menú <emph>Edita - Enganxament especial</emph>, casella <emph>Enllaça</emph>. Atès que DDE és un sistema d'enllaçament basat en text, només es copien al full de destinació els decimals que es mostren."
+msgstr "L'opció <emph>Automàtic</emph> només està disponible per als enllaços DDE. Per inserir un enllaç DDE, copieu el contingut d'un fitxer i apegueu-lo des del menú <emph>Edita - Enganxament especial</emph>, casella <emph>Enllaça</emph>. Atès que DDE és un sistema d'enllaçament basat en text, només es copien al full de destinació els decimals que es mostren."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -19559,7 +19376,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Actualitza l'enllaç seleccionat perquè l'última versió alçada del fitxer enllaçat es mostre al document actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Actualitza l'enllaç seleccionat perquè l'última versió guardada del fitxer enllaçat es mostre al document actual.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -19824,7 +19641,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Vos permet definir les propietats d'un patró d'ombreig, i també alçar i carregar les llistes d'ombreigs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Vos permet definir les propietats d'un patró d'ombreig, i també guardar i carregar les llistes d'ombreigs.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -19950,7 +19767,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
-msgstr "Llista els patrons d'ombreig disponibles. També podeu modificar un patró existent o crear-ne un de nou. Per alçar la llista, feu clic al botó <emph>Alça la llista d'ombreigs</emph>. Per mostrar una altra llista, feu clic al botó <emph>Carrega la llista d'ombreigs</emph>."
+msgstr "Llista els patrons d'ombreig disponibles. També podeu modificar un patró existent o crear-ne un de nou. Per guardar la llista, feu clic al botó <emph>Guarda la llista d'ombreigs</emph>. Per mostrar una altra llista, feu clic al botó <emph>Carrega la llista d'ombreigs</emph>."
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -20004,7 +19821,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Aplica les propietats d'ombreig actuals al patró d'ombreig seleccionat. Si ho voleu, podeu alçar el patró amb un altre nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Aplica les propietats d'ombreig actuals al patró d'ombreig seleccionat. Si ho voleu, podeu guardar el patró amb un altre nom.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -20031,7 +19848,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Save Hatches List"
-msgstr "Alça la llista d'ombreigs"
+msgstr "Guarda la llista d'ombreigs"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -20040,7 +19857,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Alça la llista de patrons d'ombreig actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Guarda la llista de patrons d'ombreig actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
@@ -20095,7 +19912,6 @@ msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill
msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Defineix les propietats d'emplenament per a l'objecte de dibuix seleccionat.</ahelp></variable>"
#: 01100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"tit\n"
@@ -20109,7 +19925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>contrasenya com a propietat del document</bookmark_value><bookmark_value>opcions per compartir fitxers per al document actual</bookmark_value><bookmark_value>documents només de lectura;obrir documents com a</bookmark_value><bookmark_value>alçar;amb contrasenya per defecte</bookmark_value><bookmark_value>dades de l'usuari; supressió en alçar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>contrasenya com a propietat del document</bookmark_value><bookmark_value>opcions per compartir fitxers per al document actual</bookmark_value><bookmark_value>documents només de lectura;obrir documents com a</bookmark_value><bookmark_value>guardar;amb contrasenya per defecte</bookmark_value><bookmark_value>dades de l'usuari; supressió en guardar</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -20141,7 +19957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31499A\n"
"help.text"
msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password."
-msgstr "La contrasenya per obrir el document actual es pot definit a la pestanya Seguretat del diàleg Propietats. També podeu definir una contrasenya per obrir el document en alçar-lo. Activeu l'opció Alça amb contrasenya al diàleg Anomena i alça i introduïu la contrasenya."
+msgstr "La contrasenya per obrir el document actual es pot definit a la pestanya Seguretat del diàleg Propietats. També podeu definir una contrasenya per obrir el document en guardar-lo. Activeu l'opció Guarda amb contrasenya al diàleg Anomena i guarda i introduïu la contrasenya."
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -20245,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
-msgstr "Esta opció de compartició de fitxers protegeix el document de canvis accidentals. És possible editar una còpia del document i alçar-la amb el mateix nom que l'original."
+msgstr "Esta opció de compartició de fitxers protegeix el document de canvis accidentals. És possible editar una còpia del document i guardar-la amb el mateix nom que l'original."
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -20417,7 +20233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Cerqueu el fitxer al qual vulgueu aplicar el filtre d'exportació XML. El codi XML del fitxer transformat s'obrirà a l'editor XML predeterminat després de transformar-lo.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20648,7 +20464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Crea un objecte OLE nou basat en el tipus d'objecte seleccionat.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -20666,7 +20482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Seleccioneu el tipus de document que voleu crear.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -20714,14 +20530,13 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: 04150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Introduïu el nom del fitxer que voleu enllaçar o incrustar, o bé feu clic a <emph>Cerca</emph> per cercar el fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Introduïu el nom del fitxer que voleu enllaçar o incrustar, o bé feu clic a <emph>Cerca</emph> per cercar el fitxer.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -20739,7 +20554,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Cerqueu el fitxer al qual voleu enllaçar i feu clic a <emph>Obri</emph>.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -20758,7 +20573,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeu esta casella de selecció per inserir un objecte OLE com a enllaç cap al fitxer original. Si no activeu esta casella de selecció, s'incrustarà l'objecte OLE al document.</ahelp>"
#: 06050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -20782,7 +20596,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els diferents estils que podeu aplicar a una llista jeràrquica. L'$[officename] admet fins a nou nivells d'esquema en una llista jeràrquica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els diferents estils que podeu aplicar a una llista jeràrquica. El $[officename] admet fins a nou nivells d'esquema en una llista jeràrquica.</ahelp>"
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
@@ -21480,23 +21294,21 @@ msgid "Find All"
msgstr "Cerca-ho tot"
#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Cerca i selecciona totes les repeticions del text o del format indicat al document (només als documents del Writer i del Calc).</ahelp>"
+msgstr "Cerca i selecciona totes les repeticions del text o del format indicat al document (només als documents del Writer i del Calc)."
#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id31454242785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Cerca i selecciona totes les repeticions del text o del format indicat al document (només als documents del Writer i del Calc).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cerca i selecciona totes les repeticions del text o del format indicat al document (només als documents del Writer i del Calc).</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21837,7 +21649,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Defineix les propietats per a la textura de superfície de l'objecte 3D seleccionat. Esta característica només està disponible si heu aplicat textures de superfície a l'objecte seleccionat. Per aplicar ràpidament una textura de superfície, obriu la <emph>Galeria</emph>, mantingueu premudes les tecles Maj+Ctrl (Mac: Maj+Orde) i a continuació arrossegueu una imatge fins a l'objecte 3D seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Defineix les propietats per a la textura de superfície de l'objecte 3D seleccionat. Esta característica només està disponible si heu aplicat textures de superfície a l'objecte seleccionat. Per aplicar ràpidament una textura de superfície, obriu la <emph>Galeria</emph>, manteniu premudes les tecles Maj+Ctrl (Mac: Maj+Orde) i a continuació arrossegueu una imatge fins a l'objecte 3D seleccionat.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -22626,14 +22438,13 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3153332\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Introduïu un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç.</ahelp> Si no indiqueu cap marc de destinació, el fitxer s'obri al document o marc actual. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Introduïu un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç.</ahelp> Si no indiqueu cap marc de destinació, el fitxer s'obri al document o marc actual. </variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22651,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Cerqueu el fitxer al qual voleu enllaçar i feu clic a <emph>Òbriga</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22705,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Introduïu un nom per a l'enllaç.</ahelp> El $[officename] insereix una etiqueta NAME a l'enllaç:"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22726,14 +22537,13 @@ msgid "Frame"
msgstr "Marc"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Introduïu el nom del marc on voleu que s'òbriga el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista.</ahelp> Si deixeu este en blanc, el fitxer enllaçat s'obri a la finestra actual del navegador.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Introduïu el nom del marc on voleu que s'òbriga el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista.</ahelp> Si deixeu este en blanc, el fitxer enllaçat s'obri a la finestra actual del navegador.</variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22763,14 +22573,13 @@ msgid "Visited links"
msgstr "Enllaços visitats"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">Seleccioneu l'estil de formatació que voleu utilitzar per als enllaços visitats de la llista. Per afegir un estil a la llista o modificar-lo, tanqueu el diàleg i feu clic a la icona <emph>Estils i formatació</emph> que trobareu a la barra d'eines <emph>Format</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Seleccioneu l'estil de formatació que voleu utilitzar per als enllaços visitats de la llista. Per afegir un estil a la llista o modificar-lo, tanqueu el diàleg i feu clic a la icona <emph>Estils i formatació</emph> que trobareu a la barra d'eines <emph>Format</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22782,14 +22591,13 @@ msgid "Unvisited links"
msgstr "Enllaços no visitats"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154216\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Seleccioneu l'estil de formatació que voleu utilitzar per als enllaços no visitats de la llista. Per afegir un estil a la llista o modificar-lo, tanqueu el diàleg i feu clic a la icona <emph>Estils i formatació</emph> que trobareu a la barra d'eines <emph>Format</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Seleccioneu l'estil de formatació que voleu utilitzar per als enllaços no visitats de la llista. Per afegir un estil a la llista o modificar-lo, tanqueu el diàleg i feu clic a la icona <emph>Estils i formatació</emph> que trobareu a la barra d'eines <emph>Format</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22876,24 +22684,22 @@ msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when th
msgstr "Afig un espai no separabla abans de \";\", \"!\", \"?\" i \":\" quan la llengua dels caràcters està definida com a francés (França, Bèlgica, Luxemburg, Mònaco o Suïssa) i abans de \":\" només quan la llengua dels caràcters està definida com a francés (Canadà)."
#: 06040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3159400\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
-msgstr "Formata els sufixos dels nombres ordinals (1r -> 1^r)"
+msgstr "Formata els sufixos dels nombres ordinals (1r -> 1<sup>r</sup>)"
#: 06040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
-msgstr "Formata els caràcters de text dels ordinals, com ara 1r, 2n, 3r, com a superíndexs. En anglés, per exemple, 1st es convertirà a 1^st."
+msgstr "Formata els caràcters de text dels ordinals, com ara 1r, 2n, 3r, com a superíndexs. En anglés, per exemple, 1st es convertirà a 1<sup>st</sup>."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -23111,7 +22917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Para"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -23119,7 +22925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Stops the playback of the current file."
-msgstr "Atura la reproducció del fitxer actual."
+msgstr "Para la reproducció del fitxer actual."
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -23314,7 +23120,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documents; exportació</bookmark_value><bookmark_value>conversió; documents de l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>exportació;a formats externs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documents; exportació</bookmark_value><bookmark_value>conversió; documents del $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>exportació;a formats externs</bookmark_value>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -23332,7 +23138,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Alça el document actual amb un nom i un format diferents a la ubicació que indiqueu.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Guarda el document actual amb un nom i un format diferents a la ubicació que indiqueu.</ahelp></variable>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -23341,7 +23147,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg <emph>Exporta</emph> de l'$[officename]. Per activar els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Alça</emph> de l'$[officename], trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph> i, tot seguit, seleccioneu <emph>Utilitza els diàlegs de l'$[officename]</emph> a l'àrea <emph>Diàlegs d'obertura/desament</emph>."
+msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg <emph>Exporta</emph> del $[officename]. Per activar els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Guarda</emph> del $[officename], trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph> i, tot seguit, seleccioneu <emph>Utilitza els diàlegs del $[officename]</emph> a l'àrea <emph>Diàlegs d'obertura/guardat</emph>."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -23502,7 +23308,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Afig a una llista les paraules que s'utilitzen freqüentment. Per treure una paraula de la llista de compleció de paraules, seleccioneu-la i feu clic a <emph>Supressió de les entrades</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Afig a una llista les paraules que s'utilitzen freqüentment. Per traure una paraula de la llista de compleció de paraules, seleccioneu-la i feu clic a <emph>Supressió de les entrades</emph>.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -23635,7 +23441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23643,7 +23449,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desament com a orde; precaucions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guardat com a orde; precaucions</bookmark_value>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23652,7 +23458,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23661,7 +23467,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Alça el document actual en una altra ubicació, o bé amb un nom de fitxer o un tipus de fitxer diferent.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Guarda el document actual en una altra ubicació, o bé amb un nom de fitxer o un tipus de fitxer diferent.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23670,7 +23476,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg <emph>Anomena i alça</emph> de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Per activar els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Alça</emph> de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph> i, tot seguit, seleccioneu <emph>Utilitza els diàlegs del %PRODUCTNAME</emph> a l'àrea <emph>Diàlegs d'obertura/desament</emph>."
+msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph> del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Per activar els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Guarda</emph> del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph> i, tot seguit, seleccioneu <emph>Utilitza els diàlegs del %PRODUCTNAME</emph> a l'àrea <emph>Diàlegs d'obertura/guardat</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23679,7 +23485,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>."
-msgstr "Per alçar un document com a plantilla, utilitzeu l'orde <emph>Fitxer - Plantilles - Alça</emph>."
+msgstr "Per guardar un document com a plantilla, utilitzeu l'orde <emph>Fitxer - Plantilles - Guarda</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23787,7 +23593,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Seleccioneu el format de fitxer del document que voleu alçar.</ahelp> A l'àrea de visualització només es mostren els documents d'este tipus. Per obtindre una descripció dels tipus de fitxers, vegeu la secció <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informació sobre els filtres d'importació i d'exportació\">Informació sobre els filtres d'importació i exportació</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Seleccioneu el format de fitxer del document que voleu guardar.</ahelp> A l'àrea de visualització només es mostren els documents d'este tipus. Per obtindre una descripció dels tipus de fitxers, vegeu la secció <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informació sobre els filtres d'importació i d'exportació\">Informació sobre els filtres d'importació i exportació</link>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23796,7 +23602,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
-msgstr "Alceu sempre el document en un tipus de fitxer del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> abans d'alçar-lo en un tipus de fitxer extern. Quan exporteu a un tipus de fitxer extern, pot ser que algunes funcions de formatació es perdin."
+msgstr "Guardeu sempre el document en un tipus de fitxer del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> abans de guardar-lo en un tipus de fitxer extern. Quan exporteu a un tipus de fitxer extern, pot ser que algunes funcions de formatació es perdin."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23805,7 +23611,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23814,7 +23620,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Alça el fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Guarda el fitxer.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23823,7 +23629,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Save with password"
-msgstr "Alça amb contrasenya"
+msgstr "Guarda amb contrasenya"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23841,7 +23647,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
-msgstr "Només es poden alçar amb contrasenya els documents que utilitzen el format XML del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Només es poden guardar amb contrasenya els documents que utilitzen el format XML del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23859,7 +23665,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Permet definir les opcions de desament de fulls de càlcul per a determinats tipus de fitxers de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Permet definir les opcions de guardat de fulls de càlcul per a determinats tipus de fitxers de dades.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -24254,13 +24060,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected fil
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Mostra una previsualització del fitxer seleccionat.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Barra de colors"
+msgstr "Reemplaçament de color"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24272,14 +24077,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Reemplaçament de color\">Reemplaçament de color</link>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Obri el diàleg del comptagotes, que vos permet reemplaçar colors en mapes de bits i gràfics de metafitxers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Obri el diàleg Reemplaçament de color, que permet reemplaçar colors en mapes de bits i gràfics de metafitxers.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24299,14 +24103,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icona</alt></image>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Barra de colors"
+msgstr "Reemplaçament de color"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24318,24 +24121,22 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source colo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu un dels quatre quadres de color font. Col·loqueu la busca del ratolí damunt de la imatge seleccionada i, a continuació, feu clic al color que vulgueu reemplaçar.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer color"
-msgstr "Selecció de color"
+msgstr "Color del Reemplaçament de color"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Mostra el color de la imatge seleccionada que es troba just sota la posició actual de la busca del ratolí. Esta característica només funciona si heu seleccionat l'eina Comptagotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra el color de la imatge seleccionada que es troba just sota la posició actual de la busca del ratolí. Esta característica només funciona si heu seleccionat l'eina Reemplaçament de color.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24401,14 +24202,13 @@ msgid "Source color"
msgstr "Color font"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149903\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Mostra el color de la imatge seleccionada que vulgueu reemplaçar. Per definir el color font feu clic en este quadre, a continuació feu clic al comptagotes i, finalment, feu clic a la imatge seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra el color de la imatge seleccionada que vulgueu reemplaçar. Per definir el color font feu clic en este quadre, feu clic al Reemplaçament de color i, finalment, feu clic en un color de la imatge seleccionada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24522,7 +24322,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+msgstr "Apega"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24539,7 +24339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Enganxa\">Enganxa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Apega\">Apega</link>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24557,7 +24357,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">En un full de càlcul, quan enganxeu un interval de cel·les des del porta-retalls, el resultat depèn de la selecció actual: si només heu seleccionat una cel·la, s'enganxarà l'interval de cel·les a partir d'esta cel·la. En canvi, si seleccioneu un interval de cel·les més gran que el del porta-retalls, s'enganxarà l'interval diverses vegades per omplir l'interval de cel·les seleccionat. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">En un full de càlcul, quan apegueu un interval de cel·les des del porta-retalls, el resultat depèn de la selecció actual: si només heu seleccionat una cel·la, s'enganxarà l'interval de cel·les a partir d'esta cel·la. En canvi, si seleccioneu un interval de cel·les més gran que el del porta-retalls, s'enganxarà l'interval diverses vegades per omplir l'interval de cel·les seleccionat. </caseinline></switchinline>"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -24893,7 +24693,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Introduïu l'extensió de fitxer que s'utilitzarà quan obriu un fitxer sense indicar un filtre. L'$[officename] utilitzarà esta extensió de fitxer per determinar el filtre que s'utilitzarà.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Introduïu l'extensió de fitxer que s'utilitzarà quan obriu un fitxer sense indicar un filtre. El $[officename] utilitzarà esta extensió de fitxer per determinar el filtre que s'utilitzarà.</ahelp>"
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -25194,7 +24994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
-msgstr "Per seleccionar un objecte individual d'un grup, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> i feu clic a l'objecte."
+msgstr "Per seleccionar un objecte individual d'un grup, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> i feu clic a l'objecte."
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
@@ -25210,7 +25010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Treu-ho del grup\">Treu-ho del grup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Trau-ho del grup\">Trau-ho del grup</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -25743,7 +25543,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Indica la configuració de la llengua <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">de les cel·les seleccionades</caseinline><defaultinline>dels camps seleccionats</defaultinline></switchinline>. Si la llengua s'ha definit a <emph>Automàtic</emph>, l'$[officename] aplica automàticament els formats numèrics associats a la llengua per defecte del sistema. Seleccioneu una llengua per definir la configuració <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">de les cel·les seleccionades</caseinline><defaultinline>dels camps seleccionats</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Indica la configuració de la llengua <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">de les cel·les seleccionades</caseinline><defaultinline>dels camps seleccionats</defaultinline></switchinline>. Si la llengua s'ha definit a <emph>Automàtic</emph>, el $[officename] aplica automàticament els formats numèrics associats a la llengua per defecte del sistema. Seleccioneu una llengua per definir la configuració <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">de les cel·les seleccionades</caseinline><defaultinline>dels camps seleccionats</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -25914,7 +25714,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Suprimeix el format numèric seleccionat.</ahelp> Els canvis s'apliquen després que reinicieu l'$[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Suprimeix el format numèric seleccionat.</ahelp> Els canvis s'apliquen després que reinicieu el $[officename]."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26061,7 +25861,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Indiqueu els efectes dels tipus de lletra que voleu utilitzar.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26073,14 +25873,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Color del tipus de lletra"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146924\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Defineix el color del text seleccionat. Si seleccioneu <emph>Automàtic</emph>, es defineix el color negre per al text sobre fons clars i el blanc per al text sobre fons foscos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Defineix el color del text seleccionat. Si seleccioneu <emph>Automàtic</emph>, es defineix el color negre per al text sobre fons clars i el blanc per al text sobre fons foscos.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26231,14 +26030,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "Relleu"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Seleccioneu l'efecte de relleu que vulgueu aplicar al text seleccionat. El relleu fa que parega que els caràcters sobresurten de la pàgina. El gravat fa que els caràcters apareguen com si fossin empremtes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Seleccioneu l'efecte de relleu que vulgueu aplicar al text seleccionat. El relleu fa que parega que els caràcters sobresurten de la pàgina. El gravat fa que els caràcters apareguen com si fossin empremtes.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26311,13 +26109,12 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Amaga els caràcters seleccionats.</ahelp> Per mostrar el text amagat, comproveu que l'opció <emph>Caràcters no imprimibles</emph> estiga seleccionada al menú <emph>Visualitza</emph>. També podeu triar <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació</emph> i activar la casella de selecció <emph>Text amagat</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Amaga els caràcters seleccionats.</ahelp> Per mostrar el text amagat, comproveu que l'opció <emph>Caràcters no imprimibles</emph> estiga seleccionada al menú <emph>Visualitza</emph>. També podeu triar <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació</emph> i activar la casella de selecció <emph>Text amagat</emph>."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26336,13 +26133,12 @@ msgid "Overlining"
msgstr "Sobreratllat"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu l'estil de sobreratllat que voleu aplicar. Per aplicar el sobretllat només a les paraules, activeu la casella <emph>Paraules individuals</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Seleccioneu l'estil de sobreratllat que voleu aplicar. Per aplicar el sobreratllat només a les paraules, activeu la casella <emph>Paraules individuals</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26385,7 +26181,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
-msgstr "Si alceu el document en format MS Word, tots els estils de ratllat es canvien a l'estil de línia simple."
+msgstr "Si guardeu el document en format MS Word, tots els estils de ratllat es canvien a l'estil de línia simple."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26397,14 +26193,13 @@ msgid "Underlining"
msgstr "Subratllat"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu l'estil de sobreratllat que voleu aplicar. Per aplicar el sobretllat només a les paraules, activeu la casella <emph>Paraules individuals</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Seleccioneu l'estil de subratllat que voleu aplicar. Per aplicar el subtllat només a les paraules, activeu la casella <emph>Paraules individuals</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26493,7 +26288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151053\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Taula de colors de l'$[officename]\">Taula de colors de l'$[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Taula de colors del $[officename]\">Taula de colors del $[officename]</link>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -26536,7 +26331,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
-msgstr "Pot ser que es produïsca un petit retard quan canvieu la impressora per defecte d'un document que conté objectes OLE de l'$[officename] incrustats."
+msgstr "Pot ser que es produïsca un petit retard quan canvieu la impressora per defecte d'un document que conté objectes OLE del $[officename] incrustats."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -26741,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Space Columns Equally"
-msgstr "Espaia les columnes uniformement"
+msgstr "Distribueix les columnes uniformement"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -27097,14 +26892,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Esdeveniments\">Esdeveniments</link>"
#: 06140500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3152937\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Permet assignar macros a esdeveniments del programa. La macro assignada s'executarà automàticament cada vegada que es produïsca l'esdeveniment seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Permet assignar macros a esdeveniments del programa. La macro assignada s'executarà automàticament cada vegada que es produïsca l'esdeveniment seleccionat.</ahelp></variable>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -27120,7 +26914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Alça a"
+msgstr "Guarda a"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -27128,7 +26922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">En primer lloc, seleccioneu on voleu alçar la vinculació per a l'esdeveniment: en el document actual o al %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">En primer lloc, seleccioneu on voleu guardar la vinculació per a l'esdeveniment: en el document actual o al %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -27137,7 +26931,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
-msgstr "Si alceu una macro amb un document, només la podreu executar quan este document estiga obert."
+msgstr "Si guardeu una macro amb un document, només la podreu executar quan este document estiga obert."
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -27145,7 +26939,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"40000\">El quadre de llista gran mostra els esdeveniments i les macros seleccionades. Seleccioneu la ubicació desitjada en el quadre de llista <emph>Alça a</emph> i, a continuació, seleccioneu un esdeveniment del quadre de llista gran. Finalment, feu clic a <emph>Assigna la macro</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"40000\">El quadre de llista gran mostra els esdeveniments i les macros seleccionades. Seleccioneu la ubicació desitjada en el quadre de llista <emph>Guarda a</emph> i, a continuació, seleccioneu un esdeveniment del quadre de llista gran. Finalment, feu clic a <emph>Assigna la macro</emph>.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -27368,7 +27162,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Save Arrow Styles"
-msgstr "Alça els estils de fletxa"
+msgstr "Guarda els estils de fletxa"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -27377,7 +27171,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Alça la llista d'estils de fletxa actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Guarda la llista d'estils de fletxa actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -27442,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr "Alinea automàticament els objectes a les línies de graella verticals i horitzontals. Per ometre esta funció, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu un objecte."
+msgstr "Alinea automàticament els objectes a les línies de graella verticals i horitzontals. Per ometre esta funció, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu un objecte."
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -27563,14 +27357,13 @@ msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Insereix un marc flotant"
#: 04160500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3148410\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Insereix un marc flotant al document actual. Els marcs flotants s'utilitzen als documents HTML per mostrar el contingut d'un altre fitxer. El Netscape Navigator 4.x no reconeix els marcs flotants.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Insereix un marc flotant al document actual. Els marcs flotants s'utilitzen als documents HTML per mostrar el contingut d'un altre fitxer.</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -27579,7 +27372,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Si voleu crear pàgines HTML que continguen marcs flotants, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph> i, tot seguit, seleccioneu l'opció \"MS Internet Explorer\". El marc flotant està delimitat per les etiquetes <IFRAME> i </IFRAME>."
+msgstr "Si voleu crear pàgines HTML que continguen marcs flotants, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph> i, tot seguit, seleccioneu l'opció \"MS Internet Explorer\". El marc flotant està delimitat per les etiquetes <IFRAME> i </IFRAME>."
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -27647,7 +27440,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Enumera les bases de dades que estan registrades a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> i permet gestionar-ne el contingut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Enumera les bases de dades que estan registrades al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> i permet gestionar-ne el contingut.</ahelp>"
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
@@ -27715,7 +27508,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Indica la posició, l'escala, el gir i l'espaiat dels caràcters.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27751,7 +27544,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Redueix la mida de tipus de lletra del text seleccionat i col·loca el text a sobre de la línia de base.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27787,7 +27580,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Redueix la mida de tipus de lletra del text seleccionat i col·loca el text a sota de la línia de base.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27799,14 +27592,13 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "Augment/disminució de"
#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Introduïu el percentatge amb què voleu elevar o abaixar el text seleccionat en relació amb la línia de base. El valor \"cent per cent\" equival a l'alçada del tipus de lletra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Introduïu el percentatge amb què voleu elevar o abaixar el text seleccionat en relació amb la línia de base. El valor \"cent per cent\" equival a l'alçada del tipus de lletra.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27842,7 +27634,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Defineix automàticament el valor amb què s'ha d'abaixar o elevar el text seleccionat en relació amb la línia de base.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27980,14 +27772,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153178\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Indica l'espaiat entre els caràcters del text seleccionat. Per ampliar l'espaiat del text o comprimir-lo, introduïu el valor que voleu aplicar al text en el quadre <emph>per</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Indica l'espaiat entre els caràcters del text seleccionat. Per ampliar l'espaiat del text o comprimir-lo, introduïu el valor que voleu aplicar al text en el quadre <emph>per</emph>.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -28121,7 +27912,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Seleccioneu l'efecte d'animació que vulgueu aplicar al text de l'objecte de dibuix seleccionat. Per treure un efecte d'animació, seleccioneu <emph>Sense efectes</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Seleccioneu l'efecte d'animació que vulgueu aplicar al text de l'objecte de dibuix seleccionat. Per traure un efecte d'animació, seleccioneu <emph>Sense efectes</emph>.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -28450,7 +28241,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">L'$[officename] determina de manera automàtica el temps que s'esperarà abans de repetir l'efecte. Per assignar manualment el període de retard, desactiveu esta casella de selecció i introduïu un valor en el quadre <emph>Automàtic</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">El $[officename] determina de manera automàtica el temps que s'esperarà abans de repetir l'efecte. Per assignar manualment el període de retard, desactiveu esta casella de selecció i introduïu un valor en el quadre <emph>Automàtic</emph>.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29323,14 +29114,13 @@ msgid "Initial character"
msgstr "Caràcter inicial"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Seleccioneu el caràcter que ha de definir el començament de l'àrea de línies dobles. Per triar un caràcter personalitzat, seleccioneu <emph>Altres caràcters</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Seleccioneu el caràcter que ha de definir el començament de l'àrea de línies dobles. Per triar un caràcter personalitzat, seleccioneu <emph>Altres caràcters</emph>.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -29342,14 +29132,13 @@ msgid "Final character"
msgstr "Caràcter final"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3149191\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Seleccioneu el caràcter que ha de definir el final de l'àrea de línies dobles. Per triar un caràcter personalitzat, seleccioneu <emph>Altres caràcters</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Seleccioneu el caràcter que ha de definir el final de l'àrea de línies dobles. Per triar un caràcter personalitzat, seleccioneu <emph>Altres caràcters</emph>.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -29396,7 +29185,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Enllaç\">Enllaç</link></caseinline></switchinline>"
#: online_update_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"tit\n"
@@ -29466,7 +29254,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Baixa i alça els fitxers de l'actualització a l'escriptori o a la carpeta que trieu a %PRODUCTNAME - Actualització en línia del quadre de diàleg Opcions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Baixa i guarda els fitxers de l'actualització a l'escriptori o a la carpeta que trieu a %PRODUCTNAME - Actualització en línia del quadre de diàleg Opcions.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -29935,7 +29723,7 @@ msgctxt ""
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu la distància que vulgueu deixar des del marge esquerre de la pàgina fins al principi de totes les línies del paràgraf numerat que seguïsquen la primera línia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu la distància que vulgueu deixar des del marge esquerre de la pàgina fins al principi de totes les línies del paràgraf numerat que seguisquen la primera línia.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -30245,7 +30033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Displays the available template categories or opened $[officename] files. To change the contents of the list, select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> in the box below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Mostra les categories de plantilles o de fitxers de l'$[officename] oberts. Per modificar el contingut de la llista, seleccioneu <emph>Plantilles</emph> o <emph>Documents</emph> en el quadre de sota.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Mostra les categories de plantilles o de fitxers del $[officename] oberts. Per modificar el contingut de la llista, seleccioneu <emph>Plantilles</emph> o <emph>Documents</emph> en el quadre de sota.</ahelp>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30478,7 +30266,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Uses the selected template as the default template when you create a new $[officename] document of the same type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Utilitza la plantilla seleccionada com a plantilla per defecte quan creeu un document de l'$[officename] del mateix tipus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Utilitza la plantilla seleccionada com a plantilla per defecte quan creeu un document del $[officename] del mateix tipus.</ahelp>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30496,7 +30284,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Select a $[officename] document type to reset the default template to the original template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Seleccioneu un tipus de document de l'$[officename] per reinicialitzar la plantilla per defecte a la plantilla original.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Seleccioneu un tipus de document del $[officename] per reinicialitzar la plantilla per defecte a la plantilla original.</ahelp>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30600,7 +30388,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Indiqueu les abreviacions o combinacions de lletres que no vulgueu que l'$[officename] corregisca automàticament.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Indiqueu les abreviacions o combinacions de lletres que no vulgueu que el $[officename] corregisca automàticament.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -30627,7 +30415,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Seleccioneu la llengua per a la qual vulgueu crear o editar regles de reemplaçament.</ahelp> L'$[officename] cercarà en primer lloc les excepcions definides per a la llengua que correspongui a la posició actual del cursor en el document, i després continuarà la cerca per a la resta de llengües."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Seleccioneu la llengua per a la qual vulgueu crear o editar regles de reemplaçament.</ahelp> El $[officename] cercarà en primer lloc les excepcions definides per a la llengua que correspongui a la posició actual del cursor en el document, i després continuarà la cerca per a la resta de llengües."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -30645,7 +30433,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Introduïu una abreviació seguida d'un punt i, a continuació, feu clic a <emph>Nou</emph>. Amb esta acció evitareu que l'$[officename] convertisca automàticament en majúscula la primera lletra que introduïu a continuació del punt final de l'abreviació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Introduïu una abreviació seguida d'un punt i, a continuació, feu clic a <emph>Nou</emph>. Amb esta acció evitareu que el $[officename] convertisca automàticament en majúscula la primera lletra que introduïu a continuació del punt final de l'abreviació.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -30672,7 +30460,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Introduïu la paraula o abreviació començada amb dues majúscules per a la qual no vulgueu que l'$[officename] apliqui el canvi a una sola majúscula inicial. Per exemple, podeu introduir la sigla PC per evitar que l'$[officename] la convertisca en Pc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Introduïu la paraula o abreviació començada amb dues majúscules per a la qual no vulgueu que el $[officename] apliqui el canvi a una sola majúscula inicial. Per exemple, podeu introduir la sigla PC per evitar que el $[officename] la convertisca en Pc.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -30681,7 +30469,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Llista les paraules o abreviacions que comencen amb dues majúscules i que no s'han de corregir automàticament. Totes les paraules que comencen amb dues majúscules es llistaran en este camp.</ahelp> Per treure un element de la llista, seleccioneu-lo i feu clic a <emph>Suprimeix</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Llista les paraules o abreviacions que comencen amb dues majúscules i que no s'han de corregir automàticament. Totes les paraules que comencen amb dues majúscules es llistaran en este camp.</ahelp> Per traure un element de la llista, seleccioneu-lo i feu clic a <emph>Suprimeix</emph>."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -30751,7 +30539,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Permet alçar el fitxer actual en format de document portàtil (PDF) versió 1.4.</ahelp> Els fitxers PDF es poden visualitzar i imprimir des de qualsevol plataforma tot mantenint-ne intacte el format original, sempre que es disposi del programari adequat. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Permet guardar el fitxer actual en format de document portàtil (PDF) versió 1.4.</ahelp> Els fitxers PDF es poden visualitzar i imprimir des de qualsevol plataforma tot mantenint-ne intacte el format original, sempre que es disposi del programari adequat. </variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30759,7 +30547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestanya General"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30960,7 +30748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Incrusta el fitxer OpenDocument"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31032,7 +30820,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta els comentaris"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31123,13 +30911,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are b
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si activeu esta opció, les pàgines en blanc inserides automàticament s'exportaran al fitxer PDF. Esta opció és recomanable si voleu imprimir el fitxer a dues cares; per exemple, si en un llibre heu definit l'estil de paràgraf per als capítols perquè sempre comencen amb una pàgina senar i el capítol anterior a l'actual acaba en una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina parella en blanc a continuació de la darrera pàgina del capítol anterior. En este cas, esta opció controlaria l'exportació de la pàgina parella en blanc.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3954548\n"
"help.text"
msgid "Embed standard fonts"
-msgstr "Format estàndard"
+msgstr "Incrusta els tipus de lletra estàndard"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31146,7 +30933,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "Initial View tab"
-msgstr "Vista inicial"
+msgstr "Pestanya de visualització inicial"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31403,7 +31190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18005\n"
"help.text"
msgid "User Interface tab"
-msgstr "Interfície d'usuari"
+msgstr "Pestanya d'interfície d'usuari"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31603,7 +31390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9464094\n"
"help.text"
msgid "Links tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestanya d'enllaços"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31731,25 +31518,23 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "Security tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestanya de seguretat"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr "Alça la contrasenya"
+msgstr "Estableix les contrasenyes"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic a este botó per obrir un diàleg on podreu introduir la contrasenya.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per obrir un diàleg on podreu introduir les contrasenyes.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31893,7 +31678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Any except extracting pages"
-msgstr "Qualsevol canvi excepte extreure pàgines"
+msgstr "Qualsevol canvi excepte extraure pàgines"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31942,7 +31727,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgstr "Boto d'exportació"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -32054,7 +31839,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Seleccioneu el mapa de bits que vulgueu utilitzar com a patró d'emplenament, o bé creeu un patró de píxels. També podeu importar mapes de bits i alçar o carregar llistes de mapes de bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Seleccioneu el mapa de bits que vulgueu utilitzar com a patró d'emplenament, o bé creeu un patró de píxels. També podeu importar mapes de bits i guardar o carregar llistes de mapes de bits.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -32180,7 +31965,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Reemplaça un mapa de bits que hàgeu creat a l'<emph>Editor de patrons</emph> amb el patró de mapes de bits actual. Si ho voleu, podeu alçar el patró amb un altre nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Reemplaça un mapa de bits que hàgeu creat a l'<emph>Editor de patrons</emph> amb el patró de mapes de bits actual. Si ho voleu, podeu guardar el patró amb un altre nom.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -32225,7 +32010,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "Alça la llista de mapes de bits"
+msgstr "Guarda la llista de mapes de bits"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -32234,7 +32019,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Alça la llista de mapes de bits actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Guarda la llista de mapes de bits actual perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -32242,7 +32027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de captura"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -32253,23 +32038,21 @@ msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guies;opcions de visualització (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Guies</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Línies de captura</link>"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet indicar les opcions de visualització per a les guies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet indicar les opcions de visualització per a les línies de captura.</ahelp>"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -32277,16 +32060,15 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les línies de captura"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
-msgstr "Mostra o amaga les guies que podeu utilitzar per alinear objectes en una pàgina."
+msgstr "Mostra o amaga les línies de captura que podeu utilitzar per alinear objectes en una pàgina."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -32294,16 +32076,15 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta a les guies"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr "Alinea automàticament els objectes a les línies de graella verticals i horitzontals. Per ometre esta funció, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu un objecte."
+msgstr "Alinea automàticament els objectes a les línies de captura verticals i horitzontals. Per ometre esta funció, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu un objecte."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -32311,16 +32092,15 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de captura al davant"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra les línies de graella davant dels objectes d'una diapositiva o una pàgina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra les línies de captura davant dels objectes d'una diapositiva o una pàgina.</ahelp>"
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
@@ -32548,7 +32328,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Crea un document nou de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Crea un document nou del $[officename].</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -32557,7 +32337,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Crea un document nou de l'$[officename]. Feu clic a la fletxa per seleccionar el tipus de document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Crea un document nou del $[officename]. Feu clic a la fletxa per seleccionar el tipus de document.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33093,7 +32873,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
-msgstr "El fitxer l'obri el mòdul de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> que l'ha alçat."
+msgstr "El fitxer l'obri el mòdul del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> que l'ha guardat."
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -33263,13 +33043,12 @@ msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this com
msgstr "Per tal d'alliberar els grups incrustats dins d'un grup, heu de repetir esta orde per a cada subgrup."
#: 05010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "Formatació de la pàgina"
+msgstr "Neteja la formatació directa"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33280,14 +33059,13 @@ msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>formatació; com desfer durant l'escriptura</bookmark_value><bookmark_value>enllaços; supressió</bookmark_value><bookmark_value>supressió; enllaços</bookmark_value><bookmark_value>cel·les; reinicialització de formats</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Formatació per defecte\">Formatació per defecte</link>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33308,14 +33086,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>La formatació directa és una formatació que apliqueu sense utilitzar estils, com quan definiu l'estil de negreta en fer clic a la icona <emph>Negreta</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 05010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3157959\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr "Per revertir l'aplicació d'una formatació directa (p. ex., un subratllat) mentre teclegeu text nou al final d'una línia, premeu la fletxa dreta."
+msgstr ""
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -33921,7 +33698,7 @@ msgctxt ""
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr "Estes llegendes s'han heretat de les primeres versions de %PRODUCTNAME. Per poder inserir estes llegendes, cal que personalitzeu una barra d'eines o un menú. Les noves llegendes per a formes personalitzades ofereixen més funcions, com ara la barra d'eines Llegendes <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona</alt></image>, que vos permet seleccionar una forma."
+msgstr "Estes llegendes s'han heretat de les primeres versions del %PRODUCTNAME. Per poder inserir estes llegendes, cal que personalitzeu una barra d'eines o un menú. Les noves llegendes per a formes personalitzades ofereixen més funcions, com ara la barra d'eines Llegendes <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona</alt></image>, que vos permet seleccionar una forma."
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -34350,14 +34127,13 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Diversos registres o supressió d'una selecció"
#: 05340400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
-msgstr "Feu clic+maj o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-clic per seleccionar diversos filtres."
+msgstr "Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i cliqueu la capçalera de la fila."
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34446,7 +34222,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Cutting, copying and pasting data"
-msgstr "Retallar, copiar i enganxar dades"
+msgstr "Retallar, copiar i apegar dades"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34455,7 +34231,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
-msgstr "Podeu retallar, copiar i enganxar registres des de la vista <emph>Font de dades</emph>. El navegador de la font de dades també admet que s'arrosseguin i es deixin anar registres, textos i nombres des d'altres fitxers de l'$[officename]."
+msgstr "Podeu retallar, copiar i apegar registres des de la vista <emph>Font de dades</emph>. El navegador de la font de dades també admet que s'arrosseguin i es deixin anar registres, textos i nombres des d'altres fitxers del $[officename]."
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34914,7 +34690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Personalitza i alça els formats de menú actuals, i també crea menús nous. Noteu que no és possible personalitzar els menús contextuals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Personalitza i guarda els formats de menú actuals, i també crea menús nous. Noteu que no és possible personalitzar els menús contextuals.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35035,7 +34811,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All."
-msgstr "Les tecles de drecera vos permeten seleccionar ordes de menú quan premeu la tecla Alt juntament amb la lletra subratllada en una orde de menú. Per exemple, si voleu que l'orde <emph>Alça-ho tot</emph> correspongui a la combinació Alt+S, introduïu De~sa-ho tot."
+msgstr "Les tecles de drecera vos permeten seleccionar ordes de menú quan premeu la tecla Alt juntament amb la lletra subratllada en una orde de menú. Per exemple, si voleu que l'orde <emph>Guarda-ho tot</emph> correspongui a la combinació Alt+S, introduïu Gua~rda-ho tot."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35308,7 +35084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10918\n"
"help.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Alça a"
+msgstr "Guarda a"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35316,7 +35092,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
-msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">Seleccioneu l'aplicació o obriu el document on vulgueu afegir el menú.</ahelp> S'alçarà una configuració de menú per separat per a l'element que seleccioneu."
+msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">Seleccioneu l'aplicació o obriu el document on vulgueu afegir el menú.</ahelp> Es guardarà una configuració de menú per separat per a l'element que seleccioneu."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35332,7 +35108,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
-msgstr "Tingueu en compte que no és possible carregar una configuració de menú des d'una ubicació i alçar-la en una altra de diferent."
+msgstr "Tingueu en compte que no és possible carregar una configuració de menú des d'una ubicació i guardar-la en una altra de diferent."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -35350,7 +35126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Canvis\">Canvis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Canvia la caixa\">Canvia la caixa</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -36124,16 +35900,15 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
-msgstr "Per eliminar una contrasenya, obriu el document i alceu-lo sense contrasenya."
+msgstr "Per eliminar una contrasenya, obriu el document i guardeu-lo sense contrasenya."
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id31323250502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu si voleu que es mostre o s'amagui el Peu de grup.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu-hi clic per mostrar o amagar les opcions de contrasenya per compartir el fitxer.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36177,7 +35952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Mostra el nom de la macro seleccionada. Per crear o per canviar el nom d'una macro, introduïu un nom ací.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36195,17 +35970,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr "Macro des de / Alça la macro a"
+msgstr "Macro des de / Guarda la macro a"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o alçar les vostres macros. Per alçar una macro amb un document en concret, obriu el document i, a continuació, obriu este diàleg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o guardar les vostres macros. Per guardar una macro amb un document en concret, obriu el document i, a continuació, obriu este diàleg.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36214,7 +35988,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Run / Save"
-msgstr "Executa / Alça"
+msgstr "Executa / Guarda"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36235,14 +36009,13 @@ msgid "Assign"
msgstr "Assigna"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Obri el diàleg <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalitza\">Personalitza</link>, que vos permet assignar la macro seleccionada a una orde de menú, una barra d'eines o un esdeveniment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Obri el diàleg <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalitza\">Personalitza</link>, que vos permet assignar la macro seleccionada a una orde de menú, una barra d'eines o un esdeveniment.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36260,7 +36033,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Inicia l'editor del $[officename] Basic i obri la macro o el diàleg seleccionats per editar-los.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36278,7 +36051,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro o suprimeix la macro seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36314,7 +36087,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Guarda la macro enregistrada en una biblioteca nova.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36332,7 +36105,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Guarda la macro enregistrada en un mòdul nou.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36344,14 +36117,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Organitzador"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Obri el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, que vos permet afegir, editar o suprimir mòduls, diàlegs i biblioteques de macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Obri el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, que vos permet afegir, editar o suprimir mòduls, diàlegs i biblioteques de macros.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36769,7 +36541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programació de macros a l'$[officename]\">Programació de macros a l'$[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programació de macros al $[officename]\">Programació de macros al $[officename]</link>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -37194,7 +36966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -37203,7 +36975,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Alça\">Alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Guarda\">Guarda</link>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -37212,7 +36984,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Alça el document actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Guarda el document actual.</ahelp>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -37221,7 +36993,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
-msgstr "Quan editeu una entrada de text automàtic, esta orde canvia a <emph>Alça el text automàtic</emph>."
+msgstr "Quan editeu una entrada de text automàtic, esta orde canvia a <emph>Guarda el text automàtic</emph>."
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -37287,7 +37059,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871150\n"
"help.text"
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr "Podeu definir les opcions per al filtre d'exportació HTML triant <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</item>."
+msgstr "Podeu definir les opcions per al filtre d'exportació HTML triant <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</item>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -38093,7 +37865,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save All"
-msgstr "Alça-ho tot"
+msgstr "Guarda-ho tot"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -38102,7 +37874,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Alça-ho tot\">Alça-ho tot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Guarda-ho tot\">Guarda-ho tot</link>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -38111,7 +37883,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Alça tots els documents de l'$[officename] modificats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Guarda tots els documents del $[officename] modificats.</ahelp>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -38120,7 +37892,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
-msgstr "Si alceu un fitxer nou o una còpia d'un fitxer només de lectura, apareix el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>."
+msgstr "Si guardeu un fitxer nou o una còpia d'un fitxer només de lectura, apareix el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>."
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -38421,7 +38193,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Alça l'entrada en el quadre <emph>Amb</emph> sense formatar-la. Si activeu esta opció, en fer el reemplaçament el text utilitzarà el mateix format que el text del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Guarda l'entrada en el quadre <emph>Amb</emph> sense formatar-la. Si activeu esta opció, en fer el reemplaçament el text utilitzarà el mateix format que el text del document.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -38547,14 +38319,13 @@ msgid "File/URL"
msgstr "Fitxer/URL"
#: 04150200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Introduïu l'URL del connector o feu clic a <emph>Cerca</emph> per cercar el connector que voleu inserir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Introduïu l'URL del connector o feu clic a <emph>Cerca</emph> per cercar el connector que voleu inserir.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -38769,7 +38540,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -38778,7 +38549,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Alça el format de l'etiqueta o la targeta de visita actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Guarda el format de l'etiqueta o la targeta de visita actual.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -38787,7 +38558,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr "Alça el format de l'etiqueta"
+msgstr "Guarda el format de l'etiqueta"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -39335,7 +39106,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Si premeu este botó no s'aplicarà cap canvi a la selecció actual, i cada vegada que es detecti esta selecció s'ometrà de manera automàtica.</ahelp> La paraula o el caràcter següents se seleccionaran per a la conversió. La llista de text ignorat serà vàlida per a la sessió actual de l'$[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Si premeu este botó no s'aplicarà cap canvi a la selecció actual, i cada vegada que es detecti esta selecció s'ometrà de manera automàtica.</ahelp> La paraula o el caràcter següents se seleccionaran per a la conversió. La llista de text ignorat serà vàlida per a la sessió actual del $[officename]."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -39371,7 +39142,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Reemplaça la selecció amb els caràcters o la paraula suggerits d'acord amb les opcions de format seleccionades. Cada vegada que es detecti la mateixa selecció, s'aplicarà el reemplaçament de manera automàtica.</ahelp> La paraula o el caràcter següents se seleccionaran per a la conversió. La llista del text de reemplaçament serà vàlida per a la sessió actual de l'$[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Reemplaça la selecció amb els caràcters o la paraula suggerits d'acord amb les opcions de format seleccionades. Cada vegada que es detecti la mateixa selecció, s'aplicarà el reemplaçament de manera automàtica.</ahelp> La paraula o el caràcter següents se seleccionaran per a la conversió. La llista del text de reemplaçament serà vàlida per a la sessió actual del $[officename]."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -39537,7 +39308,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -39546,7 +39317,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Alça el mapa d'imatge en el format de fitxer<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Guarda el mapa d'imatge en el format de fitxer<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -39563,7 +39334,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -40115,16 +39886,14 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Correcció automàtica"
#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció de correcció automàtica; menú contextual</bookmark_value><bookmark_value>verificació ortogràfica; menús contextuals</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de correcció automàtica; activació i desactivació</bookmark_value><bookmark_value>compleció automàtica, vegeu també correcció automàtica/entrada automàtica</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
@@ -40154,7 +39923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "Per activar o desactivar la funció de correcció automàtica, si treballeu amb l'$[officename] Calc trieu <emph>Eines - Continguts de la cel·la - Entrada automàtica</emph>, mentre que si treballeu amb l'$[officename] Writer haureu de triar <emph>Format - Correcció automàtica - En teclejar</emph>. Per aplicar els paràmetres de formatació automàtica a tot un document de text, trieu <emph>Format - Correcció automàtica - Aplica</emph>."
+msgstr "Per activar o desactivar la funció de correcció automàtica, si treballeu amb el $[officename] Calc trieu <emph>Eines - Continguts de la cel·la - Entrada automàtica</emph>, mentre que si treballeu amb el $[officename] Writer haureu de triar <emph>Format - Correcció automàtica - En teclejar</emph>. Per aplicar els paràmetres de formatació automàtica a tot un document de text, trieu <emph>Format - Correcció automàtica - Aplica</emph>."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -40835,7 +40604,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Augmenta la numeració en una xifra a mesura que baixeu de nivell a la llista jeràrquica.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: online_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"tit\n"
@@ -41061,7 +40829,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">L'$[officename] també admet el porta-retalls als sistemes Unix; tanmateix, cal que utilitzeu les ordes de l'$[officename], com ara Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">El $[officename] també admet el porta-retalls als sistemes Unix; tanmateix, cal que utilitzeu les ordes del $[officename], com ara Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -41273,7 +41041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079D\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distribució"
+msgstr "Distribuït"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41415,7 +41183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distribució"
+msgstr "Distribuït"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41822,7 +41590,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "No afiges un espai entre paràgrafs del mateix estil"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -42253,7 +42021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Insereix una fórmula al document actual.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Si voleu obtindre'n més informació, vegeu l'ajuda de l'$[officename] Math.</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Insereix una fórmula al document actual.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Si voleu obtindre'n més informació, vegeu l'ajuda del $[officename] Math.</defaultinline></switchinline></variable>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -42641,7 +42409,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg <emph>Obri</emph> de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Per activar els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Alça</emph> de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph> i, tot seguit, seleccioneu <emph>Utilitza els diàlegs del %PRODUCTNAME</emph> a l'àrea <emph>Diàlegs d'obertura/desament</emph>."
+msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg <emph>Obri</emph> del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Per activar els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Guarda</emph> del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph> i, tot seguit, seleccioneu <emph>Utilitza els diàlegs del %PRODUCTNAME</emph> a l'àrea <emph>Diàlegs d'obertura/guardat</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -42839,7 +42607,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Si hi ha diverses versions del fitxer seleccionat, seleccioneu la versió que vulgueu obrir.</ahelp> Podeu alçar diverses versions d'un document i gestionar-les triant <emph>Fitxer - Versions</emph>. Les diferents versions d'un document s'obren en mode només de lectura."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Si hi ha diverses versions del fitxer seleccionat, seleccioneu la versió que vulgueu obrir.</ahelp> Podeu guardar diverses versions d'un document i gestionar-les triant <emph>Fitxer - Versions</emph>. Les diferents versions d'un document s'obren en mode només de lectura."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -42929,7 +42697,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Reprodueix el fitxer de so seleccionat. Torneu a fer clic per aturar la reproducció del fitxer de so.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Reprodueix el fitxer de so seleccionat. Torneu a fer clic per parar la reproducció del fitxer de so.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -42947,7 +42715,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:"
-msgstr "L'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> reconeix les plantilles que es troben en qualsevol directori de la llista següent:"
+msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> reconeix les plantilles que es troben en qualsevol directori de la llista següent:"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -42982,7 +42750,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr "Si utilitzeu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Plantilla - Alça</item> per alçar una plantilla, esta plantilla s'emmagatzemarà al directori de plantilles de l'usuari. Quan obriu un document que estiga basat en la plantilla, es verificarà el document per comprovar si s'ha modificat la plantilla tal com es descriu tot seguit. La plantilla està associada al document; podem anomenar-la \"plantilla adhesiva\"."
+msgstr "Si utilitzeu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Plantilla - Guarda</item> per guardar una plantilla, esta plantilla s'emmagatzemarà al directori de plantilles de l'usuari. Quan obriu un document que estiga basat en la plantilla, es verificarà el document per comprovar si s'ha modificat la plantilla tal com es descriu tot seguit. La plantilla està associada al document; podem anomenar-la \"plantilla adhesiva\"."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -42990,7 +42758,7 @@ msgctxt ""
"par_id6930143\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other directory that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
-msgstr "Si utilitzeu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Anomena i alça</item> i seleccioneu un filtre de plantilla per alçar una plantilla en un directori que no siga a la llista, no es verificaran els documents que estiguen basats en esta plantilla."
+msgstr "Si utilitzeu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Anomena i guarda</item> i seleccioneu un filtre de plantilla per guardar una plantilla en un directori que no siga a la llista, no es verificaran els documents que estiguen basats en esta plantilla."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -42999,7 +42767,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
-msgstr "Quan obriu un document que s'ha creat a partir d'una \"plantilla adhesiva\" (tal com s'ha definit anteriorment), l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> comprova si s'ha modificat la plantilla des de l'última vegada que s'ha obert el document. Si la plantilla s'ha modificat, es mostra un diàleg on podeu seleccionar quins estils s'han d'aplicar al document."
+msgstr "Quan obriu un document que s'ha creat a partir d'una \"plantilla adhesiva\" (tal com s'ha definit anteriorment), el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> comprova si s'ha modificat la plantilla des de l'última vegada que s'ha obert el document. Si la plantilla s'ha modificat, es mostra un diàleg on podeu seleccionar quins estils s'han d'aplicar al document."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -43035,7 +42803,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
-msgstr "Per trencar l'enllaç entre el document i la plantilla que falta, feu clic a <emph>No</emph>; altrament, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> cercarà la plantilla la propera vegada que obriu el document."
+msgstr "Per trencar l'enllaç entre el document i la plantilla que falta, feu clic a <emph>No</emph>; altrament, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> cercarà la plantilla la propera vegada que obriu el document."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -43077,7 +42845,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr "Seleccioneu el color que voleu aplicar, alceu la llista de colors actual o carregueu una altra llista de colors."
+msgstr "Seleccioneu el color que voleu aplicar, guardeu la llista de colors actual o carregueu una altra llista de colors."
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
@@ -43088,13 +42856,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>"
#: 05100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Center (vertical)"
-msgstr "Inici vertical"
+msgstr "Centre (vertical)"
#: 05100600.xhp
#, fuzzy
@@ -43104,17 +42871,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Centra horitzontalment\">Centra horitzontalment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Centra verticalment\">Centra verticalment</link>"
#: 05100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr "Alinea els continguts de la cel·la a la vora superior <ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">de la cel·la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Centra el contingut de la cel·la entre la part superior i inferior de la cel·la.</ahelp>"
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
@@ -43683,7 +43449,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icona</alt></image>"
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149046\n"
@@ -44746,13 +44511,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Gestor d'extensions</item> i feu clic a <item type=\"menuitem\">Afig</item>."
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"hd_id3734550\n"
"help.text"
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
-msgstr "Per instal·lar una extensió compartida en mode de text"
+msgstr "Per instal·lar una extensió compartida en mode de text (per als administradors del sistema)"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -44763,13 +44527,12 @@ msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "Obriu el terminal o l'intèrpret d'ordes com a administrador."
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id671712\n"
"help.text"
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr "Moveu-vos a la carpeta de programa %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Aneu a la carpeta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program de la instal·lació."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -45268,7 +45031,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
-msgstr "Si modifiqueu el contingut d'un registre en una taula de base de dades que no s'ha alçat, podeu esborrar el registre amb l'orde <emph>Desfés</emph>."
+msgstr "Si modifiqueu el contingut d'un registre en una taula de base de dades que no s'ha guardat, podeu esborrar el registre amb l'orde <emph>Desfés</emph>."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -45364,7 +45127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr "Atura l'enregistrament"
+msgstr "Para l'enregistrament"
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
@@ -45373,7 +45136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Atura l'enregistrament d'una macro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Para l'enregistrament d'una macro.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -45899,7 +45662,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Fusiona els continguts de les cel·les de taula seleccionades en una única cel·la.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combina el contingut de les cel·les de taula seleccionades en una única cel·la.</ahelp></variable>"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -46004,7 +45767,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Per inserir una imatge escanejada, cal que el controlador de l'escàner estiga instal·lat. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\">Als sistemes UNIX, instal·leu el paquet SANE que trobareu al lloc web http://www.mostang.com/sane/. El paquet SANE ha d'utilitzar la mateixa libc que l'$[officename].</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "Per inserir una imatge escanejada, cal que el controlador de l'escàner estiga instal·lat. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\">Als sistemes UNIX, instal·leu el paquet SANE que trobareu al lloc web http://www.mostang.com/sane/. El paquet SANE ha d'utilitzar la mateixa libc que el $[officename].</caseinline> </switchinline>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -46933,7 +46696,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Alça el document actual com a plantilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Guarda el document actual com a plantilla.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -46987,7 +46750,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp> To add a new template category, click the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">Organize</link> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Seleccioneu la categoria on voleu alçar la plantilla nova.</ahelp> Per afegir una categoria de plantilles nova, feu clic al botó <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organitza\">Organitza</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Seleccioneu la categoria on voleu guardar la plantilla nova.</ahelp> Per afegir una categoria de plantilles nova, feu clic al botó <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organitza\">Organitza</link>."
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -47044,10 +46807,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <em
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Obri el diàleg <emph>Gestió de plantilles</emph>, on podeu organitzar les plantilles o crear-ne de noves.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Gestió plantilles\">Gestió de plantilles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Gestió de plantilles\">Gestió de plantilles</link>"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6162abf58cd..7d0c4a225eb 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357744047.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "Save record"
-msgstr "Alça el registre"
+msgstr "Guarda el registre"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Saves the current record, if necessary."
-msgstr "Alça el registre actual, si cal."
+msgstr "Guarda el registre actual, si cal."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
-msgstr "Torna a carregar la versió alçada més recentment del formulari actual."
+msgstr "Torna a carregar la versió guardada més recentment del formulari actual."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key."
-msgstr "Quan creeu un formulari, s'assigna automàticament un índex als camps de control que s'afigen a este formulari; a cada camp de control afegit s'assigna un índex augmentat per 1. Si canvieu l'índex d'un control, s'actualitzaran automàticament els índexs d'altres controls. També s'assigna un valor als elements que no es poden focalitzar (Aturada de tabulació = no). Malgrat tot, estos controls s'ometen quan s'utilitza la tecla de tabulació."
+msgstr "Quan creeu un formulari, s'assigna automàticament un índex als camps de control que s'afigen a este formulari; a cada camp de control afegit s'assigna un índex augmentat per 1. Si canvieu l'índex d'un control, s'actualitzaran automàticament els índexs d'altres controls. També s'assigna un valor als elements que no es poden focalitzar (Parada de tabulació = no). Malgrat tot, estos controls s'ometen quan s'utilitza la tecla de tabulació."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Tabstop"
-msgstr "Aturada de tabulació"
+msgstr "Parada de tabulació"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Indica informació addicional o text descriptiu per al camp de control.</ahelp> A cada camp de control podeu indicar informació addicional o un text descriptiu per al camp de control. Esta propietat ajuda el programador a alçar informació addicional que es pot utilitzar al codi del programa. Este camp es pot utilitzar, per exemple, per a variables o altres paràmetres d'avaluació."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Indica informació addicional o text descriptiu per al camp de control.</ahelp> A cada camp de control podeu indicar informació addicional o un text descriptiu per al camp de control. Esta propietat ajuda el programador a guardar informació addicional que es pot utilitzar al codi del programa. Este camp es pot utilitzar, per exemple, per a variables o altres paràmetres d'avaluació."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
-msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Indica si s'han de mostrar o amagar els elements d'acció en un control seleccionat de la barra de navegació.</ahelp> Els elements d'acció són els següents: Alça el registre, Desfés, Registre nou, Suprimeix el registre, Refresca."
+msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Indica si s'han de mostrar o amagar els elements d'acció en un control seleccionat de la barra de navegació.</ahelp> Els elements d'acció són els següents: Guarda el registre, Desfés, Registre nou, Suprimeix el registre, Refresca."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Reemplaça el document actual per l'última versió que s'ha alçat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Reemplaça el document actual per l'última versió que s'ha guardat.</ahelp>"
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
-msgstr "Es perdrà qualsevol canvi que s'haja fet després d'alçar el document per últim cop."
+msgstr "Es perdrà qualsevol canvi que s'haja fet després de guardar el document per últim cop."
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2722,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
-msgstr "En el cas d'un quadre de llista, l'usuari selecciona una entrada d'una llista d'entrades. Estes entrades s'alcen en una taula d'una base de dades i no es poden modificar mitjançant el quadre de llista."
+msgstr "En el cas d'un quadre de llista, l'usuari selecciona una entrada d'una llista d'entrades. Estes entrades es guarden en una taula d'una base de dades i no es poden modificar mitjançant el quadre de llista."
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -2731,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
-msgstr "Com a norma general, la taula de la base de dades que conté les entrades de llista visibles al formulari no és la taula amb la qual es basa el formulari. Els quadres de llista d'un formulari treballen amb l'ús de referències; és a dir, les referències a les entrades de llista visibles estan ubicades a la taula del formulari (taula de valors) i també s'introdueixen com a tals a la taula de valors si l'usuari selecciona una entrada de la llista i la alça. Mitjançant els valors de referència, els quadres de llista poden mostrar dades d'una taula enllaçada a la taula del formulari actual. Per tant, l'<emph>Auxiliar del quadre de llista</emph> permet que dues taules d'una base de dades s'enllacin de manera que el camp de control pot mostrar una llista detallada d'un camp d'una base de dades que està ubicada en una taula diferent de la qual es refereix el formulari."
+msgstr "Com a norma general, la taula de la base de dades que conté les entrades de llista visibles al formulari no és la taula amb la qual es basa el formulari. Els quadres de llista d'un formulari treballen amb l'ús de referències; és a dir, les referències a les entrades de llista visibles estan ubicades a la taula del formulari (taula de valors) i també s'introdueixen com a tals a la taula de valors si l'usuari selecciona una entrada de la llista i la guarda. Mitjançant els valors de referència, els quadres de llista poden mostrar dades d'una taula enllaçada a la taula del formulari actual. Per tant, l'<emph>Auxiliar del quadre de llista</emph> permet que dues taules d'una base de dades s'enllacin de manera que el camp de control pot mostrar una llista detallada d'un camp d'una base de dades que està ubicada en una taula diferent de la qual es refereix el formulari."
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
-msgstr "En el cas de quadres combinats, els usuaris poden seleccionar una entrada de la llista d'entrades o ells mateixos poden introduir el text. Les entrades, que s'ofereixen com una llista a partir de la qual els usuaris poden seleccionar elements, poden tindre origen en una taula d'una base de dades. Les entrades que els usuaris seleccionin o introduïsquen perquè es puguen alçar, es poden alçar només al formulari o a una base de dades. Si s'alcen en una base de dades, s'escriuran a la taula de la base de dades en què es basa el formulari."
+msgstr "En el cas de quadres combinats, els usuaris poden seleccionar una entrada de la llista d'entrades o ells mateixos poden introduir el text. Les entrades, que s'ofereixen com una llista a partir de la qual els usuaris poden seleccionar elements, poden tindre origen en una taula d'una base de dades. Les entrades que els usuaris seleccionin o introduïsquen perquè es puguen guardar, es poden guardar només al formulari o a una base de dades. Si es guarden en una base de dades, s'escriuran a la taula de la base de dades en què es basa el formulari."
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
-msgstr "Els quadres combinats poden mostrar les dades de qualsevol taula. No és necessari establir un enllaç directe entre la taula del formulari actual i la taula els valors de la qual s'han de mostrar al quadre combinat (taula de llista). Els quadres combinats no treballen amb referències. Si l'usuari introdueix o selecciona un valor i l'alça, el valor que es mostra actualment s'introduirà a la taula del formulari. Atès que no hi ha cap enllaç entre la taula del formulari i la taula de llista, el camp <emph>Enllaç de camp</emph> no apareix ací."
+msgstr "Els quadres combinats poden mostrar les dades de qualsevol taula. No és necessari establir un enllaç directe entre la taula del formulari actual i la taula els valors de la qual s'han de mostrar al quadre combinat (taula de llista). Els quadres combinats no treballen amb referències. Si l'usuari introdueix o selecciona un valor i el guarda, el valor que es mostra actualment s'introduirà a la taula del formulari. Atès que no hi ha cap enllaç entre la taula del formulari i la taula de llista, el camp <emph>Enllaç de camp</emph> no apareix ací."
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
-msgstr "En el cas d'un quadre de llista, seleccioneu les entrades de la llista, i estes s'alçaran a la taula de llista. En el cas d'un quadre combinat, podeu afegir text addicional que es pot escriure a la taula de la base de dades actual del formulari (taula de valors) i emmagatzemar allí com es desitgi. Per a esta funció, l'<emph>Auxiliar del quadre combinat</emph> té la pàgina <emph>Processament de dades</emph> com a última pàgina, mentre que en el cas de quadres de llista esta pàgina no existeix. Ací podeu introduir si voleu introduir text i on voleu introduir el text que s'ha introduït a la taula de valors."
+msgstr "En el cas d'un quadre de llista, seleccioneu les entrades de la llista, i estes es guardaran a la taula de llista. En el cas d'un quadre combinat, podeu afegir text addicional que es pot escriure a la taula de la base de dades actual del formulari (taula de valors) i emmagatzemar allí com es desitgi. Per a esta funció, l'<emph>Auxiliar del quadre combinat</emph> té la pàgina <emph>Processament de dades</emph> com a última pàgina, mentre que en el cas de quadres de llista esta pàgina no existeix. Ací podeu introduir si voleu introduir text i on voleu introduir el text que s'ha introduït a la taula de valors."
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Vos permet seleccionar objectes al document actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Permet seleccionar objectes al document actual.</ahelp>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formularis; obrir en mode de disseny</bookmark_value><bookmark_value>controls; activació en formularis</bookmark_value><bookmark_value>mode de disseny després de alçar</bookmark_value><bookmark_value>documents; obrir en mode de disseny</bookmark_value><bookmark_value>mode d'edició; després d'obrir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formularis; obrir en mode de disseny</bookmark_value><bookmark_value>controls; activació en formularis</bookmark_value><bookmark_value>mode de disseny després de guardar</bookmark_value><bookmark_value>documents; obrir en mode de disseny</bookmark_value><bookmark_value>mode d'edició; després d'obrir</bookmark_value>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
-msgstr "Després que hàgeu acabat d'editar el formulari, feu clic amb el botó dret a \"Formularis\" al <emph>Navegador de formularis</emph> i desseleccioneu <emph>Obri en mode de disseny</emph>. Alceu el formulari un cop hàgeu acabat."
+msgstr "Després que hàgeu acabat d'editar el formulari, feu clic amb el botó dret a \"Formularis\" al <emph>Navegador de formularis</emph> i desseleccioneu <emph>Obri en mode de disseny</emph>. Guardeu el formulari un cop hàgeu acabat."
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Obri un navegador web en el qual podeu carregar l'URL desitjat.</ahelp> Després podeu copiar i enganxar l'URL al camp <emph>Destinació</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Obri un navegador web en el qual podeu carregar l'URL desitjat.</ahelp> Després podeu copiar i apegar l'URL al camp <emph>Destinació</emph>."
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"par_id2801599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu un nom per a l'enllaç.</ahelp> L'$[officename] insereix una etiqueta NAME a l'enllaç."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu un nom per a l'enllaç.</ahelp> El $[officename] insereix una etiqueta NAME a l'enllaç."
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
-msgstr "Tingueu en compte la funció <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Obri en mode de disseny\"><emph>Obri en mode de disseny</emph></link>. Si <emph>Obri en mode de disseny</emph> està activat, el document sempre s'obrirà en mode de disseny, siga quin siga l'estat en què es va alçar."
+msgstr "Tingueu en compte la funció <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Obri en mode de disseny\"><emph>Obri en mode de disseny</emph></link>. Si <emph>Obri en mode de disseny</emph> està activat, el document sempre s'obrirà en mode de disseny, siga quin siga l'estat en què es va guardar."
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Feu clic per obrir una barra d'eines\">barra d'eines on podeu fer clic a un color de fons per a un paràgraf. El color s'aplica al fons del paràgraf actual o dels paràgrafs seleccionats.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Feu clic per obrir una barra d'eines on podeu fer clic en un color de fons per a un paràgraf. El color s'aplica al fons del paràgraf actual o dels paràgrafs seleccionats.</ahelp></variable>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4162,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Tanca el diàleg sense alçar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Tanca el diàleg sense guardar.</ahelp>"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Executa la consulta SQL i en mostra el resultat.</ahelp> La funció <emph>Executa la consulta</emph> no alça la consulta."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Executa la consulta SQL i en mostra el resultat.</ahelp> La funció <emph>Executa la consulta</emph> no guarda la consulta."
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
-msgstr "La funció <emph>Executa la consulta </emph>permet comprovar la consulta. Quan alceu la consulta, s'emmagatzema a la pestanya <emph>Consultes</emph>."
+msgstr "La funció <emph>Executa la consulta </emph>permet comprovar la consulta. Quan guardeu la consulta, s'emmagatzema a la pestanya <emph>Consultes</emph>."
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5008,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Loading"
-msgstr "Atura la càrrega"
+msgstr "Para la càrrega"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -5017,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Atura la càrrega\">Atura la càrrega</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Para la càrrega\">Para la càrrega</link>"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr "A l'explorador de la font de dades podeu veure les fonts de dades registrades a l'$[officename] amb les consultes i taules corresponents."
+msgstr "A l'explorador de la font de dades podeu veure les fonts de dades registrades al $[officename] amb les consultes i taules corresponents."
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5728,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Mode</emph>"
#: 20050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -5742,7 +5743,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció estàndard"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,12 +5791,13 @@ msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multip
msgstr "S'afig una nova selecció a la selecció que ja existeix. El resultat és una selecció múltiple."
#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció en bloc (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
-msgstr "Per fer canvis a una base dades utilitzada per més d'una persona, heu de tindre els drets d'accés adequats. Quan editeu una base de dades externa, l'$[officename] no fa un emmagatzematge intermedi dels canvis fets, sinó que els canvis s'envien directament a la base de dades."
+msgstr "Per fer canvis a una base dades utilitzada per més d'una persona, heu de tindre els drets d'accés adequats. Quan editeu una base de dades externa, el $[officename] no fa un emmagatzematge intermedi dels canvis fets, sinó que els canvis s'envien directament a la base de dades."
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
-msgstr "Feu clic al camp per commutar els modes (excepte a l'IDE del Basic de l'$[officename] , on només el mode <emph>Insereix</emph> està actiu). Si el cursor es col·loca en un document de text, també podeu utilitzar la tecla d'inserció (si està disponible al vostre teclat) o commutar els modes."
+msgstr "Feu clic al camp per commutar els modes (excepte a l'IDE del $[officename] Basic, on només el mode <emph>Insereix</emph> està actiu). Si el cursor es col·loca en un document de text, també podeu utilitzar la tecla d'inserció (si està disponible al vostre teclat) o commutar els modes."
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
@@ -7282,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>."
-msgstr "L'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> duu a terme la cerca que es descriu ací. Si voleu utilitzar el servidor SQL per fer cerques a la base de dades, heu d'utilitzar la icona <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Filtres basats en un formulari\">Filtres basats en un formulari</link> de la barra <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Navegació de formularis\">Navegació de formularis</link>."
+msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> duu a terme la cerca que es descriu ací. Si voleu utilitzar el servidor SQL per fer cerques a la base de dades, heu d'utilitzar la icona <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Filtres basats en un formulari\">Filtres basats en un formulari</link> de la barra <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Navegació de formularis\">Navegació de formularis</link>."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7336,7 +7338,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr "Els vostres termes de cerca s'alçaran sempre que la taula o el document de la fórmula estiguen oberts. Si esteu fent més d'una cerca i voleu repetir el terme de cerca, podeu seleccionar-ne un que ja hàgeu utilitzat anteriorment del quadre combinat."
+msgstr "Els vostres termes de cerca es guardaran sempre que la taula o el document de la fórmula estiguen oberts. Si esteu fent més d'una cerca i voleu repetir el terme de cerca, podeu seleccionar-ne un que ja hàgeu utilitzat anteriorment del quadre combinat."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
-msgstr "Si es marca el quadre <emph>Aplica el format del camp</emph>, es cerca a la visualització de la font de dades de la taula o el formulari utilitzant la formatació definida ací. Si la casella no es marca, es cerca a la base de dades utilitzant la formatació alçada a la base de dades."
+msgstr "Si es marca el quadre <emph>Aplica el format del camp</emph>, es cerca a la visualització de la font de dades de la taula o el formulari utilitzant la formatació definida ací. Si la casella no es marca, es cerca a la base de dades utilitzant la formatació guardada a la base de dades."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7669,7 +7671,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
-msgstr "Teniu un camp de data, que s'alça amb el format \"DD.MM.AA\" a la base de dades (per exemple, 17.02.65). El format de l'entrada es canvia a la visualització de la font de dades per \"DD MMM AAAA\" (17 Feb 1965). Seguint este exemple, un registre que continga 17 de febrer només es troba si l'opció <emph>Aplica el format del camp</emph> està habilitada:"
+msgstr "Teniu un camp de data, que es guarda amb el format \"DD.MM.AA\" a la base de dades (per exemple, 17.02.65). El format de l'entrada es canvia a la visualització de la font de dades per \"DD MMM AAAA\" (17 Feb 1965). Seguint este exemple, un registre que continga 17 de febrer només es troba si l'opció <emph>Aplica el format del camp</emph> està habilitada:"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8047,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Cerca amb expressions regulars.</ahelp> Les mateixes expressions regulars que ací són compatibles també són compatibles amb el <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"diàleg Cerca i reemplaça\">diàleg Cerca i reemplaça</link> de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Cerca amb expressions regulars.</ahelp> Les mateixes expressions regulars que ací són compatibles també són compatibles amb el <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"diàleg Cerca i reemplaça\">diàleg Cerca i reemplaça</link> del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8173,7 +8175,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Tanca el diàleg. S'alçaran els paràmetres de l'última cerca fins que eixiu de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Tanca el diàleg. Es guardaran els paràmetres de l'última cerca fins que eixiu del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
-msgstr "Si hi ha obertes diverses taules o formularis, podeu definir altres opcions de cerca per a cada document. Quan tanqueu els documents, només s'alcen les opcions de cerca del document que heu tancat per última vegada."
+msgstr "Si hi ha obertes diverses taules o formularis, podeu definir altres opcions de cerca per a cada document. Quan tanqueu els documents, només es guarden les opcions de cerca del document que heu tancat per última vegada."
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -9065,7 +9067,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "El %PRODUCTNAME només exporta les propietats dels formularis compatibles amb la versió HTML a la qual exporteu. Per indicar la versió d'HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>."
+msgstr "El %PRODUCTNAME només exporta les propietats dels formularis compatibles amb la versió HTML a la qual exporteu. Per indicar la versió d'HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -9142,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
-msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar els controls d'un document a un altre document. També podeu copiar i enganxar controls entre documents. Quan inseriu un control d'un altre document, l'$[officename] analitza la font de dades, el tipus de contingut i les propietats del contingut del control perquè el control s'ajuste a l'estructura lògica del document de destinació. Per exemple, un control que mostra continguts d'una llibreta d'adreces continua mostrant els mateixos continguts després que copieu el control a un document diferent. Podeu visualitzar estes propietats a la pestanya <emph>Dades</emph> del diàleg <emph>Propietats del formulari</emph>."
+msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar els controls d'un document a un altre document. També podeu copiar i apegar controls entre documents. Quan inseriu un control d'un altre document, el $[officename] analitza la font de dades, el tipus de contingut i les propietats del contingut del control perquè el control s'ajuste a l'estructura lògica del document de destinació. Per exemple, un control que mostra continguts d'una llibreta d'adreces continua mostrant els mateixos continguts després que copieu el control a un document diferent. Podeu visualitzar estes propietats a la pestanya <emph>Dades</emph> del diàleg <emph>Propietats del formulari</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -10089,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11DB1\n"
"help.text"
msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
-msgstr "La barra de navegació permet moure-vos pels registres d'una base de dades o d'un formulari d'una base de dades. Els controls d'esta barra de navegació funcionen igual que els controls de la <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">barra de navegació</link> per defecte de l'$[officename]."
+msgstr "La barra de navegació permet moure-vos pels registres d'una base de dades o d'un formulari d'una base de dades. Els controls d'esta barra de navegació funcionen igual que els controls de la <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">barra de navegació</link> per defecte del $[officename]."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Les preferències que definiu al diàleg <emph>Insereix les columnes de la base de dades </emph>es alcen i s'activen la propera vegada que es cridi el diàleg. Este procés per alçar és independent de la base de dades i pot registrar les preferències per a un màxim de 5 bases de dades.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Les preferències que definiu al diàleg <emph>Insereix les columnes de la base de dades </emph>es guarden i s'activen la propera vegada que es cridi el diàleg. Este procés per guardar és independent de la base de dades i pot registrar les preferències per a un màxim de 5 bases de dades.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Si s'insereixen dades al document com a una taula, les propietats de la taula no s'alcen juntament amb la taula al document. Si seleccioneu la funció <emph>Formatació automàtica</emph> per formatar la taula, l'$[officename] anotarà el nom de la plantilla de format. Esta plantilla s'utilitzarà automàticament si inseriu novament dades com una taula, llevat que les preferències hagen canviat.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Si s'insereixen dades al document com a una taula, les propietats de la taula no es guarden juntament amb la taula al document. Si seleccioneu la funció <emph>Formatació automàtica</emph> per formatar la taula, el $[officename] anotarà el nom de la plantilla de format. Esta plantilla s'utilitzarà automàticament si inseriu novament dades com una taula, llevat que les preferències hagen canviat.</caseinline></switchinline>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -10279,7 +10281,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
-msgstr "Si afegiu camps a un formulari i canvieu al <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Mode de disseny\">Mode de disseny</link>, podeu veure que l'$[officename] afig un camp d'entrada etiquetat per a cada camp de base de dades inserit."
+msgstr "Si afegiu camps a un formulari i canvieu al <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Mode de disseny\">Mode de disseny</link>, podeu veure que el $[officename] afig un camp d'entrada etiquetat per a cada camp de base de dades inserit."
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
@@ -10426,7 +10428,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Checking input when saving a data record."
-msgstr "Comprovació de les entrades quan s'alça un registre de dades."
+msgstr "Comprovació de les entrades quan es guarda un registre de dades."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -10872,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Tanca la finestra actual.</ahelp> Trieu <emph>Finestra - Tanca la finestra</emph>, o premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. A la previsualització de la pàgina del $[officename] Writer i el Calc, podeu tancar la finestra actual si feu clic al botó <emph>Tanca la previsualització</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Tanca la finestra actual.</ahelp> Trieu <emph>Finestra - Tanca la finestra</emph> o premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. A la previsualització de la pàgina del $[officename] Writer i el Calc, podeu tancar la finestra actual si feu clic al botó <emph>Tanca la previsualització</emph>."
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -11198,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -11207,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,7 +11226,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11427,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Cada aplicació de l'$[officename] té la seua finestra d'Estils i formatació. Per tant, hi ha finestres diferents per a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"documents de text \">documents de text</link></caseinline><defaultinline>documents de text</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"fulls de càlcul\">fulls de càlcul</link></caseinline><defaultinline>fulls de càlcul</defaultinline></switchinline> i per a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentacions/documents de dibuix documents\">presentacions/documents de dibuix</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentacions/documents de dibuix \">presentacions/documents de dibuix</link></caseinline><defaultinline>presentacions/documents de dibuix</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Cada aplicació del $[officename] té la seua finestra d'Estils i formatació. Per tant, hi ha finestres diferents per a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"documents de text \">documents de text</link></caseinline><defaultinline>documents de text</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"fulls de càlcul\">fulls de càlcul</link></caseinline><defaultinline>fulls de càlcul</defaultinline></switchinline> i per a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentacions/documents de dibuix documents\">presentacions/documents de dibuix</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentacions/documents de dibuix \">presentacions/documents de dibuix</link></caseinline><defaultinline>presentacions/documents de dibuix</defaultinline></switchinline>."
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -12000,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
-msgstr "Indica un nom per al formulari. Este nom s'utilitza per identificar el formulari al<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navegador de formularis\">Navegador de formularis</link>."
+msgstr "Indica un nom per al formulari. Este nom s'utilitza per identificar el formulari al <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navegador de formularis\">Navegador de formularis</link>."
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -12135,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
-msgstr "A més dels controls que es reconeixen en HTML, l'$[officename] ofereix altres controls. S'ha de tindre en compte que, per a camps amb un format numèric específic, els valors visibles no es transmeten, sinó que es transmeten formats fixats per defecte. La taula següent mostra com s'envien els controls específics de l'$[officename]:"
+msgstr "A més dels controls que es reconeixen en HTML, el $[officename] ofereix altres controls. S'ha de tindre en compte que, per a camps amb un format numèric específic, els valors visibles no es transmeten, sinó que es transmeten formats fixats per defecte. La taula següent mostra com s'envien els controls específics del $[officename]:"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -12316,7 +12318,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Obri el diàleg<emph>Obri</emph>, on podeu seleccionar un fitxer.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3149828\n"
@@ -12568,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Alça el registre"
+msgstr "Guarda el registre"
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12577,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Alça el registre\">Alça el registre</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Guarda el registre\">Guarda el registre</link>"
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12585,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>registre; alçar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>registre; guardar</bookmark_value>"
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12594,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el registre de la taula de la base de dades actual.</ahelp> La icona<emph> Alça el registre </emph>es troba a la barra <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Base de dades\">Dades de la taula</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el registre de la taula de la base de dades actual.</ahelp> La icona<emph> Guarda el registre </emph>es troba a la barra <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Base de dades\">Dades de la taula</link>"
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12603,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
-msgstr "Els canvis fets als continguts d'un registre s'alcen automàticament tan bon punt seleccioneu un altre registre. Per alçar els canvis sense seleccionar un altre registre, feu clic a la icona <emph>Alça el registre</emph>."
+msgstr "Els canvis fets als continguts d'un registre es guarden automàticament tan bon punt seleccioneu un altre registre. Per guardar els canvis sense seleccionar un altre registre, feu clic a la icona <emph>Guarda el registre</emph>."
#: 09020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12832,7 +12833,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
-msgstr "Per defecte, els paràgrafs inserits es formaten amb els estils de paràgraf actuals. Este format correspon a l'entrada \"cap\" del quadre de llista <emph>Estil de paràgraf</emph>. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">Ací és on podeu seleccionar altres estils de paràgraf perquè s'apliquin al paràgraf que voleu inserir al document.</ahelp> El quadre de llista mostra els estils de paràgraf disponibles a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> i que es gestionen al <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Catàleg d'estils\">Catàleg d'estils</link>."
+msgstr "Per defecte, els paràgrafs inserits es formaten amb els estils de paràgraf actuals. Este format correspon a l'entrada \"cap\" del quadre de llista <emph>Estil de paràgraf</emph>. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">Ací és on podeu seleccionar altres estils de paràgraf perquè s'apliquin al paràgraf que voleu inserir al document.</ahelp> El quadre de llista mostra els estils de paràgraf disponibles al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> i que es gestionen al <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Catàleg d'estils\">Catàleg d'estils</link>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12960,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
-msgstr "Per introduir text a una línia, feu doble clic a la línia i escriviu o enganxeu el text. La direcció del text correspon a la direcció cap on s'ha arrossegat per dibuixar la línia. Per amagar la línia, seleccioneu <emph>Invisible</emph> al quadre <emph>Estil de la línia</emph> de la barra <emph>Propietats de l'objecte de dibuix</emph>."
+msgstr "Per introduir text a una línia, feu doble clic a la línia i escriviu o apegueu el text. La direcció del text correspon a la direcció cap on s'ha arrossegat per dibuixar la línia. Per amagar la línia, seleccioneu <emph>Invisible</emph> al quadre <emph>Estil de la línia</emph> de la barra <emph>Propietats de l'objecte de dibuix</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13212,7 +13213,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Dibuixa un quadre de text amb direcció del text horitzontal allà on l'arrossegueu del document actual. Arrossegueu un quadre de text fins que obtingueu la mida que vulgueu en qualsevol lloc del document i escriviu o enganxeu el text. Gireu el quadre de text per obtindre el text girat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Dibuixa un quadre de text amb direcció del text horitzontal allà on l'arrossegueu del document actual. Arrossegueu un quadre de text fins que obtingueu la mida que vulgueu en qualsevol lloc del document i escriviu o apegueu el text. Gireu el quadre de text per obtindre el text girat.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13239,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Insereix text animat amb direcció de text horitzontal al document actual. Arrossegueu un quadre de text i escriviu o enganxeu el text. Per assignar un efecte d'animació, trieu <emph>Format - Text - Animació de text</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Insereix text animat amb direcció de text horitzontal al document actual.</variable>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Insereix text animat amb direcció de text horitzontal al document actual. Arrossegueu un quadre de text i escriviu o apegueu el text. Per assignar un efecte d'animació, trieu <emph>Format - Text - Animació de text</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Insereix text animat amb direcció de text horitzontal al document actual.</variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13264,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Dibuixa una línia que acaba amb una llegenda rectangular amb direcció de text horitzontal allà on l'arrossegueu del document actual. Arrossegueu una ansa de la llegenda per redimensionar-la. Per afegir text, feu clic a la vora de la llegenda i escriviu o enganxeu el text. Per canviar una llegenda rectangular per una llegenda arrodonida, arrossegueu l'ansa de l'angle més gran quan la busca es transformi en una mà.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Dibuixa una línia que acaba amb una llegenda rectangular amb direcció de text horitzontal allà on l'arrossegueu del document actual. Arrossegueu una ansa de la llegenda per redimensionar-la. Per afegir text, feu clic a la vora de la llegenda i escriviu o apegueu el text. Per canviar una llegenda rectangular per una llegenda arrodonida, arrossegueu l'ansa de l'angle més gran quan la busca es transformi en una mà.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13330,7 +13331,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Dibuixa una línia que acaba amb una llegenda rectangular amb direcció de text vertical allà on l'arrossegueu del document actual. Arrossegueu una ansa de la llegenda per redimensionar-la. Per afegir text, feu clic a la vora de la llegenda i escriviu o enganxeu el text. Per canviar una llegenda rectangular a una llegenda arrodonida, arrossegueu l'ansa de l'angle més gran quan la busca es transformi en una mà. Això només és possible quan l'habilitació de llengües asiàtiques està activada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Dibuixa una línia que acaba amb una llegenda rectangular amb direcció de text vertical allà on l'arrossegueu del document actual. Arrossegueu una ansa de la llegenda per redimensionar-la. Per afegir text, feu clic a la vora de la llegenda i escriviu o apegueu el text. Per canviar una llegenda rectangular a una llegenda arrodonida, arrossegueu l'ansa de l'angle més gran quan la busca es transformi en una mà. Això només és possible quan l'habilitació de llengües asiàtiques està activada.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13356,7 +13357,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Dibuixa un quadre de text amb direcció de text horitzontal quan feu clic o l'arrossegueu al document actual. Feu clic a qualsevol lloc del document i escriviu o enganxeu el text. També podeu moure el cursor allà on vulgueu afegir el text, arrossegar un quadre de text i escriure o enganxar el text. Això només és possible quan l'habilitació de llengües asiàtiques està activada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Dibuixa un quadre de text amb direcció de text horitzontal quan feu clic o l'arrossegueu al document actual. Feu clic a qualsevol lloc del document i escriviu o apegueu el text. També podeu moure el cursor allà on vulgueu afegir el text, arrossegar un quadre de text i escriure o apegar el text. Això només és possible quan l'habilitació de llengües asiàtiques està activada.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
-msgstr "Podeu utilitzar tots els elements de control i els esdeveniments d'un formulari en documents HTML. Fins ara hi ha nombrosos esdeveniments (per exemple, esdeveniments de focus) que no s'han canviat. Es continuaran important i exportant com a ONFOCUS, ONBLUR, etc. per al JavaScript i com a SDONFOCUS, SDONBLUR, etc. per a l'$[officename] Basic."
+msgstr "Podeu utilitzar tots els elements de control i els esdeveniments d'un formulari en documents HTML. Fins ara hi ha nombrosos esdeveniments (per exemple, esdeveniments de focus) que no s'han canviat. Es continuaran important i exportant com a ONFOCUS, ONBLUR, etc. per al JavaScript i com a SDONFOCUS, SDONBLUR, etc. per al $[officename] Basic."
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -13522,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
-msgstr "La gestió d'esdeveniments dels controls es duu a terme amb l'API de l'$[officename]. Si assigneu un esdeveniment a un control, un objecte es registra internament a si mateix com a \"Agent escolta\" per a un esdeveniment d'un control específic. Per fer-ho, l'objecte ha d'utilitzar una interfície específica, per exemple la interfície XFocusListener, de manera que puga reaccionar als esdeveniments de focus. Quan l'esdeveniment té lloc, el control crida un mètode especial de la interfície de l'agent escolta quan el control rep el focus. L'objecte registrat internament crida JavaScript o el codi de l'$[officename] Basic que s'haja assignat a l'esdeveniment."
+msgstr "La gestió d'esdeveniments dels controls es duu a terme amb l'API del $[officename]. Si assigneu un esdeveniment a un control, un objecte es registra internament a si mateix com a \"Agent escolta\" per a un esdeveniment d'un control específic. Per fer-ho, l'objecte ha d'utilitzar una interfície específica, per exemple la interfície XFocusListener, de manera que puga reaccionar als esdeveniments de focus. Quan l'esdeveniment té lloc, el control crida un mètode especial de la interfície de l'agent escolta quan el control rep el focus. L'objecte registrat internament crida JavaScript o el codi del $[officename] Basic que s'haja assignat a l'esdeveniment."
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -13585,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
-msgstr "Com a CONTENT podeu utilitzar, per exemple\"text/x-StarBasic\" per a l'$[officename] Basic o \"text/JavaScript\" per al JavaScript. Si no es fa cap entrada, s'assumeix que s'utilitza el JavaScript."
+msgstr "Com a CONTENT podeu utilitzar, per exemple\"text/x-StarBasic\" per al $[officename] Basic o \"text/JavaScript\" per al JavaScript. Si no es fa cap entrada, s'assumeix que s'utilitza el JavaScript."
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -13923,14 +13924,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</li
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Carrega l'URL\">Carrega l'URL</link>"
#: 07010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Carrega un document indicat per un URL introduït. Podeu escriure un nou URL o seleccionar-ne un de la llista. %PRODUCTNAME converteix automàticament els camins dels fitxers en una notació URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Carrega un document indicat per un URL introduït. Podeu escriure un URL nou, editar un URL o seleccionar-ne un de la llista. Mostra el camí complet del document actual.</ahelp>"
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14792,6 @@ msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
msgstr "<emph>Operador de comparació</emph>"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147089\n"
@@ -15005,7 +15004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">En el mode SQL natiu podeu introduir ordes SQL que no són interpretades per l'$[officename], sinó que passen directament a la font de dades.</ahelp> Si no visualitzeu estos canvis a la vista de disseny, no podeu tornar a canviar-los en esta vista."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">En el mode SQL natiu podeu introduir ordes SQL que no són interpretades pel $[officename], sinó que passen directament a la font de dades.</ahelp> Si no visualitzeu estos canvis a la vista de disseny, no podeu tornar a canviar-los en esta vista."
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15014,7 +15013,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
-msgstr "Per a l'SQL natiu, la cadena SQL s'envia directament al sistema de la base de dades connectada sense una avaluació prèvia per part de l'$[officename]. Per exemple, si accediu a una base de dades a través d'una interfície ODBC, la cadena SQL passa al controlador ODBC, que la processa."
+msgstr "Per a l'SQL natiu, la cadena SQL s'envia directament al sistema de la base de dades connectada sense una avaluació prèvia per part del $[officename]. Per exemple, si accediu a una base de dades a través d'una interfície ODBC, la cadena SQL passa al controlador ODBC, que la processa."
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15244,7 +15243,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
-msgstr "Si s'insereixen elements de formulari al document, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> determina automàticament en quin orde s'ha de moure d'un control fins al següent mitjançant la tecla de tabulació. Cada control nou afegit se situa automàticament al final d'esta sèrie. Al diàleg <emph>Orde de les tabulacions</emph>, podeu adaptar l'orde d'esta sèrie perquè s'adapti a les vostres necessitats individuals."
+msgstr "Si s'insereixen elements de formulari al document, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> determina automàticament en quin orde s'ha de moure d'un control fins al següent mitjançant la tecla de tabulació. Cada control nou afegit se situa automàticament al final d'esta sèrie. Al diàleg <emph>Orde de les tabulacions</emph>, podeu adaptar l'orde d'esta sèrie perquè s'adapti a les vostres necessitats individuals."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -15420,7 +15419,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
-msgstr "El valor del límit predefinit s'alçarà per cada document."
+msgstr "El valor del límit predefinit es guardarà per cada document."
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -15655,7 +15654,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Mostra el text font del document HTML actual. Per visualitzar la font HTML d'un document nou, primer heu d'alçar el document nou com a document HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Mostra el text font del document HTML actual. Per visualitzar la font HTML d'un document nou, primer heu de guardar el document nou com a document HTML.</ahelp>"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
@@ -15664,7 +15663,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
-msgstr "En el mode font d'HTML, podeu visualitzar i editar les <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"etiquetes\">etiquetes</link> d'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Alceu el document com a document de text pla. Assigneu una extensió .html o .htm per designar el document com a HTML."
+msgstr "En el mode font d'HTML, podeu visualitzar i editar les <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"etiquetes\">etiquetes</link> d'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Guardeu el document com a document de text pla. Assigneu una extensió .html o .htm per designar el document com a HTML."
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -16079,7 +16078,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
-msgstr "L'$[officename] alça els paràmetres actuals de filtre per a la propera vegada que obriu este diàleg."
+msgstr "El $[officename] guarda els paràmetres actuals de filtre per a la propera vegada que obriu este diàleg."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17253,7 +17252,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
-msgstr "Si la llista de valors ha de contindre una cadena buida, introduïu el valor \"$$$empty$$$\" a <emph>Contingut de la llista</emph>, a la posició corresponent (tingueu en compte les majúscules i les minúscules). L'$[officename] interpreta esta entrada com una cadena buida i l'assigna a l'entrada de llista corresponent."
+msgstr "Si la llista de valors ha de contindre una cadena buida, introduïu el valor \"$$$empty$$$\" a <emph>Contingut de la llista</emph>, a la posició corresponent (tingueu en compte les majúscules i les minúscules). El $[officename] interpreta esta entrada com una cadena buida i l'assigna a l'entrada de llista corresponent."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -17262,7 +17261,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
-msgstr "La taula següent mostra les connexions entre HTML, JavaScript i el camp de l'$[officename] <emph>Contingut de la llista</emph> amb un exemple anomenat \"QuadreDeLlista1\". En este cas, \"Element\" designa una entrada de llista que es veu al formulari:"
+msgstr "La taula següent mostra les connexions entre HTML, JavaScript i el camp del $[officename] <emph>Contingut de la llista</emph> amb un exemple anomenat \"QuadreDeLlista1\". En este cas, \"Element\" designa una entrada de llista que es veu al formulari:"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -18478,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Si encara no s'han alçat els canvis al document, es mostra un \"*\" en este camp a la barra d'estat. Això també s'aplica als documents nous que encara no s'han alçat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Si encara no s'han guardat els canvis al document, es mostra un \"*\" en este camp a la barra d'estat. Això també s'aplica als documents nous que encara no s'han guardat.</ahelp>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18521,7 +18520,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
-msgstr "Podeu introduir diversos tipus de lletra, separats per punt i coma. L'$[officename] utilitza cada tipus de lletra amb nom en orde si els tipus de lletra anteriors no estan disponibles."
+msgstr "Podeu introduir diversos tipus de lletra, separats per punt i coma. El $[officename] utilitza cada tipus de lletra amb nom en orde si els tipus de lletra anteriors no estan disponibles."
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18565,7 +18564,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "A l'$[officename] només veieu els tipus de lletra disponibles si hi ha una impressora instal·lada com a impressora per defecte al vostre sistema. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Amb el programa <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> podeu definir una impressora com a impressora per defecte. </caseinline><defaultinline>Per instal·lar una impressora com a impressora per defecte, consulteu la documentació del vostre sistema operatiu.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Al $[officename] només veieu els tipus de lletra disponibles si hi ha una impressora instal·lada com a impressora per defecte al vostre sistema. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Amb el programa <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> podeu definir una impressora com a impressora per defecte. </caseinline><defaultinline>Per instal·lar una impressora com a impressora per defecte, consulteu la documentació del vostre sistema operatiu.</defaultinline></switchinline>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18583,7 +18582,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
-msgstr "Si rebeu un missatge d'error on diu que no s'han trobat determinats tipus de lletra, podeu instal·lar-los amb el programa d'<emph>Instal·lació de l'$[officename]</emph> en el mode <emph>Repara</emph>, si és un tipus de lletra de l'$[officename]."
+msgstr "Si rebeu un missatge d'error on diu que no s'han trobat determinats tipus de lletra, podeu instal·lar-los amb el programa d'<emph>Instal·lació del $[officename]</emph> en el mode <emph>Repara</emph>, si és un tipus de lletra del $[officename]."
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18877,7 +18876,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Mostra informació del document del Basic de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Es mostren els noms del document, la biblioteca i el mòdul, separats per punts."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Mostra informació del document del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic.</ahelp> Es mostren els noms del document, la biblioteca i el mòdul, separats per punts."
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -19026,7 +19025,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
-msgstr "Amb els camps de combinació, podeu alçar el valor d'un camp en una base de dades o mostrar este valor en un formulari."
+msgstr "Amb els camps de combinació, podeu guardar el valor d'un camp en una base de dades o mostrar este valor en un formulari."
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -19035,7 +19034,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
-msgstr "Els valors d'usuari introduïts al camp de combinació o seleccionats a la llista es poden alçar a la taula de la base de dades a la qual s'accedeix des del formulari. Tingueu en compte que no es poden alçar els valors en una altra taula. Si els valors no s'alcen en una base de dades, només es desaran al formulari. Això és especialment útil en formularis HTML, on els valors introduïts o seleccionats per l'usuari s'han d'assignar a un servidor."
+msgstr "Els valors d'usuari introduïts al camp de combinació o seleccionats a la llista es poden guardar a la taula de la base de dades a la qual s'accedeix des del formulari. Tingueu en compte que no es poden guardar els valors en una altra taula. Si els valors no es guarden en una base de dades, només es desaran al formulari. Això és especialment útil en formularis HTML, on els valors introduïts o seleccionats per l'usuari s'han d'assignar a un servidor."
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -19044,7 +19043,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Voleu alçar el valor en un camp de la base de dades?"
+msgstr "Voleu guardar el valor en un camp de la base de dades?"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -19062,7 +19061,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
-msgstr "Sí, vull alçar-lo en el camp de la base de dades següent"
+msgstr "Sí, vull guardar-lo en el camp de la base de dades següent"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -19071,7 +19070,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Indica si el valor del camp de combinació introduït o seleccionat per l'usuari s'ha de alçar en un camp d'una base de dades.</ahelp> S'ofereixen diversos camps de taula de la base de dades als quals es pot accedir al formulari actual."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Indica si el valor del camp de combinació introduït o seleccionat per l'usuari s'ha de guardar en un camp d'una base de dades.</ahelp> S'ofereixen diversos camps de taula de la base de dades als quals es pot accedir al formulari actual."
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -19098,7 +19097,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Indica el camp de dades on s'ha d'alçar el valor del camp de combinació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Indica el camp de dades on s'ha de guardar el valor del camp de combinació.</ahelp>"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -19107,7 +19106,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "No, I only want to save the value in the form"
-msgstr "No, només vull alçar el valor en el formulari"
+msgstr "No, només vull guardar el valor en el formulari"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -19116,4 +19115,4 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Indica que el valor d'este camp de combinació no s'escriurà a la base de dades i només s'alçarà al formulari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Indica que el valor d'este camp de combinació no s'escriurà a la base de dades i només es guardarà al formulari.</ahelp>"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index eb582625709..a552b295c79 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 20:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357562727.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
-msgstr "Tecles de drecera generals de l'$[officename]"
+msgstr "Tecles de drecera generals del $[officename]"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tecles de drecera generals de l'$[officename]\">Tecles de drecera generals de l'$[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tecles de drecera generals del $[officename]\">Tecles de drecera generals del $[officename]</link></variable>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "En prémer la tecla d'escapada, es tanca el diàleg sense alçar els canvis. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Si fixeu el focus en un botó, no només veureu una línia de punts que emmarca el nom del botó, sinó que també apareixerà una ombra gruixuda sota el botó seleccionat. Això indica que, si eixiu del diàleg prement la tecla de retorn, és el mateix que prémer el botó corresponent.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "En prémer la tecla d'escapada, es tanca el diàleg sense guardar els canvis. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Si fixeu el focus en un botó, no només veureu una línia de punts que emmarca el nom del botó, sinó que també apareixerà una ombra gruixuda sota el botó seleccionat. Això indica que, si eixiu del diàleg prement la tecla de retorn, és el mateix que prémer el botó corresponent.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr "L'$[officename] té una funció de compleció automàtica que s'activa en alguns quadres de text i de llista. Per exemple, si introduïu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> en el camp URL, la funció de compleció automàtica mostrarà el primer fitxer o directori situat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">a la unitat C: </caseinline><defaultinline>a la vostra carpeta d'usuari</defaultinline></switchinline> que comence per la lletra \"a\"."
+msgstr "El $[officename] té una funció de compleció automàtica que s'activa en alguns quadres de text i de llista. Per exemple, si introduïu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> en el camp URL, la funció de compleció automàtica mostrarà el primer fitxer o directori situat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">a la unitat C: </caseinline><defaultinline>a la vostra carpeta d'usuari</defaultinline></switchinline> que comence per la lletra \"a\"."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
-msgstr "Llista de les tecles de drecera generals de l'$[officename]"
+msgstr "Llista de les tecles de drecera generals del $[officename]"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -343,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
-msgstr "Finalitza l'acció o el diàleg. En l'ajuda de l'$[officename]: puja un nivell."
+msgstr "Finalitza l'acció o el diàleg. En l'ajuda del $[officename]: puja un nivell."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Saves the current document."
-msgstr "Alça el document actual."
+msgstr "Guarda el document actual."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)"
-msgstr "Tanca el document actual (quan es tanca el darrer document obert, tanca l'$[officename])"
+msgstr "Tanca el document actual (quan es tanca el darrer document obert, tanca el $[officename])"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -956,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Pastes from the clipboard."
-msgstr "Enganxa des del porta-retalls."
+msgstr "Apega des del porta-retalls."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -972,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id0716200912253022\n"
"help.text"
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
-msgstr "Enganxa text sense format des del porta-retalls. El text s'enganxa amb el format que hi haja al punt d'inserció."
+msgstr "Apega text sense format des del porta-retalls. El text s'apega amb el format que hi haja al punt d'inserció."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Ins"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Inser"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
-msgstr "Les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"dreceres generals de l'$[officename]\"> dreceres generals de l'$[officename]</link> també s'apliquen."
+msgstr "Les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"dreceres generals del $[officename]\"> dreceres generals del $[officename]</link> també s'apliquen."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 215ee79d446..0e6465e40ac 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354732402.0\n"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -256,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr "L'índex i les cerques a tot el text sempre s'apliquen a l'aplicació de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> seleccionada actualment. Seleccioneu l'aplicació adequada de la llista a la barra d'eines del visualitzador d'ajuda."
+msgstr "L'índex i les cerques a tot el text sempre s'apliquen a l'aplicació del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> seleccionada actualment. Seleccioneu l'aplicació adequada de la llista a la barra d'eines del visualitzador d'ajuda."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
-msgstr "La funció de cerca a tot el text de l'Ajuda de l'$[officename] permet trobar documents d'ajuda que contenen qualsevol combinació dels termes de cerca. Per fer-ho, teclegeu una o més paraules al camp de text <emph>Terme de cerca</emph>."
+msgstr "La funció de cerca a tot el text de l'Ajuda del $[officename] permet trobar documents d'ajuda que contenen qualsevol combinació dels termes de cerca. Per fer-ho, teclegeu una o més paraules al camp de text <emph>Terme de cerca</emph>."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -649,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder."
-msgstr "Trobareu un resum dels serveis d'assistència actuals al fitxer <emph>Readme</emph> (Llegiu-me) de la carpeta de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Trobareu un resum dels serveis d'assistència actuals al fitxer <emph>Readme</emph> (Llegiu-me) de la carpeta del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"La finestra d'ajuda del %PRODUCTNAME\">La finestra d'ajuda de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"La finestra d'ajuda del %PRODUCTNAME\">La finestra d'ajuda del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">Al quadre de llista ubicat a la part superior podeu seleccionar altres mòduls d'ajuda de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Les pestanyes <emph>Índex</emph> i <emph>Cerca</emph> només contenen les dades per al mòdul de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> seleccionat."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">Al quadre de llista ubicat a la part superior podeu seleccionar altres mòduls d'ajuda del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Les pestanyes <emph>Índex</emph> i <emph>Cerca</emph> només contenen les dades per al mòdul del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> seleccionat."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr "Vos permet fer una cerca a tot el text. La cerca inclourà tots els continguts de l'ajuda del mòdul de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> actual."
+msgstr "Vos permet fer una cerca a tot el text. La cerca inclourà tots els continguts de l'ajuda del mòdul del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> actual."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,4 +1264,4 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
-msgstr "El <emph>sistema d'ajuda de l'$[officename]</emph> proporciona un accés fàcil a la informació i l'assistència. Hi ha diverses maneres de trobar el que cerqueu a l'<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"entorn d'ajuda\">entorn d'ajuda</link>: podeu cercar paraules clau específiques a l'<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Índex\">Índex</link>, fer cerques a tot el text a <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Cerca\">Cerca</link> o utilitzar una llista jeràrquica dels <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Temes\">Temes</link>."
+msgstr "El <emph>sistema d'ajuda del $[officename]</emph> proporciona un accés fàcil a la informació i l'assistència. Hi ha diverses maneres de trobar el que cerqueu a l'<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"entorn d'ajuda\">entorn d'ajuda</link>: podeu cercar paraules clau específiques a l'<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Índex\">Índex</link>, fer cerques a tot el text a <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Cerca\">Cerca</link> o utilitzar una llista jeràrquica dels <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Temes\">Temes</link>."
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 55a000fc387..65f09307e7e 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using one of the \"HTML Document\" file types."
-msgstr "Per crear una pàgina HTML a partir del document $[officename], alceu la pàgina en algun dels tipus de fitxer \"Document HTML\"."
+msgstr "Per crear una pàgina HTML a partir del document $[officename], guardeu la pàgina en algun dels tipus de fitxer \"Document HTML\"."
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 5e643ae2ead..fd94a87c8ef 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 6907471d849..ca90aa28098 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 20:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725632.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
-msgstr "Podeu agrupar registres en un informe segons els valors d'un o més camps. <ahelp hid=\".\">Seleccioneu els camps pels quals s'agruparà l'informe resultant. Podeu agrupar fins a quatre camps en un informe.</ahelp> En agrupar més d'un camp, l'$[officename] imbrica els grups segons el seu nivell de grup."
+msgstr "Podeu agrupar registres en un informe segons els valors d'un o més camps. <ahelp hid=\".\">Seleccioneu els camps pels quals s'agruparà l'informe resultant. Podeu agrupar fins a quatre camps en un informe.</ahelp> En agrupar més d'un camp, el $[officename] imbrica els grups segons el seu nivell de grup."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copia i converteix documents al format OpenDocument XML usat per l'$[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copia i converteix documents al format OpenDocument XML usat pel $[officename].</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -860,8 +862,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "L'assitent converteix documents binaris i plantilles de versions anteriors, així com documents del Microsoft Word, l'Excel i el PowerPoint. Els fitxers d'origen són tansols de lectura, no d'edició. Els nous fitxers de destinació s'escriuen amb la nova extensió de fitxer, a la mateixa carpeta o en una de nova."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina la configuració per editar documents de l'$[officename] Draw i l'$[officename] Impress en format HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina la configuració per editar documents del $[officename] Draw i del $[officename] Impress en format HTML.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Alça la configuració actuals i avança a la pàgina següent.</ahelp> Este botó esdevé inactiu a la darrera pàgina del diàleg."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Guarda la configuració actuals i avança a la pàgina següent.</ahelp> Este botó esdevé inactiu a la darrera pàgina del diàleg."
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documents nous segons les vostres seleccions i els alça.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documents nous segons les vostres seleccions i els guarda.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
-msgstr "L'$[officename] alça la configuració actual de l'auxiliar i la utilitza com a configuració per defecte la propera vegada que obriu l'auxiliar."
+msgstr "El $[officename] guarda la configuració actual de l'auxiliar i la utilitza com a configuració per defecte la propera vegada que obriu l'auxiliar."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Create title page"
-msgstr "Crear portada"
+msgstr "Crea una pàgina de títol"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Crea una protada per al document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Crea una pàgina de títol per al document.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">La transició entre diapositives depèn del temps que definiu a la presentació per a cada diapositiva. Si definiu una transició entre pàgines manual, la presentació HTML introdueix una pàgina nova en prémer qualsevol tecla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">La transició entre diapositives depèn del cronometratge que definiu a la presentació per a cada diapositiva. Si definiu una transició entre pàgines manual, la presentació HTML introdueix una pàgina nova en prémer qualsevol tecla.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Indica l'URL (absolut o relatiu) del servidor web on s'ha alçat la presentació HTML creada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Indica l'URL (absolut o relatiu) del servidor web on s'ha guardat la presentació HTML creada.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
-msgstr "Hi ha dues opcions possibles per exportar presentacions de l'$[officename] Impress amb tecnologia WebCast: Active Server Pages (ASP) i Perl."
+msgstr "Hi ha dues opcions possibles per exportar presentacions del $[officename] Impress amb tecnologia WebCast: Active Server Pages (ASP) i Perl."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
-msgstr "Per exportar a ASP, des del document d'$[officename] Impress trieu <emph>Fitxer - Exporta</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Exportació</emph>, des del qual podeu seleccionar el tipus de fitxer <emph>Document HTML</emph>. Un cop hàgeu seleccionat un directori i hàgeu introduït un nom de fitxer, feu clic a <emph>Exporta</emph>. Per exportar a ASP, es recomana seleccionar un nom de fitxer \"secret\" per al fitxer HTML (vegeu més avall per als detalls). Apareixerà el diàleg <emph>Exportació a HTML</emph>. S'escriuran diversos fitxers al directori que seleccioneu."
+msgstr "Per exportar a ASP, des del document del $[officename] Impress trieu <emph>Fitxer - Exporta</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Exportació</emph>, des del qual podeu seleccionar el tipus de fitxer <emph>Document HTML</emph>. Un cop hàgeu seleccionat un directori i hàgeu introduït un nom de fitxer, feu clic a <emph>Exporta</emph>. Per exportar a ASP, es recomana seleccionar un nom de fitxer \"secret\" per al fitxer HTML (vegeu més avall per als detalls). Apareixerà el diàleg <emph>Exportació a HTML</emph>. S'escriuran diversos fitxers al directori que seleccioneu."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr "El presentador utilitza el nom de fitxer introduït per canviar les diapositives que veu l'audiència. Podeu alçar els fitxers WebCast localment o alçar-los directament a un servidor HTTP. Més tard podeu transferir fitxers alçats localment al servidor HTTP per FTP. Tingueu en compte que el WebCast només funciona si els fitxers se sol·liciten a través d'un servidor HTTP."
+msgstr "El presentador utilitza el nom de fitxer introduït per canviar les diapositives que veu l'audiència. Podeu guardar els fitxers WebCast localment o guardar-los directament a un servidor HTTP. Més tard podeu transferir fitxers guardats localment al servidor HTTP per FTP. Tingueu en compte que el WebCast només funciona si els fitxers se sol·liciten a través d'un servidor HTTP."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr "Heu alçat els fitxers que s'han creat durant el procés d'exportació al directori c:\\Inet\\wwwroot\\presentacio\\. En este directori, l'exportació crea un fitxer HTML que es pot anomenar, per exemple, \"secret.htm\". Vau introduir este nom en el diàleg Alça (vegeu més amunt). El presentador pot navegar fins als fitxers d'exportació HTML introduint l'URL http://elmeuservidor.com/presentacio/secret.htm amb qualsevol navegador HTTP compatible amb el JavaScript. A més, el presentador podrà modificar la pàgina amb alguns controls de formulari."
+msgstr "Heu guardat els fitxers que s'han creat durant el procés d'exportació al directori c:\\Inet\\wwwroot\\presentacio\\. En este directori, l'exportació crea un fitxer HTML que es pot anomenar, per exemple, \"secret.htm\". Vau introduir este nom en el diàleg Guarda (vegeu més amunt). El presentador pot navegar fins als fitxers d'exportació HTML introduint l'URL http://elmeuservidor.com/presentacio/secret.htm amb qualsevol navegador HTTP compatible amb el JavaScript. A més, el presentador podrà modificar la pàgina amb alguns controls de formulari."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
-msgstr "Per exportar, des d'un document d'$[officename] Impress trieu <emph>Fitxer - Exporta</emph>. S'obrirà el diàleg <emph>Exportació</emph>, des del qual podeu seleccionar <emph>Document HTML</emph> com a tipus de fitxer. Després de seleccionar una carpeta i introduir un nom de fitxer, feu clic a <emph>Alça</emph>. S'obrirà l'<emph>Auxiliar d'exportació a HTML</emph>. S'escriuran alguns fitxers a la carpeta que heu seleccionat."
+msgstr "Per exportar, des d'un document del $[officename] Impress trieu <emph>Fitxer - Exporta</emph>. S'obrirà el diàleg <emph>Exportació</emph>, des del qual podeu seleccionar <emph>Document HTML</emph> com a tipus de fitxer. Després de seleccionar una carpeta i introduir un nom de fitxer, feu clic a <emph>Guarda</emph>. S'obrirà l'<emph>Auxiliar d'exportació a HTML</emph>. S'escriuran alguns fitxers a la carpeta que heu seleccionat."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Introduïu una descripció per a la pàgina d'índex. La descripció s'alça en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Introduïu una descripció per a la pàgina d'índex. La descripció es guarda en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
-msgstr "Introduïu paraules clau per a la pàgina d'índex. Les paraules clau s'alcen en metaetiquetes HTML."
+msgstr "Introduïu paraules clau per a la pàgina d'índex. Les paraules clau es guarden en metaetiquetes HTML."
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Introduïu la data de creació per a la pàgina d'índex. La data s'alça en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Introduïu la data de creació per a la pàgina d'índex. La data es guarda en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Introduïu la data de modificació per a la pàgina d'índex. La data s'alça en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Introduïu la data de modificació per a la pàgina d'índex. La data es guarda en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Introduïu l'adreça electrònica per a la pàgina d'índex. L'adreça s'alça en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Introduïu l'adreça electrònica per a la pàgina d'índex. L'adreça es guarda en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -2845,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Introduïu la marca de copyright per a la pàgina d'índex. La marca s'alça en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Introduïu la marca de copyright per a la pàgina d'índex. La marca es guarda en una metaetiqueta HTML.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,98 +2992,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Indica si s'han de convertir documents de l'$[officename] o del Microsoft Office, i especifica el tipus de document."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converteix documents binaris antics al format OpenDocument que utilitza l'$[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Documents de text"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converteix documents en format antic del Writer (*.sdw) a documents en format OpenDocument (*.odt).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Documents de fulls de càlcul"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converteix documents en format antic del Calc (*.sdc) a documents en format OpenDocument (*.ods).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Documents de dibuix i presentacions"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converteix documents en format antic del Draw (*.sda) a documents en format OpenDocument (*.odg) i de l'Impress (*.sdd) a documents en format OpenDocument (*.odp).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Documents mestre i fórmules"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converteix documents mestre en format antic del Writer (*.sgl) a documents en format OpenDocument (*.odm) i del Math (*.smf) a documents en format OpenDocument (*.odf).</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3419,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Este auxiliar registra una llibreta d'adreces existent com a font de dades de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este auxiliar registra una llibreta d'adreces existent com a font de dades del $[officename].</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
-msgstr "Podeu registrar a l'$[officename] dades d'adreces i altres fonts de dades en qualsevol moment:"
+msgstr "Podeu registrar al $[officename] dades d'adreces i altres fonts de dades en qualsevol moment:"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Seleccioneu esta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Seamonkey o el Netscape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Seleccioneu esta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Seamonkey o del Netscape.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Seleccioneu esta opció si voleu registrar una altra font de dades com a llibreta d'adreces a l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Seleccioneu esta opció si voleu registrar una altra font de dades com a llibreta d'adreces al $[officename].</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4059,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
-msgstr "L'auxiliar crea un document nou segons la configuració especificats. Més tard, podeu especificar un nom per al document i alçar-lo."
+msgstr "L'auxiliar crea un document nou segons la configuració especificats. Més tard, podeu especificar un nom per al document i guardar-lo."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4068,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard."
-msgstr "L'$[officename] alça la configuració actual de l'auxiliar i la utilitza per defecte la propera vegada que obriu l'auxiliar."
+msgstr "El $[officename] guarda la configuració actual de l'auxiliar i la utilitza per defecte la propera vegada que obriu l'auxiliar."
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Introduïu la ubicació d'un directori del servidor FTP on voleu alçar els fitxers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Introduïu la ubicació d'un directori del servidor FTP on voleu guardar els fitxers.</ahelp>"
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41046\">Obri un diàleg on podeu indicar el directori del servidor FTP per alçar els fitxers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41046\">Obri un diàleg on podeu indicar el directori del servidor FTP per guardar els fitxers.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Alça l'informe com a informe estàtic. En obrir un informe estàtic, sempre mostrarà les dades del moment en què es va crear l'informe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Guarda l'informe com a informe estàtic. En obrir un informe estàtic, sempre mostrarà les dades del moment en què es va crear l'informe.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Alça l'informe com a plantilla. En obrir un informe dinàmic, mostrarà les dades actuals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Guarda l'informe com a plantilla. En obrir un informe dinàmic, mostrarà les dades actuals.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">En fer clic a <emph>Finalitza</emph>, l'informe s'alçarà i s'obrirà immediatament perquè el pugueu editar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">En fer clic a <emph>Finalitza</emph>, l'informe es guardarà i s'obrirà immediatament perquè el pugueu editar.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">En fer clic a <emph>Finalitza</emph>, s'alçarà l'informe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">En fer clic a <emph>Finalitza</emph>, es guardarà l'informe.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4661,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10603\n"
"help.text"
msgid "New sender address"
-msgstr "Adreça del remitent ~nova"
+msgstr "Adreça del remitent nova"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
-msgstr "Esta pàgina només és visible si el document està enllaçat a una base de dades. Indica si els valors de referència s'han d'alçar a la base de dades."
+msgstr "Esta pàgina només és visible si el document està enllaçat a una base de dades. Indica si els valors de referència s'han de guardar a la base de dades."
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
-msgstr "Indiqueu on s'han d'alçar els <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"valors de referència\">valors de referència</link>. Un valor de referència pot representar l'estat actual d'un quadre de grup a una base de dades."
+msgstr "Indiqueu on s'han de guardar els <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"valors de referència\">valors de referència</link>. Un valor de referència pot representar l'estat actual d'un quadre de grup a una base de dades."
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -4915,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Voleu alçar el valor en un camp de la base de dades?"
+msgstr "Voleu guardar el valor en un camp de la base de dades?"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -4924,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "Sí, vull alçar-lo en el camp següent:"
+msgstr "Sí, vull guardar-lo en el camp següent:"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -4933,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Indica que voleu alçar els valors de referència a una base de dades.</ahelp> Els valors s'escriuen en el camp de dades seleccionat a la llista. La llista mostra tots els noms dels camps de la taula de la base de dades a la qual està enllaçat el formulari."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Indica que voleu guardar els valors de referència a una base de dades.</ahelp> Els valors s'escriuen en el camp de dades seleccionat a la llista. La llista mostra tots els noms dels camps de la taula de la base de dades a la qual està enllaçat el formulari."
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -4951,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el camp de dades en què s'han d'alçar els valors de referència.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el camp de dades en què s'han de guardar els valors de referència.</ahelp>"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -4960,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "No, només vull alçar el valor en el formulari."
+msgstr "No, només vull guardar el valor en el formulari."
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -4969,159 +4881,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Indica que només voleu alçar els valors de referència en el formulari, i no en la base de dades.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Compreu el %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Compreu el %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Este auxiliar és visible en la versió d'avaluació del %PRODUCTNAME. Si utilitzeu una versió d'avaluació del %PRODUCTNAME amb limitació de temps, podeu comprar una llicència en línia. Obtindreu un número de sèrie per transformar esta còpia del %PRODUCTNAME en la versió completa."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Es pot cridar este auxiliar en qualsevol moment des del menú d'ajuda. L'auxiliar s'obrirà automàticament quan faltin cinc dies perquè finalitzi el període d'avaluació."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "L'auxiliar consta dels passos següents:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Compreu el %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta és la pàgina de benvinguda de l'auxiliar. Si voleu comprar un número de sèrie en línia, feu clic al botó. Si ja teniu un número de sèrie, feu clic a Següent per introduir-lo a la pàgina següent.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Obteniu el número de sèrie en línia"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic per entrar a una pàgina web on podeu comprar un número de sèrie.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Desbloqueja el %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el número de sèrie, o bé copieu i enganxeu el número des de la pàgina web.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Acord de llicència"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Llegiu el text de la llicència (desplaceu-vos pel text si és necessari) i accepteu la llicència per continuar amb el desbloqueig. Si no accepteu la llicència, el programari no es desbloquejarà.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Dades personals"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Este pas de l'auxiliar apareix quan el programa de desbloqueig troba una versió instal·lada del %PRODUCTNAME de la qual es poden copiar alguns paràmetres d'usuari cap a la instal·lació nova.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copia les dades personals"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu este quadre per copiar el vostre nom d'usuari i altres dades d'una instal·lació anterior a la instal·lació nova del %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta és la darrera pàgina de l'auxiliar de compra de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Indica que només voleu guardar els valors de referència en el formulari, i no en la base de dades.</ahelp>"
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -5145,7 +4905,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu utilitzar l'auxiliar de pàgines web per mantindre pàgines web en un servidor.</ahelp> També podeu carregar configuracions de l'auxiliar web alçades anteriorment per mantindre una pàgina web existent. Estes configuracions inclouen informació sobre la carpeta local i el servidor FTP."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu utilitzar l'auxiliar de pàgines web per mantindre pàgines web en un servidor.</ahelp> També podeu carregar configuracions de l'auxiliar web guardades anteriorment per mantindre una pàgina web existent. Estes configuracions inclouen informació sobre la carpeta local i el servidor FTP."
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -5219,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converteix a euros les quantitats monetàries trobades als documents de l'$[officename] Calc, i a camps i taules de documents de l'$[officename] Writer.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converteix a euros les quantitats monetàries trobades als documents del $[officename] Calc, i a camps i taules de documents del $[officename] Writer.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5228,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
-msgstr "Només es convertiran els fitxers tancats. Tanmateix, és possible utilitzar el Convertidor d'euros en un document obert de l'$[officename] Calc. En este cas, s'obri un diàleg apart. Este diàleg està descrit <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"al final d'esta secció\">al final d'esta secció</link>."
+msgstr "Només es convertiran els fitxers tancats. Tanmateix, és possible utilitzar el Convertidor d'euros en un document obert del $[officename] Calc. En este cas, s'obri un diàleg apart. Este diàleg està descrit <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"al final d'esta secció\">al final d'esta secció</link>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Single $[officename] Calc document"
-msgstr "Un fitxer de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Un fitxer del $[officename] Calc"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converteix un sol fitxer de l'$[officename] Calc.</ahelp> Per convertir camps i taules a l'$[officename] Writer, primer activeu la casella de selecció <emph>Converteix també els camps i les taules dels documents de text</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converteix un sol fitxer del $[officename] Calc.</ahelp> Per convertir camps i taules al $[officename] Writer, primer activeu la casella de selecció <emph>Converteix també els camps i les taules dels documents de text</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5282,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converteix tots els documents i les plantilles de l'$[officename] Calc i l'$[officename] Writer del directori seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converteix tots els documents i les plantilles del $[officename] Calc i el $[officename] Writer del directori seleccionat.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converteix quantitats monetàries trobades a camps i a taules de documents de l'$[officename] Writer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converteix quantitats monetàries trobades a camps i a taules de documents del $[officename] Writer.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Si el document actual és un document o una plantilla de l'$[officename] Calc, podeu obrir el convertidor d'euros mitjançant la icona corresponent de la barra Eines.</ahelp> Esta icona està amagada per defecte. Per mostrar la icona del convertidor d'euros, feu clic a la fletxa que hi ha al final de la barra Eines, seleccioneu l'orde <emph>Botons visibles</emph> i activeu la icona <emph>Convertidor d'euros</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Si el document actual és un document o una plantilla del $[officename] Calc, podeu obrir el convertidor d'euros mitjançant la icona corresponent de la barra Eines.</ahelp> Esta icona està amagada per defecte. Per mostrar la icona del convertidor d'euros, feu clic a la fletxa que hi ha al final de la barra Eines, seleccioneu l'orde <emph>Botons visibles</emph> i activeu la icona <emph>Convertidor d'euros</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6020,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el formulari i l'obri com a document de formulari per introduir i mostrar dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el formulari i l'obri com a document de formulari per introduir i mostrar dades.</ahelp>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -6036,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el formulari i l'obri en mode d'edició per canviar-ne el format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el formulari i l'obri en mode d'edició per canviar-ne el format.</ahelp>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i alça la plantilla de fax i, tot seguit, obri un document de fax nou basat en la plantilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i guarda la plantilla de fax i, tot seguit, obri un document de fax nou basat en la plantilla.</ahelp>"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i alça la plantilla de fax, i tot seguit obri la plantilla per continuar editant-la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i guarda la plantilla de fax, i tot seguit obri la plantilla per continuar editant-la.</ahelp>"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -6418,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
-msgstr "L'$[officename] incorpora una plantilla d'exemple per a agendes, que podeu personalitzar segons les vostres necessitats. L'auxiliar ofereix nombroses opcions de format i de disseny. La previsualització vos mostrarà com apareixerà l'agenda finalitzada segons la configuració que trieu."
+msgstr "El $[officename] incorpora una plantilla d'exemple per a agendes, que podeu personalitzar segons les vostres necessitats. L'auxiliar ofereix nombroses opcions de format i de disseny. La previsualització vos mostrarà com apareixerà l'agenda finalitzada segons la configuració que trieu."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6463,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
-msgstr "L'auxiliar alça la configuració actual i avança a la pàgina següent. En arribar a la darrera pàgina, este botó esdevé inactiu."
+msgstr "L'auxiliar guarda la configuració actual i avança a la pàgina següent. En arribar a la darrera pàgina, este botó esdevé inactiu."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6490,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
-msgstr "L'$[officename] alça la configuració actual de l'auxiliar segons la plantilla de document que s'haja seleccionat. Esta és la configuració que es farà servir per defecte la propera vegada que activeu l'auxiliar."
+msgstr "El $[officename] guarda la configuració actual de l'auxiliar segons la plantilla de document que s'haja seleccionat. Esta és la configuració que es farà servir per defecte la propera vegada que activeu l'auxiliar."
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
@@ -6621,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
-msgstr "Els paràmetres que seleccioneu per a l'exportació s'alçaran automàticament com a disseny per a d'altres exportacions. Podeu introduir el nom del disseny després de fer clic a <emph>Crea</emph>."
+msgstr "Els paràmetres que seleccioneu per a l'exportació es guardaran automàticament com a disseny per a d'altres exportacions. Podeu introduir el nom del disseny després de fer clic a <emph>Crea</emph>."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6668,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Indica si s'ha de mostrar el logotip de l'$[officename] durant la pausa entre presentacions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Indica si s'ha de mostrar el logotip del $[officename] durant la pausa entre presentacions.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7118,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Save to"
-msgstr "Alça a"
+msgstr "Guarda a"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
-msgstr "L'$[officename] incorpora plantilles d'exemple per a cartes personals o de negocis, que podeu personalitzar segons les vostres necessitats amb l'ajuda de l'auxiliar. L'auxiliar vos guiarà pas a pas en la creació d'una plantilla de document, i ofereix nombroses opcions de format i de disseny. La previsualització vos mostrarà com apareixerà la carta finalitzada segons els paràmetres que trieu."
+msgstr "El $[officename] incorpora plantilles d'exemple per a cartes personals o de negocis, que podeu personalitzar segons les vostres necessitats amb l'ajuda de l'auxiliar. L'auxiliar vos guiarà pas a pas en la creació d'una plantilla de document, i ofereix nombroses opcions de format i de disseny. La previsualització vos mostrarà com apareixerà la carta finalitzada segons els paràmetres que trieu."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Vos permet veure les seleccions que heu fet en els passos anteriors.</ahelp> S'alçarà la configuració actual."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Vos permet veure les seleccions que heu fet en els passos anteriors.</ahelp> Es guardarà la configuració actual."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7296,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Alça la configuració actual i continua a la pàgina següent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Guarda la configuració actual i continua a la pàgina següent.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7314,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Segons les opcions que trieu, l'auxiliar crea una plantilla de document nova i la alça al disc dur.</ahelp> L'$[officename] crea un document nou basat en les plantilles existents amb el nom \"Sense títol X\" (X correspon a una numeració consecutiva) i el mostra a l'àrea de treball."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Segons les opcions que trieu, l'auxiliar crea una plantilla de document nova i la guarda al disc dur.</ahelp> El $[officename] crea un document nou basat en les plantilles existents amb el nom \"Sense títol X\" (X correspon a una numeració consecutiva) i el mostra a l'àrea de treball."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7323,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
-msgstr "L'$[officename] alça la configuració actual de l'auxiliar segons la plantilla seleccionada. Esta configuració s'utilitzarà per defecte la propera vegada que activeu l'auxiliar."
+msgstr "El $[officename] guarda la configuració actual de l'auxiliar segons la plantilla seleccionada. Esta configuració s'utilitzarà per defecte la propera vegada que activeu l'auxiliar."
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -8041,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica la taula de la llibreta d'adreces del Seamonkey / Netscape 6.x d'origen que s'utilitzarà al $[officename] com a llibreta d'adreces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica la taula de la llibreta d'adreces del Seamonkey / Netscape d'origen que s'utilitzarà al $[officename] com a llibreta d'adreces.</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8050,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
-msgstr "Es registraran a l'$[officename] dins d'esta font de dades totes les taules del primer perfil d'usuari. Cal que indiqueu quina taula s'utilitzarà a les plantilles de l'$[officename]."
+msgstr "Es registraran al $[officename] dins d'esta font de dades totes les taules del primer perfil d'usuari. Cal que indiqueu quina taula s'utilitzarà a les plantilles del $[officename]."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8068,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Indica quina taula servirà de llibreta d'adreces per a les plantilles de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Indica quina taula servirà de llibreta d'adreces per a les plantilles del $[officename].</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8133,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Penja la pàgina d'índex i els fitxers a un directori local. La pàgina d'índex s'alça a la ubicació especificada. La resta de fitxers s'alcen al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Penja la pàgina d'índex i els fitxers a un directori local. La pàgina d'índex es guarda a la ubicació especificada. La resta de fitxers es guarden al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -8165,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Afig la pàgina d'índex i els fitxers a un arxiu comprimit i penja este fitxer al lloc web. La pàgina d'índex s'alça a la ubicació especificada. La resta de fitxers s'alcen al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Afig la pàgina d'índex i els fitxers a un arxiu comprimit i penja este fitxer al lloc web. La pàgina d'índex es guarda a la ubicació especificada. La resta de fitxers es guarden al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -8205,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Penja els fitxers a un servidor FTP. La pàgina d'índex es alça a la ubicació especificada. La resta de fitxers s'alcen al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Penja els fitxers a un servidor FTP. La pàgina d'índex es guarda a la ubicació especificada. La resta de fitxers es guarden al directori \"elmeullocweb\", dins el directori que conté la pàgina d'índex.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -8237,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Save settings"
-msgstr "Alça la configuració"
+msgstr "Guarda la configuració"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Alça la configuració que heu indicat en este auxiliar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Guarda la configuració que heu indicat en este auxiliar.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "Save as"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Mostra una llista de les presentacions que heu creat i alçat en el directori Plantilles que heu indicat a <emph>%PRODUCTNAME - Camins</emph> del quadre de diàleg Opcions. Per editar la disposició i el format d'una presentació amb l'auxiliar, seleccioneu la presentació i feu clic a <emph>Següent</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Mostra una llista de les presentacions que heu creat i guardat en el directori Plantilles que heu indicat a <emph>%PRODUCTNAME - Camins</emph> del quadre de diàleg Opcions. Per editar la disposició i el format d'una presentació amb l'auxiliar, seleccioneu la presentació i feu clic a <emph>Següent</emph>.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8722,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
-msgstr "L'$[officename] incorpora una plantilla per a documents de fax, que podeu personalitzar segons les vostres necessitats amb l'ajuda de l'auxiliar. L'auxiliar vos guiarà pas a pas en la creació d'una plantilla de document, i ofereix nombroses opcions de format i de disseny. La previsualització vos mostrarà com apareixerà el fax finalitzat segons la configuració que trieu."
+msgstr "El $[officename] incorpora una plantilla per a documents de fax, que podeu personalitzar segons les vostres necessitats amb l'ajuda de l'auxiliar. L'auxiliar vos guiarà pas a pas en la creació d'una plantilla de document, i ofereix nombroses opcions de format i de disseny. La previsualització vos mostrarà com apareixerà el fax finalitzat segons la configuració que trieu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8767,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">L'auxiliar alça la configuració actual i avança a la pàgina següent. El botó<emph> Següent </emph>esdevindrà inactiu quan arribeu a la darrera pàgina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">L'auxiliar guarda la configuració actual i avança a la pàgina següent. El botó<emph> Següent </emph>esdevindrà inactiu quan arribeu a la darrera pàgina.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8859,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i alça la plantilla d'agenda, i tot seguit obri un nou document d'agenda basat en la plantilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i guarda la plantilla d'agenda, i tot seguit obri un nou document d'agenda basat en la plantilla.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i alça la plantilla d'agenda, i tot seguit obri la plantilla per continuar amb l'edició.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea i guarda la plantilla d'agenda, i tot seguit obri la plantilla per continuar amb l'edició.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -9194,7 +8954,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Mostra una llista dels noms dels camps de la base de dades de la taula o consulta seleccionada.</ahelp> Feu clic per seleccionar un camp, o mantingueu premuda la tecla Maj o la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic per seleccionar més d'un camp."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Mostra una llista dels noms dels camps de la base de dades de la taula o consulta seleccionada.</ahelp> Feu clic per seleccionar un camp, o manteniu premuda la tecla Maj o la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic per seleccionar més d'un camp."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -9351,7 +9111,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Indica on voleu alçar el document i la plantilla i amb quin nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Indica on voleu guardar el document i la plantilla i amb quin nom.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -9402,7 +9162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Alça la plantilla i la tanca, i tot seguit obri un document nou sense títol basat en la plantilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Guarda la plantilla i la tanca, i tot seguit obri un document nou sense títol basat en la plantilla.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -9418,7 +9178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Alça la plantilla i la manté oberta perquè pugueu editar-la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Guarda la plantilla i la manté oberta perquè pugueu editar-la.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -9795,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save graphics as"
-msgstr "Alça els gràfics en"
+msgstr "Guarda els gràfics en"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 94712f38411..66564ea25c5 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 22:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357746053.0\n"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr "Alça i continua"
+msgstr "Guarda i continua"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Alça i continua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Guarda i continua</link>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -440,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Llista els índexs actuals per a la taula de la base de dades seleccionada.</ahelp> Per treure un índex de la llista, feu clic a l'índex i a continuació a la fletxa dreta."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Llista els índexs actuals per a la taula de la base de dades seleccionada.</ahelp> Per traure un índex de la llista, feu clic a l'índex i a continuació a la fletxa dreta."
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"par_id1142772\n"
"help.text"
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu també la pàgina de la wiki en anglés <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -958,14 +960,13 @@ msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: 05000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Indica el nom de l'usuari nou.</ahelp> Este camp només és visible si heu definit un usuari nou."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Indica el nom de l'usuari nou.</ahelp> Este camp només és visible si heu definit un usuari nou."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"par_id8856776\n"
"help.text"
msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
-msgstr "Per editar o afegir registres a una taula de base de dades de l'$[officename], la taula ha de tindre un camp d'índex únic."
+msgstr "Per editar o afegir registres a una taula de base de dades del $[officename], la taula ha de tindre un camp d'índex únic."
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"par_id2082583\n"
"help.text"
msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
-msgstr "Els controladors per a ODBC els proporciona el fabricant de la base de dades. L'$[officename] només admet l'estàndard ODBC 3."
+msgstr "Els controladors per a ODBC els proporciona el fabricant de la base de dades. El $[officename] només admet l'estàndard ODBC 3."
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Afig o treu el camp seleccionat (amb els botons > o <) o bé tots els camps (amb els botons << o >>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Afig o trau el camp seleccionat (amb els botons > o <) o bé tots els camps (amb els botons << o >>).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió interna, la taula de resultats només conté els registres per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix. </ahelp> A l'SQL de l'$[officename] este tipus d'enllaç es crea mitjançant la clàusula WHERE corresponent."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió interna, la taula de resultats només conté els registres per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix. </ahelp> A l'SQL del $[officename] este tipus d'enllaç es crea mitjançant la clàusula WHERE corresponent."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió esquerra, la taula de resultats conté tots els camps de la taula esquerra i només els camps de la taula dreta per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix.</ahelp> A l'SQL de l'$[officename] este tipus d'enllaç correspon a l'orde LEFT OUTER JOIN."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió esquerra, la taula de resultats conté tots els camps de la taula esquerra i només els camps de la taula dreta per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix.</ahelp> A l'SQL del $[officename] este tipus d'enllaç correspon a l'orde LEFT OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió dreta, la taula de resultats conté tots els camps de la taula dreta i només els camps de la taula esquerra per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix.</ahelp> A l'SQL de l'$[officename] este tipus d'enllaç correspon a l'orde RIGHT OUTER JOIN."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió dreta, la taula de resultats conté tots els camps de la taula dreta i només els camps de la taula esquerra per als quals el contingut dels camps enllaçats és el mateix.</ahelp> A l'SQL del $[officename] este tipus d'enllaç correspon a l'orde RIGHT OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió completa, la taula de resultats conté tots els camps de les taules esquerra i dreta.</ahelp> A l'SQL de l'$[officename] este tipus d'enllaç correspon a l'orde FULL OUTER JOIN."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Amb la unió completa, la taula de resultats conté tots els camps de les taules esquerra i dreta.</ahelp> A l'SQL del $[officename] este tipus d'enllaç correspon a l'orde FULL OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2285,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix la paraula clau NATURAL a l'expressió SQL que defineix la relació. La relació uneix totes les columnes que tenen el mateix nom de columna en ambdues taules. La taula unida resultant conté només una columna per cada parella de columnes que tenen el mateix nom.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
-msgstr "Consulteu l'Ajuda de l'$[officename] per obtindre més informació sobre les qüestions següents:"
+msgstr "Consulteu l'Ajuda del $[officename] per obtindre més informació sobre les qüestions següents:"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">L'Auxiliar de consultes vos ajuda a dissenyar una consulta de base de dades.</ahelp> Podeu cridar la consulta alçada més avant, ja siga des de la interfície gràfica d'usuari o mitjançant l'orde de llenguatge SQL creada automàticament."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">L'Auxiliar de consultes vos ajuda a dissenyar una consulta de base de dades.</ahelp> Podeu cridar la consulta guardada més avant, ja siga des de la interfície gràfica d'usuari o mitjançant l'orde de llenguatge SQL creada automàticament."
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
@@ -2883,13 +2883,12 @@ msgid "Report Builder"
msgstr "Constructor d'informes"
#: rep_main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"bm_id1614429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>orde de les dades del diagrama</bookmark_value><bookmark_value>sèries de dades</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Constructor d'informes</bookmark_value><bookmark_value>Constructor d'informes d'Oracle</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id7128818\n"
"help.text"
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Per poder utilitzar el Constructor d'informes cal que n'instal·leu l'extensió corresponent. L'extensió del Contructor d'informes es distribueix amb el %PRODUCTNAME%. També cal instal·lar el programari Java Runtime Environment (JRE) i seleccionar-lo al %PRODUCTNAME."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"par_id12512\n"
"help.text"
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
-msgstr "Quan intenteu tancar el Constructor d'informes, el programa vos preguntarà si voleu alçar l'informe. Feu clic a Sí, anomeneu l'informe i feu clic a D'acord."
+msgstr "Quan intenteu tancar el Constructor d'informes, el programa vos preguntarà si voleu guardar l'informe. Feu clic a Sí, anomeneu l'informe i feu clic a D'acord."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
-msgstr "Feu clic a la icona Informes <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icona</alt></image> i a continuació feu doble clic al darrer informe alçat. Es crearà un document nou del Writer que contindrà les dades noves."
+msgstr "Feu clic a la icona Informes <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icona</alt></image> i a continuació feu doble clic al darrer informe guardat. Es crearà un document nou del Writer que contindrà les dades noves."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"par_id6278878\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu un quadre d'entrada amb el ratolí per visualitzar un text d'ajuda per a este quadre."
+msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu amb el ratolí un quadre d'entrada per visualitzar un text d'ajuda per a este quadre."
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Abans d'utilitzar un controlador JDBC, n'haureu d'afegir el camí a la classe. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java</emph> i feu clic al botó <emph>Camí a les classes</emph>. Una vegada hàgeu introduït la informació del camí, reinicieu l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Abans d'utilitzar un controlador JDBC, n'haureu d'afegir el camí a la classe. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java</emph> i feu clic al botó <emph>Camí a les classes</emph>. Una vegada hàgeu introduït la informació del camí, reinicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -4219,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
-msgstr "La base de dades Adabas disponible lliurement té una mida limitada de 100 MB i admet un màxim de tres usuaris en una xarxa. Per a més detalls, consulteu el fitxer \"License.txt\" del directori d'Adabas. Cal que la base de dades Adabas estiga instal·lada en un directori diferent del de l'$[officename]."
+msgstr "La base de dades Adabas disponible lliurement té una mida limitada de 100 MB i admet un màxim de tres usuaris en una xarxa. Per a més detalls, consulteu el fitxer \"License.txt\" del directori d'Adabas. Cal que la base de dades Adabas estiga instal·lada en un directori diferent del del $[officename]."
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el joc de caràcters que vulgueu utilitzar per visualitzar la base de dades a l'$[officename].</ahelp> Esta configuració no afectarà la base de dades. Seleccioneu \"Sistema\" si voleu utilitzar el joc de caràcters per defecte del vostre sistema operatiu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el joc de caràcters que vulgueu utilitzar per visualitzar la base de dades al $[officename].</ahelp> Esta configuració no afectarà la base de dades. Seleccioneu \"Sistema\" si voleu utilitzar el joc de caràcters per defecte del vostre sistema operatiu."
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -4906,7 +4905,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those mark
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra tots els registres d'un fitxer, inclosos els que s'han marcat com a suprimits. Si activeu esta casella de selecció no podreu suprimir registres.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10715\n"
@@ -5008,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME"
-msgstr "Atura el servei en tancar el %PRODUCTNAME"
+msgstr "Para el servei en tancar el %PRODUCTNAME"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -5016,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ix del servidor de la base de dades Adabas quan tanqueu l'$[officename]. Esta opció només està disponible si inicieu el servidor de la base de dades des de l'$[officename] amb un usuari i una contrasenya de control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ix del servidor de la base de dades Adabas quan tanqueu el $[officename]. Esta opció només està disponible si inicieu el servidor de la base de dades des del $[officename] amb un usuari i una contrasenya de control.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,31 +5433,28 @@ msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Utilitza literals de data i temps conformes amb ODBC"
#: dabaadvpropdat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id040920092139526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Llista els elements que pertanyen a la instància actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitza literals de data i hora conformes amb l'estàndard ODBC.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"hd_id04092009442139524\n"
"help.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Crea una clau primària"
+msgstr "Admet claus primàries"
#: dabaadvpropdat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id04096620092139526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció per utilitzar un camp existent amb valors únics com a clau primària.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeu esta opció per anul·lar l'heurística del Base utilitzada per detectar si la base de dades admet claus primàries.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
-msgstr "Si el DATADEVSPACE arriba al màxim de la seua capacitat durant l'execució d'una operació a la base de dades, Adabas s'aturarà, augmentarà la capacitat del DATADEVSPACE (fins a 100 MB) i reiniciarà la base de dades. Les dades alçades no es perdran."
+msgstr "Si el DATADEVSPACE arriba al màxim de la seua capacitat durant l'execució d'una operació a la base de dades, Adabas es pararà, augmentarà la capacitat del DATADEVSPACE (fins a 100 MB) i reiniciarà la base de dades. Les dades guardades no es perdran."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5997,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Cerqueu el directori on vulgueu alçar el fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Cerqueu el directori on vulgueu guardar el fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6479,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
-msgstr "Si utilitzeu l'$[officename] com a aplicació per a una base de dades relacional, la creació i supressió de relacions no se situarà en una memòria intermèdia de l'$[officename], sinó que es reenviarà automàticament a la base de dades externa."
+msgstr "Si utilitzeu el $[officename] com a aplicació per a una base de dades relacional, la creació i supressió de relacions no se situarà en una memòria intermèdia del $[officename], sinó que es reenviarà automàticament a la base de dades externa."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
-msgstr "En este diàleg podeu indicar la ubicació i el nom d'un formulari que alceu en un <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">fitxer de base de dades</link>. Este diàleg s'obrirà de manera automàtica quan alceu el formulari per primera vegada."
+msgstr "En este diàleg podeu indicar la ubicació i el nom d'un formulari que guardeu en un <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">fitxer de base de dades</link>. Este diàleg s'obrirà de manera automàtica quan guardeu el formulari per primera vegada."
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -6560,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el nom de fitxer per al formulari alçat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el nom de fitxer per al formulari guardat.</ahelp>"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -6576,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per alçar el formulari en el fitxer de base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per guardar el formulari en el fitxer de base de dades.</ahelp>"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció per alçar i mostrar la consulta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció per guardar i mostrar la consulta.</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció per alçar la consulta i obrir-la per editar-la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció per guardar la consulta i obrir-la per editar-la.</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció si voleu alçar i editar el disseny de la taula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció si voleu guardar i editar el disseny de la taula.</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -7566,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció si voleu alçar el disseny de la taula i obrir la taula per introduir-hi dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta opció si voleu guardar el disseny de la taula i obrir la taula per introduir-hi dades.</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8622089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bases de dades;pàgina principal (Base)</bookmark_value><bookmark_value>fonts de dades de l'$[officename] Base</bookmark_value><bookmark_value>fonts de dades;$[officename] Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bases de dades;pàgina principal (Base)</bookmark_value><bookmark_value>fonts de dades del $[officename] Base</bookmark_value><bookmark_value>fonts de dades;$[officename] Base</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083B\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
-msgstr "L'<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Auxiliar de bases de dades</link> vos ajudarà a crear un fitxer de base de dades i a registrar una base de dades nova a %PRODUCTNAME."
+msgstr "L'<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Auxiliar de bases de dades</link> vos ajudarà a crear un fitxer de base de dades i a registrar una base de dades nova al %PRODUCTNAME."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">pàgina wiki sobre el Base</link>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -7942,7 +7937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu un camp i feu clic a < per treure'l de la llista de camps de la clau primària. La clau primària es crea a partir de la concatenació dels camps d'esta llista en orde descendent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu un camp i feu clic a < per traure'l de la llista de camps de la clau primària. La clau primària es crea a partir de la concatenació dels camps d'esta llista en orde descendent.</ahelp>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+msgstr "Apega"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8416,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Pastes the content of the clipboard."
-msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls."
+msgstr "Apega el contingut del porta-retalls."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8452,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Insereix una fila buida damunt de la fila actual si la taula no s'ha alçat. En cas que l'hàgeu alçada, la fila buida s'inserirà al final de la taula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Insereix una fila buida damunt de la fila actual si la taula no s'ha guardat. En cas que l'hàgeu guardada, la fila buida s'inserirà al final de la taula.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8703,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr "Alça l'índex actual"
+msgstr "Guarda l'índex actual"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -8712,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Alça l'índex actual a la font de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Guarda l'índex actual a la font de dades.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -8784,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
-msgstr "L'àrea <emph>Camps</emph> mostra una llista dels camps de la taula actual. També podeu seleccionar diversos camps. Per treure un camp de la selecció, seleccioneu l'entrada buida a l'inici de la llista."
+msgstr "L'àrea <emph>Camps</emph> mostra una llista dels camps de la taula actual. També podeu seleccionar diversos camps. Per traure un camp de la selecció, seleccioneu l'entrada buida a l'inici de la llista."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data sources in $[officename]"
-msgstr "Fonts de dades a l'$[officename]"
+msgstr "Fonts de dades al $[officename]"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -8863,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Fonts de dades a l'$[officename]\">Fonts de dades a l'$[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Fonts de dades al $[officename]\">Fonts de dades al $[officename]</link>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -8940,7 +8935,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C0\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el fitxer de base de dades, la consulta, el formulari o l'informe actuals. Per al fitxer de base de dades, visualitzareu el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Alça el fitxer</link>. Per als altres objectes, visualitzareu el diàleg <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Alça</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el fitxer de base de dades, la consulta, el formulari o l'informe actuals. Per al fitxer de base de dades, visualitzareu el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Guarda el fitxer</link>. Per als altres objectes, visualitzareu el diàleg <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Guarda</link>.</ahelp>"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -8956,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D5\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -8964,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el fitxer de base de dades actual amb un altre nom. En el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Alça el fitxer</link>, seleccioneu el camí on s'alçarà el fitxer i el nom amb què voleu que es alce.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el fitxer de base de dades actual amb un altre nom. En el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Guarda el fitxer</link>, seleccioneu el camí on es guardarà el fitxer i el nom amb què voleu que es guarde.</ahelp>"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -9205,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
-msgstr "L'$[officename] pot reconèixer automàticament els continguts dels camps quan copieu taules de la base de dades mitjançant el procés d'arrossegar i deixar anar."
+msgstr "El $[officename] pot reconèixer automàticament els continguts dels camps quan copieu taules de la base de dades mitjançant el procés d'arrossegar i deixar anar."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilita la compatibilitat de l'$[officename] amb els camps de dades incrementats automàticament per a la font de dades ODBC o JDBC actual. Activeu esta casella de selecció si la capa SDBCX de la base de dades no admet la característica d'increment automàtic. En general, l'increment automàtic se selecciona per al camp de clau primària.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilita la compatibilitat del $[officename] amb els camps de dades incrementats automàticament per a la font de dades ODBC o JDBC actual. Activeu esta casella de selecció si la capa SDBCX de la base de dades no admet la característica d'increment automàtic. En general, l'increment automàtic se selecciona per al camp de clau primària.</ahelp>"
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri un diàleg on podeu alçar una carpeta nova en el fitxer de base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri un diàleg on podeu guardar una carpeta nova en el fitxer de base de dades.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -9595,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Seleccioneu la conversió de codi que vulgueu utilitzar per visualitzar la base de dades a l'$[officename]. Esta acció no afectarà la base de dades.</ahelp> Trieu \"Sistema\" per utilitzar el joc de caràcters per defecte del vostre sistema operatiu. Les bases de dades dBASE i de text només poden utilitzar jocs de caràcters de longitud fixa, en què tots els caràcters estiguen codificats amb el mateix nombre de bytes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Seleccioneu la conversió de codi que vulgueu utilitzar per visualitzar la base de dades al $[officename]. Esta acció no afectarà la base de dades.</ahelp> Trieu \"Sistema\" per utilitzar el joc de caràcters per defecte del vostre sistema operatiu. Les bases de dades dBASE i de text només poden utilitzar jocs de caràcters de longitud fixa, en què tots els caràcters estiguen codificats amb el mateix nombre de bytes."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -9622,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Habilita la compatibilitat de l'$[officename] amb els camps de dades incrementats automàticament per a la font de dades ODBC o JDBC actual.</ahelp> Activeu esta casella de selecció si la base de dades no admet la característica d'increment automàtic a la seua capa SDBCX. En general, l'increment automàtic se selecciona per al camp de clau primària."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Habilita la compatibilitat del $[officename] amb els camps de dades incrementats automàticament per a la font de dades ODBC o JDBC actual.</ahelp> Activeu esta casella de selecció si la base de dades no admet la característica d'increment automàtic a la seua capa SDBCX. En general, l'increment automàtic se selecciona per al camp de clau primària."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10107,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
-msgstr "Per utilitzar la interfície ADO amb l'$[officename] cal disposar dels Microsoft Data Access Components (MDAC). Els sistemes operatius Microsoft Windows 2000 i XP inclouen estos components per defecte, mentre que per a versions anteriors del Windows caldrà instal·lar els MDAC de manera separada. Podeu baixar els MDAC des del lloc web de Microsoft."
+msgstr "Per utilitzar la interfície ADO amb el $[officename] cal disposar dels Microsoft Data Access Components (MDAC). Els sistemes operatius Microsoft Windows 2000 i XP inclouen estos components per defecte, mentre que per a versions anteriors del Windows caldrà instal·lar els MDAC de manera separada. Podeu baixar els MDAC des del lloc web de Microsoft."
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -10259,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"par_id0224200911454780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trieu una ubicació i un nom de fitxer per alçar el fitxer de base de dades nou. Per defecte, el fitxer nou tindrà el mateix nom que el fitxer antic, i s'afegirà la cadena \"còpia de seguretat\" al nom del fitxer antic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trieu una ubicació i un nom de fitxer per guardar el fitxer de base de dades nou. Per defecte, el fitxer nou tindrà el mateix nom que el fitxer antic, i s'afegirà la cadena \"còpia de seguretat\" al nom del fitxer antic.</ahelp>"
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -10275,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200902353542\n"
"help.text"
msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
-msgstr "Anteriorment, només es permetia que les macros residiren als subdocuments de text de formularis i informes. Ara les macros també es poden alçar al mateix fitxer del Base. Això vol dir que ara les macros dels fitxers del Base es poden cridar des de qualsevol dels seus subcomponents: formularis, informes, disseny de taula, disseny de consulta, disseny de relació, vista de dades de taula."
+msgstr "Anteriorment, només es permetia que les macros residiren als subdocuments de text de formularis i informes. Ara les macros també es poden guardar al mateix fitxer del Base. Això vol dir que ara les macros dels fitxers del Base es poden cridar des de qualsevol dels seus subcomponents: formularis, informes, disseny de taula, disseny de consulta, disseny de relació, vista de dades de taula."
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -10315,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200902353554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Una explicació detallada per a desenvolupadors (wiki).</link>"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -10412,7 +10407,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vos permet obrir el disseny de la consulta en el <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"mode SQL\">mode SQL</link> i interpretar la consulta com a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"SQL natiu\">SQL natiu</link>.</ahelp> Només podeu eixir del mode SQL natiu quan l'expressió de l'$[officename] s'ha interpretat completament (això només és possible si les taules o els camps utilitzats a la consulta existeixen realment)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vos permet obrir el disseny de la consulta en el <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"mode SQL\">mode SQL</link> i interpretar la consulta com a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"SQL natiu\">SQL natiu</link>.</ahelp> Només podeu eixir del mode SQL natiu quan l'expressió del $[officename] s'ha interpretat completament (això només és possible si les taules o els camps utilitzats a la consulta existeixen realment)."
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11257,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
-msgstr "Per poder definir les relacions entre taules, utilitzeu JDBC o ODBC des de l'$[officename]."
+msgstr "Per poder definir les relacions entre taules, utilitzeu JDBC o ODBC des del $[officename]."
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11278,14 +11273,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Mostra tots els registres d'un fitxer, inclosos els que han estat marcats com a suprimits. Si activeu esta casella de selecció no podreu suprimir cap registre.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "En el format dBASE els registres suprimits es mantenen en el fitxer."
+msgstr "En el format dBASE els registres suprimits continuen apareixent en el fitxer."
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"par_id0904200811094971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la conversió de codi que vulgueu utilitzar per visualitzar la base de dades a l'$[officename]. Esta configuració no afectarà la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la conversió de codi que vulgueu utilitzar per visualitzar la base de dades al $[officename]. Esta configuració no afectarà la base de dades.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11368,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+msgstr "Apega"
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri l'objecte seleccionat en el darrer estat alçat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri l'objecte seleccionat en el darrer estat guardat.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11545,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri un submenú.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
@@ -11631,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
-msgstr "Podeu convertir qualsevol document de l'$[officename] en un formulari. Per fer-ho, només cal que afegiu un o més controls de formulari al document."
+msgstr "Podeu convertir qualsevol document del $[officename] en un formulari. Per fer-ho, només cal que afegiu un o més controls de formulari al document."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11667,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
-msgstr "La icona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Obri en mode de disseny\"><emph>Obri en mode de disseny</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icona</alt></image> vos permet alçar un document de formulari de manera que sempre s'òbriga en mode d'edició."
+msgstr "La icona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Obri en mode de disseny\"><emph>Obri en mode de disseny</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icona</alt></image> vos permet guardar un document de formulari de manera que sempre s'òbriga en mode d'edició."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11964,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id4095583\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr ""
+msgstr "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Pàgina wiki sobre el Base</link> per obtindre més ajuda sobre les funcions en un informe."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -12004,7 +11997,7 @@ msgctxt ""
"par_id1803643\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
-msgstr "Obriu el menú contextual de l'entrada Funcions fent-hi clic amb el botó dret, trieu que voleu crear una funció nova i seleccioneu-la."
+msgstr "Obriu el menú contextual de l'entrada Funcions fent-hi clic amb el botó secundari, trieu que voleu crear una funció nova i seleccioneu-la."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -12277,7 +12270,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr "Navega"
+msgstr "Navegació"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12367,7 +12360,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
-msgstr "Així, si per exemple disposeu, d'una banda, d'un full de càlcul per a articles identificats amb un número d'article i, de l'altra, d'un altre full de càlcul per a clients en el qual registreu tots els articles que estos clients sol·liciten mitjançant els números d'article corresponents, hi haurà una relació entre els dos camps de dades \"número d'article\". D'esta manera, si voleu crear una consulta que torne tots els articles sol·licitats per un client, haureu de recuperar les dades corresponents dels dos fulls de dades. Per fer-ho, haureu d'indicar a l'$[officename] que existeix una relació entre les dades dels dos fulls de càlcul."
+msgstr "Així, si per exemple disposeu, d'una banda, d'un full de càlcul per a articles identificats amb un número d'article i, de l'altra, d'un altre full de càlcul per a clients en el qual registreu tots els articles que estos clients sol·liciten mitjançant els números d'article corresponents, hi haurà una relació entre els dos camps de dades \"número d'article\". D'esta manera, si voleu crear una consulta que torne tots els articles sol·licitats per un client, haureu de recuperar les dades corresponents dels dos fulls de dades. Per fer-ho, haureu d'indicar al $[officename] que existeix una relació entre les dades dels dos fulls de càlcul."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12376,7 +12369,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
-msgstr "Per indicar esta relació, feu clic al nom d'un camp d'una taula (per exemple, al nom del camp \"Número-article\" de la taula Clients), mantingueu premut el botó del ratolí i arrossegueu el nom del camp fins a l'altra taula (fins a \"Número-article\" de la taula Articles). Quan deixeu anar el botó del ratolí, apareixerà una línia que connectarà els dos camps de les dues finestres. La condició corresponent, segons la qual els dos noms de camp hauran de ser idèntics, s'introduirà a la consulta SQL resultant."
+msgstr "Per indicar esta relació, feu clic al nom d'un camp d'una taula (per exemple, al nom del camp \"Número-article\" de la taula Clients), manteniu premut el botó del ratolí i arrossegueu el nom del camp fins a l'altra taula (fins a \"Número-article\" de la taula Articles). Quan deixeu anar el botó del ratolí, apareixerà una línia que connectarà els dos camps de les dues finestres. La condició corresponent, segons la qual els dos noms de camp hauran de ser idèntics, s'introduirà a la consulta SQL resultant."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12385,7 +12378,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
-msgstr "Només podeu crear una consulta basada en diversos fulls relacionats si utilitzeu l'$[officename] com a interfície per a una base de dades relacional."
+msgstr "Només podeu crear una consulta basada en diversos fulls relacionats si utilitzeu el $[officename] com a interfície per a una base de dades relacional."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12511,7 +12504,7 @@ msgctxt ""
"277\n"
"help.text"
msgid "Save query"
-msgstr "Alçar una consulta"
+msgstr "Guardar una consulta"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12520,7 +12513,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
-msgstr "Utilitzeu la icona <emph>Alça</emph> de la barra Estàndard per alçar la consulta. Visualitzareu un diàleg que vos sol·licitarà un nom per a la consulta. Si la base de dades admet esquemes, també en podreu indicar un."
+msgstr "Utilitzeu la icona <emph>Guarda</emph> de la barra Estàndard per guardar la consulta. Visualitzareu un diàleg que vos sol·licitarà un nom per a la consulta. Si la base de dades admet esquemes, també en podreu indicar un."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13374,7 +13367,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
-msgstr "Disposeu de diversos operadors i ordes per formular condicions de filtratge. A banda dels operadors relacionals, disposeu d'una sèrie d'ordes SQL específiques per consultar els continguts dels camps de la base de dades. Si utilitzeu estes ordes en la sintaxi de l'$[officename], l'$[officename] les convertirà a la sintaxi SQL corresponent de manera automàtica. També podeu introduir estes ordes SQL directament. Les taules següents vos ofereixen una visió general d'estos operadors i ordes:"
+msgstr "Disposeu de diversos operadors i ordes per formular condicions de filtratge. A banda dels operadors relacionals, disposeu d'una sèrie d'ordes SQL específiques per consultar els continguts dels camps de la base de dades. Si utilitzeu estes ordes en la sintaxi del $[officename], el $[officename] les convertirà a la sintaxi SQL corresponent de manera automàtica. També podeu introduir estes ordes SQL directament. Les taules següents vos ofereixen una visió general d'estos operadors i ordes:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13581,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "$[officename] command"
-msgstr "Orde de l'$[officename]"
+msgstr "Orde del $[officename]"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13760,7 +13753,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
-msgstr "... el camp de dades conté l'expressió indicada. L'espai reservat (*) indica si l'expressió x apareix al principi del contingut del camp (x*), al final (*x) o dins d'este (*x*). Quan treballeu amb consultes SQL a la interfície de l'$[officename] podeu utilitzar com a espais reservats tant el caràcter SQL % com l'espai reservat habitual del sistema de fitxers, (*)."
+msgstr "... el camp de dades conté l'expressió indicada. L'espai reservat (*) indica si l'expressió x apareix al principi del contingut del camp (x*), al final (*x) o dins d'este (*x*). Quan treballeu amb consultes SQL a la interfície del $[officename] podeu utilitzar com a espais reservats tant el caràcter SQL % com l'espai reservat habitual del sistema de fitxers, (*)."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13769,7 +13762,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr "Els espais reservats * i % fan referència a qualsevol nombre de caràcters. Si voleu representar un sol caràcter, podeu utilitzar el signe d'interrogació (?) a la interfície de l'$[officename] o la ratlla baixa (_) a les consultes SQL."
+msgstr "Els espais reservats * i % fan referència a qualsevol nombre de caràcters. Si voleu representar un sol caràcter, podeu utilitzar el signe d'interrogació (?) a la interfície del $[officename] o la ratlla baixa (_) a les consultes SQL."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -14219,7 +14212,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:"
-msgstr "L'$[officename] també admet les <emph>seqüències d'escapada</emph> següents, provinents d'ODBC i JDBC:"
+msgstr "El $[officename] també admet les <emph>seqüències d'escapada</emph> següents, provinents d'ODBC i JDBC:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -14543,7 +14536,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
-msgstr "Si formuleu una consulta amb paràmetres i la alceu amb les variables, més avant podreu crear una consulta en què només caldrà reemplaçar estes variables per les expressions que vulgueu. L'$[officename] vos sol·licitarà les variables mitjançant un diàleg que es mostrarà en obrir la consulta."
+msgstr "Si formuleu una consulta amb paràmetres i la guardeu amb les variables, més avant podreu crear una consulta en què només caldrà reemplaçar estes variables per les expressions que vulgueu. El $[officename] vos sol·licitarà les variables mitjançant un diàleg que es mostrarà en obrir la consulta."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -14615,7 +14608,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
-msgstr "Si treballeu amb l'$[officename] no necessitareu tindre coneixements d'SQL per a la majoria de consultes, ja que no haureu d'introduir codi SQL. Si creeu una consulta en el disseny de la consulta, l'$[officename] convertirà automàticament les vostres instruccions en la sintaxi SQL corresponent. Podeu utilitzar el botó <emph>Commuta la vista de disseny a activa/inactiva</emph> per passar a la vista SQL, on podreu visualitzar les ordes SQL per a una consulta que hàgeu creat anteriorment."
+msgstr "Si treballeu amb el $[officename] no necessitareu tindre coneixements d'SQL per a la majoria de consultes, ja que no haureu d'introduir codi SQL. Si creeu una consulta en el disseny de la consulta, el $[officename] convertirà automàticament les vostres instruccions en la sintaxi SQL corresponent. Podeu utilitzar el botó <emph>Commuta la vista de disseny a activa/inactiva</emph> per passar a la vista SQL, on podreu visualitzar les ordes SQL per a una consulta que hàgeu creat anteriorment."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -14642,7 +14635,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
-msgstr "Fent clic a la icona <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Executa l'orde SQL directament\"><emph>Executa l'orde SQL directament</emph></link> de la vista SQL podreu formular una consulta que no siga processada per l'$[officename]."
+msgstr "Fent clic a la icona <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Executa l'orde SQL directament\"><emph>Executa l'orde SQL directament</emph></link> de la vista SQL podreu formular una consulta que no siga processada pel $[officename]."
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -14650,7 +14643,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Execute SQL statement"
-msgstr "Executa una instrucció SQL"
+msgstr "Executa una expressió SQL"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -14658,7 +14651,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; execució d'instruccions SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de dades; administració mitjançant SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; execució d'expressions SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de dades; administració mitjançant SQL (Base)</bookmark_value>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -14667,7 +14660,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Executa una instrucció SQL\">Executa una instrucció SQL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Executa una expressió SQL\">Executa una expressió SQL</link>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -14739,7 +14732,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
-msgstr "Si necessiteu més informació referent a ordes SQL, consulteu la documentació proporcionada amb la base de dades."
+msgstr "Si necessiteu més informació sobre les ordes SQL, consulteu la documentació proporcionada amb la base de dades."
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -14900,7 +14893,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Shut down the service when closing $[officename]"
-msgstr "Atura el servei en tancar l'$[officename]"
+msgstr "Para el servei en tancar el $[officename]"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -14909,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Ix del servidor de la base de dades Adabas quan tanqueu l'$[officename].</ahelp> Esta opció només està disponible si inicieu el servidor de la base de dades des de l'$[officename] amb un usuari i una contrasenya de control."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Ix del servidor de la base de dades Adabas quan tanqueu el $[officename].</ahelp> Esta opció només està disponible si inicieu el servidor de la base de dades des del $[officename] amb un usuari i una contrasenya de control."
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -15215,7 +15208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Alça i continua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Guarda i continua</link>"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d23325dcb28..225d9b4f6e3 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 20:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357744262.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
-msgstr "L'$[officename] ofereix una funció semiautomàtica que permet imprimir tan a prop de la vora del paper com siga possible."
+msgstr "El $[officename] ofereix una funció semiautomàtica que permet imprimir tan a prop de la vora del paper com siga possible."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
-msgstr "Per canviar l'associació de les extensions dels noms de fitxer del Microsoft Office amb l'objectiu d'obrir els fitxers a l'$[officename] o al Microsoft Office amb el Microsoft Windows:"
+msgstr "Per canviar l'associació de les extensions dels noms de fitxer del Microsoft Office amb l'objectiu d'obrir els fitxers al $[officename] o al Microsoft Office amb el Microsoft Windows:"
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documents; desament automàtic</bookmark_value><bookmark_value>desament;documents, automàticament</bookmark_value><bookmark_value>desament automàtic</bookmark_value><bookmark_value>còpies de seguretat;automàtiques</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; desament automàtic</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; desament automàtic</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; desament automàtic</bookmark_value><bookmark_value>dibuixos; desament automàtic</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; desament automàtic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documents; guardat automàtic</bookmark_value><bookmark_value>guardat;documents, automàticament</bookmark_value><bookmark_value>guardat automàtic</bookmark_value><bookmark_value>còpies de seguretat;automàtiques</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; guardat automàtic</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; guardat automàtic</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; guardat automàtic</bookmark_value><bookmark_value>dibuixos; guardat automàtic</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; guardat automàtic</bookmark_value>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To create a backup file every time you save a document"
-msgstr "Per crear un fitxer de còpia de seguretat cada cop que alceu un document"
+msgstr "Per crear un fitxer de còpia de seguretat cada cop que guardeu un document"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link></emph>."
+msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link></emph>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr "Si l'opció <emph>Fes sempre una còpia de seguretat</emph> està seleccionada, la versió anterior del fitxer s'alça al directori de còpia de seguretat sempre que alceu la versió actual del fitxer."
+msgstr "Si l'opció <emph>Fes sempre una còpia de seguretat</emph> està seleccionada, la versió anterior del fitxer es guarda al directori de còpia de seguretat sempre que guardeu la versió actual del fitxer."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
-msgstr "Per alçar la informació de restabliment automàticament cada n minuts"
+msgstr "Per guardar la informació de restabliment automàticament cada n minuts"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -663,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link></emph>."
+msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link></emph>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -672,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
-msgstr "Activeu <emph>Alça la informació de restabliment automàtic cada</emph> i seleccioneu l'interval de temps."
+msgstr "Activeu <emph>Guarda la informació de restabliment automàtic cada</emph> i seleccioneu l'interval de temps."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -681,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr "Esta orde alça la informació necessària per restaurar el document actual en cas d'error. A més, en cas d'error, el %PRODUCTNAME intenta alçar automàticament la informació de restabliment automàtic per a tots els documents oberts, si és possible."
+msgstr "Esta orde guarda la informació necessària per restaurar el document actual en cas d'error. A més, en cas d'error, el %PRODUCTNAME intenta guardar automàticament la informació de restabliment automàtic per a tots els documents oberts, si és possible."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -690,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -699,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link>."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
-msgstr "Enviament de faxos i configuració de l'$[officename] per enviar faxos"
+msgstr "Enviament de faxos i configuració del $[officename] per enviar faxos"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -811,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>faxos; enviament</bookmark_value><bookmark_value>faxos;configuració de l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>enviament; documents com a faxos </bookmark_value><bookmark_value>configuració;icona de fax</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>faxos; enviament</bookmark_value><bookmark_value>faxos;configuració del $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>enviament; documents com a faxos </bookmark_value><bookmark_value>configuració;icona de fax</bookmark_value>"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Enviament de faxos i configuració de l'$[officename] per enviar faxos\">Enviament de faxos i configuració de l'$[officename] per enviar faxos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Enviament de faxos i configuració del $[officename] per enviar faxos\">Enviament de faxos i configuració del $[officename] per enviar faxos</link></variable>"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
-msgstr "Per enviar un fax directament des de l'$[officename], necessiteu un mòdem fax i un controlador de fax que permeta que les aplicacions es comuniquin amb el mòdem fax."
+msgstr "Per enviar un fax directament des del $[officename], necessiteu un mòdem fax i un controlador de fax que permeta que les aplicacions es comuniquin amb el mòdem fax."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -865,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
-msgstr "Configuració d'una icona de fax a l'$[officename]"
+msgstr "Configuració d'una icona de fax al $[officename]"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
-msgstr "Podeu configurar l'$[officename] perquè amb un sol clic en una icona s'envie automàticament el document actual en forma de fax:"
+msgstr "Podeu configurar el $[officename] perquè amb un sol clic en una icona s'envie automàticament el document actual en forma de fax:"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -956,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
-msgstr "Arrossegar i deixar anar dins d'un document de l'$[officename]"
+msgstr "Arrossegar i deixar anar dins d'un document del $[officename]"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -973,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Arrossegar i deixar anar dins d'un document de l'$[officename]\">Arrossegar i deixar anar dins d'un document de l'$[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Arrossegar i deixar anar dins d'un document del $[officename]\">Arrossegar i deixar anar dins d'un document del $[officename]</link></variable>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
-msgstr "Podeu cancel·lar una operació d'arrossegar i deixar a l'$[officename] en qualsevol moment si premeu la tecla Esc abans de deixar anar el botó del ratolí."
+msgstr "Podeu cancel·lar una operació d'arrossegar i deixar al $[officename] en qualsevol moment si premeu la tecla Esc abans de deixar anar el botó del ratolí."
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
-msgstr "La informació següent només s'aplica a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: si feu un clic breu a la icona i no hi ha cap text seleccionat, la busca del ratolí es converteix en un pot de pintura. Manteniu premut el botó del ratolí i arrossegueu el pot de pintura per tota una àrea de text. L'àrea de text en qüestió pren el color seleccionat. La funció és activa mentre mantingueu premuda la icona, fins que feu clic sense arrossegar o fins que premeu la tecla d'escapada."
+msgstr "La informació següent només s'aplica al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: si feu un clic breu a la icona i no hi ha cap text seleccionat, la busca del ratolí es converteix en un pot de pintura. Manteniu premut el botó del ratolí i arrossegueu el pot de pintura per tota una àrea de text. L'àrea de text en qüestió pren el color seleccionat. La funció és activa mentre manteniu premuda la icona, fins que feu clic sense arrossegar o fins que premeu la tecla d'escapada."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
-msgstr "La informació següent s'aplica a tots els mòduls de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> (Writer, Calc, Draw, Impress): seleccioneu el text al qual s'ha d'aplicar un altre color i feu clic al color que vulgueu a la barra d'eines."
+msgstr "La informació següent s'aplica a tots els mòduls del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> (Writer, Calc, Draw, Impress): seleccioneu el text al qual s'ha d'aplicar un altre color i feu clic al color que vulgueu a la barra d'eines."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,13 +1797,12 @@ msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUC
msgstr "Al quadre de llista <emph>Categoria</emph>, desplaceu la llista cap avall i obriu l'entrada \"Macros del %PRODUCTNAME\"."
#: scripting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Es mostren les entrades per a les \"Macros de %PRODUCTNAME\" (scripts que es troben al directori compartit de la instal·lació de %PRODUCTNAME), \"Les meues macros\" (scripts que són al directori de l'usuari) i el document actual. Per visualitzar els llenguatges script admesos, obriu un d'estos elements."
+msgstr "Es mostren les entrades per a \"Macros del %PRODUCTNAME\" (scripts que es troben al directori compartit de la instal·lació del %PRODUCTNAME), \"Les meues macros\" (scripts que són al directori de l'usuari) i el document actual. Per visualitzar els llenguatges script admesos, obriu un d'estos elements."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
-msgstr "Seleccioneu per alçar al %PRODUCTNAME o al document actual."
+msgstr "Seleccioneu per guardar al %PRODUCTNAME o al document actual."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10690\n"
"help.text"
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
-msgstr "Un quadre amb un missatge vos aconsella que alceu el document. Feu clic a <emph>Sí</emph> per alçar el fitxer."
+msgstr "Un quadre amb un missatge vos aconsella que guardeu el document. Feu clic a <emph>Sí</emph> per guardar el fitxer."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
-msgstr "Després d'alçar-lo, veureu el diàleg <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Signatures digitals</link>. Feu clic a <emph>Afig</emph> per afegir una clau pública al document."
+msgstr "Després de guardar-lo, veureu el diàleg <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Signatures digitals</link>. Feu clic a <emph>Afig</emph> per afegir una clau pública al document."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
-msgstr "Veureu de nou el diàleg Signatures digitals, on podreu afegir més certificats si voleu. Feu clic a D'acord per afegir la clau pública al fitxer alçat."
+msgstr "Veureu de nou el diàleg Signatures digitals, on podreu afegir més certificats si voleu. Feu clic a D'acord per afegir la clau pública al fitxer guardat."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Pàgina wiki en anglés sobre signatura digital, en anglés</link>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -2612,13 +2613,12 @@ msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting
msgstr "Seleccioneu el text o l'objecte al qual voleu aplicar la formatació, o feu-hi clic."
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Per excloure la formatació de paràgraf, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> quan hi feu clic. Per excloure la formatació de caràcter, manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj quan hi feu clic."
+msgstr "Per defecte només es copia la formatació de caràcter, per incloure la formatació de paràgraf, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> quan hi feu clic. Per copiar només la formatació de caràcter, manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj quan hi feu clic."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
-msgstr "Podeu enganxar al document els continguts emmagatzemats al porta-retalls amb diversos formats. Al %PRODUCTNAME podeu triar com voleu enganxar els continguts mitjançant un diàleg o una icona desplegable."
+msgstr "Podeu apegar al document els continguts emmagatzemats al porta-retalls amb diversos formats. Al %PRODUCTNAME podeu triar com voleu apegar els continguts mitjançant un diàleg o una icona desplegable."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -2829,13 +2829,12 @@ msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "Les opcions disponibles depenen dels continguts del porta-retalls."
#: pasting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
"hd_id3144547360\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Mou el paràgraf actual amunt o avall."
+msgstr "Als documents de text del Writer, podeu prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maj+V per apegar el contingut del porta-retalls com a text sense format."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -2851,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
-msgstr "Feu clic a la fletxa situada al costat de la icona <emph>Enganxa</emph> de la barra Estàndard per obrir el menú."
+msgstr "Feu clic a la fletxa situada al costat de la icona <emph>Apega</emph> de la barra Estàndard per obrir el menú."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
-msgstr "Si no vos agrada el resultat, feu clic a la icona <emph>Desfés</emph> i, tot seguit, torneu a enganxar els continguts mitjançant una altra opció."
+msgstr "Si no vos agrada el resultat, feu clic a la icona <emph>Desfés</emph> i, tot seguit, torneu a apegar els continguts mitjançant una altra opció."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
-msgstr "<emph>Transposa</emph>: intercanvia les files i les columnes de l'interval de cel·les que s'ha d'enganxar."
+msgstr "<emph>Transposa</emph>: intercanvia les files i les columnes de l'interval de cel·les que s'ha d'apegar."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
-msgstr "<emph>Enllaç</emph>: enganxa l'interval de cel·les com a enllaç. Si es modifica el fitxer d'origen, les cel·les enganxades també es modifiquen."
+msgstr "<emph>Enllaç</emph>: apega l'interval de cel·les com a enllaç. Si es modifica el fitxer d'origen, les cel·les enganxades també es modifiquen."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,13 +2941,12 @@ msgid "Collaboration"
msgstr "Col·laboració"
#: collab.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"bm_id4459669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>compartició de documents</bookmark_value><bookmark_value>col·laboració</bookmark_value><bookmark_value>bloqueig d'arxius amb col·laboració</bookmark_value><bookmark_value>bloqueig de documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>compartir documents</bookmark_value><bookmark_value>col·laboració</bookmark_value><bookmark_value>bloqueig de fitxers amb col·laboració</bookmark_value><bookmark_value>documents bloquejats</bookmark_value>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"par_id2519913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Permet compartir el document actual amb altres usuaris. Desactiveu esta opció per utilitzar el document sense compartir. Això farà no vàlides les edicions que encara no s'hagen alçat i altres usuaris hagen aplicat des que vau obrir o alçar este document per última vegada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Permet compartir el document actual amb altres usuaris. Desactiveu esta opció per utilitzar el document sense compartir. Això farà no vàlides les edicions que encara no s'hagen guardat i altres usuaris hagen aplicat des que vau obrir o guardar este document per última vegada.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2991,13 +2989,12 @@ msgid "Collaboration in Calc"
msgstr "Col·laboració al Calc"
#: collab.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"par_id4411145\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr "A %PRODUCTNAME Calc, l'opció de compartir documents permet l'accés d'escriptura simultani per a diversos usuaris. Tots els usuaris que volen col·laborar han d'introduir un nom a la pestanya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Dades de l'usuari</emph>."
+msgstr "Al %PRODUCTNAME Calc, l'opció de compartir documents permet l'accés d'escriptura simultani per a diversos usuaris. Tots els usuaris que volen col·laborar han d'introduir un nom a la pestanya <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Dades de l'usuari</emph>."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3037,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"par_id5374614\n"
"help.text"
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr "Un usuari A obri, edita i alça el document tal com s'ha descrit anteriorment per a un document del Writer, l'Impress i el Draw."
+msgstr "Un usuari A obri, edita i guarda el document tal com s'ha descrit anteriorment per a un document del Writer, l'Impress i el Draw."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"par_id6844691\n"
"help.text"
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
-msgstr "L'usuari selecciona <item type=\"menuitem\">Eines - Comparteix el document</item> per activar les funcions de col·laboració per a este document. S'obrirà un diàleg on l'usuari pot triar habilitar o inhabilitar l'opció de compartir. Si l'usuari l'habilita, el document s'alçarà en mode compartit, que també es mostra a la barra de títol."
+msgstr "L'usuari selecciona <item type=\"menuitem\">Eines - Comparteix el document</item> per activar les funcions de col·laboració per a este document. S'obrirà un diàleg on l'usuari pot triar habilitar o inhabilitar l'opció de compartir. Si l'usuari l'habilita, el document es guardarà en mode compartit, que també es mostra a la barra de títol."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"par_id5288857\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
-msgstr "L'orde <item type=\"menuitem\">Eines - Comparteix el document</item> es pot utilitzar per canviar el mode del document actual de mode no compartit a mode compartit. Si voleu utilitzar un document compartit en mode no compartit, alceu el document amb un altre nom o en un altre camí. Això crea una còpia del full de càlcul que no és compartida."
+msgstr "L'orde <item type=\"menuitem\">Eines - Comparteix el document</item> es pot utilitzar per canviar el mode del document actual de mode no compartit a mode compartit. Si voleu utilitzar un document compartit en mode no compartit, guardeu el document amb un altre nom o en un altre camí. Això crea una còpia del full de càlcul que no és compartida."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
-msgstr "L'usuari pot obrir, editar i alçar el document tal com s'ha descrit anteriorment per a documents del Writer, l'Impress i el Draw."
+msgstr "L'usuari pot obrir, editar i guardar el document tal com s'ha descrit anteriorment per a documents del Writer, l'Impress i el Draw."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2934965\n"
"help.text"
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
-msgstr "Alçar un document de full de càlcul compartit"
+msgstr "Guardar un document de full de càlcul compartit"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3162,7 @@ msgctxt ""
"par_id1174657\n"
"help.text"
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
-msgstr "L'usuari A alça un document compartit. Es poden aplicar les condicions següents:"
+msgstr "L'usuari A guarda un document compartit. Es poden aplicar les condicions següents:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"par_id2577593\n"
"help.text"
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr "El document no ha estat modificat ni alçat per un altre usuari des que l'usuari A va obrir el document."
+msgstr "El document no ha estat modificat ni guardat per un altre usuari des que l'usuari A va obrir el document."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3181,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"par_id5883968\n"
"help.text"
msgid "The document is saved."
-msgstr "El document s'ha alçat."
+msgstr "El document s'ha guardat."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"par_id9049653\n"
"help.text"
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr "El document ha estat modificat i alçat per un altre usuari des que l'usuari A va obrir el document."
+msgstr "El document ha estat modificat i guardat per un altre usuari des que l'usuari A va obrir el document."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"par_id1976683\n"
"help.text"
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr "Si els canvis no entren en conflicte, s'alça el document."
+msgstr "Si els canvis no entren en conflicte, es guarda el document."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"par_id43946\n"
"help.text"
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
-msgstr "Si els canvis entren en conflicte, es mostrarà el diàleg Resolució de conflictes. L'usuari A ha de decidir quina versió vol mantindre dels conflictes , \"Mantingues la meua\" o \"Mantingues l'altra\". Quan s'hagen resolt tots els conflictes, s'alça el document. Mentre un usuari A resol els conflictes, cap altre usuari no pot alçar el document compartit."
+msgstr "Si els canvis entren en conflicte, es mostrarà el diàleg Resolució de conflictes. L'usuari A ha de decidir quina versió vol mantindre dels conflictes , \"Mantingues la meua\" o \"Mantingues l'altra\". Quan s'hagen resolt tots els conflictes, es guarda el document. Mentre un usuari A resol els conflictes, cap altre usuari no pot guardar el document compartit."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"par_id6449171\n"
"help.text"
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
-msgstr "Un altre usuari intenta alçar el document compartit i resol conflictes en este moment."
+msgstr "Un altre usuari intenta guardar el document compartit i resol conflictes en este moment."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id7101046\n"
"help.text"
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
-msgstr "L'usuari A veu un missatge que indica que hi ha una combinació en curs. L'usuari A pot triar entre cancel·lar l'orde d'alçar en este moment, o tornar a intentar alçar més tard."
+msgstr "L'usuari A veu un missatge que indica que hi ha una combinació en curs. L'usuari A pot triar entre cancel·lar l'orde de guardar en este moment, o tornar a intentar guardar més tard."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"par_id7186498\n"
"help.text"
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
-msgstr "Quan un usuari alça correctament un full de càlcul compartit, el document s'actualitzarà després de l'orde Alça per tal que el full de càlcul mostre la versió més recent de tots els canvis que han alçat tots els usuaris. Un missatge mostra que \"s'han afegit canvis externs\" quan un altre usuari ha canviat el contingut."
+msgstr "Quan un usuari guarda correctament un full de càlcul compartit, el document s'actualitzarà després de l'orde Guarda per tal que el full de càlcul mostre la versió més recent de tots els canvis que han guardat tots els usuaris. Un missatge mostra que \"s'han afegit canvis externs\" quan un altre usuari ha canviat el contingut."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"par_id7709585\n"
"help.text"
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
-msgstr "Este document s'obrirà en mode només de lectura. No es permet l'edició. L'usuari A pot alçar el document mitjançant un altre nom de document o un altre camí. L'usuari A pot editar esta còpia."
+msgstr "Este document s'obrirà en mode només de lectura. No es permet l'edició. L'usuari A pot guardar el document mitjançant un altre nom de document o un altre camí. L'usuari A pot editar esta còpia."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"par_id4263740\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filtres per a dispositius mòbils</bookmark_value><bookmark_value>aparells de butxaca</bookmark_value><bookmark_value>documents de l'$[officename];filtres per a dispositius mòbils</bookmark_value><bookmark_value>filtres per a fitxers de Palm</bookmark_value><bookmark_value>filtres per a fitxers de Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>alçar;documents per a dispositius mòbils</bookmark_value><bookmark_value>obertura;documents de dispositius mòbils</bookmark_value><bookmark_value>conversió;formats de Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>sincronització;formats de Pocket PC i de l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>instal·lació;filtres de dispositius mòbils</bookmark_value><bookmark_value>filtres de fitxers;dispositius mòbils</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filtres per a dispositius mòbils</bookmark_value><bookmark_value>aparells de butxaca</bookmark_value><bookmark_value>documents del $[officename];filtres per a dispositius mòbils</bookmark_value><bookmark_value>filtres per a fitxers de Palm</bookmark_value><bookmark_value>filtres per a fitxers de Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>guardar;documents per a dispositius mòbils</bookmark_value><bookmark_value>obertura;documents de dispositius mòbils</bookmark_value><bookmark_value>conversió;formats de Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>sincronització;formats de Pocket PC i del $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>instal·lació;filtres de dispositius mòbils</bookmark_value><bookmark_value>filtres de fitxers;dispositius mòbils</bookmark_value>"
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3511,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file formats."
-msgstr "Podeu alçar i obrir documents entre diversos formats de fitxer de dispositius mòbils."
+msgstr "Podeu guardar i obrir documents entre diversos formats de fitxer de dispositius mòbils."
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
-msgstr "Tanqueu l'$[officename] i l'inici ràpid."
+msgstr "Tanqueu el $[officename] i l'inici ràpid."
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Start the $[officename] Setup program:"
-msgstr "Inicieu el programa d'instal·lació de l'$[officename]:"
+msgstr "Inicieu el programa d'instal·lació del $[officename]:"
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Saving $[officename] documents for a mobile device"
-msgstr "Alçar documents de l'$[officename] per a un dispositiu mòbil"
+msgstr "Guardar documents del $[officename] per a un dispositiu mòbil"
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduïu un nom i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un nom i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Opening mobile device documents in $[officename]"
-msgstr "Obertura de documents de dispositius mòbils a l'$[officename]"
+msgstr "Obertura de documents de dispositius mòbils al $[officename]"
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:"
-msgstr "Per convertir entre els formats de Pocket PC i de l'$[officename], cal que abans canvieu algunes opcions a l'ActiveSync. Per fer-ho, obriu una finestra de l'ActiveSync i obriu el diàleg Opcions. Seguiu els passos següents:"
+msgstr "Per convertir entre els formats de Pocket PC i del $[officename], cal que abans canvieu algunes opcions a l'ActiveSync. Per fer-ho, obriu una finestra de l'ActiveSync i obriu el diàleg Opcions. Seguiu els passos següents:"
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "After these steps you can copy documents between $[officename] and your Pocket PC, either by the ActiveSync software or by the Windows Explorer. The filters will be applied to the document files automatically."
-msgstr "Després de seguir estos passos, podreu copiar documents entre l'$[officename] i el Pocket PC mitjançant el programari ActiveSync o amb l'Explorador del Windows. S'aplicaran els filtres als fitxers automàticament."
+msgstr "Després de seguir estos passos, podreu copiar documents entre el $[officename] i el Pocket PC mitjançant el programari ActiveSync o amb l'Explorador del Windows. S'aplicaran els filtres als fitxers automàticament."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -3797,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assistive Tools in $[officename]"
-msgstr "Eines d'assistència a l'$[officename]"
+msgstr "Eines d'assistència al $[officename]"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -3805,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>accessibilitat; ajudes tècniques de l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>ajudes tècniques a l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>lectors de pantalla</bookmark_value><bookmark_value>magnificadors de pantalla</bookmark_value><bookmark_value>magnificadors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>accessibilitat; ajudes tècniques del $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>ajudes tècniques al $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>lectors de pantalla</bookmark_value><bookmark_value>magnificadors de pantalla</bookmark_value><bookmark_value>magnificadors</bookmark_value>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Eines d'assistència a l'$[officename]\">Eines d'assistència a l'$[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Eines d'assistència al $[officename]\">Eines d'assistència al $[officename]</link></variable>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
-msgstr "L'$[officename] admet la utilització d'ajudes tècniques com ara el programari d'ampliació de pantalla, els lectors de pantalla i els teclats en pantalla. La majoria d'estes eines es comuniquen amb l'$[officename] mitjançant el programari Java(TM) Access Bridge, que utilitza l'API d'accessibilitat del Java, una part de l'entorn d'execució del Java."
+msgstr "El $[officename] admet la utilització d'ajudes tècniques com ara el programari d'ampliació de pantalla, els lectors de pantalla i els teclats en pantalla. La majoria d'estes eines es comuniquen amb el $[officename] mitjançant el programari Java(TM) Access Bridge, que utilitza l'API d'accessibilitat del Java, una part de l'entorn d'execució del Java."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3837,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
-msgstr "Requisits per utilitzar eines d'assistència a l'$[officename]"
+msgstr "Requisits per utilitzar eines d'assistència al $[officename]"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
-msgstr "En sistemes Windows, l'$[officename] admet directament la majoria de programari de teclat en pantalla. Es proporciona assistència addicional per a eines d'assistència a través del programari Java Access Bridge. A continuació es llisten algunes d'estes eines que utilitzen el programari Java Access Bridge per intercanviar dades amb l'$[officename]:"
+msgstr "En sistemes Windows, el $[officename] admet directament la majoria de programari de teclat en pantalla. Es proporciona assistència addicional per a eines d'assistència a través del programari Java Access Bridge. A continuació es llisten algunes d'estes eines que utilitzen el programari Java Access Bridge per intercanviar dades amb el $[officename]:"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
-msgstr "L'$[officename] ofereix la possibilitat d'utilitzar dispositius d'entrada alternatius per accedir a totes les funcions de l'$[officename]."
+msgstr "El $[officename] ofereix la possibilitat d'utilitzar dispositius d'entrada alternatius per accedir a totes les funcions del $[officename]."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
-msgstr "El programari de magnificació de pantalla permet que els usuaris amb poca visió treballin amb l'$[officename] amb seguiment de cursor i de focus."
+msgstr "El programari de magnificació de pantalla permet que els usuaris amb poca visió treballin amb el $[officename] amb seguiment de cursor i de focus."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
-msgstr "Els lectors de pantalla permeten que els usuaris invidents accedisquen a l'$[officename] amb text a veu i pantalles de Braille."
+msgstr "Els lectors de pantalla permeten que els usuaris invidents accedisquen al $[officename] amb text a veu i pantalles de Braille."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3972,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]."
-msgstr "Quan la compatibilitat amb l'accessibilitat a l'$[officename] està activada, es carrega l'entorn d'execució del Java i augmenta el temps d'inici de l'$[officename]."
+msgstr "Quan la compatibilitat amb l'accessibilitat al $[officename] està activada, es carrega l'entorn d'execució del Java i augmenta el temps d'inici del $[officename]."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
-msgstr "A les plataformes UNIX, es proporciona el programa d'administració d'impressores <emph>spadmin</emph> per ajudar-vos a configurar impressores i faxos per utilitzar-los amb el programari de l'$[officename]."
+msgstr "A les plataformes UNIX, es proporciona el programa d'administració d'impressores <emph>spadmin</emph> per ajudar-vos a configurar impressores i faxos per utilitzar-los amb el programari del $[officename]."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4062,6 @@ msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "Aneu al directori {install_path}/program."
#: spadmin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -4108,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed."
-msgstr "A les plataformes UNIX, l'$[officename] només gestiona les impressores que utilitzen la tecnologia PostScript. Les altres impressores s'han de configurar tal com s'indica a la secció <emph>Controladors d'impressora al programari de l'$[officename]</emph>. El programari de l'$[officename] proporciona automàticament una impressora amb el controlador per defecte per a cada cua del sistema. Podeu afegir altres impressores segons les vostres necessitats."
+msgstr "A les plataformes UNIX, el $[officename] només gestiona les impressores que utilitzen la tecnologia PostScript. Les altres impressores s'han de configurar tal com s'indica a la secció <emph>Controladors d'impressora al programari del $[officename]</emph>. El programari del $[officename] proporciona automàticament una impressora amb el controlador per defecte per a cada cua del sistema. Podeu afegir altres impressores segons les vostres necessitats."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"294\n"
"help.text"
msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software"
-msgstr "Controladors d'impressora al programari de l'$[officename]"
+msgstr "Controladors d'impressora al programari del $[officename]"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4396,7 +4392,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button."
-msgstr "Alguns d'estos paràmetres també es poden definir per a la impressió actual al diàleg <emph>Imprimeix</emph> o bé a <emph>Configuració de la impressora</emph> del programari de l'$[officename] mitjançant el botó <emph>Propietats</emph>."
+msgstr "Alguns d'estos paràmetres també es poden definir per a la impressió actual al diàleg <emph>Imprimeix</emph> o bé a <emph>Configuració de la impressora</emph> del programari del $[officename] mitjançant el botó <emph>Propietats</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software."
-msgstr "Si heu instal·lat un paquet de fax com ara l'Efax o l'HylaFax a l'ordinador, podeu enviar faxos amb el programari de l'$[officename]."
+msgstr "Si heu instal·lat un paquet de fax com ara l'Efax o l'HylaFax a l'ordinador, podeu enviar faxos amb el programari del $[officename]."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4567,7 +4563,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "A l'$[officename] també podeu activar una icona per enviar faxos a un fax per defecte. Per fer-ho, trieu <emph>Eines - Personalitza - Barres d'eines</emph>, feu clic a <emph>Afig ordes</emph> i afegiu la icona <emph>Envia el fax per defecte</emph> disponible a la categoria <emph>Documents</emph>. Per definir el fax que s'ha d'utilitzar quan premeu este botó, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Impressió</emph>."
+msgstr "Al $[officename] també podeu activar una icona per enviar faxos a un fax per defecte. Per fer-ho, trieu <emph>Eines - Personalitza - Barres d'eines</emph>, feu clic a <emph>Afig ordes</emph> i afegiu la icona <emph>Envia el fax per defecte</emph> disponible a la categoria <emph>Documents</emph>. Per definir el fax que s'ha d'utilitzar quan premeu este botó, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Impressió</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software."
-msgstr "Si hi ha un convertidor de PostScript a PDF com ara el Ghostscript o l'Adobe Acrobat Distiller instal·lat a l'ordinador, podeu crear documents PDF amb el programari de l'$[officename] ràpidament."
+msgstr "Si hi ha un convertidor de PostScript a PDF com ara el Ghostscript o l'Adobe Acrobat Distiller instal·lat a l'ordinador, podeu crear documents PDF amb el programari del $[officename] ràpidament."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4626,7 @@ msgctxt ""
"311\n"
"help.text"
msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Al diàleg següent, introduïu una línia d'ordes per al convertidor PostScript->PDF. Indiqueu també el directori on s'han d'alçar els fitxers PDF que es creen. Si no indiqueu el directori, s'utilitzarà el directori d'inici de l'usuari. A la línia d'ordes, es reemplaça \"(TMP)\" per un fitxer temporal i \"(OUTFILE)\" pel fitxer de destinació el nom del qual es crea a partir del nom del document. Si apareix \"(TMP)\" a la línia d'ordes, es transmet el codi PostScript a un fitxer; en cas contrari, es transmet a través del conducte d'entrada estàndard. Si el Ghostscript o l'Adobe Acrobat Distiller es troben al camí de cerca, podeu utilitzar una de les línies d'ordes predefinides. Feu clic a <emph>Següent</emph>."
+msgstr "Al diàleg següent, introduïu una línia d'ordes per al convertidor PostScript->PDF. Indiqueu també el directori on s'han de guardar els fitxers PDF que es creen. Si no indiqueu el directori, s'utilitzarà el directori d'inici de l'usuari. A la línia d'ordes, es reemplaça \"(TMP)\" per un fitxer temporal i \"(OUTFILE)\" pel fitxer de destinació el nom del qual es crea a partir del nom del document. Si apareix \"(TMP)\" a la línia d'ordes, es transmet el codi PostScript a un fitxer; en cas contrari, es transmet a través del conducte d'entrada estàndard. Si el Ghostscript o l'Adobe Acrobat Distiller es troben al camí de cerca, podeu utilitzar una de les línies d'ordes predefinides. Feu clic a <emph>Següent</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
-msgstr "A l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, trieu <emph>Format - Cel·les</emph> i procediu tal com s'indica."
+msgstr "Al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, trieu <emph>Format - Cel·les</emph> i procediu tal com s'indica."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -5003,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a D'acord per reiniciar el programari %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5018,6 @@ msgid "Adding More UI Languages"
msgstr "Addició de més llengües per a la interfície"
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852901\n"
@@ -5044,10 +5039,9 @@ msgctxt ""
"par_id9852903\n"
"help.text"
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Si utilitzeu els paquets del %PRODUCTNAME mantinguts per la vostra distribució Linux, seguiu les passes següents."
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852902\n"
@@ -5080,16 +5074,14 @@ msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/d
msgstr ""
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Seleccioneu el paquet de llengua correcte per a la vostra versió de %PRODUCTNAME i baixeu-lo."
+msgstr "Seleccioneu el paquet de llengua correcte per a la vostra versió del %PRODUCTNAME i baixeu-lo."
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852900\n"
@@ -5114,16 +5106,14 @@ msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/d
msgstr ""
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id7869503\n"
"help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Seleccioneu el paquet de llengua correcte per a la vostra versió de %PRODUCTNAME i baixeu-lo."
+msgstr "Seleccioneu el paquet de llengua correcte per a la vostra versió del %PRODUCTNAME i baixeu-lo."
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852905\n"
@@ -5189,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
-msgstr "Les funcions d'accessibilitat següents formen part de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
+msgstr "Les funcions d'accessibilitat següents formen part del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -5363,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
-msgstr "Al %PRODUCTNAME, podeu obrir i alçar documents que s'emmagatzemen en un servidor WebDAV, amb el protocol HTTPS segur."
+msgstr "Al %PRODUCTNAME, podeu obrir i guardar documents que s'emmagatzemen en un servidor WebDAV, amb el protocol HTTPS segur."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5419,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"par_id8726767\n"
"help.text"
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
-msgstr "Si accepteu el certificat, trieu \"<emph>Accepta este certificat temporalment per a esta sessió</emph>\" i feu clic a <emph>D'acord</emph>. Ara podeu obrir i alçar fitxers des del servidor WebDAV sense més preguntes, fins que no eixiu del %PRODUCTNAME."
+msgstr "Si accepteu el certificat, trieu \"<emph>Accepta este certificat temporalment per a esta sessió</emph>\" i feu clic a <emph>D'acord</emph>. Ara podeu obrir i guardar fitxers des del servidor WebDAV sense més preguntes, fins que no eixiu del %PRODUCTNAME."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Pàgina wiki sobre signatura digital, en anglés</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5647,10 +5637,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
-msgstr "Per crear un rectangle, feu clic a la icona del rectangle i moveu el cursor al punt del document on voleu col·locar una de les cantonades del rectangle. Premeu el botó del ratolí i mantingueu-lo premut mentre arrossegueu cap a la cantonada contrària del rectangle. Quan deixeu anar el botó, s'inserirà el rectangle al document. Estarà seleccionat i en podreu editar les propietats mitjançant el menú contextual."
+msgstr "Per crear un rectangle, feu clic a la icona del rectangle i moveu el cursor al punt del document on voleu col·locar una de les cantonades del rectangle. Premeu el botó del ratolí i manteniu-lo premut mentre arrossegueu cap a la cantonada contrària del rectangle. Quan deixeu anar el botó, s'inserirà el rectangle al document. Estarà seleccionat i en podreu editar les propietats mitjançant el menú contextual."
#: insert_graphic_drawit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3149164\n"
@@ -5660,14 +5649,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multipl
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Per dibuixar diversos objectes del mateix tipus, feu doble clic a la icona. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Per dibuixar diversos objectes del mateix tipus, feu doble clic a la icona. </caseinline><defaultinline>Dibuixeu diversos objectes del mateix tipus. Per deixar de dibuixar objectes, feu clic al document sense moure el ratolí.</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Si voleu obrir objectes de dibuix des del centre en comptes d'arrossegar-los des d'una cantonada fins a l'altra, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opció</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Amb alguns gestors de finestres, potser també haureu de mantindre premuda la tecla meta. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Si voleu obrir objectes de dibuix des del centre en comptes d'arrossegar-los des d'una cantonada fins a l'altra, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opció</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Amb alguns gestors de finestres, potser també haureu de mantindre premuda la tecla meta.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -5687,13 +5675,12 @@ msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the sele
msgstr "Per canviar la mida dels objectes, primer feu-hi clic amb l'eina de selecció per seleccionar-los. Veureu vuit anses al voltant de l'objecte. Quan arrossegueu una de les quatre anses de les cantonades, la cantonada contrària resta fixa i les altres tres cantonades es mouen. Quan arrossegueu una de les anses dels costats, l'altra banda queda fixa."
#: insert_graphic_drawit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id224616\n"
"help.text"
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr "Per canviar l'escala d'un objecte de dibuix, seleccioneu l'objecte i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tabulació diverses vegades per realçar una de les anses. Tot seguit, premeu una tecla de cursor. Per canviar-ne l'escala de manera més precisa, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre premeu una tecla de cursor. Premeu Esc per eixir del mode d'edició de punts."
+msgstr "Per canviar l'escala d'un objecte de dibuix, seleccioneu l'objecte i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab diverses vegades per realçar una de les anses. Tot seguit, premeu una tecla de cursor. Per canviar-ne l'escala de manera més precisa, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre premeu una tecla de cursor. Premeu Esc per eixir del mode d'edició de punts."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -5705,13 +5692,12 @@ msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object,
msgstr "Per moure els objectes de dibuix, primer seleccioneu-los. Per seleccionar més d'un objecte, premeu la tecla Maj mentre feu clic. Feu clic a la vora dels objectes de text per seleccionar-los. Mentre manteniu premut el botó del ratolí, arrossegueu els objectes a la ubicació nova."
#: insert_graphic_drawit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id7199316\n"
"help.text"
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr "Per moure un objecte de dibuix mitjançant el teclat, seleccioneu l'objecte i premeu una tecla de cursor. Per moure'l de manera més precisa, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre premeu una tecla de cursor."
+msgstr "Per moure un objecte de dibuix mitjançant el teclat, seleccioneu l'objecte i premeu una tecla de cursor. Per moure'l de manera més precisa, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre premeu una tecla de cursor."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -5722,14 +5708,13 @@ msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and st
msgstr "Per introduir text que formi part d'un objecte gràfic, seleccioneu l'objecte i comenceu a teclejar el text. Feu clic fora de l'objecte per finalitzar la introducció del text. Feu doble clic al text dins d'un objecte per editar el text."
#: insert_graphic_drawit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr "Per tornar al mode de text normal després de crear objectes i editar-los, feu clic a una àrea del document que no continga dibuixos ni altres objectes. Si veieu un cursor de dibuix, primer eixiu d'este mode mitjançant un clic a la icona <emph>Selecciona</emph>."
+msgstr "Per tornar al mode normal després de crear objectes de dibuix i editar-los, feu clic a una àrea del document que no continga cap objecte. Si veieu un cursor de dibuix, primer eixiu d'este mode mitjançant un clic a la icona <emph>Selecciona</emph>."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -5746,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents in Other Formats"
-msgstr "Alçar documents en altres formats"
+msgstr "Guardar documents en altres formats"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documents; alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>alçar; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>documents de text;alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>dibuixos; alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; alçar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>exportació; a formats del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>documents del Word; alçar com a</bookmark_value><bookmark_value>Excel; alçar com a</bookmark_value><bookmark_value>exportació de PowerPoint</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documents; guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>guardar; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>documents de text;guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>dibuixos; guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; guardar en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>exportació; a formats del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>documents del Word; guardar com a</bookmark_value><bookmark_value>Excel; guardar com a</bookmark_value><bookmark_value>exportació de PowerPoint</bookmark_value>"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Alçar documents en altres formats\">Alçar documents en altres formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Guardar documents en altres formats\">Guardar documents en altres formats</link></variable>"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>. Veureu el diàleg <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>. Veureu el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
-msgstr "Al quadre de llista <emph>Anomena i alça</emph> o <emph>Tipus de fitxer</emph>, seleccioneu el format desitjat."
+msgstr "Al quadre de llista <emph>Anomena i guarda</emph> o <emph>Tipus de fitxer</emph>, seleccioneu el format desitjat."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduïu un nom al quadre <emph>Nom del fitxer</emph> i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un nom al quadre <emph>Nom del fitxer</emph> i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr "Si voleu que els diàlegs de fitxer oferisquen un altre format de fitxer com a valor per defecte, seleccioneu este format a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General</emph> a l'àrea <emph>Format de fitxer per defecte</emph>."
+msgstr "Si voleu que els diàlegs de fitxer oferisquen un altre format de fitxer com a valor per defecte, seleccioneu este format a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General</emph> a l'àrea <emph>Format de fitxer per defecte</emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -5905,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Tots els sistemes UNIX:</emph> (Alt Gr) com a tecla de composició addicional. Si definiu la variable d'entorn SAL_ALTGR_COMPOSE, la tecla (Alt Graph) funcionarà com la tecla de composició a l'$[officename]. La tecla (Alt Gr) ha d'activar una commutació de mode. Per tant, heu de definir, per exemple, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Premeu primer (Alt Gr) , després el primer modificador i, tot seguit, el segon modificador. Els caràcters es combinen, tal com es descriu en els sistemes Solaris, al fitxer /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Tots els sistemes UNIX:</emph> (Alt Gr) com a tecla de composició addicional. Si definiu la variable d'entorn SAL_ALTGR_COMPOSE, la tecla (Alt Graph) funcionarà com la tecla de composició al $[officename]. La tecla (Alt Gr) ha d'activar una commutació de mode. Per tant, heu de definir, per exemple, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Premeu primer (Alt Gr) , després el primer modificador i, tot seguit, el segon modificador. Els caràcters es combinen, tal com es descriu en els sistemes Solaris, al fitxer /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h. </caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alçar;com a XML</bookmark_value> <bookmark_value>càrrega;fitxers XML</bookmark_value> <bookmark_value>importació;des d'XML</bookmark_value> <bookmark_value>exportació;a XML</bookmark_value> <bookmark_value>filtres de fitxer;XML</bookmark_value><bookmark_value>filtres XSLT, vegeu també filtres XML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guardar;com a XML</bookmark_value> <bookmark_value>càrrega;fitxers XML</bookmark_value> <bookmark_value>importació;des d'XML</bookmark_value> <bookmark_value>exportació;a XML</bookmark_value> <bookmark_value>filtres de fitxer;XML</bookmark_value><bookmark_value>filtres XSLT, vegeu també filtres XML</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6105,7 +6090,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10927\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
-msgstr "El %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\"> emmagatzema els documents en format XML</link>. Podeu crear filtres personalitzats que converteixen el format de fitxer XML natiu OpenDocument que utilitza el %PRODUCTNAME a un altre format. Estos filtres es poden integrar al %PRODUCTNAME de manera transparent per alçar estos formats i carregar-los sense problemes."
+msgstr "El %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\"> emmagatzema els documents en format XML</link>. Podeu crear filtres personalitzats que converteixen el format de fitxer XML natiu OpenDocument que utilitza el %PRODUCTNAME a un altre format. Estos filtres es poden integrar al %PRODUCTNAME de manera transparent per guardar estos formats i carregar-los sense problemes."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
-msgstr "Els <emph>filtres d'exportació</emph> converteixen els fitxers OpenDocument XML i els <emph>alcen</emph> en un format XML diferent. Després d'instal·lar un filtre d'exportació, se n'afig el nom a la llista de tipus de fitxers al <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">diàleg d'exportació</link>."
+msgstr "Els <emph>filtres d'exportació</emph> converteixen els fitxers OpenDocument XML i els <emph>guarden</emph> en un format XML diferent. Després d'instal·lar un filtre d'exportació, se n'afig el nom a la llista de tipus de fitxers al <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">diàleg d'exportació</link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10979\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr "Els <emph>filtres d'importació i d'exportació</emph> carreguen els fitxers OpenDocument XML i els alcen en un <emph>format</emph> XML diferent. Després d'instal·lar estos filtres, se n'afigen els noms a la llista de tipus de fitxers del <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">diàleg Obri del menú Fitxer</link> i del <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">diàleg Anomena i alça del menú Fitxer</link>."
+msgstr "Els <emph>filtres d'importació i d'exportació</emph> carreguen els fitxers OpenDocument XML i els guarden en un <emph>format</emph> XML diferent. Després d'instal·lar estos filtres, se n'afigen els noms a la llista de tipus de fitxers del <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">diàleg Obri del menú Fitxer</link> i del <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">diàleg Anomena i guarda del menú Fitxer</link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6487,13 +6472,12 @@ msgid "To Close a Toolbar Permanently"
msgstr "Per tancar una barra d'eines de forma permanent"
#: floating_toolbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines</emph> i feu clic al nom d'una barra d'eines per eliminar-ne la marca de selecció."
+msgstr "Si la barra d'eines és visible, trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines</emph> i feu clic al nom de la barra d'eines per desactivar la marca de selecció."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -6589,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>números de muntatge de l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright per a l'$[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>números de muntatge del $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright per al $[officename]</bookmark_value>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -6607,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
-msgstr "Trieu <emph>Ajuda - Quant a l'$[officename]</emph>. Esta orde obri un diàleg que conté informació sobre el programa."
+msgstr "Trieu <emph>Ajuda - Quant al $[officename]</emph>. Esta orde obri un diàleg que conté informació sobre el programa."
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6723,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr "Per deixar de registrar els canvis, torneu a triar <emph>Edita - Canvis - Registre</emph>. S'elimina la marca de selecció i aleshores podeu alçar el document."
+msgstr "Per deixar de registrar els canvis, torneu a triar <emph>Edita - Canvis - Registre</emph>. S'elimina la marca de selecció i aleshores podeu guardar el document."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6732,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
-msgstr "En un document de text, podeu realçar totes les línies que heu modificat amb una marca de color addicional, com ara una línia vermella al marge."
+msgstr "En un document de text, podeu realçar totes les línies que heu modificat amb una marca de color addicional, com ara una línia roja al marge."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6773,7 +6757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; còpia d'àrees a documents de text</bookmark_value><bookmark_value>còpia; àrees de full, a documents de text</bookmark_value><bookmark_value>enganxar;àrees de full en documents de text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; còpia d'àrees a documents de text</bookmark_value><bookmark_value>còpia; àrees de full, a documents de text</bookmark_value><bookmark_value>apegar;àrees de full en documents de text</bookmark_value>"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
-msgstr "L'$[officename] pot obrir automàticament els documents del Microsoft Office 97/2000/XP. Tanmateix, hi ha algunes funcions de disseny i alguns atributs de formatació en els documents més complexos del Microsoft Office que es gestionen d'una manera diferent a l'$[officename] o que no s'admeten. Com a conseqüència, els fitxers convertits necessiten un cert grau de reformatació manual. El nivell de reformatació que necessitaran és proporcional a la complexitat de l'estructura i de la formatació del document d'origen. L'$[officename] no pot executar els scripts del Visual Basic, però els pot carregar perquè els analitzeu."
+msgstr "El $[officename] pot obrir automàticament els documents del Microsoft Office 97/2000/XP. Tanmateix, hi ha algunes funcions de disseny i alguns atributs de formatació en els documents més complexos del Microsoft Office que es gestionen d'una manera diferent al $[officename] o que no s'admeten. Com a conseqüència, els fitxers convertits necessiten un cert grau de reformatació manual. El nivell de reformatació que necessitaran és proporcional a la complexitat de l'estructura i de la formatació del document d'origen. El $[officename] no pot executar els scripts del Visual Basic, però els pot carregar perquè els analitzeu."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -7698,14 +7682,13 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Seleccioneu un dels estils de vora per defecte a l'àrea <emph>Per defecte</emph>."
#: border_paragraph.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Seleccioneu un estil i color de línia per a l'estil de vora seleccionat a l'àrea <emph>Línia</emph>. Estos paràmetres s'apliquen a totes les línies de vora que s'inclouen a l'estil de vora seleccionat."
+msgstr "Seleccioneu un estil i un color de línia per a l'estil de vora seleccionat a l'àrea <emph>Línia</emph>. Estos paràmetres s'apliquen a totes les línies de vora incloses en l'estil de vora seleccionat."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
-msgstr "Quan introduïu text, l'$[officename] reconeix automàticament una paraula que pot ser un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> i reemplaça la paraula amb un enllaç. L'$[officename] formata l'enllaç amb atributs de tipus de lletra directes (color i subratllat), les propietats dels quals s'obtenen de determinats Estils de caràcter."
+msgstr "Quan introduïu text, el $[officename] reconeix automàticament una paraula que pot ser un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> i reemplaça la paraula amb un enllaç. El $[officename] formata l'enllaç amb atributs de tipus de lletra directes (color i subratllat), les propietats dels quals s'obtenen de determinats Estils de caràcter."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -7829,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
-msgstr "Si no voleu que l'$[officename] reconegui automàticament els URL mentre escriviu, hi ha diverses maneres de desactivar esta funció."
+msgstr "Si no voleu que el $[officename] reconegui automàticament els URL mentre escriviu, hi ha diverses maneres de desactivar esta funció."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -7850,14 +7833,13 @@ msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically co
msgstr "Si quan escriviu vos adoneu que un text s'ha convertit automàticament en un enllaç, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z per desfer esta formatació."
#: autocorr_url.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr "Si no vos adoneu d'esta conversió fins més tard, seleccioneu l'enllaç i trieu l'orde de menú <emph>Format - Formatació per defecte</emph>."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr "A l'$[officename] Writer hi ha dues caselles de selecció davant de <emph>Reconeix els URL</emph>. La casella de la primera columna és per a edicions posteriors i la casella de la segona columna és per a la Correcció automàtica mentre s'escriu."
+msgstr "Al $[officename] Writer hi ha dues caselles de selecció davant de <emph>Reconeix els URL</emph>. La casella de la primera columna és per a edicions posteriors i la casella de la segona columna és per a la Correcció automàtica mentre s'escriu."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -7928,7 +7910,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "Inici del programari de l'$[officename] amb paràmetres"
+msgstr "Inici del programari del $[officename] amb paràmetres"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -7945,7 +7927,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr "Inici del programari de l'$[officename] amb paràmetres"
+msgstr "Inici del programari del $[officename] amb paràmetres"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -7954,7 +7936,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr "Si inicieu l'$[officename] des de la línia d'ordes, podeu assignar diversos paràmetres mitjançant els quals podeu alterar el rendiment. L'ús de paràmetres de la línia d'ordes només es recomana als usuaris experimentats."
+msgstr "Si inicieu el $[officename] des de la línia d'ordes, podeu assignar diversos paràmetres mitjançant els quals podeu alterar el rendiment. L'ús de paràmetres de la línia d'ordes només es recomana als usuaris experimentats."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -7963,7 +7945,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
-msgstr "En un ús normal, no cal utilitzar paràmetres de línia d'ordes. Per utilitzar alguns d'estos paràmetres cal tindre un ampli coneixement de la tecnologia del programari de l'$[officename]."
+msgstr "En un ús normal, no cal utilitzar paràmetres de línia d'ordes. Per utilitzar alguns d'estos paràmetres cal tindre un ampli coneixement de la tecnologia del programari del $[officename]."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -7972,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr "Inici de l'$[officename] des de la línia d'ordes"
+msgstr "Inici del $[officename] des de la línia d'ordes"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8017,7 +7999,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr "Reemplaceu <emph>{instal·lació}</emph> pel camí d'instal·lació del programari de l'$[officename] (per exemple, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> o bé <emph>~/office</emph>)"
+msgstr "Reemplaceu <emph>{instal·lació}</emph> pel camí d'instal·lació del programari del $[officename] (per exemple, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> o bé <emph>~/office</emph>)"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8056,7 +8038,6 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Significat"
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3149983\n"
@@ -8081,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--version"
-msgstr ""
+msgstr "--version"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8071,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Displays the version information."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la informació de la versió."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8272,14 +8253,13 @@ msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "Inicia l'aplicació en mode invisible."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3148914\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "No es mostrarà el logotip d'inici ni la finestra inicial del programa. No obstant això, és possible controlar el programari de l'$[officename], així com obrir documents i quadres de diàleg mitjançant l'<link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8306,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "En trobareu més informació a la <emph>Guia del desenvolupador de l'$[officename]</emph> (en anglés)."
+msgstr "En trobareu més informació a la <emph>Guia del desenvolupador del $[officename]</emph> (en anglés)."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8376,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr "Notifica al programari de l'$[officename] que s'ha d'utilitzar una cadena \"UNO Accept String\" quan es cree una cadena \"UNO Acceptor Threads\"."
+msgstr "Notifica al programari del $[officename] que s'ha d'utilitzar una cadena \"UNO Accept String\" quan es cree una cadena \"UNO Acceptor Threads\"."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8385,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr "En trobareu més informació a la <emph>Guia del desenvolupador de l'$[officename]</emph> (en anglés)."
+msgstr "En trobareu més informació a la <emph>Guia del desenvolupador del $[officename]</emph> (en anglés)."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8433,7 +8413,6 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr "Si el nom de fitxer conté espais, l'haureu de posar entre cometes."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3150883\n"
@@ -8557,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "--nolockcheck"
-msgstr ""
+msgstr "--nolockcheck"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8621,14 +8600,13 @@ msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without us
msgstr "Inici en mode \"headless\", que permet utilitzar l'aplicació sense interfície d'usuari."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156353\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Este mode especial es pot utilitzar quan l'aplicació es controla mitjançant clients externs a través de l'<link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8637,7 +8615,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--infilter={filter}"
-msgstr ""
+msgstr "--infilter={filtre}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8655,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr ""
+msgstr "--convert-to extensió_del_fitxer_de_sortida[:nom_de_filtre_de_sortida] [--outdir directori_de_sortida] fitxers"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8676,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>distribució de filtres XML</bookmark_value><bookmark_value>supressió;filtres XML</bookmark_value><bookmark_value>filtres XML;alçar com a paquet/instal·lació/supressió</bookmark_value><bookmark_value>instal·lació;filtres XML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>distribució de filtres XML</bookmark_value><bookmark_value>supressió;filtres XML</bookmark_value><bookmark_value>filtres XML;guardar com a paquet/instal·lació/supressió</bookmark_value><bookmark_value>instal·lació;filtres XML</bookmark_value>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8722,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC3\n"
"help.text"
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
-msgstr "Alçar un filtre XML com a paquet"
+msgstr "Guardar un filtre XML com a paquet"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8746,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD9\n"
"help.text"
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
-msgstr "Seleccioneu el filtre que voleu distribuir i feu clic a <emph>Alça com a paquet</emph>."
+msgstr "Seleccioneu el filtre que voleu distribuir i feu clic a <emph>Guarda com a paquet</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8850,7 +8828,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
-msgstr "Supressió de la formatació directa en un document de l'$[officename] Writer"
+msgstr "Supressió de la formatació directa en un document del $[officename] Writer"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8861,13 +8839,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Per seleccionar tot el text, premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Format - Formatació per defecte</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Format - Neteja la formatació directa</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Supressió de la formatació directa en un full de càlcul de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Supressió de la formatació directa en un full de càlcul del $[officename] Calc"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,13 +8871,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Per seleccionar tot el text, premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Format - Formatació per defecte</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Format - Neteja la formatació directa</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8908,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
-msgstr "Supressió de la formatació directa en una presentació de l'$[officename]"
+msgstr "Supressió de la formatació directa en una presentació del $[officename]"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8927,13 +8903,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Per seleccionar tot el text, premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Format - Formatació per defecte</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Format - Neteja la formatació directa</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Dreceres (accessibilitat del %PRODUCTNAME)\">Dreceres (accessibilitat de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Dreceres (accessibilitat del %PRODUCTNAME)\">Dreceres (accessibilitat del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>)</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8975,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
-msgstr "Podeu controlar l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sense utilitzar el ratolí, només amb el teclat."
+msgstr "Podeu controlar el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sense utilitzar el ratolí, només amb el teclat."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8984,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
-msgstr "A la pàgina principal de l'ajuda de cada mòdul (per exemple, la pàgina principal de l'ajuda de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer o de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc) hi ha un enllaç per accedir a l'ajuda de les tecles de drecera per al mòdul en qüestió."
+msgstr "A la pàgina principal de l'ajuda de cada mòdul (per exemple, la pàgina principal de l'ajuda del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer o del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc) hi ha un enllaç per accedir a l'ajuda de les tecles de drecera per al mòdul en qüestió."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9002,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
-msgstr "Treball amb la interfície d'usuari de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sense ratolí"
+msgstr "Treball amb la interfície d'usuari del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sense ratolí"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9613,7 +9588,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
-msgstr "Els documents de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw i l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress es poden dividir horitzontalment i verticalment en vistes separades. Cada vista pot mostrar altres parts del document. Amb el ratolí podeu arrossegar una línia de divisió de la barra de desplaçament al document."
+msgstr "Els documents del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw i el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress es poden dividir horitzontalment i verticalment en vistes separades. Cada vista pot mostrar altres parts del document. Amb el ratolí podeu arrossegar una línia de divisió de la barra de desplaçament al document."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10389,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
-msgstr "Per aturar la cerca dels atributs actuals, reinicialitzeu el diàleg <emph>Cerca i reemplaça</emph> al mode normal."
+msgstr "Per parar la cerca dels atributs actuals, reinicialitzeu el diàleg <emph>Cerca i reemplaça</emph> al mode normal."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr "Inserció de salts de línia a les cel·les dels fulls de càlcul de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Inserció de salts de línia a les cel·les dels fulls de càlcul del $[officename] Calc"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E6\n"
"help.text"
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
-msgstr "Formatació de cel·les de l'$[officename] Calc per a l'ajustament de línia automàtic"
+msgstr "Formatació de cel·les del $[officename] Calc per a l'ajustament de línia automàtic"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10534,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
-msgstr "Inserció de salts de línia a les taules dels documents de text de l'$[officename] Writer"
+msgstr "Inserció de salts de línia a les taules dels documents de text del $[officename] Writer"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10707,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr "Ús del Microsoft Office i de l'$[officename]"
+msgstr "Ús del Microsoft Office i del $[officename]"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10715,7 +10690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office i $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;informació per a nous usuaris</bookmark_value><bookmark_value>obertura;fitxers del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>alçar;com a format de fitxer del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>macros; als documents del MS Office</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office i $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;informació per a nous usuaris</bookmark_value><bookmark_value>obertura;fitxers del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>guardar;com a format de fitxer del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>macros; als documents del MS Office</bookmark_value>"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10724,7 +10699,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Ús del Microsoft Office i de l'$[officename]\">Ús del Microsoft Office i de l'$[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Ús del Microsoft Office i del $[officename]\">Ús del Microsoft Office i del $[officename]</link></variable>"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10751,7 +10726,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Obri</emph>. Seleccioneu un fitxer del Microsoft Office al diàleg d'obertura de fitxers de l'$[officename]."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Obri</emph>. Seleccioneu un fitxer del Microsoft Office al diàleg d'obertura de fitxers del $[officename]."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10769,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "...will open in $[officename] module"
-msgstr "...s'obrirà en el mòdul de l'$[officename]"
+msgstr "...s'obrirà en el mòdul del $[officename]"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10832,7 +10807,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
-msgstr "Alçar com a fitxer del Microsoft Office"
+msgstr "Guardar com a fitxer del Microsoft Office"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10841,7 +10816,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10859,7 +10834,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
-msgstr "Alçar documents per defecte en els formats del Microsoft Office"
+msgstr "Guardar documents per defecte en els formats del Microsoft Office"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10868,7 +10843,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link></emph>."
+msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link></emph>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10852,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr "A l'àrea <emph>Format de fitxer per defecte i paràmetres ODF</emph>, seleccioneu un tipus de document i, tot seguit, seleccioneu el tipus de fitxer per alçar."
+msgstr "A l'àrea <emph>Format de fitxer per defecte i paràmetres ODF</emph>, seleccioneu un tipus de document i, tot seguit, seleccioneu el tipus de fitxer per guardar."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10861,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
-msgstr "D'ara avant, si alceu un document, s'establirà el <emph>Tipus de fitxer</emph> en funció de la vostra elecció. De tota manera, podeu seleccionar un altre tipus de fitxer al diàleg per alçar el fitxer."
+msgstr "D'ara avant, si guardeu un document, s'establirà el <emph>Tipus de fitxer</emph> en funció de la vostra elecció. De tota manera, podeu seleccionar un altre tipus de fitxer al diàleg per guardar el fitxer."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10913,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
-msgstr "L'<emph>auxiliar Convertidor de documents</emph> copiarà i convertirà tots els fitxers del Microsoft Office d'una carpeta en documents de l'$[officename] amb el format OpenDocument. Podeu indicar la carpeta que s'ha de llegir i la carpeta on s'han d'alçar els fitxers convertits."
+msgstr "L'<emph>auxiliar Convertidor de documents</emph> copiarà i convertirà tots els fitxers del Microsoft Office d'una carpeta en documents del $[officename] amb el format OpenDocument. Podeu indicar la carpeta que s'ha de llegir i la carpeta on s'han de guardar els fitxers convertits."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10931,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr "Macros al Microsoft Office i a l'$[officename]"
+msgstr "Macros al Microsoft Office i al $[officename]"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10940,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
-msgstr "Amb algunes excepcions, el Microsoft Office i l'$[officename] no poden executar el mateix codi de macro. El Microsoft Office utilitza el VBA (Visual Basic for Applications) i l'$[officename] utilitza codi del Basic basat en l'entorn API (Application Program Interface) de l'$[officename]. Tot i que el llenguatge de programació és el mateix, els objectes i els mètodes són diferents."
+msgstr "Amb algunes excepcions, el Microsoft Office i el $[officename] no poden executar el mateix codi de macro. El Microsoft Office utilitza el VBA (Visual Basic for Applications) i el $[officename] utilitza codi del Basic basat en l'entorn API (Application Program Interface) del $[officename]. Tot i que el llenguatge de programació és el mateix, els objectes i els mètodes són diferents."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10948,7 +10923,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "Les versions més actuals del %PRODUCTNAME poden executar alguns scripts del Visual Basic de l'Excel si habiliteu la funció pertinent a <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Propietats VBA</item>."
+msgstr "Les versions més actuals del %PRODUCTNAME poden executar alguns scripts del Visual Basic de l'Excel si habiliteu la funció pertinent a <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Propietats VBA</item>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10957,7 +10932,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
-msgstr "Si utilitzeu macros en una de les aplicacions i voleu utilitzar la mateixa funció a l'altra aplicació, cal que editeu les macros. L'$[officename] pot carregar les macros que contenen els fitxers del Microsoft Office i, així, podeu visualitzar el codi de la macro i editar-lo amb l'editor <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"IDE del Basic\">IDE del Basic</link> de l'$[officename]."
+msgstr "Si utilitzeu macros en una de les aplicacions i voleu utilitzar la mateixa funció a l'altra aplicació, cal que editeu les macros. El $[officename] pot carregar les macros que contenen els fitxers del Microsoft Office i, així, podeu visualitzar el codi de la macro i editar-lo amb l'editor <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"IDE del Basic\">IDE del Basic</link> del $[officename]."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10975,7 +10950,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
-msgstr "Obriu un document del Microsoft Office que continga codi de macro VBA. Modifiqueu només els continguts normals (text, cel·les, gràfics), i no editeu les macros. Alceu el document en un format de fitxer del Microsoft Office. A continuació obriu el fitxer al Microsoft Office; les macros VBA s'executaran amb normalitat."
+msgstr "Obriu un document del Microsoft Office que continga codi de macro VBA. Modifiqueu només els continguts normals (text, cel·les, gràfics), i no editeu les macros. Guardeu el document en un format de fitxer del Microsoft Office. A continuació obriu el fitxer al Microsoft Office; les macros VBA s'executaran amb normalitat."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10984,7 +10959,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
-msgstr "Podeu suprimir les macros VBA del fitxer del Microsoft Office en carregar o en alçar."
+msgstr "Podeu suprimir les macros VBA del fitxer del Microsoft Office en carregar o en guardar."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -10993,7 +10968,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carrega/alça - Propietats VBA\">Carrega/alça - Propietats VBA\"></link></emph> per establir la gestió de les macros VBA de l'$[officename]."
+msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carrega/guarda - Propietats VBA\">Carrega/guarda - Propietats VBA\"></link></emph> per establir la gestió de les macros VBA del $[officename]."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11053,7 +11028,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
-msgstr "Es mostra un petit quadre de diàleg, <emph>Enregistra una macro</emph>, que només conté el botó <emph>Atura l'enregistrament</emph>."
+msgstr "Es mostra un petit quadre de diàleg, <emph>Enregistra una macro</emph>, que només conté el botó <emph>Para l'enregistrament</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11080,7 +11055,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Atura l'enregistrament</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>Para l'enregistrament</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11089,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
-msgstr "Apareix el diàleg <emph>Macro</emph>, on podeu alçar la macro i executar-la."
+msgstr "Apareix el diàleg <emph>Macro</emph>, on podeu guardar la macro i executar-la."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11098,7 +11073,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
-msgstr "Si voleu avortar l'enregistrament sense alçar la macro, feu clic al botó <emph>Tanca</emph> del diàleg <emph>Enregistra una macro</emph>."
+msgstr "Si voleu avortar l'enregistrament sense guardar la macro, feu clic al botó <emph>Tanca</emph> del diàleg <emph>Enregistra una macro</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11082,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
-msgstr "Per alçar la macro, seleccioneu l'objecte on voleu que s'alce la macro al quadre de llista <emph>Alça la macro a</emph>."
+msgstr "Per guardar la macro, seleccioneu l'objecte on voleu que es guarde la macro al quadre de llista <emph>Guarda la macro a</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11091,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
-msgstr "Si voleu que s'alce la macro en una biblioteca o un mòdul nou, feu clic al botó <emph>Biblioteca nova</emph> o <emph>Mòdul nou</emph> i introduïu el nom de la biblioteca o del mòdul."
+msgstr "Si voleu que es guarde la macro en una biblioteca o un mòdul nou, feu clic al botó <emph>Biblioteca nova</emph> o <emph>Mòdul nou</emph> i introduïu el nom de la biblioteca o del mòdul."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11109,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -11343,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
-msgstr "Alceu el document en el format del %PRODUCTNAME o en HTML."
+msgstr "Guardeu el document en el format del %PRODUCTNAME o en HTML."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -11351,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
-msgstr "Podeu alçar el mapa d'imatge com a fitxer i penjar-lo en un servidor web, per exemple."
+msgstr "Podeu guardar el mapa d'imatge com a fitxer i penjar-lo en un servidor web, per exemple."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -11445,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr "Opció 1: obriu el diàleg <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Enllaç\">Enllaç</link> tal com s'ha descrit anteriorment."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Diàleg Enllaç\">Diàleg Enllaç</link>"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11575,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arrossegar i deixar anar; imatges</bookmark_value><bookmark_value>imatges; arrossegar i deixar anar entre documents</bookmark_value><bookmark_value>còpia;imatges, entre documents</bookmark_value><bookmark_value>enganxa;imatges d'altres documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>arrossegar i deixar anar; imatges</bookmark_value><bookmark_value>imatges; arrossegar i deixar anar entre documents</bookmark_value><bookmark_value>còpia;imatges, entre documents</bookmark_value><bookmark_value>apega;imatges d'altres documents</bookmark_value>"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -11715,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
-msgstr "Per editar un títol d'un diagrama que heu inserit al document de l'$[officename]:"
+msgstr "Per editar un títol d'un diagrama que heu inserit al document del $[officename]:"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -11829,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
-msgstr "Quan treballeu amb l'$[officename], podeu enviar el document actual com a adjunció de correu electrònic."
+msgstr "Quan treballeu amb el $[officename], podeu enviar el document actual com a adjunció de correu electrònic."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -11847,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "L'$[officename] obri el vostre programa de correu electrònic per defecte.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Si voleu enviar el document actual amb un altre programa de correu, podeu seleccionar el programa que cal utilitzar amb <emph>Internet - Correu electrònic</emph> del quadre de diàleg Opcions.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "El $[officename] obri el vostre programa de correu electrònic per defecte.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Si voleu enviar el document actual amb un altre programa de correu, podeu seleccionar el programa que cal utilitzar amb <emph>Internet - Correu electrònic</emph> del quadre de diàleg Opcions.</caseinline></switchinline>"
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -11976,7 +11951,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Alça</emph> o <emph>Anomena i alça</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icona</alt></image> per alçar la consulta."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Guarda</emph> o <emph>Anomena i guarda</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icona</alt></image> per guardar la consulta."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -12280,7 +12255,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
-msgstr "El <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> del regle permet modificar les unitats de mesura que es mostren. Estos canvis només són vàlids fins que eixiu de l'$[officename] i només s'apliquen al regle el menú contextual del qual heu modificat. Per modificar permanentment les unitats de mesura del regle, trieu <emph>Eines - Opcions - [Tipus de document] - Visualització</emph> i canvieu-hi la unitat de mesura."
+msgstr "El <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> del regle permet modificar les unitats de mesura que es mostren. Estos canvis només són vàlids fins que eixiu del $[officename] i només s'apliquen al regle el menú contextual del qual heu modificat. Per modificar permanentment les unitats de mesura del regle, trieu <emph>Eines - Opcions - [Tipus de document] - Visualització</emph> i canvieu-hi la unitat de mesura."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -12340,7 +12315,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
-msgstr "Podeu cercar en un o a tots els camps de dades. Podeu seleccionar si el text ha d'estar al principi, al final o a qualsevol ubicació del camp de dades. També podeu utilitzar els comodins ? i *, igual que al diàleg <emph>Cerca i reemplaça</emph>. Podeu trobar informació addicional sobre la funció de cerca de la base de dades a l'<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Ajuda de l'$[officename]\">Ajuda de l'$[officename]</link>."
+msgstr "Podeu cercar en un o a tots els camps de dades. Podeu seleccionar si el text ha d'estar al principi, al final o a qualsevol ubicació del camp de dades. També podeu utilitzar els comodins ? i *, igual que al diàleg <emph>Cerca i reemplaça</emph>. Podeu trobar informació addicional sobre la funció de cerca de la base de dades a l'<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Ajuda del $[officename]\">Ajuda del $[officename]</link>."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -12478,7 +12453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
-msgstr "Les propietats del fitxer, com ara el nom de l'autor, el tema i les paraules clau vos ajuden a gestionar els documents i a identificar-los. L'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> també fa un seguiment de les estadístiques del fitxer, que inclouen el nombre de paraules i el nombre de pàgines d'un document, i les afig automàticament a les estadístiques com a part de les propietats del fitxer."
+msgstr "Les propietats del fitxer, com ara el nom de l'autor, el tema i les paraules clau vos ajuden a gestionar els documents i a identificar-los. El $[officename] també fa un seguiment de les estadístiques del fitxer, que inclouen el nombre de paraules i el nombre de pàgines d'un document, i les afig automàticament a les estadístiques com a part de les propietats del fitxer."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -12574,7 +12549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
-msgstr "Podeu seleccionar unitats de mesura diferents per als documents de l'$[officename] Writer, l'$[officename] Writer/Web, l'$[officename] Calc, l'$[officename] Impress i l'$[officename] Draw."
+msgstr "Podeu seleccionar unitats de mesura diferents per als documents del $[officename] Writer, del $[officename] Writer/Web, del $[officename] Calc, del $[officename] Impress i del $[officename] Draw."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -12670,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecció de contingut al %PRODUCTNAME\">Protecció de contingut a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecció de contingut al %PRODUCTNAME\">Protecció de contingut al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12679,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
-msgstr "Tot seguit es presenten les diverses maneres de protegir els continguts a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> perquè no es puguen modificar, suprimir ni visualitzar."
+msgstr "A continuació es presenten les diverses maneres de protegir el contingut al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per tal que no es puga modificar, suprimir o visualitzar."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12688,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Protecting All Documents When Saving"
-msgstr "Protecció de tots els documents en alçar-los"
+msgstr "Protecció de tots els documents en guardar-los"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12697,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
-msgstr "Tots els documents que s'alcen en el <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"format OpenDocument\">format OpenDocument</link> es poden alçar amb una contrasenya. Els documents que es alcen amb una contrasenya no es poden obrir sense la contrasenya. Es protegeix el contingut perquè no es puga llegir amb un editor extern. S'aplica al contingut, als gràfics i als objectes OLE."
+msgstr "Tots els documents que es guarden en el <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"format OpenDocument\">format OpenDocument</link> es poden guardar amb una contrasenya. Els documents que es guarden amb una contrasenya no es poden obrir sense la contrasenya. Es protegeix el contingut perquè no es puga llegir amb un editor extern. S'aplica al contingut, als gràfics i als objectes OLE."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12715,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph> i activeu la casella de selecció <emph>Alça amb contrasenya</emph>. Alceu el document."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph> i activeu la casella de selecció <emph>Guarda amb contrasenya</emph>. Guardeu el document."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12733,7 +12708,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
-msgstr "Obriu el document; introduïu la contrasenya correcta. Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph> i desactiveu la casella de selecció <emph>Alça amb contrasenya</emph>."
+msgstr "Obriu el document; introduïu la contrasenya correcta. Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph> i desactiveu la casella de selecció <emph>Guarda amb contrasenya</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12760,7 +12735,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
-msgstr "Per a cada modificació que es faça a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc i a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, la funció de revisió registra qui ha fet el canvi. Podeu activar l'opció amb protecció, de manera que només es puga desactivar quan s'introdueix la contrasenya correcta. Fins aleshores, es continuaran registrant tots els canvis. No és possible acceptar ni rebutjar els canvis."
+msgstr "Per a cada modificació que es faça al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc i al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, la funció de revisió registra qui ha fet el canvi. Podeu activar l'opció amb protecció, de manera que només es puga desactivar quan s'introdueix la contrasenya correcta. Fins aleshores, es continuaran registrant tots els canvis. No és possible acceptar ni rebutjar els canvis."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12971,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Importing Data into $[officename]"
-msgstr "Importació de dades a l'$[officename]"
+msgstr "Importació de dades al $[officename]"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -12980,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
-msgstr "Per intercanviar dades en un format de text, utilitzeu el filtre d'importació/exportació de l'$[officename] Calc."
+msgstr "Per intercanviar dades en un format de text, utilitzeu el filtre d'importació/exportació del $[officename] Calc."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -13024,7 +12999,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
-msgstr "Un cop les dades es troben al full de càlcul de l'$[officename] Calc, podeu editar-les segons calga. Alceu les dades com una font de dades de l'$[officename]:"
+msgstr "Un cop les dades es troben al full de càlcul del $[officename] Calc, podeu editar-les segons calga. Guardeu les dades com una font de dades del $[officename]:"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13008,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "Alceu el full de càlcul actual de l'$[officename] Calc en format dBASE a la carpeta d'una base de dades dBASE. Per fer-ho, trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, seleccioneu <emph>Tipus de fitxer</emph> \"dBASE\" i la carpeta de la base de dades dBASE."
+msgstr "Guardeu el full de càlcul actual del $[officename] Calc en format dBASE a la carpeta d'una base de dades dBASE. Per fer-ho, trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, seleccioneu <emph>Tipus de fitxer</emph> \"dBASE\" i la carpeta de la base de dades dBASE."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -13051,7 +13026,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
-msgstr "Podeu exportar el full de càlcul de l'$[officename] en un format de text que es pot llegir amb moltes altres aplicacions."
+msgstr "Podeu exportar el full de càlcul del $[officename] en un format de text que es pot llegir amb moltes altres aplicacions."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -13060,7 +13035,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13044,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "A <emph>Tipus de fitxer</emph> seleccioneu el filtre \"Text CSV\". Introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "A <emph>Tipus de fitxer</emph> seleccioneu el filtre \"Text CSV\". Introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13053,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
-msgstr "Esta acció obri el diàleg <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exporta cap a dBase\"><emph>Exporta fitxers de text</emph></link>, on podeu seleccionar el conjunt de caràcters i el delimitador de camp i de text. Feu clic a <emph>D'acord</emph>. Un avís vos informa que només s'ha alçat el full actiu."
+msgstr "Esta acció obri el diàleg <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exporta cap a dBase\"><emph>Exporta fitxers de text</emph></link>, on podeu seleccionar el conjunt de caràcters i el delimitador de camp i de text. Feu clic a <emph>D'acord</emph>. Un avís vos informa que només s'ha guardat el full actiu."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
-msgstr "L'$[officename] Writer conté nombrosos formats de fulls disponibles comercialment per a etiquetes, acreditacions i targetes de visita. També podeu afegir altres formats personalitzats."
+msgstr "El $[officename] Writer conté nombrosos formats de fulls disponibles comercialment per a etiquetes, acreditacions i targetes de visita. També podeu afegir altres formats personalitzats."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -13630,7 +13605,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
-msgstr "Quan inseriu enllaços, heu de tindre en compte dos factors: si s'han definit com a relatius o absoluts en alçar-los, i si el fitxer és present."
+msgstr "Quan inseriu enllaços, heu de tindre en compte dos factors: si s'han definit com a relatius o absoluts en guardar-los, i si el fitxer és present."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\"><emph>Carrega/alça - General</emph></link> i indiqueu en el camp <emph>Alça els URL relatius a</emph> si l'$[officename] ha de crear <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"enllaços relatius o absoluts\">enllaços relatius o absoluts</link>. L'enllaçament relatiu només es pot fer quan el document en què treballeu i la destinació de l'enllaç són a la mateixa unitat."
+msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\"><emph>Carrega/guarda - General</emph></link> i indiqueu en el camp <emph>Guarda els URL relatius a</emph> si el $[officename] ha de crear <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"enllaços relatius o absoluts\">enllaços relatius o absoluts</link>. L'enllaçament relatiu només es pot fer quan el document en què treballeu i la destinació de l'enllaç són a la mateixa unitat."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -13648,7 +13623,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Creeu la mateixa estructura de directoris en el disc dur que a la que hi ha a l'espai web allotjat en el proveïdor d'Internet. Anomeneu el directori arrel de la pàgina d'inici del disc dur \"pàgina inicial\", per exemple. Aleshores, el fitxer inicial serà \"index.html\" i el camí complet serà \"C:\\pàgina inicial\\index.html\" (en cas que el sistema operatiu siga el Windows). En este cas, l'URL en el servidor del proveïdor d'Internet serà paregut al següent: \"http://www.proveïdor.com/lamevapàgina/index.html\". Amb l'adreçament relatiu, indiqueu l'enllaç relatiu a la ubicació del document de destinació. Per exemple, si heu col·locat tots els gràfics de la pàgina inicial en una subcarpeta anomenada \"C:\\pàgina inicial\\imatges\", caldrà que indiqueu el camí següent per accedir al gràfic \"imatge.gif\": \"imatges\\imatge.gif\". Este és el camí relatiu, a partir de la ubicació del fitxer \"index.html\". En el servidor del proveïdor, col·locaríeu la imatge a la carpeta \"lamevapàgina/imatges\". Quan transferiu el document \"index.html\" al servidor del proveïdor mitjançant el diàleg <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, si heu marcat l'opció <emph>Copia els gràfics locals a Internet</emph> a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>, l'$[officename] copiarà automàticament el gràfic al directori correcte del servidor."
+msgstr "Creeu la mateixa estructura de directoris en el disc dur que a la que hi ha a l'espai web allotjat en el proveïdor d'Internet. Anomeneu el directori arrel de la pàgina d'inici del disc dur \"pàgina inicial\", per exemple. Aleshores, el fitxer inicial serà \"index.html\" i el camí complet serà \"C:\\pàgina inicial\\index.html\" (en cas que el sistema operatiu siga el Windows). En este cas, l'URL en el servidor del proveïdor d'Internet serà paregut al següent: \"http://www.proveïdor.com/lamevapàgina/index.html\". Amb l'adreçament relatiu, indiqueu l'enllaç relatiu a la ubicació del document de destinació. Per exemple, si heu col·locat tots els gràfics de la pàgina inicial en una subcarpeta anomenada \"C:\\pàgina inicial\\imatges\", caldrà que indiqueu el camí següent per accedir al gràfic \"imatge.gif\": \"imatges\\imatge.gif\". Este és el camí relatiu, a partir de la ubicació del fitxer \"index.html\". En el servidor del proveïdor, col·locaríeu la imatge a la carpeta \"lamevapàgina/imatges\". Quan transferiu el document \"index.html\" al servidor del proveïdor mitjançant el diàleg <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, si heu marcat l'opció <emph>Copia els gràfics locals a Internet</emph> a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>, el $[officename] copiarà automàticament el gràfic al directori correcte del servidor."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -13675,7 +13650,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
-msgstr "L'$[officename] actua de manera diferent segons si el fitxer a què fa referència l'enllaç existeix i segons on estiga ubicat. L'$[officename] comprova cada enllaç nou i estableix un protocol i una destinació automàticament. El resultat es visualitza en el codi HTML que es genera en alçar el document d'origen."
+msgstr "El $[officename] actua de manera diferent segons si el fitxer a què fa referència l'enllaç existeix i segons on estiga ubicat. El $[officename] comprova cada enllaç nou i estableix un protocol i una destinació automàticament. El resultat es visualitza en el codi HTML que es genera en guardar el document d'origen."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -13693,7 +13668,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
-msgstr "Assegureu-vos d'organitzar tots els fitxers de la pàgina inicial a la mateixa unitat que el fitxer inicial de la pàgina inicial. D'esta manera, l'$[officename] pot establir el protocol i la destinació perquè la referència en el servidor sempre siga correcta."
+msgstr "Assegureu-vos d'organitzar tots els fitxers de la pàgina inicial a la mateixa unitat que el fitxer inicial de la pàgina inicial. D'esta manera, el $[officename] pot establir el protocol i la destinació perquè la referència en el servidor sempre siga correcta."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -13702,7 +13677,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
-msgstr "Quan poseu el ratolí a sobre d'un enllaç, un indicador d'ajuda mostra la referència absoluta, ja que l'$[officename] utilitza noms de camins absoluts internament. L'adreça i el camí complets només són visibles quan visualitzeu el resultat de l'exportació HTML, carregant el fitxer HTML com un \"Text\" o obrint-lo amb un editor de text."
+msgstr "Quan poseu el ratolí a sobre d'un enllaç, un indicador d'ajuda mostra la referència absoluta, ja que el $[officename] utilitza noms de camins absoluts internament. L'adreça i el camí complets només són visibles quan visualitzeu el resultat de l'exportació HTML, carregant el fitxer HTML com un \"Text\" o obrint-lo amb un editor de text."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr "Feu clic a l'objecte Fontwork. Si l'objecte Fontwork s'ha inserit al fons, mantingueu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
+msgstr "Feu clic a l'objecte Fontwork. Si l'objecte Fontwork s'ha inserit al fons, manteniu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -13903,7 +13878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr "Feu clic a l'objecte Fontwork. Si l'objecte Fontwork s'ha inserit al fons, mantingueu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
+msgstr "Feu clic a l'objecte Fontwork. Si l'objecte Fontwork s'ha inserit al fons, manteniu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -14004,7 +13979,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
-msgstr "Algunes finestres de l'$[officename] es poden acoblar, com ara la finestra Navegador. Podeu moure estes finestres, canviar-ne la mida o acoblar-les a una vora."
+msgstr "Algunes finestres del $[officename] es poden acoblar, com ara la finestra Navegador. Podeu moure estes finestres, canviar-ne la mida o acoblar-les a una vora."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -14109,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr "Quan obriu un diàleg per obrir un document o alçar-lo, l'$[officename] mostra el directori de treball. Per modificar este directori, seguiu els passos següents:"
+msgstr "Quan obriu un diàleg per obrir un document o guardar-lo, el $[officename] mostra el directori de treball. Per modificar este directori, seguiu els passos següents:"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -14145,7 +14120,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
-msgstr "També podeu utilitzar este procediment per modificar el directori que mostra l'$[officename] quan voleu inserir un gràfic. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Camins - Gràfics</emph> i, tot seguit, seguiu el pas 3."
+msgstr "També podeu utilitzar este procediment per modificar el directori que mostra el $[officename] quan voleu inserir un gràfic. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Camins - Gràfics</emph> i, tot seguit, seguiu el pas 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -14197,7 +14172,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
-msgstr "L'%PRODUCTNAME emmagatzema la informació sobre els informes creats al fitxer de base de dades."
+msgstr "El %PRODUCTNAME emmagatzema la informació sobre els informes creats al fitxer de base de dades."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -14376,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "Un exemple de guió no separable és el nom d'una empresa com ara A-Z. Evidentment, no voleu que A- aparega al final d'una línia i Z al començament de la línia següent. Per resoldre este problema, premeu Maj+Ctrl+signe de menys (-). És a dir, mantingueu premudes les tecles Maj i Ctrl i premeu la tecla de menys."
+msgstr "fUn exemple de guió no separable és el nom d'una empresa com ara A-Z. Evidentment, no voleu que A- aparega al final d'una línia i Z al començament de la línia següent. Per resoldre este problema, premeu Maj+Ctrl+signe de menys (-). És a dir, manteniu premudes les tecles Maj i Ctrl i premeu la tecla de menys."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -14394,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
-msgstr "Si voleu introduir guions més llargs, a <emph>Eines - Opcions de correcció automàtica</emph><emph> - Opcions</emph> trobareu l'opció <emph>Reemplaça els guions</emph>. Esta opció reemplaça un o dos signes de menys, en determinades condicions, per un guió curt o llarg (vegeu l'<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Ajuda de l'$[officename]\">Ajuda de l'$[officename]</link>)."
+msgstr "Si voleu introduir guions més llargs, a <emph>Eines - Opcions de correcció automàtica</emph><emph> - Opcions</emph> trobareu l'opció <emph>Reemplaça els guions</emph>. Esta opció reemplaça un o dos signes de menys, en determinades condicions, per un guió curt o llarg (vegeu l'<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Ajuda del $[officename]\">Ajuda del $[officename]</link>)."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -14464,7 +14439,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
-msgstr "A l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> podeu registrar diferents fonts de dades. Els continguts dels camps de dades estaran disponibles perquè els utilitzeu en diferents camps i controls. La vostra llibreta d'adreces del sistema és una font de dades com esta."
+msgstr "Al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> podeu registrar diferents fonts de dades. Els continguts dels camps de dades estaran disponibles perquè els utilitzeu en diferents camps i controls. La vostra llibreta d'adreces del sistema és una font de dades com esta."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -14473,7 +14448,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
-msgstr "Les plantilles i els auxiliars de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> utilitzen camps per als continguts de la llibreta d'adreces. Quan s'activen, els camps generals de les plantilles es reemplacen automàticament amb els camps de la font de dades de la vostra llibreta d'adreces."
+msgstr "Les plantilles i els auxiliars del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> utilitzen camps per als continguts de la llibreta d'adreces. Quan s'activen, els camps generals de les plantilles es reemplacen automàticament amb els camps de la font de dades de la vostra llibreta d'adreces."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -14482,7 +14457,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
-msgstr "Perquè es dugui a terme el reemplaçament, cal que indiqueu a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> quina llibreta d'adreces utilitzeu. L'auxiliar que sol·licita esta informació apareix automàticament el primer cop que activeu, per exemple, una plantilla de carta de negocis. També podeu cridar l'auxiliar seguint els passos que es llisten a continuació."
+msgstr "Perquè es dugui a terme el reemplaçament, cal que indiqueu al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> quina llibreta d'adreces utilitzeu. L'auxiliar que sol·licita esta informació apareix automàticament el primer cop que activeu, per exemple, una plantilla de carta de negocis. També podeu cridar l'auxiliar seguint els passos que es llisten a continuació."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -14544,7 +14519,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Si encara no heu registrat la llibreta d'adreces del sistema a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> com la font de dades, feu clic al botó <emph>Font de dades de les adreces</emph>. Això vos porta a l'<emph>Auxiliar de la font de dades de la llibreta d'adreces</emph>, on podeu registrar la vostra llibreta d'adreces com una font de dades nova a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Si encara no heu registrat la llibreta d'adreces del sistema al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> com la font de dades, feu clic al botó <emph>Font de dades de les adreces</emph>. Això vos porta a l'<emph>Auxiliar de la font de dades de la llibreta d'adreces</emph>, on podeu registrar la vostra llibreta d'adreces com una font de dades nova al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -14579,7 +14554,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
-msgstr "Ara la vostra font de dades està registrada a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> com a llibreta d'adreces. Si ara obriu una plantilla des de la categoria <emph>Correspondència comercial</emph>, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pot inserir automàticament els camps correctes per a una carta de formulari."
+msgstr "Ara la vostra font de dades està registrada al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> com a llibreta d'adreces. Si ara obriu una plantilla des de la categoria <emph>Correspondència comercial</emph>, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pot inserir automàticament els camps correctes per a una carta de formulari."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -14667,7 +14642,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr "Per alçar un estil de línia en una llista d'estils de línia personalitzats, feu clic a la icona <emph>Alça els estils de línia</emph>."
+msgstr "Per guardar un estil de línia en una llista d'estils de línia personalitzats, feu clic a la icona <emph>Guarda els estils de línia</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -14700,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions generals per al %PRODUCTNAME\">Instruccions generals per a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions generals per al %PRODUCTNAME\">Instruccions generals per al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14709,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
-msgstr "Obrir i alçar documents i plantilles"
+msgstr "Obrir i guardar documents i plantilles"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14753,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10826\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Treball amb bases de dades a %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Treball amb bases de dades al %PRODUCTNAME</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14804,7 +14779,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-msgstr "Configuració i modificació de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+msgstr "Configuració i modificació del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>enviament; funció Resum automàtic en presentacions</bookmark_value><bookmark_value>funció Resum automàtic per enviar text a presentacions</bookmark_value><bookmark_value>esquemes; enviament a presentacions</bookmark_value><bookmark_value>text; còpia amb arrossega i deixa anar</bookmark_value><bookmark_value>arrossega i deixa anar; copia i enganxa text</bookmark_value><bookmark_value>inserció;dades des de documents de text</bookmark_value><bookmark_value>còpia;dades des de documents de text</bookmark_value><bookmark_value>enganxa;dades des de documents de text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>enviament; funció Resum automàtic en presentacions</bookmark_value><bookmark_value>funció Resum automàtic per enviar text a presentacions</bookmark_value><bookmark_value>esquemes; enviament a presentacions</bookmark_value><bookmark_value>text; còpia amb arrossega i deixa anar</bookmark_value><bookmark_value>arrossega i deixa anar; copia i apega text</bookmark_value><bookmark_value>inserció;dades des de documents de text</bookmark_value><bookmark_value>còpia;dades des de documents de text</bookmark_value><bookmark_value>apega;dades des de documents de text</bookmark_value>"
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14858,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
-msgstr "Si copieu text al porta-retalls, podeu enganxar-lo amb atributs de text o sense. Utilitzeu les tecles de drecera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiar i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V per enganxar."
+msgstr "Si copieu text al porta-retalls, podeu apegar-lo amb atributs de text o sense. Utilitzeu les tecles de drecera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiar i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V per apegar."
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -14900,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
-msgstr "Per seleccionar el format en què s'enganxaran els continguts del porta-retalls, feu clic a la fletxa del costat de la icona <emph>Enganxa</emph> a la barra Estàndard, o trieu <emph>Edita - Enganxament especial</emph> i, a continuació, seleccioneu el format apropiat."
+msgstr "Per seleccionar el format en què s'enganxaran els continguts del porta-retalls, feu clic a la fletxa del costat de la icona <emph>Apega</emph> a la barra Estàndard, o trieu <emph>Edita - Enganxament especial</emph> i, a continuació, seleccioneu el format apropiat."
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
-msgstr "Si arrossegueu text a la vista normal d'una presentació, s'inserirà un objecte OLE com a connector de l'$[officename]."
+msgstr "Si arrossegueu text a la vista normal d'una presentació, s'inserirà un objecte OLE com a connector del $[officename]."
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -15090,7 +15065,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening documents saved in other formats"
-msgstr "Obertura de documents alçats en altres formats"
+msgstr "Obertura de documents guardats en altres formats"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15098,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;obertura de documents de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>documents; importació</bookmark_value><bookmark_value>importació; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>obertura; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>càrrega; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>conversió;documents de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>alçar; formats de fitxer per defecte</bookmark_value><bookmark_value>per defecte; formats de document en els diàlegs de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer; alçar sempre en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; com a format de fitxer per defecte</bookmark_value><bookmark_value>fitxers;importació</bookmark_value><bookmark_value>convertidors XML</bookmark_value><bookmark_value>convertidors; XML</bookmark_value><bookmark_value>auxiliar Convertidor de documents</bookmark_value><bookmark_value>auxiliars; convertidor de documents</bookmark_value><bookmark_value>convertidors; convertidor de documents</bookmark_value> <bookmark_value>fitxers, vegeu també documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;obertura de documents de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>documents; importació</bookmark_value><bookmark_value>importació; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>obertura; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>càrrega; documents en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>conversió;documents de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>guardar; formats de fitxer per defecte</bookmark_value><bookmark_value>per defecte; formats de document en els diàlegs de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer; guardar sempre en altres formats</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; com a format de fitxer per defecte</bookmark_value><bookmark_value>fitxers;importació</bookmark_value><bookmark_value>convertidors XML</bookmark_value><bookmark_value>convertidors; XML</bookmark_value><bookmark_value>auxiliar Convertidor de documents</bookmark_value><bookmark_value>auxiliars; convertidor de documents</bookmark_value><bookmark_value>convertidors; convertidor de documents</bookmark_value> <bookmark_value>fitxers, vegeu també documents</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15107,7 +15082,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Obertura de documents alçats en altres formats\">Obertura de documents alçats en altres formats</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Obertura de documents guardats en altres formats\">Obertura de documents guardats en altres formats</link></variable>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15116,7 +15091,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
-msgstr "Per obrir un document alçat en un altre format, utilitzeu el procediment següent:"
+msgstr "Per obrir un document guardat en un altre format, utilitzeu el procediment següent:"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15152,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr "Si voleu que els diàlegs de fitxers sempre mostren un altre format per defecte, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General</emph> i seleccioneu este format com a <emph>Format de fitxer per defecte</emph>."
+msgstr "Si voleu que els diàlegs de fitxers sempre mostren un altre format per defecte, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General</emph> i seleccioneu este format com a <emph>Format de fitxer per defecte</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15195,7 +15170,7 @@ msgctxt ""
"par_id9207434\n"
"help.text"
msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Trieu el tipus de fitxer \"Document HTML\" que voleu obrir a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. Esta és l'opció per defecte per als documents HTML a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Trieu el tipus de fitxer \"Document HTML\" que voleu obrir al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. Esta és l'opció per defecte per als documents HTML al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15203,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"par_id7215491\n"
"help.text"
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
-msgstr "Ara podeu accedir a totes les opcions de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web, com ara <emph>Mostra la font HTML</emph>."
+msgstr "Ara podeu accedir a totes les opcions del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web, com ara <emph>Mostra la font HTML</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15211,7 +15186,7 @@ msgctxt ""
"par_id2299874\n"
"help.text"
msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "Trieu \"Document HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" per obrir-lo a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "Trieu \"Document HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" per obrir-lo al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15194,7 @@ msgctxt ""
"par_id1727347\n"
"help.text"
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
-msgstr "Ara podeu accedir a totes les opcions de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Les opcions d'edició de documents que ofereix l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer no sempre es poden alçar en format HTML."
+msgstr "Ara podeu accedir a totes les opcions del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Les opcions d'edició de documents que ofereix el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer no sempre es poden guardar en format HTML."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15245,7 +15220,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
-msgstr "Inserir, editar i alçar mapes de bits"
+msgstr "Inserir, editar i guardar mapes de bits"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15262,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserir, suprimir i alçar mapes de bits\">Inserir, suprimir i alçar mapes de bits</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserir, suprimir i guardar mapes de bits\">Inserir, suprimir i guardar mapes de bits</link></variable>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15280,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
-msgstr "Podeu inserir una imatge de mapa de bits als documents de l'$[officename] Writer, l'$[officename] Calc, l'$[officename] Draw i l'$[officename] Impress."
+msgstr "Podeu inserir una imatge de mapa de bits als documents del $[officename] Writer, el $[officename] Calc, el $[officename] Draw i el $[officename] Impress."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15413,7 +15388,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr "A l'$[officename] Draw i a l'$[officename] Impress podeu afegir text i gràfics, seleccionar els objectes juntament amb el mapa de bits i exportar la selecció com a imatge de mapa de bits nova."
+msgstr "Al $[officename] Draw i al $[officename] Impress podeu afegir text i gràfics, seleccionar els objectes juntament amb el mapa de bits i exportar la selecció com a imatge de mapa de bits nova."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15446,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Saving Bitmaps"
-msgstr "Alçar mapes de bits"
+msgstr "Guardar mapes de bits"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15455,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
-msgstr "Si voleu alçar en un format com ara GIF, JPEG o TIFF, heu de seleccionar la imatge de mapa de bits i exportar-la."
+msgstr "Si voleu guardar en un format com ara GIF, JPEG o TIFF, heu de seleccionar la imatge de mapa de bits i exportar-la."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15489,7 +15464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr "L'orde <emph>Exporta</emph> escriu la imatge amb tots els efectes de filtre aplicats en un fitxer. L'orde <emph>Alça com a imatge</emph> del menú contextual alça la imatge sense cap efecte de filtre, si la imatge s'ha inserit com a imatge enllaçada. Una imatge incrustada sempre s'alçarà o s'exportarà amb els filtres aplicats."
+msgstr "L'orde <emph>Exporta</emph> escriu la imatge amb tots els efectes de filtre aplicats en un fitxer. L'orde <emph>Guarda com a imatge</emph> del menú contextual guarda la imatge sense cap efecte de filtre, si la imatge s'ha inserit com a imatge enllaçada. Una imatge incrustada sempre es guardarà o s'exportarà amb els filtres aplicats."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15533,7 +15508,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Per exportar un mapa de bits al Writer: feu clic amb el botó dret del ratolí al mapa de bits i trieu Alça els gràfics. S'obrirà el diàleg Exportació de gràfics. Introduïu un nom de fitxer i seleccioneu un tipus de fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Per exportar un mapa de bits al Writer: feu clic amb el botó dret del ratolí al mapa de bits i trieu Guarda els gràfics. S'obrirà el diàleg Exportació de gràfics. Introduïu un nom de fitxer i seleccioneu un tipus de fitxer.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15557,7 +15532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrames;còpia amb enllaç a l'interval de cel·les d'origen</bookmark_value><bookmark_value>inserció; intervals de cel·les des de fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>enganxa;intervals de cel·les des de fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>presentacions;inserció de cel·les de fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>documents de text;inserció de cel·les de fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>taules en fulls de càlcul;còpia de dades a altres aplicacions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrames;còpia amb enllaç a l'interval de cel·les d'origen</bookmark_value><bookmark_value>inserció; intervals de cel·les des de fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>apega;intervals de cel·les des de fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>presentacions;inserció de cel·les de fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>documents de text;inserció de cel·les de fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>taules en fulls de càlcul;còpia de dades a altres aplicacions</bookmark_value>"
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -15587,24 +15562,22 @@ msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the s
msgstr "Per copiar un interval de cel·les en un document de text, seleccioneu l'interval de cel·les del full i, a continuació, utilitzeu el porta-retalls o arrossegueu i deixeu anar per inserir les cel·les al document de text. Llavors trobareu un objecte OLE al document de text que podreu editar més avant."
#: copytable2application.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr "Si arrossegueu les cel·les a la vista normal d'un document de presentació, les cel·les s'inseriran ací com a objecte OLE. Si arrossegueu les cel·les a la vista d'esquema, cada cel·la formarà una línia de la vista d'esquema. Si només arrossegueu les cel·les, les moureu. Les cel·les només es copiaran si premeu la tecla Maj quan les arrossegueu."
+msgstr "Si arrossegueu les cel·les a la vista normal d'un document de presentació, les cel·les s'inseriran ací com a objecte OLE. Si arrossegueu les cel·les a la vista d'esquema, cada cel·la formarà una línia de la vista d'esquema."
#: copytable2application.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr "Quan copieu un interval de cel·les de l'$[officename] Calc al porta-retalls, els objectes de dibuix, els objectes OLE i els diagrames d'este interval també es copien. També es copien quan inicieu una acció d'arrossegar i deixar anar. No obstant això, els objectes s'inseriran només si els deixeu anar a dins del mateix document."
+msgstr "Quan copieu un interval de cel·les del $[officename] Calc al porta-retalls, els objectes de dibuix, els objectes OLE i els diagrames d'este interval també es copien."
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -15740,7 +15713,7 @@ msgctxt ""
"par_id6594744\n"
"help.text"
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
-msgstr "Hi ha una excepció quan l'autor d'un document de text del Writer alça i torna a obrir un document: el cursor es trobarà en la mateixa posició en què es trobava quan es va alçar el document. Això només funciona quan l'autor ha introduït el seu nom a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Dades de l'usuari</emph>."
+msgstr "Hi ha una excepció quan l'autor d'un document de text del Writer guarda i torna a obrir un document: el cursor es trobarà en la mateixa posició en què es trobava quan es va guardar el document. Això només funciona quan l'autor ha introduït el seu nom a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Dades de l'usuari</emph>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -15748,7 +15721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3422650\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
-msgstr "Premeu Maj+F5 per establir el cursor a l'última posició alçada."
+msgstr "Premeu Maj+F5 per establir el cursor a l'última posició guardada."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -15799,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501429\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> per canviar el tipus de diàlegs d'obrir i alçar."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> per canviar el tipus de diàlegs d'obrir i guardar."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -15832,7 +15805,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501548\n"
"help.text"
msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
-msgstr "Si utilitzeu el diàleg del %PRODUCTNAME, podeu fer servir el prefix https:// per utilitzar una connexió segura i podeu alçar un document al servidor web."
+msgstr "Si utilitzeu el diàleg del %PRODUCTNAME, podeu fer servir el prefix https:// per utilitzar una connexió segura i podeu guardar un document al servidor web."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -15942,7 +15915,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
-msgstr "L'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combina els dos documents en el document del revisor. S'identifiquen com a insercions tots els passatges de text que apareixen al document del revisor i no apareixen a l'original, i s'identifiquen com a supressions tots els passatges de text que el revisor ha suprimit."
+msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combina els dos documents en el document del revisor. S'identifiquen com a insercions tots els passatges de text que apareixen al document del revisor i no apareixen a l'original, i s'identifiquen com a supressions tots els passatges de text que el revisor ha suprimit."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -15951,7 +15924,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
-msgstr "Ara podeu acceptar les insercions i supressions, o bé rebutjar-les. Quan acabeu, podeu alçar el document del revisor com a document original diferent amb un nom nou."
+msgstr "Ara podeu acceptar les insercions i supressions, o bé rebutjar-les. Quan acabeu, podeu guardar el document del revisor com a document original diferent amb un nom nou."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16111,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "Save and sign the document"
-msgstr "Alçar i signar el document"
+msgstr "Guardar i signar el document"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16335,7 +16308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Pàgina wiki sobre signatura digital, en anglés</link>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -16495,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC6\n"
"help.text"
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
-msgstr "Este nom es mostra a la llista de tipus de fitxers dels diàlegs <emph>Obri</emph>, <emph>Exporta</emph> i <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Este nom es mostra a la llista de tipus de fitxers dels diàlegs <emph>Obri</emph>, <emph>Exporta</emph> i <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -16757,7 +16730,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6911546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bases de dades;importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>importació;bases de dades</bookmark_value><bookmark_value>còpia; registres de font de dades en fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>inserció; registres de font de dades en fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul;inserció de registres de base de dades</bookmark_value><bookmark_value>fonts de dades;còpia de registres a fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>enganxa;des de fonts de dades al %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bases de dades;importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>importació;bases de dades</bookmark_value><bookmark_value>còpia; registres de font de dades en fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>inserció; registres de font de dades en fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul;inserció de registres de base de dades</bookmark_value><bookmark_value>fonts de dades;còpia de registres a fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>apega;des de fonts de dades al %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -16789,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
-msgstr "Podeu copiar una taula del Base a un full nou del Calc i, a continuació, podeu alçar o exportar les dades a qualsevol altre format de fitxer que admeti el Calc."
+msgstr "Podeu copiar una taula del Base a un full nou del Calc i, a continuació, podeu guardar o exportar les dades a qualsevol altre format de fitxer que admeti el Calc."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -16821,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "Feu clic a la cel·la A1 a la finestra nova del Calc i, a continuació, trieu <emph>Edita - Enganxa</emph>."
+msgstr "Feu clic a la cel·la A1 a la finestra nova del Calc i, a continuació, trieu <emph>Edita - Apega</emph>."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -16829,7 +16802,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "Now you can save or export the data to many file types."
-msgstr "Ara podeu alçar o exportar les dades a molts tipus de fitxer."
+msgstr "Ara podeu guardar o exportar les dades a molts tipus de fitxer."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -16933,7 +16906,7 @@ msgctxt ""
"par_id1175572\n"
"help.text"
msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "A la finestra del Base, trieu <emph>Edita - Enganxa</emph>."
+msgstr "A la finestra del Base, trieu <emph>Edita - Apega</emph>."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -16949,7 +16922,7 @@ msgctxt ""
"par_id2584002\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
-msgstr "En sistemes Windows, també podeu utilitzar la funció arrossega i deixa anar en lloc de copia i enganxa. Així mateix, per a bases de dades registrades, podeu obrir el Navegador de font de dades (premeu F4) en lloc d'obrir la finestra del Base."
+msgstr "En sistemes Windows, també podeu utilitzar la funció arrossega i deixa anar en lloc de copia i apega. Així mateix, per a bases de dades registrades, podeu obrir el Navegador de font de dades (premeu F4) en lloc d'obrir la finestra del Base."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -17313,7 +17286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074D\n"
"help.text"
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
-msgstr "Un cop heu creat un document XForms i l'heu alçat, podeu obrir el document, emplenar el formulari i enviar els canvis a un servidor."
+msgstr "Un cop heu creat un document XForms i l'heu guardat, podeu obrir el document, emplenar el formulari i enviar els canvis a un servidor."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -17441,7 +17414,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "Navigating Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Navegació pels canvis"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17465,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153881\n"
"help.text"
msgid "This feature is Writer-specific."
-msgstr ""
+msgstr "Esta funció és específica del Writer"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17623,7 +17596,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can save and/or print the label document."
-msgstr "Podeu alçar el document d'etiquetes i/o imprimir-lo."
+msgstr "Podeu guardar el document d'etiquetes i/o imprimir-lo."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -17754,7 +17727,6 @@ msgid "To enter a group"
msgstr "Per entrar a un grup"
#: groups.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id1388592\n"
@@ -17890,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
-msgstr "Els programadors poden escriure components UNO (Universal Network Objects, objectes de xarxa universals) i integrar-los a l'$[officename]. Estos components nous es poden afegir als menús i a les barres d'eines de l'$[officename]; s'anomenen Complements."
+msgstr "Els programadors poden escriure components UNO (Universal Network Objects, objectes de xarxa universals) i integrar-los al $[officename]. Estos components nous es poden afegir als menús i a les barres d'eines del $[officename]; s'anomenen Complements."
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -17899,7 +17871,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
-msgstr "Alguns serveis i eines admeten la integració de components nous. Per obtindre'n més informació, consulteu la Guia del desenvolupador de l'$[officename] (en anglés). Els tres passos bàsics són els següents:"
+msgstr "Alguns serveis i eines admeten la integració de components nous. Per obtindre'n més informació, consulteu la Guia del desenvolupador del $[officename] (en anglés). Els tres passos bàsics són els següents:"
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -17908,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
-msgstr "Registreu els components nous a l'$[officename]. Podeu fer-ho amb l'eina <item type=\"literal\">unopkg</item>, que trobareu a {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>programa."
+msgstr "Registreu els components nous al $[officename]. Podeu fer-ho amb l'eina <item type=\"literal\">unopkg</item>, que trobareu a {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>programa."
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -17917,7 +17889,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr "Integreu els components nous com a serveis. Els serveis ProtocolHandler i JobDispatch vos hi ajudaran; per obtindre'n més informació, consulteu la Guia del desenvolupador de l'$[officename] (en anglés)."
+msgstr "Integreu els components nous com a serveis. Els serveis ProtocolHandler i JobDispatch vos hi ajudaran; per obtindre'n més informació, consulteu la Guia del desenvolupador del $[officename] (en anglés)."
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17898,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr "Canvieu la interfície d'usuari (menús o barres d'eines). Podeu fer-ho de manera gairebé automàtica si escriviu un fitxer de text XML que descrigui els canvis. Per obtindre'n més informació, consulteu la Guia del desenvolupador de l'$[officename] (en anglés)."
+msgstr "Canvieu la interfície d'usuari (menús o barres d'eines). Podeu fer-ho de manera gairebé automàtica si escriviu un fitxer de text XML que descrigui els canvis. Per obtindre'n més informació, consulteu la Guia del desenvolupador del $[officename] (en anglés)."
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -17935,7 +17907,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
-msgstr "Els complements amplien la funcionalitat de l'$[officename]. No estan relacionats amb els <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"complements\">complements</link></caseinline><defaultinline>complements</defaultinline></switchinline> que ofereixen funcions noves per a l'$[officename] Calc."
+msgstr "Els complements amplien la funcionalitat del $[officename]. No estan relacionats amb els <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"complements\">complements</link></caseinline><defaultinline>complements</defaultinline></switchinline> que ofereixen funcions noves per al $[officename] Calc."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -18013,7 +17985,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
-msgstr "Com que tots els vostres companys de faena i els caps de l'empresa treballen amb l'$[officename], podeu generar una versió final del document a partir dels resultats que rebeu."
+msgstr "Com que tots els vostres companys de faena i els caps de l'empresa treballen amb el $[officename], podeu generar una versió final del document a partir dels resultats que rebeu."
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18021,7 +17993,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
-msgstr "Comparació dels termes del Microsoft Office i de l'$[officename]"
+msgstr "Comparació dels termes del Microsoft Office i del $[officename]"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18038,7 +18010,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparació dels termes del Microsoft Office i de l'$[officename] \">Comparació dels termes del Microsoft Office i de l'$[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparació dels termes del Microsoft Office i del $[officename] \">Comparació dels termes del Microsoft Office i del $[officename]</link></variable>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18047,7 +18019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
-msgstr "A la taula següent s'enumeren les funcions del Microsoft Office i els seus equivalents a l'$[officename]."
+msgstr "A la taula següent s'enumeren les funcions del Microsoft Office i els seus equivalents al $[officename]."
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -18607,7 +18579,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr "Actualment, l'$[officename] admet hindi, tailandés, hebreu i àrab com a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"Llengües CTL\">llengües CTL</link>."
+msgstr "Actualment, el $[officename] admet hindi, tailandés, hebreu i àrab com a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"Llengües CTL\">llengües CTL</link>."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -18670,7 +18642,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
-msgstr "A l'$[officename] Writer, el text formatat en <emph>tailandés</emph> té les característiques següents:"
+msgstr "Al $[officename] Writer, el text formatat en <emph>tailandés</emph> té les característiques següents:"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -18818,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objectes de dibuix; còpia entre documents</bookmark_value><bookmark_value>còpia; objectes de dibuix entre documents</bookmark_value><bookmark_value>enganxa;objectes de dibuix d'altres documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objectes de dibuix; còpia entre documents</bookmark_value><bookmark_value>còpia; objectes de dibuix entre documents</bookmark_value><bookmark_value>apega;objectes de dibuix d'altres documents</bookmark_value>"
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -18836,7 +18808,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents."
-msgstr "A l'$[officename] es poden copiar objectes de dibuix entre documents de text, de full de càlcul i presentacions."
+msgstr "Al $[officename] es poden copiar objectes de dibuix entre documents de text, de full de càlcul i presentacions."
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -18924,7 +18896,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arrossegar i deixar anar;a la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>còpia;a la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>Galeria; addició d'imatges</bookmark_value><bookmark_value>imatges;addició a la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>inserció;imatges a la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>enganxar;a la Galeria</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>arrossegar i deixar anar;a la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>còpia;a la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>Galeria; addició d'imatges</bookmark_value><bookmark_value>imatges;addició a la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>inserció;imatges a la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>apegar;a la Galeria</bookmark_value>"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -19215,7 +19187,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Templates and Documents</emph></link>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr "L'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> inclou molts documents de mostra i plantilles preparades per ser utilitzades. Per accedir-hi, seleccioneu <emph>Fitxer - Nou - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Plantilles i documents\"><emph>Plantilles i documents</emph></link>, o bé premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> inclou molts documents de mostra i plantilles preparades per ser utilitzades. Per accedir-hi, seleccioneu <emph>Fitxer - Nou - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Plantilles i documents\"><emph>Plantilles i documents</emph></link>, o bé premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -19249,7 +19221,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Treballar amb el %PRODUCTNAME\">Treballar amb l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Treballar amb el %PRODUCTNAME\">Treballar amb el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -19310,7 +19282,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>modificació, vegeu canvi</bookmark_value><bookmark_value>canvi, vegeu també edició i reemplaçament</bookmark_value><bookmark_value>plantilles per defecte; canvi</bookmark_value><bookmark_value>valors per defecte;documents</bookmark_value><bookmark_value>plantilles personalitzades</bookmark_value><bookmark_value>actualització; plantilles</bookmark_value><bookmark_value>edició;plantilles</bookmark_value><bookmark_value>plantilles;edició i desament</bookmark_value><bookmark_value>desament;plantilles</bookmark_value><bookmark_value>reinici;plantilles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>modificació, vegeu canvi</bookmark_value><bookmark_value>canvi, vegeu també edició i reemplaçament</bookmark_value><bookmark_value>plantilles per defecte; canvi</bookmark_value><bookmark_value>valors per defecte;documents</bookmark_value><bookmark_value>plantilles personalitzades</bookmark_value><bookmark_value>actualització; plantilles</bookmark_value><bookmark_value>edició;plantilles</bookmark_value><bookmark_value>plantilles;edició i guardat</bookmark_value><bookmark_value>guardat;plantilles</bookmark_value><bookmark_value>reinici;plantilles</bookmark_value>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19328,7 +19300,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-msgstr "Quan obriu un document nou a través del menú <emph>Fitxer - Nou</emph>, apareix un document buit basat en una plantilla de l'$[officename]. Podeu editar la plantilla, modificar-la o reemplaçar-la perquè el document nou continga els vostres estils personalitzats o altres continguts."
+msgstr "Quan obriu un document nou a través del menú <emph>Fitxer - Nou</emph>, apareix un document buit basat en una plantilla del $[officename]. Podeu editar la plantilla, modificar-la o reemplaçar-la perquè el document nou continga els vostres estils personalitzats o altres continguts."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19346,7 +19318,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
-msgstr "Primer, obriu una plantilla de l'$[officename] existent i modifiqueu-la, o bé obriu un document nou i editeu-lo per crear la plantilla que vulgueu."
+msgstr "Primer, obriu una plantilla del $[officename] existent i modifiqueu-la, o bé obriu un document nou i editeu-lo per crear la plantilla que vulgueu."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19355,7 +19327,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
-msgstr "Podeu definir una plantilla de document per a cada mòdul de l'$[officename]. A la secció següent es descriu el procediment que heu de seguir per als documents de text."
+msgstr "Podeu definir una plantilla de document per a cada mòdul del $[officename]. A la secció següent es descriu el procediment que heu de seguir per als documents de text."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19364,7 +19336,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Templates - Save </emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr "Alceu el document: trieu<emph> Fitxer</emph> - <emph>Plantilles - Alça</emph> i alceu el document a la categoria <emph>Plantilles</emph>."
+msgstr "Guardeu el document: trieu<emph> Fitxer</emph> - <emph>Plantilles - Guarda</emph> i guardeu el document a la categoria <emph>Plantilles</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19382,7 +19354,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button."
-msgstr "Feu doble clic a <emph>Les meues plantilles</emph> a la llista de l'esquerra. Es mostraran les plantilles definides per l'usuari al directori d'usuari indicat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Camins</emph>. Seleccioneu la plantilla que acabeu d'alçar i obriu el menú contextual o el submenú del botó <emph>Ordes</emph>."
+msgstr "Feu doble clic a <emph>Les meues plantilles</emph> a la llista de l'esquerra. Es mostraran les plantilles definides per l'usuari al directori d'usuari indicat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Camins</emph>. Seleccioneu la plantilla que acabeu de guardar i obriu el menú contextual o el submenú del botó <emph>Ordes</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19427,7 +19399,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose <emph>Reset default template</emph>. In the submenu, select the document type whose default setting you want to restore. Thereafter, when you open an empty text document, it will again correspond to the $[officename] default template for text documents."
-msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Restaura la plantilla per defecte</emph>. Al submenú, seleccioneu el tipus de document per al qual voleu restaurar la configuració per defecte. Després, quan obriu un document de text buit, es tornarà a basar en la plantilla de documents de text per defecte de l'$[officename]."
+msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Restaura la plantilla per defecte</emph>. Al submenú, seleccioneu el tipus de document per al qual voleu restaurar la configuració per defecte. Després, quan obriu un document de text buit, es tornarà a basar en la plantilla de documents de text per defecte del $[officename]."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19463,7 +19435,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog."
-msgstr "Podeu alçar una plantilla nova si trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Alça</emph> o bé si seleccioneu un tipus de fitxer <emph>Plantilla</emph> en qualsevol diàleg de desament. Alceu la plantilla al directori d'usuari indicat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Camins</emph> per poder accedir-hi a través del diàleg <emph>Plantilles i documents</emph> situat a <emph>Fitxer - Nou</emph>."
+msgstr "Podeu guardar una plantilla nova si trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Guarda</emph> o bé si seleccioneu un tipus de fitxer <emph>Plantilla</emph> en qualsevol diàleg de guardat. Guardeu la plantilla al directori d'usuari indicat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Camins</emph> per poder accedir-hi a través del diàleg <emph>Plantilles i documents</emph> situat a <emph>Fitxer - Nou</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19648,7 +19620,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instal·lació;control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer per mostrar documents de l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>documents de l'$[officename];visualització i edició amb l'Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>visualització;documents del %PRODUCTNAME a l'Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>edició;documents del %PRODUCTNAME a l'Internet Explorer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instal·lació;control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer per mostrar documents del $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>documents del $[officename];visualització i edició amb l'Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>visualització;documents del %PRODUCTNAME a l'Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>edició;documents del %PRODUCTNAME a l'Internet Explorer</bookmark_value>"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19666,7 +19638,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
-msgstr "Només al Windows podeu veure qualsevol document de l'$[officename] en una finestra del Microsoft Internet Explorer. Instal·leu el control ActiveX al programa d'instal·lació de l'$[officename]."
+msgstr "Només al Windows podeu veure qualsevol document del $[officename] en una finestra del Microsoft Internet Explorer. Instal·leu el control ActiveX al programa d'instal·lació del $[officename]."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19684,7 +19656,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
-msgstr "Tanqueu l'$[officename] i l'Inici ràpid."
+msgstr "Tanqueu el $[officename] i l'Inici ràpid."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19745,7 +19717,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Viewing $[officename] documents"
-msgstr "Visualització de documents de l'$[officename]"
+msgstr "Visualització de documents del $[officename]"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19754,7 +19726,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
-msgstr "A l'Internet Explorer, navegueu fins a una pàgina web que continga un enllaç a un document de l'$[officename] Writer, per exemple."
+msgstr "A l'Internet Explorer, navegueu fins a una pàgina web que continga un enllaç a un document del $[officename] Writer, per exemple."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19772,7 +19744,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
-msgstr "Hi podeu fer clic amb el botó dret per alçar el fitxer al vostre disc dur."
+msgstr "Hi podeu fer clic amb el botó dret per guardar el fitxer al vostre disc dur."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19781,7 +19753,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Editing $[officename] documents"
-msgstr "Edició de documents de l'$[officename]"
+msgstr "Edició de documents del $[officename]"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19790,7 +19762,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
-msgstr "El document de l'$[officename] a dins de l'Internet Explorer mostra un conjunt d'icones de barra d'eines només de lectura."
+msgstr "El document del $[officename] a dins de l'Internet Explorer mostra un conjunt d'icones de barra d'eines només de lectura."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19799,7 +19771,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Edita el fitxer</emph> a la barra d'eines del document per obrir una còpia del document en una finestra nova de l'$[officename]."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Edita el fitxer</emph> a la barra d'eines del document per obrir una còpia del document en una finestra nova del $[officename]."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -19816,7 +19788,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Configuring $[officename]"
-msgstr "Configuració de l'$[officename]"
+msgstr "Configuració del $[officename]"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -19833,7 +19805,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuració de l'$[officename]\">Configuració de l'$[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuració del $[officename]\">Configuració del $[officename]</link></variable>"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -19842,7 +19814,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
-msgstr "Podeu personalitzar l'$[officename] perquè s'ajuste a les vostres necessitats."
+msgstr "Podeu personalitzar el $[officename] perquè s'ajuste a les vostres necessitats."
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -19998,7 +19970,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Si premeu la tecla de retorn en un paràgraf numerat buit, s'atura la numeració.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Si premeu la tecla de retorn en un paràgraf numerat buit, s'para la numeració.</caseinline></switchinline>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -20135,7 +20107,7 @@ msgctxt ""
"par_id4169743\n"
"help.text"
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Alça l'informe com a document de text del Writer. Emmagatzema la informació sobre com crear l'informe a dins del fitxer del Base."
+msgstr "Guarda l'informe com a document de text del Writer. Emmagatzema la informació sobre com crear l'informe a dins del fitxer del Base."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20143,7 +20115,7 @@ msgctxt ""
"par_id408948\n"
"help.text"
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Alça l'informe i la informació sobre com crear l'informe a dins del fitxer del Base."
+msgstr "Guarda l'informe i la informació sobre com crear l'informe a dins del fitxer del Base."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -20271,7 +20243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arrossegar i deixar anar; visualització de la font de dades</bookmark_value><bookmark_value>visualització de la font de dades; arrossegar i deixar anar</bookmark_value><bookmark_value>còpia;des de la visualització de la font de dades</bookmark_value><bookmark_value>enganxar; des de la visualització de la font de dades</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>arrossegar i deixar anar; visualització de la font de dades</bookmark_value><bookmark_value>visualització de la font de dades; arrossegar i deixar anar</bookmark_value><bookmark_value>còpia;des de la visualització de la font de dades</bookmark_value><bookmark_value>apegar; des de la visualització de la font de dades</bookmark_value>"
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -20448,7 +20420,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr "El menú <emph>Fitxer</emph> conté l'orde <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link>, que vos permet alçar diverses versions d'un document al mateix fitxer."
+msgstr "El menú <emph>Fitxer</emph> conté l'orde <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link>, que vos permet guardar diverses versions d'un document al mateix fitxer."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -20554,7 +20526,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-msgstr "Impressió en blanc i negre a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress i a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgstr "Impressió en blanc i negre al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress i al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -20626,7 +20598,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
-msgstr "A l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer podeu imprimir en blanc i negre el text formatat en color. Podeu indicar esta opció per a tots els documents de text que s'hagen d'imprimir posteriorment o només per al procés d'impressió actual."
+msgstr "Al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer podeu imprimir en blanc i negre el text formatat en color. Podeu indicar esta opció per a tots els documents de text que s'hagen d'imprimir posteriorment o només per al procés d'impressió actual."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -20794,7 +20766,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents"
-msgstr "Alçar documents"
+msgstr "Guardar documents"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20802,7 +20774,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documents; alçar</bookmark_value><bookmark_value>alçar; documents</bookmark_value><bookmark_value>còpies de seguretat; documents</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; alçar</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; alçar</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; alçar</bookmark_value><bookmark_value>dibuixos; alçar</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; alçar</bookmark_value><bookmark_value>FTP; alçar documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documents; guardar</bookmark_value><bookmark_value>guardar; documents</bookmark_value><bookmark_value>còpies de seguretat; documents</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; guardar</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; guardar</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; guardar</bookmark_value><bookmark_value>dibuixos; guardar</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; guardar</bookmark_value><bookmark_value>FTP; guardar documents</bookmark_value>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20811,7 +20783,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Alçar documents\">Alçar documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Guardar documents\">Guardar documents</link></variable>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20820,7 +20792,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Alça</emph> o premeu les tecles de drecera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Guarda</emph> o premeu les tecles de drecera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20837,7 +20809,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
-msgstr "El document s'alça al seu camí i amb el seu nom al suport de dades local, a la unitat de xarxa actual o a Internet, i sobreescriu qualsevol fitxer amb el mateix nom."
+msgstr "El document es guarda al seu camí i amb el seu nom al suport de dades local, a la unitat de xarxa actual o a Internet, i sobreescriu qualsevol fitxer amb el mateix nom."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20846,7 +20818,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Quan alceu un fitxer nou per primera vegada, s'obri el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>, on podeu introduir un nom, una carpeta i una unitat o volum per al fitxer. Per obrir este diàleg, trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Quan guardeu un fitxer nou per primera vegada, s'obri el diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>, on podeu introduir un nom, una carpeta i una unitat o volum per al fitxer. Per obrir este diàleg, trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20855,7 +20827,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr "Podeu definir la creació automàtica d'una còpia de seguretat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link></emph>."
+msgstr "Podeu definir la creació automàtica d'una còpia de seguretat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link></emph>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20871,7 +20843,7 @@ msgctxt ""
"par_id9359111\n"
"help.text"
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
-msgstr "Quan alceu un fitxer, el %PRODUCTNAME sempre afig una extensió al nom del fitxer, excepte quan el nom del fitxer ja té una extensió que coincideix amb el tipus de fitxer. Consulteu la llista d'<link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">extensions ODF</link>."
+msgstr "Quan guardeu un fitxer, el %PRODUCTNAME sempre afig una extensió al nom del fitxer, excepte quan el nom del fitxer ja té una extensió que coincideix amb el tipus de fitxer. Consulteu la llista d'<link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">extensions ODF</link>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -20903,7 +20875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3987243\n"
"help.text"
msgid "File is saved with this name"
-msgstr "El fitxer s'alça amb este nom"
+msgstr "El fitxer es guarda amb este nom"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -21008,7 +20980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -21017,7 +20989,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link>."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link>."
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -21036,14 +21008,13 @@ msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>diagrames; barres amb textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;a les barres dels diagrames</bookmark_value><bookmark_value>inserció;textures a les barres de diagrama</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Addició d'una textura a les barres d'un diagrama\">Addició d'una textura a les barres d'un diagrama</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Addició d'una textura a les barres d'un diagrama\">Addició d'una textura a les barres d'un diagrama</link></variable>"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -21064,23 +21035,21 @@ msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "Entreu al mode d'edició fent doble clic al diagrama."
#: chart_barformat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
-msgstr "Feu doble clic a qualsevol barra de la sèrie de barres que voleu editar. Totes les barres d'esta sèrie estan seleccionades."
+msgstr "Feu clic a qualsevol barra de la sèrie de barres que voleu editar. Totes les barres d'esta sèrie se seleccionen."
#: chart_barformat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
"par_id720847\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
-msgstr "Si només voleu editar una barra, feu doble clic de nou en esta barra."
+msgstr "Si només voleu editar una barra, feu clic de nou en esta barra."
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5743a894141..4052724661a 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357738324.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Especifica la diferència entre dos resultats de passos d'iteració consecutius. Si el resultat de la iteració és inferior al valor de canvi mínim, la iteració s'aturarà.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Especifica la diferència entre dos resultats de passos d'iteració consecutius. Si el resultat de la iteració és inferior al valor de canvi mínim, la iteració es pararà.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Especifica que els criteris de cerca que establiu per a les funcions de base de dades del Calc han de coincidir exactament amb tota la cel·la. Quan la casella <emph>Els criteris de cerca = i <> s'han d'aplicar a tota la cel·la</emph> està activada, l'$[officename] Calc es comporta exactament com el MS Excel quan cerca cel·les a les funcions de la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Especifica que els criteris de cerca que establiu per a les funcions de base de dades del Calc han de coincidir exactament amb tota la cel·la. Quan la casella <emph>Els criteris de cerca = i <> s'han d'aplicar a tota la cel·la</emph> està activada, el $[officename] Calc es comporta exactament com el MS Excel quan cerca cel·les a les funcions de la base de dades.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -585,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defineix el nombre de decimals que es mostraran per als nombres amb el format <emph>Estàndard</emph>. Els nombres es mostren com a nombres arrodonits, però en canvi no s'alcen com a tals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defineix el nombre de decimals que es mostraran per als nombres amb el format <emph>Estàndard</emph>. Els nombres es mostren com a nombres arrodonits, però en canvi no es guarden com a tals.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica si cal restaurar l'última visualització utilitzada del document. Es restauraran moltes propietats de visualització vàlides quan el document es va alçar per últim cop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica si cal restaurar l'última visualització utilitzada del document. Es restauraran moltes propietats de visualització vàlides quan el document es va guardar per últim cop.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
-msgstr "<emph>Enganxa el porta-retalls</emph>: si premeu el botó central del ratolí s'inserirà el contingut del \"Porta-retalls de la selecció\" a la posició del cursor."
+msgstr "<emph>Apega el porta-retalls</emph>: si premeu el botó central del ratolí s'inserirà el contingut del \"Porta-retalls de la selecció\" a la posició del cursor."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -951,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
-msgstr "<emph>Porta-retalls de selecció</emph>"
+msgstr "<emph>Selecció del porta-retalls</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Copy content</emph>"
-msgstr "<emph>Copia el contingut</emph>"
+msgstr "<emph>Còpia de contingut</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste content</emph>"
-msgstr "<emph>Enganxa el contingut</emph>"
+msgstr "<emph>Enganxament de contingut</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -996,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
-msgstr "Edita - Enganxa / Ctrl+V enganxa a la posició del cursor."
+msgstr "Edita - Apega / Ctrl+V apega a la posició del cursor."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
-msgstr "Si feu clic al botó central del ratolí, s'enganxa a la posició de la busca del ratolí."
+msgstr "Si feu clic al botó central del ratolí, s'apega a la posició de la busca del ratolí."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
-msgstr "<emph>Enganxament a un altre document</emph>"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Show overwrite warning when pasting data"
-msgstr "Mostra un avís de sobreescriptura en enganxar dades"
+msgstr "Mostra un avís de sobreescriptura en apegar dades"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Especifica que quan enganxeu cel·les del porta-retalls a un interval de cel·les que no estiga buit aparega un avís.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Especifica que quan apegueu cel·les del porta-retalls a un interval de cel·les que no estiga buit aparega un avís.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alçar; opcions</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres per defecte;per alçar</bookmark_value><bookmark_value>URL; alçar camins absoluts/relatius</bookmark_value><bookmark_value>alçar URL relatius</bookmark_value><bookmark_value>alçar URL absoluts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guardar; opcions</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres per defecte;per guardar</bookmark_value><bookmark_value>URL; guardar camins absoluts/relatius</bookmark_value><bookmark_value>guardar URL relatius</bookmark_value><bookmark_value>guardar URL absoluts</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">A la secció <emph>General</emph> podeu seleccionar els paràmetres per defecte per alçar documents, i també els formats de fitxer per defecte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">A la secció <emph>General</emph> podeu seleccionar els paràmetres per defecte per guardar documents, i també els formats de fitxer per defecte.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Carrega els paràmetres específics de l'usuari alçats en un document amb el document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Carrega els paràmetres específics de l'usuari guardats en un document amb el document.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Edit document properties before saving"
-msgstr "Edita les propietats del document abans d'alçar-lo"
+msgstr "Edita les propietats del document abans de guardar-lo"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Especifica que el diàleg <emph>Propietats</emph> apareixerà cada vegada que seleccioneu l'orde <emph>Anomena i alça</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Especifica que el diàleg <emph>Propietats</emph> apareixerà cada vegada que seleccioneu l'orde <emph>Anomena i guarda</emph>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Alça la versió anterior d'un document com a còpia de seguretat sempre que alceu un document. Cada vegada que l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea una còpia de seguretat, la còpia de seguretat anterior es reemplaça. La còpia de seguretat té l'extensió .BAK.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Guarda la versió anterior d'un document com a còpia de seguretat sempre que guardeu un document. Cada vegada que el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea una còpia de seguretat, la còpia de seguretat anterior es reemplaça. La còpia de seguretat té l'extensió .BAK.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Save AutoRecovery information every"
-msgstr "Alça la informació de restabliment automàtic cada"
+msgstr "Guarda la informació de restabliment automàtic cada"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Especifica que l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> alça la informació necessària per restaurar tots els documents oberts en cas de fallada. Podeu especificar en quin interval de temps s'alça esta informació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Especifica que el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guarda la informació necessària per restaurar tots els documents oberts en cas de fallada. Podeu especificar en quin interval de temps es guarda esta informació.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Alça els URL relatius al sistema de fitxers"
+msgstr "Guarda els URL relatius al sistema de fitxers"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
-msgstr "L'indicador d'ajuda sempre mostra un camí absolut. No obstant això, si un document s'alça en format HTML, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> entrarà un camí relatiu si s'activa la casella de selecció adequada."
+msgstr "L'indicador d'ajuda sempre mostra un camí absolut. No obstant això, si un document es guarda en format HTML, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> entrarà un camí relatiu si s'activa la casella de selecció adequada."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Seleccioneu esta casella per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"alçar de manera relativa\">alçar de manera relativa</link> els URL al sistema de fitxers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Seleccioneu esta casella per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"guardar de manera relativa\">guardar de manera relativa</link> els URL al sistema de fitxers.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Alça els URL relatius a Internet"
+msgstr "Guarda els URL relatius a Internet"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Seleccioneu esta casella per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"alçar de manera relativa\">alçar de manera relativa</link> els URL a Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Seleccioneu esta casella per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"guardar de manera relativa\">guardar de manera relativa</link> els URL a Internet.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr "L'OpenOffice.org 3 i l'StarOffice 9 presenten noves funcions que s'han de alçar amb el format <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> (ODF) versió 1.2. Les versions anteriors (OpenOffice.org 2 i StarOffice 8) treballen amb els formats de fitxer ODF 1.0/1.1, i estos formats de fitxer anteriors no poden emmagatzemar totes les noves funcions de les versions noves."
+msgstr "L'OpenOffice.org 3 i l'StarOffice 9 presenten noves funcions que s'han de guardar amb el format <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> (ODF) versió 1.2. Les versions anteriors (OpenOffice.org 2 i StarOffice 8) treballen amb els formats de fitxer ODF 1.0/1.1, i estos formats de fitxer anteriors no poden emmagatzemar totes les noves funcions de les versions noves."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"par_id8892483\n"
"help.text"
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
-msgstr "Quan alceu un document, podeu seleccionar si el voleu alçar en el format ODF 1.2, ODF 1.2 (ampliat) o en el format anterior ODF 1.0/1.1."
+msgstr "Quan guardeu un document, podeu seleccionar si el voleu guardar en el format ODF 1.2, ODF 1.2 (ampliat) o en el format anterior ODF 1.0/1.1."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr "Actualment, el format ODF 1.2 (ampliat) permet que els fitxers del Draw i de l'Impress continguen comentaris. Estos comentaris es poden inserir mitjançant <item type=\"menuitem\">Insereix - Comentari</item> a la versió més recent del programari. Els comentaris es perden si obriu fitxers en versions anteriors del programari que s'havien alçat amb la versió més recent del programari."
+msgstr "Actualment, el format ODF 1.2 (ampliat) permet que els fitxers del Draw i de l'Impress continguen comentaris. Estos comentaris es poden inserir mitjançant <item type=\"menuitem\">Insereix - Comentari</item> a la versió més recent del programari. Els comentaris es perden si obriu fitxers en versions anteriors del programari que s'havien guardat amb la versió més recent del programari."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Algunes empreses o organitzacions poden necessitar els documents ODF en format ODF 1.0/1.1. Podeu seleccionar que el document es alce en este format en el quadre de llista corresponent. Este format anterior no pot emmagatzemar totes les funcions noves, per la qual cosa es recomana utilitzar el format ODF 1.2 (ampliat) sempre que siga possible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Algunes empreses o organitzacions poden necessitar els documents ODF en format ODF 1.0/1.1. Podeu seleccionar que el document es guarde en este format en el quadre de llista corresponent. Este format anterior no pot emmagatzemar totes les funcions noves, per la qual cosa es recomana utilitzar el format ODF 1.2 (ampliat) sempre que siga possible.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">En alçar el document, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> escriu les dades XML sense sagnat ni salts de línia addicionals.</ahelp> Això permet alçar i obrir els documents més ràpidament, i que la mida del fitxer siga més reduïda."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">En guardar el document, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> escriu les dades XML sense sagnat ni salts de línia addicionals.</ahelp> Això permet guardar i obrir els documents més ràpidament, i que la mida del fitxer siga més reduïda."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091E\n"
"help.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Avisa quan no s'alce en ODF o en el format per defecte"
+msgstr "Avisa quan no es guarde en ODF o en el format per defecte"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu seleccionar rebre un missatge d'avís quan alceu un document en un format que no siga d'OpenDocument o que no hàgeu definit com a format per defecte a <emph>Carrega/Alça - General</emph> del quadre de diàleg Opcions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu seleccionar rebre un missatge d'avís quan guardeu un document en un format que no siga d'OpenDocument o que no hàgeu definit com a format per defecte a <emph>Carrega/Guarda - General</emph> del quadre de diàleg Opcions.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
-msgstr "Podeu seleccionar quin format de fitxer s'aplicarà per defecte en alçar documents de diferents tipus. Si per exemple sempre intercanvieu els vostres documents amb altres persones que utilitzen el Microsoft Office, ací podeu especificar que el %PRODUCTNAME utilitze només els formats de fitxer del Microsoft Office com a paràmetre per defecte."
+msgstr "Podeu seleccionar quin format de fitxer s'aplicarà per defecte en guardar documents de diferents tipus. Si per exemple sempre intercanvieu els vostres documents amb altres persones que utilitzen el Microsoft Office, ací podeu especificar que el %PRODUCTNAME utilitze només els formats de fitxer del Microsoft Office com a paràmetre per defecte."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Always save as"
-msgstr "Sempre alça com a"
+msgstr "Sempre guarda com a"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Especifica com els documents del tipus seleccionat a l'esquerra sempre s'alçaran com a este tipus de fitxer. Podeu seleccionar un altre tipus de fitxer per al document actual al diàleg <emph>Anomena i alça</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Especifica com els documents del tipus seleccionat a l'esquerra sempre es guardaran com a este tipus de fitxer. Podeu seleccionar un altre tipus de fitxer per al document actual al diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defineix quins elements es mostren de la finestra principal de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. També permet mostrar o amagar el realçat dels valors a les taules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defineix quins elements es mostren de la finestra principal del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. També permet mostrar o amagar el realçat dels valors a les taules.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Especifica un color per a les línies de graella al document actual.</ahelp> Per visualitzar el color de línia de la graella alçada amb el document, aneu a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Aparença</emph>, i a <emph>Esquema</emph> cerqueu l'entrada <emph>Full de càlcul - Línies de la graella</emph> i establiu el color en \"Automàtic\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Especifica un color per a les línies de graella al document actual.</ahelp> Per visualitzar el color de línia de la graella guardada amb el document, aneu a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Aparença</emph>, i a <emph>Esquema</emph> cerqueu l'entrada <emph>Full de càlcul - Línies de la graella</emph> i establiu el color en \"Automàtic\"."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
-msgstr "Si definiu esta opció per al document actual i, a continuació, alceu el document, per exemple, en un format binari més antic, esta opció no es desarà. Si més avant obriu el fitxer amb el format més antic, esta opció estarà definida per defecte."
+msgstr "Si definiu esta opció per al document actual i, a continuació, guardeu el document, per exemple, en un format binari més antic, esta opció no es desarà. Si més avant obriu el fitxer amb el format més antic, esta opció estarà definida per defecte."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
-msgstr "A l'$[officename] Writer, l'espaiat del paràgraf no es defineix de la mateixa manera que als documents del MS Word. Si heu definit l'espaiat entre dos paràgrafs o taules, este espaiat també s'afegirà als documents corresponents del MS Word."
+msgstr "Al $[officename] Writer, l'espaiat del paràgraf no es defineix de la mateixa manera que als documents del MS Word. Si heu definit l'espaiat entre dos paràgrafs o taules, este espaiat també s'afegirà als documents corresponents del MS Word."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Especifica si cal afegir un espaiat compatible amb el Microsoft Word entre paràgrafs i taules als documents de text de l'$[officename] Writer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Especifica si cal afegir un espaiat compatible amb el Microsoft Word entre paràgrafs i taules als documents de text del $[officename] Writer.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"par_id8012634\n"
"help.text"
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
-msgstr "Este paràmetre està activat per defecte en documents de text .odt. Es desarà i es carregarà amb el document en el format de document de text .odt. Este paràmetre no es pot alçar en documents de text .sxw anteriors, i per això està desactivat per als documents de text .sxw."
+msgstr "Este paràmetre està activat per defecte en documents de text .odt. Es desarà i es carregarà amb el document en el format de document de text .odt. Este paràmetre no es pot guardar en documents de text .sxw anteriors, i per això està desactivat per als documents de text .sxw."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
-msgstr "Per a tots els camps de selecció de llengua de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, s'aplica el següent:"
+msgstr "Per a tots els camps de selecció de llengua del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, s'aplica el següent:"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -3672,14 +3674,13 @@ msgid "Specifies which document contents are to be printed."
msgstr "Especifica quin contingut del document cal imprimir."
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Pictures and objects"
-msgstr "Gràfics i objectes"
+msgstr "Imatges i objectes"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Especifica si cal imprimir les imatges del document de text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Indica si s'han d'imprimir els gràfics del document de text.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3706,17 +3707,16 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Especifica si cal imprimir els camps de control de formulari del document de text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Indica si s'han d'imprimir els camps de control de formulari del document de text.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Page background"
-msgstr "Fons del caràcter"
+msgstr "Fons de la pàgina"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Especifica si cal imprimir el text sempre en negre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Indica si s'ha d'imprimir el text sempre en negre.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
-msgstr "Defineix l'orde d'impressió per als documents de l'$[officename] Writer amb diverses pàgines."
+msgstr "Defineix l'orde d'impressió per als documents del $[officename] Writer amb diverses pàgines."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Especifica si cal imprimir totes les pàgines esquerres (parells) del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Indica si s'han d'imprimir totes les pàgines esquerres (parells) del document.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Especifica si cal imprimir totes les pàgines dretes (senars) del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Indica si s'han d'imprimir totes les pàgines dretes (senars) del document.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Especifica si cal invertir l'orde d'impressió. L'última pàgina del document serà la primera que s'imprimirà.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Indica si s'ha d'invertir l'orde d'impressió. L'última pàgina del document serà la primera que s'imprimirà.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Especifica que cada faena d'impressió nova començarà en una pàgina nova encara que utilitzeu una impressora de doble cara.</ahelp> Si no s'activa esta opció, és possible que la primera pàgina de la segona còpia s'imprimisca a la part posterior de l'última pàgina de la primera còpia, especialment si hi ha un nombre de pàgines senar."
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Indica que cada faena d'impressió nova començarà en una pàgina nova encara que utilitzeu una impressora de doble cara.</ahelp> Si no s'activa esta opció, és possible que la primera pàgina de la segona còpia s'imprimisca a la part posterior de l'última pàgina de la primera còpia, especialment si hi ha un nombre de pàgines senar."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Per a impressores amb diverses safates, l'opció \"Safata de paper segons els paràmetres de la impressora\" especifica si la safata de paper utilitzada és l'especificada pels paràmetres de sistema de la impressora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Per a impressores amb diverses safates, l'opció \"Safata de paper segons els paràmetres de la impressora\" indica si la safata de paper utilitzada és l'especificada pels paràmetres del sistema de la impressora.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
-msgstr "En llengües com el tailandés, les regles especifiquen que determinats caràcters no estan permesos al costat d'altres caràcters. Si la comprovació d'entrada de seqüència (SIC) està habilitada, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> no permetrà les combinacions de caràcters prohibides per alguna regla lingüística."
+msgstr "En llengües com el tailandés, les regles especifiquen que determinats caràcters no estan permesos al costat d'altres caràcters. Si la comprovació d'entrada de seqüència (SIC) està habilitada, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> no permetrà les combinacions de caràcters prohibides per alguna regla lingüística."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selecciona el tipus de numerals que s'utilitzen en textos, textos d'objectes, camps i controls per a tots els mòduls de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. L'únic element no afectat és el contingut de les cel·les de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selecciona el tipus de numerals que s'utilitzen en textos, textos d'objectes, camps i controls per a tots els mòduls del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. L'únic element no afectat és el contingut de les cel·les del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
-msgstr "Este paràmetre no s'alça al document, sinó a la configuració de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Este paràmetre no es guarda al document, sinó a la configuració del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defineix els paràmetres generals per a les fonts de dades a l'$[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defineix els paràmetres generals per a les fonts de dades al $[officename].</ahelp></variable>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Drivers known in $[officename]"
-msgstr "Controladors coneguts a l'$[officename]"
+msgstr "Controladors coneguts al $[officename]"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Utilitzeu esta pestanya per introduir o editar dades de l'usuari. </ahelp> És possible que l'usuari ja haja introduït alguna d'estes dades durant la instal·lació de l'$[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Utilitzeu esta pestanya per introduir o editar dades de l'usuari. </ahelp> És possible que l'usuari ja haja introduït alguna d'estes dades durant la instal·lació del $[officename]."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Les dades de l'usuari s'utilitzen a les plantilles i els auxiliars de l'$[officename]. Per exemple, els camps de dades \"Nom\" i \"Cognoms\" s'utilitzen per inserir automàticament el vostre nom com a autor d'un document nou. Ho podeu veure a <emph>Fitxer - Propietats</emph>."
+msgstr "Les dades de l'usuari s'utilitzen a les plantilles i els auxiliars del $[officename]. Per exemple, els camps de dades \"Nom\" i \"Cognoms\" s'utilitzen per inserir automàticament el vostre nom com a autor d'un document nou. Ho podeu veure a <emph>Fitxer - Propietats</emph>."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
-msgstr "Algunes dades de l'usuari s'inclouen automàticament en un diccionari intern perquè el verificador ortogràfic les reconegui. Si es produeixen errors d'escriptura, el programa pot utilitzar estes dades per suggerir reemplaçaments. Tingueu en compte que els canvis que realitzeu en estes dades s'aplicaran després de reiniciar l'$[officename]."
+msgstr "Algunes dades de l'usuari s'inclouen automàticament en un diccionari intern perquè el verificador ortogràfic les reconegui. Si es produeixen errors d'escriptura, el programa pot utilitzar estes dades per suggerir reemplaçaments. Tingueu en compte que els canvis que realitzeu en estes dades s'aplicaran després de reiniciar el $[officename]."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de captura"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Assignació de tecles"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5531,12 +5531,13 @@ msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindi
msgstr ""
#: 01060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Assignació de tecles"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5560,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Retrocés"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5568,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "supressió de contingut"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "selecció de dades"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5632,7 +5633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154919\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa avall"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5640,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153574\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "selecció de dades"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154310\n"
"help.text"
msgid "increase row height"
-msgstr ""
+msgstr "augmenta l'alçada de la fila"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,17 +5750,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Especifica si es canvia immediatament al mode d'edició de text en fer clic en un objecte de text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Si esta opció està activada, podeu editar el text immediatament després de fer clic en un objecte de text. Si està desactivada, heu de fer doble clic per editar-lo.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>En un document de presentació o de dibuix, també podeu activar el mode d'edició de text a través de la icona <emph>Permet l'edició ràpida</emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icona\"></link> de la barra <emph>Opcions</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>En un document de presentació o de dibuix, també podeu activar el mode d'edició de text a través de la <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icona\">icona</link> <emph>Permet l'edició ràpida</emph> de la barra <emph>Opcions</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5867,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si es crea automàticament una còpia quan moveu un objecte mentre manteniu premuda la tecla Ctrl (Mac: tecla Orde).</ahelp> També podeu aplicar esta opció per girar i redimensionar l'objecte. L'objecte original mantindrà la mida i la posició actual."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si esta opció està activada, es crea una còpia quan moveu un objecte mentre manteniu premuda la tecla Ctrl (Mac: tecla Orde).</ahelp> També podeu aplicar esta opció per girar i redimensionar l'objecte. L'objecte original mantindrà la mida i la posició actuals."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5948,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació (només en presentacions)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5975,7 +5975,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita el control remot"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6047,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Especifica que l'$[officename] Impress calcula l'espaiat de paràgraf exactament de la mateixa manera que el Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Especifica que el $[officename] Impress calcula l'espaiat de paràgraf exactament de la mateixa manera que el Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -6056,7 +6056,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
-msgstr "El Microsoft PowerPoint afig l'espaiat inferior d'un paràgraf a l'espaiat superior del paràgraf següent per calcular l'espaiat total entre els paràgrafs. L'$[officename] Impress només utilitza l'espaiat més gran."
+msgstr "El Microsoft PowerPoint afig l'espaiat inferior d'un paràgraf a l'espaiat superior del paràgraf següent per calcular l'espaiat total entre els paràgrafs. El $[officename] Impress només utilitza l'espaiat més gran."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; importació/exportació de codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>importació; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>exportació; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>càrrega; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>alçar; codi VBA en documents del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>codi VBA; carregar/alçar documents amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; carregar/alçar documents amb codi VBA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; importació/exportació de codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>importació; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>exportació; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>càrrega; documents del Microsoft Office amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>guardar; codi VBA en documents del Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>codi VBA; carregar/guardar documents amb codi VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; carregar/guardar documents amb codi VBA</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6090,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les propietats generals per carregar i alçar documents del Microsoft Office amb codi VBA (Visual Basic for Applications).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les propietats generals per carregar i guardar documents del Microsoft Office amb codi VBA (Visual Basic for Applications).</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Carrega i alça el codi del Basic d'un document de Microsoft com un mòdul especial del Basic de l'$[officename] juntament amb el document. El codi del Microsoft Basic inhabilitat és visible a l'EID del Basic de l'$[officename] entre <emph>Sub</emph> i <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Podeu editar el codi. En alçar el document en format de l'$[officename], també s'alça el codi del Basic. En canvi, si alceu en un altre format, no s'alçarà el codi de l'EID del Basic de l'$[officename]. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Carrega i guarda el codi del Basic d'un document de Microsoft com un mòdul especial del $[officename] Basic juntament amb el document. El codi del Microsoft Basic inhabilitat és visible a l'EID del $[officename] Basic entre <emph>Sub</emph> i <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Podeu editar el codi. En guardar el document en format del $[officename], també es guarda el codi del Basic. En canvi, si guardeu en un altre format, no es guardarà el codi de l'EID del $[officename] Basic. </variable>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6135,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Alça el codi del Basic original"
+msgstr "Guarda el codi del Basic original"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6144,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Especifica que el codi del Microsoft Basic original contingut al document es manté en una memòria interna especial mentre el document està carregat a l'$[officename]. En alçar el document en format Microsoft, el Microsoft Basic s'alça de nou amb el codi sense canvis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Especifica que el codi del Microsoft Basic original contingut al document es manté en una memòria interna especial mentre el document està carregat al $[officename]. En guardar el document en format Microsoft, el Microsoft Basic es guarda de nou amb el codi sense canvis.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
-msgstr "En alçar en un format diferent del format de Microsoft, el codi del Microsoft Basic no s'alça. Per exemple, si el document conté codi del Microsoft Basic i l'alceu en format de l'$[officename], se vos avisarà que el codi del Microsoft Basic no s'alçarà."
+msgstr "En guardar en un format diferent del format de Microsoft, el codi del Microsoft Basic no es guarda. Per exemple, si el document conté codi del Microsoft Basic i el guardeu en format del $[officename], se vos avisarà que el codi del Microsoft Basic no es guardarà."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr "La casella de selecció <emph>Alça el codi del Basic original</emph> té prioritat sobre <emph>Carrega el codi del Basic</emph>. Si les dues caselles estan activades i editeu el codi del Basic inhabilitat a l'EID del Basic de l'$[officename], el codi original del Microsoft Basic s'alçarà quan alceu en format de Microsoft. Apareixerà un missatge informatiu."
+msgstr "La casella de selecció <emph>Guarda el codi del Basic original</emph> té prioritat sobre <emph>Carrega el codi del Basic</emph>. Si les dues caselles estan activades i editeu el codi del Basic inhabilitat a l'EID del $[officename] Basic, el codi original del Microsoft Basic es guardarà quan guardeu en format de Microsoft. Apareixerà un missatge informatiu."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6171,7 +6171,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr "Per suprimir qualsevol possible virus de macro del document del Microsoft Basic, desactiveu la casella de selecció <emph>Alça el codi del Basic original</emph> i alceu el document en format Microsoft. El document es desarà sense el codi del Microsoft Basic."
+msgstr "Per suprimir qualsevol possible virus de macro del document del Microsoft Basic, desactiveu la casella de selecció <emph>Guarda el codi del Basic original</emph> i guardeu el document en format Microsoft. El document es desarà sense el codi del Microsoft Basic."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Alça el codi del Basic original"
+msgstr "Guarda el codi del Basic original"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Alça el codi del Basic original"
+msgstr "Guarda el codi del Basic original"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154945\n"
"help.text"
msgid "Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el mode de pàgina quadrada per a la graella de text"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Especifica la ubicació de les classes del Java o de les biblioteques de classes del Java.</ahelp> El nou camí de classe serà vàlid quan reinicieu l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Especifica la ubicació de les classes del Java o de les biblioteques de classes del Java.</ahelp> El nou camí de classe serà vàlid quan reinicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
-msgstr "Tots els paràmetres s'alcen automàticament. Per desplegar una entrada, feu doble clic en esta entrada o feu clic al signe més. Per replegar l'entrada, feu clic al signe menys o feu doble clic a l'entrada."
+msgstr "Tots els paràmetres es guarden automàticament. Per desplegar una entrada, feu doble clic en esta entrada o feu clic al signe més. Per replegar l'entrada, feu clic al signe menys o feu doble clic a l'entrada."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Carrega/Alça\">Carrega/Alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Carrega/Guarda\">Carrega/Guarda</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Estableix els colors per a la interfície d'usuari de l'$[officename].</ahelp> Podeu alçar els paràmetres actuals com a esquema de color i tornar-los a carregar més avant."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Estableix els colors per a la interfície d'usuari del $[officename].</ahelp> Podeu guardar els paràmetres actuals com a esquema de color i tornar-los a carregar més avant."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Alça i suprimeix esquemes de color."
+msgstr "Guarda i suprimeix esquemes de color."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Alça els paràmetres actuals com a esquema de color que podeu actualitzar més avant.</ahelp> El nom s'afig al quadre <emph>Esquema</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Guarda els paràmetres actuals com a esquema de color que podeu actualitzar més avant.</ahelp> El nom s'afig al quadre <emph>Esquema</emph>."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defineix els paràmetres bàsics per als documents de l'$[officename] en format HTML.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defineix els paràmetres bàsics per als documents del $[officename] en format HTML.</ahelp></variable>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
-msgstr "L'entrada <emph>IgnoreAllList</emph> no es pot seleccionar ni suprimir. Només és possible suprimir les paraules incloses com a contingut. Això passa automàticament cada vegada que es tanca l'$[officename]."
+msgstr "L'entrada <emph>IgnoreAllList</emph> no es pot seleccionar ni suprimir. Només és possible suprimir les paraules incloses com a contingut. Això passa automàticament cada vegada que es tanca el $[officename]."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -8749,13 +8749,12 @@ msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_
msgstr ""
#: 01061000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01061000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Colors per defecte\">Colors per defecte</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Per defecte\">Per defecte</link>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -8771,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "New spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fulls de càlcul nous"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr "Opcions de presentació"
+msgstr "Opcions de la presentació"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8911,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Para"
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -8920,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic al botó <emph>Atura</emph> per aturar una sessió de prova de manera manual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic al botó <emph>Para</emph> per parar una sessió de prova de manera manual.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -9017,7 +9016,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
-msgstr "La transparència no es pot extreure directament a una impressora. Les àrees del document en què la transparència ha de ser visible sempre s'han de calcular, per tant, com a mapes de bits i s'han d'enviar a la impressora. Segons la mida dels mapes de bits i de la resolució de la impressió, poden generar-se grans quantitats de dades."
+msgstr "La transparència no es pot extraure directament a una impressora. Les àrees del document en què la transparència ha de ser visible sempre s'han de calcular, per tant, com a mapes de bits i s'han d'enviar a la impressora. Segons la mida dels mapes de bits i de la resolució de la impressió, poden generar-se grans quantitats de dades."
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -9525,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr "Si heu activat la graella d'ajustament però voleu moure o crear objectes individuals sense que s'ajusten les posicions, mantingueu premuda la tecla Maj per desactivar esta funció tot el temps que calga."
+msgstr "Si heu activat la graella d'ajustament però voleu moure o crear objectes individuals sense que s'ajusten les posicions, manteniu premuda la tecla Maj per desactivar esta funció tot el temps que calga."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmtext\">El cursor o una línia de vora de l'objecte de gràfics ha de ser a l'interval d'ajustament. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">El cursor o una línia de vora de l'objecte de gràfics han de ser a l'interval d'ajustament.</variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9660,7 +9659,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Esta opció només és aplicable si el cursor o una línia de vora de l'objecte de gràfics es troben a l'interval d'ajustament. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Esta opció només és aplicable si el cursor o una línia de vora de l'objecte de gràfics es troben a l'interval d'ajustament.</variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9687,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defineix la distància d'ajustament entre la busca del ratolí i les vores de l'objecte. L'$[officename] Impress ajusta a un punt si la busca del ratolí és més a prop que la distància seleccionada al control <emph>Interval del desplaçament</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defineix la distància d'ajustament entre la busca del ratolí i les vores de l'objecte. El $[officename] Impress ajusta a un punt si la busca del ratolí és més a prop que la distància seleccionada al control <emph>Interval del desplaçament</emph>.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -10088,7 +10087,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activa la compatibilitat amb llengües asiàtiques. Ara podeu modificar els paràmetres de la llengua asiàtica corresponent des de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activa la compatibilitat amb llengües asiàtiques. Ara podeu modificar els paràmetres de la llengua asiàtica corresponent des del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10115,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activa la compatibilitat amb la disposició complexa de text. Ara podeu modificar els paràmetres que corresponen a la disposició complexa de text des de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activa la compatibilitat amb la disposició complexa de text. Ara podeu modificar els paràmetres que corresponen a la disposició complexa de text des del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -10141,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Estos paràmetres determinen la manera en què es gestionen els documents de text que es creen a l'$[officename]. També és possible definir paràmetres per al document de text actual. </ahelp></variable> Els paràmetres globals s'alcen automàticament."
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Estos paràmetres determinen la manera en què es gestionen els documents de text que es creen al $[officename]. També és possible definir paràmetres per al document de text actual. </ahelp></variable> Els paràmetres globals es guarden automàticament."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -10229,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix les opcions de seguretat per alçar documents, per a les connexions web i per obrir documents que contenen macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix les opcions de seguretat per guardar documents, per a les connexions web i per obrir documents que contenen macros.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10261,7 +10260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10647\n"
"help.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr "En alçar o enviar"
+msgstr "En guardar o enviar"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10269,7 +10268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Activeu esta opció per veure un diàleg d'avís quan intenteu alçar o enviar un document que conté canvis registrats, versions o comentaris.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Activeu esta opció per veure un diàleg d'avís quan intenteu guardar o enviar un document que conté canvis registrats, versions o comentaris.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "Suprimeix la informació personal en alçar"
+msgstr "Suprimeix la informació personal en guardar"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10341,7 +10340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Recomana la protecció amb contrasenya en alçar"
+msgstr "Recomana la protecció amb contrasenya en guardar"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,7 +10348,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Activeu esta opció per habilitar sempre l'opció <emph>Alça amb contrasenya</emph> als diàlegs per alçar fitxers. Desactiveu l'opció per alçar per defecte els fitxers sense contrasenya.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Activeu esta opció per habilitar sempre l'opció <emph>Guarda amb contrasenya</emph> als diàlegs per guardar fitxers. Desactiveu l'opció per guardar per defecte els fitxers sense contrasenya.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10365,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si esta opció està activada, caldrà que mantingueu premuda la tecla Ctrl mentre feu clic a un enllaç per obrir-lo. Si l'opció no està activada, obrireu l'enllaç amb un clic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si esta opció està activada, caldrà que manteniu premuda la tecla Ctrl mentre feu clic a un enllaç per obrir-lo. Si l'opció no està activada, obrireu l'enllaç amb un clic.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
-msgstr "Alça permanentment les contrasenyes protegides amb una contrasenya mestra"
+msgstr "Guarda permanentment les contrasenyes protegides amb una contrasenya mestra"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix les opcions per a l'accés amb configuració remota als vostres paràmetres personals de l'$[officename] emmagatzemats en un servidor LDAP.</ahelp> Per visualitzar esta pestanya i utilitzar esta funció, cal activar la configuració remota: necessiteu un compte en un servidor LDAP que s'estiga executant i que estiga configurat per emmagatzemar paràmetres d'usuari de l'$[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix les opcions per a l'accés amb configuració remota als vostres paràmetres personals del $[officename] emmagatzemats en un servidor LDAP.</ahelp> Per visualitzar esta pestanya i utilitzar esta funció, cal activar la configuració remota: necessiteu un compte en un servidor LDAP que s'estiga executant i que estiga configurat per emmagatzemar paràmetres d'usuari del $[officename]."
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration."
-msgstr "Si utilitzeu la configuració remota, podeu iniciar una còpia de l'$[officename] en qualsevol ordinador de la xarxa amb les vostres dades d'usuari i la vostra configuració personal."
+msgstr "Si utilitzeu la configuració remota, podeu iniciar una còpia del $[officename] en qualsevol ordinador de la xarxa amb les vostres dades d'usuari i la vostra configuració personal."
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -10623,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Save password"
-msgstr "Alça la contrasenya"
+msgstr "Guarda la contrasenya"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Si utilitzeu el mètode d'autenticació \"senzill\", activeu esta casella per fer que la vostra contrasenya siga permanent.</ahelp> Si la contrasenya és permanent i el mateix usuari inicia l'$[officename] més avant, no se li tornaran a sol·licitar el nom d'usuari ni la contrasenya. Si utilitzeu \"Kerberos\", este quadre no serà actiu."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Si utilitzeu el mètode d'autenticació \"senzill\", activeu esta casella per fer que la vostra contrasenya siga permanent.</ahelp> Si la contrasenya és permanent i el mateix usuari inicia el $[officename] més avant, no se li tornaran a sol·licitar el nom d'usuari ni la contrasenya. Si utilitzeu \"Kerberos\", este quadre no serà actiu."
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -10834,7 +10833,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10852,7 +10851,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\">L'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea guies de punts que amplien el quadre que conté l'objecte seleccionat i que cobreixen tota l'àrea de treball, fet que vos ajuda a posicionar l'objecte. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertext\">El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea guies de punts que amplien el quadre que conté l'objecte seleccionat i que cobreixen tota l'àrea de treball, fet que vos ajuda a posicionar l'objecte. </variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10897,7 +10896,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\">L'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mostra la línia de vora de cada objecte individual quan moveu este objecte.</ahelp> L'opció <emph>Vora de cada objecte individual</emph> vos permet veure si els objectes concrets entren en conflicte amb altres objectes de la posició de destinació. Si no activeu l'opció <emph>Vora de cada objecte individual</emph>, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> només mostra una vora quadrada que inclou tots els objectes seleccionats."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\">El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mostra la línia de vora de cada objecte individual quan moveu este objecte.</ahelp> L'opció <emph>Vora de cada objecte individual</emph> vos permet veure si els objectes concrets entren en conflicte amb altres objectes de la posició de destinació. Si no activeu l'opció <emph>Vora de cada objecte individual</emph>, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> només mostra una vora quadrada que inclou tots els objectes seleccionats."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -11218,7 +11217,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr "Alça la llista de colors"
+msgstr "Guarda la llista de colors"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -11227,7 +11226,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Obri el diàleg <emph>Anomena i alça</emph>, que vos permet alçar la taula de colors actual amb un nom concret.</ahelp> Si no seleccioneu esta orde, la taula de colors actual s'alçarà automàticament com a paràmetre per defecte i es tornarà a carregar la propera vegada que inicieu l'$[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Obri el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>, que vos permet guardar la taula de colors actual amb un nom concret.</ahelp> Si no seleccioneu esta orde, la taula de colors actual es guardarà automàticament com a paràmetre per defecte i es tornarà a carregar la propera vegada que inicieu el $[officename]."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11235,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
-msgstr "Les icones <emph>Carrega la llista de colors</emph> i <emph>Alça la llista de colors </emph>només són visibles si seleccioneu la pestanya <emph>Colors</emph> amb l'orde <emph>Format - Àrea</emph>."
+msgstr "Les icones <emph>Carrega la llista de colors</emph> i <emph>Guarda la llista de colors </emph>només són visibles si seleccioneu la pestanya <emph>Colors</emph> amb l'orde <emph>Format - Àrea</emph>."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11244,7 +11243,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançat"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11255,13 +11254,12 @@ msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>expe
msgstr ""
#: java.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avançat</link>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11365,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions opcionals (inestables)"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11373,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148619\n"
"help.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Activa les funcionalitats experimentals"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr "Estos paràmetres són vàlids quan no existeix cap servidor OLE de Microsoft (per exemple, en el UNIX) o quan no hi ha cap servidor OLE de l'$[officename] preparat per editar els objectes OLE."
+msgstr "Estos paràmetres són vàlids quan no existeix cap servidor OLE de Microsoft (per exemple, en el UNIX) o quan no hi ha cap servidor OLE del $[officename] preparat per editar els objectes OLE."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11466,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">El camp <emph>Quadre de llista</emph> mostra les entrades del parell d'objectes OLE que es poden convertir quan es carreguen a l'$[officename] (L) i/o quan s'alcen en format Microsoft (S). </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">El camp <emph>Quadre de llista</emph> mostra les entrades del parell d'objectes OLE que es poden convertir quan es carreguen al $[officename] (L) i/o quan es guarden en format Microsoft (S). </ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11475,7 +11473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
-msgstr "Activeu la casella de la columna [C] de davant de l'entrada si l'objecte OLE de Microsoft s'ha de convertir en l'objecte OLE de l'$[officename] especificat en carregar un document de Microsoft a l'$[officename]."
+msgstr "Activeu la casella de la columna [C] de davant de l'entrada si l'objecte OLE de Microsoft s'ha de convertir en l'objecte OLE del $[officename] especificat en carregar un document de Microsoft al $[officename]."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11484,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr "Activeu la casella de la columna [D] de davant de l'entrada si l'objecte OLE de l'$[officename] s'ha de convertir en l'objecte OLE de Microsoft especificat en alçar un document en format de fitxer de Microsoft."
+msgstr "Activeu la casella de la columna [D] de davant de l'entrada si l'objecte OLE del $[officename] s'ha de convertir en l'objecte OLE de Microsoft especificat en guardar un document en format de fitxer de Microsoft."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11508,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Utilitzeu este diàleg per crear la configuració general per treballar amb l'$[officename]. La informació cobreix temes com ara dades d'usuari, alçar, imprimir, camins a fitxers i directoris importants i també colors per defecte.</ahelp></variable> Esta configuració s'alça automàticament."
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Utilitzeu este diàleg per crear la configuració general per treballar amb el $[officename]. La informació cobreix temes com ara dades d'usuari, guardar, imprimir, camins a fitxers i directoris importants i també colors per defecte.</ahelp></variable> Esta configuració es guarda automàticament."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11553,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Especifica els paràmetres per defecte per a columnes i files i el mode de taula. També especifica els valors estàndard per moure i inserir columnes i files. Per obtindre més informació, consulteu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Edició de taules mitjançant el teclat\">Edició de taules mitjançant el teclat</link></caseinline><defaultinline> a l'Ajuda de l'$[officename] Writer</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Especifica els paràmetres per defecte per a columnes i files i el mode de taula. També especifica els valors estàndard per moure i inserir columnes i files. Per obtindre més informació, consulteu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Edició de taules mitjançant el teclat\">Edició de taules mitjançant el teclat</link></caseinline><defaultinline> a l'Ajuda del $[officename] Writer</defaultinline></switchinline>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11679,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr "Si no activeu la casella <emph>Reconeixement de nombres</emph>, els nombres s'alcen en format de text i s'alineen a l'esquerra automàticament."
+msgstr "Si no activeu la casella <emph>Reconeixement de nombres</emph>, els nombres es guarden en format de text i s'alineen a l'esquerra automàticament."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11956,13 +11954,12 @@ msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Connector per al navegador"
#: 01020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Visualització\">Visualització</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Connector del Navegador\">Connector del Navegador</link>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -11986,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
-msgstr "El navegador vos demana si voleu alçar el document al disc, o bé si voleu utilitzar una aplicació per obrir-lo. Este diàleg de sol·licitud apareix per defecte quan feu clic a qualsevol enllaç d'un document del %PRODUCTNAME per primera vegada i no teniu habilitat el connector per al navegador."
+msgstr "El navegador vos demana si voleu guardar el document al disc, o bé si voleu utilitzar una aplicació per obrir-lo. Este diàleg de sol·licitud apareix per defecte quan feu clic a qualsevol enllaç d'un document del %PRODUCTNAME per primera vegada i no teniu habilitat el connector per al navegador."
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -12090,14 +12087,13 @@ msgid "Number of steps"
msgstr "Nombre de passos"
#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">Podeu especificar el nombre de passos que es poden desfer seleccionant una xifra a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">Podeu especificar el nombre de passos que es poden desfer seleccionant una xifra al quadre.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -12115,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
-msgstr "La memòria cau d'imatges alça els gràfics continguts en un document a la memòria principal del vostre ordinador. Això significa que no caldrà tornar a calcular els atributs d'un gràfic emmagatzemat a la memòria cau si torneu a la pàgina que conté el gràfic després de desplaçar-vos per un document."
+msgstr "La memòria cau d'imatges guarda els gràfics continguts en un document a la memòria principal del vostre ordinador. Això significa que no caldrà tornar a calcular els atributs d'un gràfic emmagatzemat a la memòria cau si torneu a la pàgina que conté el gràfic després de desplaçar-vos per un document."
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -12124,7 +12120,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Use for $[officename] (MB)"
-msgstr "Utilitza per a l'$[officename] (MB)"
+msgstr "Utilitza per al $[officename] (MB)"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -12205,7 +12201,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Quickstarter"
-msgstr "Inici ràpid de l'$[officename]"
+msgstr "Inici ràpid del $[officename]"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -12214,7 +12210,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Carrega l'$[officename] en iniciar el sistema </caseinline><defaultinline>Habilita l'inici ràpid a la safata del sistema</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Carrega el $[officename] en iniciar el sistema </caseinline><defaultinline>Habilita l'inici ràpid a la safata del sistema</defaultinline></switchinline>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -12223,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Activeu esta casella de selecció si voleu que l'$[officename] habiliti l'inici ràpid. Esta opció està disponible si s'ha instal·lat el mòdul d'inici ràpid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Activeu esta casella de selecció si voleu que el $[officename] habiliti l'inici ràpid. Esta opció està disponible si s'ha instal·lat el mòdul d'inici ràpid.</ahelp>"
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -12392,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
-msgstr "Opcions de %PRODUCTNAME Math"
+msgstr "Opcions del %PRODUCTNAME Math"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12401,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defineix el format i les opcions d'impressió per a tots els documents de fórmules nous. Estes opcions s'apliquen quan imprimiu una fórmula directament des de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> També podeu cridar el diàleg fent clic al botó <emph>Opcions</emph> del diàleg <emph>Imprimeix</emph>. La configuració que definiu al diàleg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline></emph> serà permanent, mentre que els paràmetres del diàleg Imprimeix només són vàlids per al document actual."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defineix el format i les opcions d'impressió per a tots els documents de fórmules nous. Estes opcions s'apliquen quan imprimiu una fórmula directament des del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> També podeu cridar el diàleg fent clic al botó <emph>Opcions</emph> del diàleg <emph>Imprimeix</emph>. La configuració que definiu al diàleg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline></emph> serà permanent, mentre que els paràmetres del diàleg Imprimeix només són vàlids per al document actual."
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12444,7 +12440,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Estableix les opcions que fan que els programes de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> siguen més accessibles per a usuaris amb visió reduïda, habilitats limitades o altres discapacitats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Estableix les opcions que fan que els programes del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> siguen més accessibles per a usuaris amb visió reduïda, habilitats limitades o altres discapacitats.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -12516,7 +12512,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Mostra la previsualització de gràfics animats, com ara imatges GIF, a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Mostra la previsualització de gràfics animats, com ara imatges GIF, al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -12534,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Mostra la previsualització del text animat, com ara text parpellejant i en moviment, a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Mostra la previsualització del text animat, com ara text parpellejant i en moviment, al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -12588,7 +12584,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
-msgstr "L'alt contrast és un paràmetre del sistema operatiu que canvia l'esquema de color del sistema per millorar la llegibilitat. Podeu decidir com utilitza l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> els paràmetres d'alt contrast del sistema operatiu."
+msgstr "L'alt contrast és un paràmetre del sistema operatiu que canvia l'esquema de color del sistema per millorar la llegibilitat. Podeu decidir com utilitza el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> els paràmetres d'alt contrast del sistema operatiu."
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -12615,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Canvia l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> al mode d'alt contrast quan el color de fons del sistema és molt fosc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Canvia el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> al mode d'alt contrast quan el color de fons del sistema és molt fosc.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -12633,7 +12629,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Mostra els tipus de lletra de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mitjançant els paràmetres de color del sistema. Esta opció només afecta la visualització de la pantalla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Mostra els tipus de lletra del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mitjançant els paràmetres de color del sistema. Esta opció només afecta la visualització de la pantalla.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -12729,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
-msgstr "Al diàleg <emph>Edita els camins </emph> podeu seleccionar algunes carpetes que estan disponibles a l'$[officename]."
+msgstr "Al diàleg <emph>Edita els camins </emph> podeu seleccionar algunes carpetes que estan disponibles al $[officename]."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -12805,7 +12801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>camins; paràmetres per defecte</bookmark_value><bookmark_value>variables; per a camins</bookmark_value><bookmark_value>directoris;estructura de directori</bookmark_value><bookmark_value>fitxers i carpetes a l'$[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>camins; paràmetres per defecte</bookmark_value><bookmark_value>variables; per a camins</bookmark_value><bookmark_value>directoris;estructura de directori</bookmark_value><bookmark_value>fitxers i carpetes al $[officename]</bookmark_value>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -12823,7 +12819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">Esta secció conté els camins per defecte a carpetes importants de l'$[officename]. L'usuari pot editar estos camins.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">Esta secció conté els camins per defecte a carpetes importants del $[officename]. L'usuari pot editar estos camins.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -12949,7 +12945,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
-msgstr "Podeu veure esta carpeta quan crideu per primera vegada els diàlegs <emph>Obri</emph> o <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Podeu veure esta carpeta quan crideu per primera vegada els diàlegs <emph>Obri</emph> o <emph>Guarda</emph>."
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -13051,7 +13047,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
-msgstr "Esta carpeta es mostra quan crideu per primera vegada el diàleg per obrir o alçar un objecte gràfic."
+msgstr "Esta carpeta es mostra quan crideu per primera vegada el diàleg per obrir o guardar un objecte gràfic."
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -13129,7 +13125,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
-msgstr "Ací és on l'$[officename] col·loca els fitxers temporals."
+msgstr "Ací és on el $[officename] col·loca els fitxers temporals."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13718,14 +13714,13 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3154918\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifiqueu el nombre de punts intermedis entre els punts de graella a l'eix Y.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indiqueu el nombre d'espais intermedis entre els punts de la graella a l'eix Y.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13752,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Disposeu d'ordes addicionals al menú contextual de la pàgina: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Disposeu d'ordes addicionals al menú contextual de la pàgina:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Disposeu d'ordes addicionals al menú contextual de la pàgina:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Disposeu d'ordes addicionals al menú contextual de la pàgina:</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13761,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Graella al davant </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Graella al davant </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Graella al davant</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Graella al davant</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13770,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Estableix la graella com a visible davant de tots els objectes. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Estableix la graella com a visible davant de tots els objectes. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Estableix la graella com a visible davant de tots els objectes.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Estableix la graella com a visible davant de tots els objectes.</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13796,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Estableix les línies d'ajustament com a visibles davant de tots els objectes.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Estableix les línies d'ajustament com a visibles davant de tots els objectes. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Estableix les línies de captura davant de tots els objectes.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Estableix les línies de captura davant de tots els objectes.</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13820,7 +13815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load/Save options"
-msgstr "Opcions de Carrega/alça"
+msgstr "Opcions de Carrega/guarda"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13829,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Load/Save options"
-msgstr "Opcions de Carrega/alça"
+msgstr "Opcions de Carrega/guarda"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13838,7 +13833,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica els paràmetres generals de Carrega/alça. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica els paràmetres generals de Carrega/guarda. </ahelp></variable>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -13872,7 +13867,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">Defineix la visualització per a determinats caràcters i per al cursor directe del text i els documents HTML de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">Defineix la visualització per a determinats caràcters i per al cursor directe del text i els documents HTML del $[officename].</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14219,7 +14214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>scripts del Basic de l'$[officename] en documents HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;paràmetres de compatibilitat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>scripts del $[officename] Basic en documents HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;paràmetres de compatibilitat</bookmark_value>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14310,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Activeu esta casella de selecció si voleu que les <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"etiquetes\">etiquetes</link> que no es reconeixen a l'$[officename] s'importin com a camps.</ahelp> Per a una etiqueta d'obertura, es crearà un camp HTML_ON amb el valor del nom de l'etiqueta. Per a una etiqueta de tancament, es crearà un camp HTML_OFF. Estos camps es convertiran en etiquetes a l'exportació d'HTML."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Activeu esta casella de selecció si voleu que les <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"etiquetes\">etiquetes</link> que no es reconeixen al $[officename] s'importin com a camps.</ahelp> Per a una etiqueta d'obertura, es crearà un camp HTML_ON amb el valor del nom de l'etiqueta. Per a una etiqueta de tancament, es crearà un camp HTML_OFF. Estos camps es convertiran en etiquetes a l'exportació d'HTML."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14351,7 +14346,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defineix els paràmetres per exportar documents HTML.</ahelp> Per exportar en format HTML, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>Document HTML</emph> al diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\"><emph>Anomena i alça</emph></link>. Trobareu més instruccions a la descripció de <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Filtres d'importació i exportació\">Filtres d'importació i exportació</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defineix els paràmetres per exportar documents HTML.</ahelp> Per exportar en format HTML, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>Document HTML</emph> al diàleg <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\"><emph>Anomena i guarda</emph></link>. Trobareu més instruccions a la descripció de <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Filtres d'importació i exportació\">Filtres d'importació i exportació</link>."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14360,7 +14355,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported."
-msgstr "Per optimitzar l'exportació d'HTML, seleccioneu un navegador o estàndard d'HTML del quadre Exporta. Si l'\"$[officename] Writer\" està seleccionat, s'exportaran les instruccions específiques de l'$[officename] Writer."
+msgstr "Per optimitzar l'exportació d'HTML, seleccioneu un navegador o estàndard d'HTML del quadre Exporta. Si l'\"$[officename] Writer\" està seleccionat, s'exportaran les instruccions específiques del $[officename] Writer."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14364,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic"
-msgstr "Basic de l'$[officename]"
+msgstr "$[officename] Basic"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14378,7 +14373,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Activeu esta casella de selecció per incloure les instruccions del Basic de l'$[officename] en exportar a format HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Activeu esta casella de selecció per incloure les instruccions del $[officename] Basic en exportar a format HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14387,7 +14382,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
-msgstr "Cal que activeu esta opció abans de crear l'script del Basic de l'$[officename], perquè en cas contrari no s'inseriria. Els scripts del Basic de l'$[officename] han d'estar col·locats a la capçalera del document HTML. Un cop hàgeu creat la macro a l'EID del Basic de l'$[officename], apareixerà al text font del document HTML a la capçalera."
+msgstr "Cal que activeu esta opció abans de crear l'script del $[officename] Basic, perquè en cas contrari no s'inseriria. Els scripts del $[officename] Basic han d'estar col·locats a la capçalera del document HTML. Un cop hàgeu creat la macro a l'EID del $[officename] Basic, apareixerà al text font del document HTML a la capçalera."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14405,7 +14400,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">Si esta casella està activada, en exportar a HTML es mostra un avís que indica que es perdran les macros del Basic del %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">Si esta casella està activada, en exportar a HTML es mostra un avís que indica que es perdran les macros del %PRODUCTNAME Basic.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14423,7 +14418,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si activeu esta casella, el format d'impressió del document actual també s'exporta.</ahelp> Es pot llegir al $[officename] i al Netscape Navigator i al MS Internet Explorer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si activeu esta casella, el format d'impressió del document actual també s'exporta.</ahelp> Es pot llegir al $[officename], al Netscape Navigator i al MS Internet Explorer."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14450,7 +14445,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Activeu esta casella de selecció per penjar automàticament les imatges incrustades al servidor d'Internet quan pengeu mitjançant FTP. Utilitzeu el diàleg <emph>Anomena i alça</emph> per alçar el document i introduir l'URL de l'FTP complet com a nom de fitxer a Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Activeu esta casella de selecció per penjar automàticament les imatges incrustades al servidor d'Internet quan pengeu mitjançant FTP. Utilitzeu el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph> per guardar el document i introduir l'URL de l'FTP complet com a nom de fitxer a Internet.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14625,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitueix un tipus de lletra amb el tipus de lletra que trieu. La substitució només reemplaça una font en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per al tipus de lletra que s'alcen en el document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitueix un tipus de lletra amb el tipus de lletra que trieu. La substitució només reemplaça una font en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per al tipus de lletra que es guarden en el document.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -14648,7 +14643,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
-msgstr "El reemplaçament de tipus de lletra també afecta la visualització dels tipus de lletra de la interfície d'usuari de l'$[officename]."
+msgstr "El reemplaçament de tipus de lletra també afecta la visualització dels tipus de lletra de la interfície d'usuari del $[officename]."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14993,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>impressió;fórmules a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>files de títol; impressió a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>textos de fórmula; impressió a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>marcs; impressió a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>impressió; en la mida original a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mida original; impressió a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>impressió; ajustament a les pàgines a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>impressió del format d'emplenament a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>impressió; redimensionament a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>redimensionament; impressió a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ajustament a les pàgines;paràmetres d'impressió al Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>impressió;fórmules al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>files de títol; impressió al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>textos de fórmula; impressió al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>marcs; impressió al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>impressió; en la mida original al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mida original; impressió al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>impressió; ajustament a les pàgines al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>impressió del format d'emplenament al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>impressió; redimensionament al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>redimensionament; impressió al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ajustament a les pàgines;paràmetres d'impressió al Math</bookmark_value>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15169,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Especifica que estos comodins d'espai se suprimiran si es troben al final d'una línia.</ahelp> En versions anteriors de l'$[officename], en afegir estos caràcters al final d'una línia s'evitava que l'extrem dret de la fórmula quedés tallat durant la impressió."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Especifica que estos comodins d'espai se suprimiran si es troben al final d'una línia.</ahelp> En versions anteriors del $[officename], en afegir estos caràcters al final d'una línia s'evitava que l'extrem dret de la fórmula quedés tallat durant la impressió."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica els paràmetres generals per a l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica els paràmetres generals per al $[officename].</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -15323,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr "Diàlegs d'obertura/desament"
+msgstr "Diàlegs d'obertura/guardat"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -15341,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Especifica si s'utilitzen els diàlegs de l'$[officename] per obrir i alçar documents. Si no activeu esta opció, s'utilitzaran els diàlegs del sistema operatiu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Especifica si s'utilitzen els diàlegs del $[officename] per obrir i guardar documents. Si no activeu esta opció, s'utilitzaran els diàlegs del sistema operatiu.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -15358,7 +15353,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
-msgstr "Els diàlegs de l'$[officename] per <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"obrir\">obrir</link> i <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"alçar\">alçar</link> documents es descriuen a l'Ajuda de l'$[officename]."
+msgstr "Els diàlegs del $[officename] per <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"obrir\">obrir</link> i <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"guardar\">guardar</link> documents es descriuen a l'Ajuda del $[officename]."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -15385,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Especifica si la impressió del document compta com a modificació.</ahelp> Si esta opció està seleccionada, la propera vegada que es tanque el document se vos sol·licitarà si voleu alçar els canvis. La data d'impressió s'alçarà a les propietats del document com a canvi."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Especifica si la impressió del document compta com a modificació.</ahelp> Si esta opció està seleccionada, la propera vegada que es tanque el document se vos sol·licitarà si voleu guardar els canvis. La data d'impressió es guardarà a les propietats del document com a canvi."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -15393,7 +15388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
+msgstr "Permet guardar el document encara que no s'haja modificat"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -15428,7 +15423,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
-msgstr "A l'$[officename], els anys s'indiquen amb quatre dígits, de manera que la diferència entre 1/1/99 i 1/1/01 és de dos anys. El paràmetre <emph>Any (dues xifres)</emph> permet definir els anys per als quals les dates de dues xifres s'afegiran a l'any 2000. Per exemple, si especifiqueu la data 1/1/30 o posterior, l'entrada \"1/1/20\" es reconeixerà com a 1/1/2020, i no pas com a 1/1/1920."
+msgstr "Al $[officename], els anys s'indiquen amb quatre dígits, de manera que la diferència entre 1/1/99 i 1/1/01 és de dos anys. El paràmetre <emph>Any (dues xifres)</emph> permet definir els anys per als quals les dates de dues xifres s'afegiran a l'any 2000. Per exemple, si especifiqueu la data 1/1/30 o posterior, l'entrada \"1/1/20\" es reconeixerà com a 1/1/2020, i no pas com a 1/1/1920."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -15545,13 +15540,12 @@ msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <b
msgstr ""
#: 01060900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Fórmula</link>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15567,7 +15561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de fórmula"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15575,7 +15569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493991\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxi de la fórmula"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15615,7 +15609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza els noms de les funcions en anglés"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15647,7 +15641,7 @@ msgctxt ""
"par_id6155419\n"
"help.text"
msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Per exemple, en comptes de <item type=\"input\">=SUMA(A1;B1;C1)</item> podeu escriure <item type=\"input\">=SUMA(A1,B1,C1)</item>."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15663,7 +15657,7 @@ msgctxt ""
"par_id8155419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15679,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"par_id0155419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15687,7 +15681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149399\n"
"help.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de càlcul detallats"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,7 +15804,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr "Defineix els colors per als canvis enregistrats. Si seleccioneu l'entrada \"Per autor\", l'$[officename] definirà el color automàticament segons l'autor que va dur a terme els canvis."
+msgstr "Defineix els colors per als canvis enregistrats. Si seleccioneu l'entrada \"Per autor\", el $[officename] definirà el color automàticament segons l'autor que va dur a terme els canvis."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16007,7 +16001,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">També podeu triar un color per visualitzar cada tipus de canvi enregistrat. Quan trieu la condició \"Per autor\" a la llista, el color queda determinat automàticament per l'$[officename] i, a continuació, es modifica perquè coincidisca amb l'autor de cada canvi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">També podeu triar un color per visualitzar cada tipus de canvi enregistrat. Quan trieu la condició \"Per autor\" a la llista, el color queda determinat automàticament pel $[officename] i, a continuació, es modifica perquè coincidisca amb l'autor de cada canvi.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress.po
index f08a74efb32..4cc9ea067f7 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:22+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354822183.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Features"
-msgstr "Funcions de l'$[officename] Impress"
+msgstr "Funcions del $[officename] Impress"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"Funcions de l'$[officename] Impress\">Funcions de l'$[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"Funcions del $[officename] Impress\">Funcions del $[officename] Impress</link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
-msgstr "L'$[officename] Impress permet crear presentacions de diapositives professionals que poden incloure diagrames, dibuixos, text, multimèdia i altres elements variats. Si voleu, també podeu importar i modificar presentacions del Microsoft PowerPoint."
+msgstr "El $[officename] Impress permet crear presentacions de diapositives professionals que poden incloure diagrames, dibuixos, text, multimèdia i altres elements variats. Si voleu, també podeu importar i modificar presentacions del Microsoft PowerPoint."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
-msgstr "Moltes de les eines per crear gràfics vectorials amb l'$[officename] Draw estan disponibles a l'$[officename] Impress."
+msgstr "Moltes de les eines per crear gràfics vectorials amb el $[officename] Draw estan disponibles al $[officename] Impress."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
-msgstr "L'$[officename] Impress proporciona plantilles per crear diapositives d'un aspecte totalment professional."
+msgstr "El $[officename] Impress proporciona plantilles per crear diapositives d'un aspecte totalment professional."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
-msgstr "L'$[officename] Impress també vos permet assajar el ritme de la presentació de diapositives."
+msgstr "El $[officename] Impress també vos permet assajar el ritme de la presentació de diapositives."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
-msgstr "L'$[officename] Impress vos permet executar la presentació de diapositives de manera automàtica o manual."
+msgstr "El $[officename] Impress vos permet executar la presentació de diapositives de manera automàtica o manual."
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "Dibuixa un quadre de text allà on feu clic o arrossegueu al document actual. Feu clic a qualsevol lloc del document, i teclegeu o enganxeu el text."
+msgstr "Dibuixa un quadre de text allà on feu clic o arrossegueu al document actual. Feu clic a qualsevol lloc del document, i teclegeu o apegueu el text."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Impress"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Impress"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
-msgstr "Com treballar amb l'$[officename] Impress"
+msgstr "Com treballar amb el $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menús, barres d'eines i tecles de l'$[officename] Impress"
+msgstr "Menús, barres d'eines i tecles del $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
-msgstr "Podeu utilitzar els regles vertical i horitzontal situats a les vores esquerra i superior de l'espai de treball de l'$[officename] Impress per ajudar-vos a crear la diapositiva. Les seccions dels regles que cobreixen l'àrea de la diapositiva són blanques."
+msgstr "Podeu utilitzar els regles vertical i horitzontal situats a les vores esquerra i superior de l'espai de treball del $[officename] Impress per ajudar-vos a crear la diapositiva. Les seccions dels regles que cobreixen l'àrea de la diapositiva són blanques."
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tecles de drecera de la Consola del presentador"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dreceres de la Consola del presentador</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tecles de drecera de la Consola del presentador"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Quan executeu una presentació de diapositives amb la Consola del presentador, podeu utilitzar les tecles següents:"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104028\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104093\n"
"help.text"
msgid "Key or Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla o tecles"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110418\n"
"help.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva següent o efecte següent"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic amb el botó esquerre, fletxa dreta, fletxa avall, barra espaiadora, Av Pàg, retorn, «N»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva anterior o efecte anterior"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic amb el botó dret, fletxa esquerra, fletxa amunt, Re Pàg, retrocés, «P»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104164\n"
"help.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Primera diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104148\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104221\n"
"help.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Última diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104277\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104279\n"
"help.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva anterior sense els efectes"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110423\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Re Pàg"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110427\n"
"help.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva següent sense els efectes"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104261\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Av Pàg"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104383\n"
"help.text"
msgid "Black/Unblack the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ennegreix/desennegreix la pantalla"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "«B», «.»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104311\n"
"help.text"
msgid "White/Unwhite the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Emblanqueja/desemblanqueja la pantalla"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "«W», «,»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104336\n"
"help.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Finalitza la presentació"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, «-»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104460\n"
"help.text"
msgid "Go to slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Vés a un número de diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110440\n"
"help.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Número seguit per la tecla de retorn"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenta/disminueix la mida del tipus de lletra de les notes"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "«G», «S»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104473\n"
"help.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaça les notes cap amunt o cap avall"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "«A», «Z»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110456\n"
"help.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Mou el cursor de la vista de notes arrere/avant"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "«H», «L»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104566\n"
"help.text"
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la Consola del presentador"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-«1»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104535\n"
"help.text"
msgid "Show the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les notes de la presentació"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-«2»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104634\n"
"help.text"
msgid "Show the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la vista general de les diapositives"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,4 +2048,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-«3»"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 12000e7ef96..b580505d136 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354745528.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
-msgstr "Trieu <emph>Format - Capa</emph> (només a l'$[officename] Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Format - Capa</emph> (només al $[officename] Draw)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Insereix - Capa</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Insereix - Capa</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -357,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Obriu el menú contextual de les pestanyes de capa i trieu <emph>Insereix una capa</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Obriu el menú contextual de les pestanyes de capa i trieu <emph>Insereix una capa</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Insereix - Insereix un punt/una línia de captura</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Insereix - Insereix un punt/una línia de captura</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -502,14 +504,13 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Hora (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Nom del fitxer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Número de pàgina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"par_id8789025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri un diàleg per alçar la imatge de mapa de bits seleccionada com a fitxer. El format de fitxer per defecte és el format intern de la imatge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri un diàleg per guardar la imatge de mapa de bits seleccionada com a fitxer. El format de fitxer per defecte és el format intern de la imatge.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -967,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Trieu <emph>Edita - Esvaïment encreuat</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Trieu <emph>Edita - Esvaïment encreuat</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw) </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix </emph>(només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix </emph>(només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En corba</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En corba</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En polígon</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En polígon</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En 3D</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En 3D</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En objecte de gir en 3D</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En objecte de gir en 3D</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En mapa de bits</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En mapa de bits</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En metafitxer</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En metafitxer</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En vora</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En vora</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Organitza - Davant de l'objecte</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Organitza - Davant de l'objecte</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Organitza - Darrere de l'objecte</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Organitza - Darrere de l'objecte</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Organitza - Inverteix</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Organitza - Inverteix</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Combina</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Combina</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Divideix</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Divideix</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Connecta</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Connecta</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Divideix</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Divideix</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes - Fusiona</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes - Fusiona</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes - Resta</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes - Resta</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes - Interseca</emph> (només a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes - Interseca</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b7879a17734..fca25995d3c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:41+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:53+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354823614.0\n"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr "La finestra Estils i formatació de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress es comporta de forma diferent que en altres programes de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Per exemple, podeu crear, editar i aplicar <emph>Estils de gràfics</emph>, però només podeu editar <emph>Estils de presentació</emph>."
+msgstr "La finestra Estils i formatació del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress es comporta de forma diferent que en altres programes del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Per exemple, podeu crear, editar i aplicar <emph>Estils de gràfics</emph>, però només podeu editar <emph>Estils de presentació</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Mostra els estils que s'utilitzen als formats automàtics de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Només podeu modificar els estils de presentació."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Mostra els estils que s'utilitzen als formats automàtics del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Només podeu modificar els estils de presentació."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -970,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Insereix a la diapositiva actual els noms i cognoms que apareixen a les dades de l'usuari de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Insereix a la diapositiva actual els noms i cognoms que apareixen a les dades de l'usuari del $[officename].</ahelp>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Insereix el nom del fitxer actiu. El nom només apareix després que hàgeu alçat el fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Insereix el nom del fitxer actiu. El nom només apareix després que hàgeu guardat el fitxer.</ahelp>"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
-msgstr "L'$[officename] dibuixa una sèrie de formes intermèdies entre dos objectes seleccionats i <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"agrupa\">agrupa</link> el resultat."
+msgstr "El $[officename] dibuixa una sèrie de formes intermèdies entre dos objectes seleccionats i <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"agrupa\">agrupa</link> el resultat."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
-msgstr "Els formats de fitxer següents vos presenten opcions addicionals d'exportació després de fer clic a <emph>Alça</emph>:"
+msgstr "Els formats de fitxer següents vos presenten opcions addicionals d'exportació després de fer clic a <emph>Guarda</emph>:"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr "Si trieu \"Document HTML\" com a format de fitxer, apareix l'<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">auxiliar</link><emph> d'exportació HTML</emph>. Este auxiliar vos guia a través del procés d'exportació i inclou l'opció d'alçar les imatges de la presentació en format GIF o JPG."
+msgstr "Si trieu \"Document HTML\" com a format de fitxer, apareix l'<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">auxiliar</link><emph> d'exportació HTML</emph>. Este auxiliar vos guia a través del procés d'exportació i inclou l'opció de guardar les imatges de la presentació en format GIF o JPG."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Arrossegueu i deixeu anar diapositives i objectes anomenats a la diapositiva activa.</ahelp> Només podeu inserir diapositives i objectes anomenats des d'un fitxer alçat. Només podeu inserir objectes anomenats com a còpies."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Arrossegueu i deixeu anar diapositives i objectes anomenats a la diapositiva activa.</ahelp> Només podeu inserir diapositives i objectes anomenats des d'un fitxer guardat. Només podeu inserir objectes anomenats com a còpies."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Mostra una llista dels fitxers de l'$[officename] disponibles.</ahelp> Seleccioneu un fitxer per mostrar el contingut que podeu inserir."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Mostra una llista dels fitxers del $[officename] disponibles.</ahelp> Seleccioneu un fitxer per mostrar el contingut que podeu inserir."
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Obri un fitxer i el mostra durant la presentació de diapositives. Si seleccioneu un fitxer de l'$[officename] com a document de destinació, també podeu indicar la pàgina que s'obrirà.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Obri un fitxer i el mostra durant la presentació de diapositives. Si seleccioneu un fitxer del $[officename] com a document de destinació, també podeu indicar la pàgina que s'obrirà.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Si no heu instal·lat fitxers de so amb l'$[officename], podeu tornar a executar el programa d'instal·lació de l'$[officename] i fer clic a <emph>Modifica</emph>."
+msgstr "Si no heu instal·lat fitxers de so amb el $[officename], podeu tornar a executar el programa d'instal·lació del $[officename] i fer clic a <emph>Modifica</emph>."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3331,7 +3333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa i desactiva la subfinestra de tasques de %PRODUCTNAME Impress.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa i desactiva la subfinestra de tasques del %PRODUCTNAME Impress.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr "Automàticament després"
+msgstr "Automàticament després de"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "In reverse order"
-msgstr "En orde invertit"
+msgstr "En orde invers"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3661,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">Anima els paràgrafs en orde invertit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">Anima els paràgrafs en orde invers.</ahelp>"
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4285,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or sna
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Suprimeix la línia o el punt de captura seleccionat.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4300,7 +4301,6 @@ msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
msgstr "<bookmark_value>camps; edició</bookmark_value><bookmark_value>edició; camps</bookmark_value><bookmark_value>camps; formatació</bookmark_value><bookmark_value>formatació; camps</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F3\n"
"help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
-msgstr "<emph>En fer clic</emph>: l'animació s'atura en este efecte fins al clic següent."
+msgstr "<emph>En fer clic</emph>: l'animació s'para en este efecte fins al clic següent."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Indiqueu el nombre de colors que s'han de visualitzar a la imatge convertida. L'$[officename] genera un polígon per cada repetició d'un color de la imatge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Indiqueu el nombre de colors que s'han de visualitzar a la imatge convertida. El $[officename] genera un polígon per cada repetició d'un color de la imatge.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "Podeu copiar i enganxar animacions a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "Podeu copiar i apegar animacions al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5596,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Atura la reproducció de l'animació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Para la reproducció de l'animació.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Para"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6258,7 +6258,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Reinicia la presentació de diapositives després de l'interval de pausa que indiqueu. Es mostra una diapositiva de pausa entre la diapositiva final i la diapositiva d'inici. Premeu la tecla Esc per aturar la presentació</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Reinicia la presentació de diapositives després de l'interval de pausa que indiqueu. Es mostra una diapositiva de pausa entre la diapositiva final i la diapositiva d'inici. Premeu la tecla Esc per parar la presentació</ahelp>."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Mostra el logotip de l'$[officename] a la diapositiva de pausa.</ahelp> El logotip no es pot canviar."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Mostra el logotip del $[officename] a la diapositiva de pausa.</ahelp> El logotip no es pot canviar."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
-msgstr "Tot allò que escriviu amb la ploma no s'alçarà quan isqueu de la presentació de diapositives. El color de la ploma no es pot modificar."
+msgstr "Tot allò que escriviu amb la ploma no es guardarà quan isqueu de la presentació de diapositives. El color de la ploma no es pot modificar."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">La finestra de l'$[officename] es manté en primer pla durant la presentació. Cap altre programa mostrarà la finestra davant de la presentació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">La finestra del $[officename] es manté en primer pla durant la presentació. Cap altre programa mostrarà la finestra davant de la presentació.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"par_id2321543\n"
"help.text"
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
-msgstr "Este paràmetre no s'alça al document, sinó a la configuració de l'usuari."
+msgstr "Este paràmetre no es guarda al document, sinó a la configuració de l'usuari."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id5049287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habiliteu esta opció per assignar una velocitat que augmenta progressivament a l'inici de l'efecte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeu esta opció per assignar una velocitat que augmenta progressivament a l'inici de l'efecte.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id1145359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habiliteu esta opció per assignar una velocitat que disminueix progressivament al final de l'efecte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeu esta opció per assignar una velocitat que disminueix progressivament al final de l'efecte.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
-msgstr "<emph>Atura el so anterior</emph>: s'atura el so de l'efecte anterior tan bon punt s'executa l'efecte actual."
+msgstr "<emph>Para el so anterior</emph>: s'para el so de l'efecte anterior tan bon punt s'executa l'efecte actual."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
-msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Insereix un fitxer a la diapositiva activa. Podeu inserir fitxers de l'$[officename] Draw o de l'Impress, o bé text procedent d'un document HTML o d'un fitxer de text.</ahelp></variable> Si teniu una connexió activa a Internet, també podeu inserir text procedent d'una pàgina web si n'introduïu l'URL al quadre <emph>Nom del fitxer</emph>."
+msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Insereix un fitxer a la diapositiva activa. Podeu inserir fitxers del $[officename] Draw o de l'Impress, o bé text procedent d'un document HTML o d'un fitxer de text.</ahelp></variable> Si teniu una connexió activa a Internet, també podeu inserir text procedent d'una pàgina web si n'introduïu l'URL al quadre <emph>Nom del fitxer</emph>."
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
-msgstr "També podeu inserir només <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"diapositives o objectes\">diapositives o objectes</link> des dels fitxers de l'$[officename] Draw o de l'Impress."
+msgstr "També podeu inserir només <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"diapositives o objectes\">diapositives o objectes</link> des dels fitxers del $[officename] Draw o de l'Impress."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -7305,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10735\n"
"help.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr "Automàticament després"
+msgstr "Automàticament després de"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10675\n"
"help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
-msgstr "<emph>En fer clic</emph>: l'animació s'atura en este efecte fins al clic següent."
+msgstr "<emph>En fer clic</emph>: l'animació s'para en este efecte fins al clic següent."
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -7690,7 +7690,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Edit Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
-msgstr "Si seleccioneu diversos objectes i els convertiu en 3D, obteniu un grup 3D que actua com un sol objecte. Podeu editar cadascun dels objectes del grup individualment si trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modifica</emph> - <emph>Inclou-ho al grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Agrupa - Inclou-ho al grup</emph></defaultinline></switchinline>. Quan hàgeu acabat, trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modifica - Treu-ho del grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Agrupa - Treu-ho del grup</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Si seleccioneu diversos objectes i els convertiu en 3D, obteniu un grup 3D que actua com un sol objecte. Podeu editar cadascun dels objectes del grup individualment si trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modifica</emph> - <emph>Inclou-ho al grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Agrupa - Inclou-ho al grup</emph></defaultinline></switchinline>. Quan hàgeu acabat, trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modifica - Trau-ho del grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Agrupa - Trau-ho del grup</emph></defaultinline></switchinline>."
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
-msgstr "També podeu convertir imatges de mapa de bits i gràfics de vectors, incloent-hi fitxers d'imatges, en objectes 3D. L'$[officename] tracta els mapes de bits com a rectangles i els gràfics vectorials com a grups de polígons quan fa la conversió en 3D."
+msgstr "També podeu convertir imatges de mapa de bits i gràfics de vectors, incloent-hi fitxers d'imatges, en objectes 3D. El $[officename] tracta els mapes de bits com a rectangles i els gràfics vectorials com a grups de polígons quan fa la conversió en 3D."
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8438,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Mostra les diapositives en blanc i negre purs sense grisos.</ahelp>"
#: 01180001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"tit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index d03c45e3401..93e4fbe9de1 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725777.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -770,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr "A %PRODUCTNAME Draw, sempre s'insereix una línia de dimensió a la <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"capa\">capa</link> anomenada <emph>Línies de dimensió</emph>. Si definiu esta capa com a invisible, no veureu cap línia de dimensió al dibuix."
+msgstr "Al %PRODUCTNAME Draw, sempre s'insereix una línia de dimensió a la <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"capa\">capa</link> anomenada <emph>Línies de dimensió</emph>. Si definiu esta capa com a invisible, no veureu cap línia de dimensió al dibuix."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1050,6 @@ msgid "Black and White"
msgstr "Blanc i negre"
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1091,7 +1092,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona</alt></image>"
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -1135,7 +1135,6 @@ msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Selecciona només l'àrea de text"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1178,7 +1177,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"al
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona</alt></image>"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3146314\n"
@@ -1188,13 +1186,12 @@ msgid "Show Subpoints"
msgstr "Mostra els subpunts"
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Permet la interacció"
+msgstr "Permet interacció"
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Executa una previsualització de la interacció assignada a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Executa una previsualització de la interacció assignada a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>"
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1231,14 +1228,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5
msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icona</alt></image>"
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"par_id3156256\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Permet la interacció"
+msgstr "Permet interacció"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Des del fitxer\">Des del fitxer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Des d'un fitxer\">Des d'un fitxer</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1989,6 @@ msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "El connector comença amb una fletxa"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -2020,7 +2015,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icona</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3109843\n"
@@ -2100,7 +2094,6 @@ msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "El connector comença amb un cercle"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3155847\n"
@@ -2127,7 +2120,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icona</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3159186\n"
@@ -2452,7 +2444,6 @@ msgid "Straight Connector"
msgstr "Connector directe"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149037\n"
@@ -2479,7 +2470,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icona</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148932\n"
@@ -2958,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
-msgstr "Les formes tancades reben automàticament l'emplenament que es mostra a la casella <emph>Estil d'àrea/emplenament</emph> de la barra <emph>Línia i emplenament</emph>."
+msgstr "Les formes tancades reben automàticament l'emplenament que es mostra al quadre <emph>Estil/emplenament de l'àrea</emph> de la barra <emph>Línia i emplenament</emph>."
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Dibuixa una línia de forma lliure a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Quan deixeu anar el ratolí, l'$[officename] crea una forma tancada dibuixant un segment de línia recta des del punt final fins al punt d'inici de la línia. La forma que queda entre les línies s'omplirà amb el color de l'àrea actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Dibuixa una línia de forma lliure a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Quan deixeu anar el ratolí, el $[officename] crea una forma tancada dibuixant un segment de línia recta des del punt final fins al punt d'inici de la línia. La forma que queda entre les línies s'omplirà amb el color de l'àrea actual.</ahelp>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Desplaça la diapositiva dins de la finestra de l'$[officename].</ahelp> Col·loqueu la busca a la diapositiva i arrossegueu-la per moure-la. Quan deixeu anar el ratolí, se selecciona l'última eina que heu utilitzat."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Desplaça la diapositiva dins de la finestra del $[officename].</ahelp> Col·loqueu la busca a la diapositiva i arrossegueu-la per moure-la. Quan deixeu anar el ratolí, se selecciona l'última eina que heu utilitzat."
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Reprodueix una previsualització d'un efecte d'animació assignat a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Reprodueix una previsualització d'un efecte d'animació assignat a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>"
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3742,6 @@ msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Ajusta a la vora de l'objecte"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3795,7 +3784,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icona</alt></image>"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -3853,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr "Efectes (només a %PRODUCTNAME Draw)"
+msgstr "Efectes (només al %PRODUCTNAME Draw)"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3850,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
-msgstr "Per obrir la barra d'eines <emph>Mode</emph> de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, feu clic a la fletxa que hi ha al costat de la icona <emph>Efectes</emph> de la barra <emph>Dibuix</emph>. A %PRODUCTNAME Impress, trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines - Mode</emph>."
+msgstr "Per obrir la barra d'eines <emph>Mode</emph> del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, feu clic a la fletxa que hi ha al costat de la icona <emph>Efectes</emph> de la barra <emph>Dibuix</emph>. Al %PRODUCTNAME Impress, trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines - Mode</emph>."
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4384,7 +4372,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Dibuixa un quadre de text a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o enganxeu el text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Dibuixa un quadre de text a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o apegueu el text.</ahelp>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Dibuixa un quadre de text a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. El text que introduïu es redimensionarà automàticament perquè s'ajuste a les dimensions del quadre.</ahelp> Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o enganxeu el text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Dibuixa un quadre de text a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. El text que introduïu es redimensionarà automàticament perquè s'ajuste a les dimensions del quadre.</ahelp> Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o apegueu el text."
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
-msgstr "Dibuixa una línia que acaba en una llegenda rectangular des d'on arrossegueu en el document actual. La direcció del text és horitzontal. Arrossegueu una ansa de la llegenda per redimensionar-la. Per convertir una llegenda rectangular en arrodonida, arrossegueu l'ansa de la cantonada més gran quan la busca es convertisca en una mà. Per afegir-hi text, feu clic a la vora de la llegenda i escriviu o enganxeu el text."
+msgstr "Dibuixa una línia que acaba en una llegenda rectangular des d'on arrossegueu en el document actual. La direcció del text és horitzontal. Arrossegueu una ansa de la llegenda per redimensionar-la. Per convertir una llegenda rectangular en arrodonida, arrossegueu l'ansa de la cantonada més gran quan la busca es convertisca en una mà. Per afegir-hi text, feu clic a la vora de la llegenda i escriviu o apegueu el text."
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Dibuixa un marc de text amb la direcció de text vertical a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. El text que introduïu es redimensionarà automàticament perquè s'ajuste a les dimensions del marc. (Activeu la compatibilitat per a llengües asiàtiques per habilitar esta icona).</ahelp> Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o enganxeu el text. També podeu moure el cursor on vulgueu afegir el text, arrossegar un marc de text i, a continuació, escriure o enganxar el text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Dibuixa un marc de text amb la direcció de text vertical a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. El text que introduïu es redimensionarà automàticament perquè s'ajuste a les dimensions del marc. (Activeu la compatibilitat per a llengües asiàtiques per habilitar esta icona).</ahelp> Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o apegueu el text. També podeu moure el cursor on vulgueu afegir el text, arrossegar un marc de text i, a continuació, escriure o apegar el text."
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5152,7 +5140,6 @@ msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is di
msgstr "El nom de la capa que conté l'objecte seleccionat es mostra al mode Capa."
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -5195,7 +5182,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icona</alt></image>"
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3148489\n"
@@ -5304,7 +5290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix o modifica les propietats d'un punt d'adhesió. Un punt d'adhesió és un punt on podeu enganxar un <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link>. </ahelp> Per defecte, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> col·loca automàticament un punt d'adhesió al centre de cada costat del rectangle que envolta cada objecte que creeu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix o modifica les propietats d'un punt d'adhesió. Un punt d'adhesió és un punt on podeu apegar un <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link>. </ahelp> Per defecte, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> col·loca automàticament un punt d'adhesió al centre de cada costat del rectangle que envolta cada objecte que creeu."
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index d6aef21cead..d1c0106983d 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 08:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725794.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tecles de drecera per a l'$[officename] Impress\">Tecles de drecera per a l'$[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tecles de drecera per al $[officename] Impress\">Tecles de drecera per al $[officename] Impress</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
-msgstr "A continuació es llisten les tecles de drecera per a l'$[officename] Impress."
+msgstr "A continuació es llisten les tecles de drecera per al $[officename] Impress."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
-msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tecles de drecera generals\">tecles de drecera generals</link> de l'$[officename]."
+msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tecles de drecera generals\">tecles de drecera generals</link> del $[officename]."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de més (+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tecla de més (+)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
-msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu un objecte per crear-ne una còpia."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu un objecte per crear-ne una còpia."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> per dibuixar o redimensionar objectes arrossegant-los des del centre de l'objecte cap enfora."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> per dibuixar o redimensionar objectes arrossegant-los des del centre de l'objecte cap enfora."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index fce78458ca6..e0ca7879cf1 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725850.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Classificador de diapositives</emph>, seleccioneu una o diverses diapositives i després arrossegueu-les a una altra ubicació. Per seleccionar diverses diapositives, manteniu premuda la tecla Maj i feu clic a sobre les diapositives. Per crear una còpia d'una diapositiva seleccionada, premeu Ctrl mentre arrossegueu. La busca del ratolí es convertirà en un signe de més. També podeu arrossegar una còpia d'una diapositiva a un altre document de l'$[officename] Impress."
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Classificador de diapositives</emph>, seleccioneu una o diverses diapositives i després arrossegueu-les a una altra ubicació. Per seleccionar diverses diapositives, manteniu premuda la tecla Maj i feu clic a sobre les diapositives. Per crear una còpia d'una diapositiva seleccionada, premeu Ctrl mentre arrossegueu. La busca del ratolí es convertirà en un signe de més. També podeu arrossegar una còpia d'una diapositiva a un altre document del $[officename] Impress."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -330,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
-msgstr "Podeu animar objectes de dibuix, objectes de text i objectes gràfics (imatges) a les diapositives per fer que les presentacions siguen més interessants. L'$[officename] Impress vos proporciona un editor d'animacions senzill amb el qual podeu crear imatges animades (marcs) assemblant objectes de la diapositiva. L'efecte d'animació s'aconsegueix mitjançant el gir dels marcs estàtics que creeu."
+msgstr "Podeu animar objectes de dibuix, objectes de text i objectes gràfics (imatges) a les diapositives per fer que les presentacions siguen més interessants. El $[officename] Impress vos proporciona un editor d'animacions senzill amb el qual podeu crear imatges animades (marcs) assemblant objectes de la diapositiva. L'efecte d'animació s'aconsegueix mitjançant el gir dels marcs estàtics que creeu."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -499,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes."
-msgstr "L'$[officename] vos ajuda a definir els cronometratges correctes per als canvis automàtics de diapositives."
+msgstr "El $[officename] vos ajuda a definir els cronometratges correctes per als canvis automàtics de diapositives."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
-msgstr "Prepareu les diapositives, inicieu la presentació utilitzant una icona especial, expliqueu a l'audiència imaginària què voleu dir en la primera diapositiva, després passeu a la diapositiva següent i així successivament. L'$[officename] enregistra el temps de visualització per a cada diapositiva, de manera que la pròxima vegada que reproduïu la presentació amb canvis automàtics de diapositives, el cronometratge ja s'haurà enregistrat."
+msgstr "Prepareu les diapositives, inicieu la presentació utilitzant una icona especial, expliqueu a l'audiència imaginària què voleu dir en la primera diapositiva, després passeu a la diapositiva següent i així successivament. El $[officename] enregistra el temps de visualització per a cada diapositiva, de manera que la pròxima vegada que reproduïu la presentació amb canvis automàtics de diapositives, el cronometratge ja s'haurà enregistrat."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -553,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
-msgstr "L'$[officename] ha enregistrat els temps de visualització de cada diapositiva. Alceu la presentació."
+msgstr "El $[officename] ha enregistrat els temps de visualització de cada diapositiva. Guardeu la presentació."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -792,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
-msgstr "Arrossegueu a la diapositiva mestra per dibuixar un objecte de text, i després teclegeu o enganxeu el text."
+msgstr "Arrossegueu a la diapositiva mestra per dibuixar un objecte de text, i després teclegeu o apegueu el text."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -940,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10622\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "Dibuixos en capes de suport de %PRODUCTNAME Draw."
+msgstr "Els dibuixos del %PRODUCTNAME Draw admeten capes."
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
-msgstr "Podeu utilitzar els estils per organitzar tipus de línies i de fletxes similars. L'$[officename] proporciona uns quants fitxers d'estils estàndard que podeu carregar i utilitzar al document. Si voleu, podeu afegir o suprimir elements d'un fitxer d'estils o, fins i tot, crear fitxers d'estils personalitzats."
+msgstr "Podeu utilitzar els estils per organitzar tipus de línies i de fletxes similars. El $[officename] proporciona uns quants fitxers d'estils estàndard que podeu carregar i utilitzar al document. Si voleu, podeu afegir o suprimir elements d'un fitxer d'estils o, fins i tot, crear fitxers d'estils personalitzats."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Per alçar un fitxer d'estils de línia, feu clic al botó <emph>Alça els estils de línia</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Per guardar un fitxer d'estils de línia, feu clic al botó <emph>Guarda els estils de línia</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
-msgstr "Cerqueu el fitxer que conté els estils de fletxa que voleu carregar i després feu clic a <emph>D'acord</emph>. El fitxer té el format [nomdelfitxer].sod."
+msgstr "Cerqueu el fitxer que conté els estils de fletxa que voleu carregar i després feu clic a <emph>D'acord</emph>. El fitxer té el format [nomdelfitxer].soe."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Per alçar un fitxer d'estils de línia, feu clic al botó <emph>Alça els estils de línia</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Per guardar un fitxer d'estils de línia, feu clic al botó <emph>Guarda els estils de línia</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "Dibuixos en capes de suport de %PRODUCTNAME Draw."
+msgstr "Els dibuixos del %PRODUCTNAME Draw admeten capes."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Per seleccionar un objecte que hi ha rere altres objectes, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i aneu fent clic als objectes fins que arribeu a l'objecte de sota. Per moure-vos entre els objectes en orde invers, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj mentre feu clic."
+msgstr "Per seleccionar un objecte que hi ha rere altres objectes, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i aneu fent clic als objectes fins que arribeu a l'objecte de sota. Per moure-vos entre els objectes en orde invers, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj mentre feu clic."
#: select_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location."
-msgstr "Podeu moure els objectes seleccionats de la diapositiva arrossegant-los amb les tecles de cursor, o bé copiant-los i enganxant-los en una altra ubicació."
+msgstr "Podeu moure els objectes seleccionats de la diapositiva arrossegant-los amb les tecles de cursor, o bé copiant-los i apegant-los en una altra ubicació."
#: move_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists."
-msgstr "Podeu utilitzar llistes per organitzar patrons de colors, degradats o ombreigs. L'$[officename] proporciona diverses llistes que podeu carregar i utilitzar al document. Si voleu, podeu afegir o suprimir elements d'una llista o, fins i tot, crear llistes personalitzades."
+msgstr "Podeu utilitzar llistes per organitzar patrons de colors, degradats o ombreigs. El $[officename] proporciona diverses llistes que podeu carregar i utilitzar al document. Si voleu, podeu afegir o suprimir elements d'una llista o, fins i tot, crear llistes personalitzades."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Per alçar una llista de colors, feu clic al botó <emph>Alça la llista de colors</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Per guardar una llista de colors, feu clic al botó <emph>Guarda la llista de colors</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Per alçar una llista de degradats, feu clic al botó <emph>Alça la llista de degradats</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Per guardar una llista de degradats, feu clic al botó <emph>Guarda la llista de degradats</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Per alçar una llista d'ombreigs, feu clic al botó <emph>Alça la llista d'ombreigs</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Per guardar una llista d'ombreigs, feu clic al botó <emph>Guarda la llista d'ombreigs</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
-msgstr "Podeu convertir objectes bidimensionals (2D) per crear formes diferents. L'$[officename] pot convertir objectes 2D en els tipus d'objectes següents:"
+msgstr "Podeu convertir objectes bidimensionals (2D) per crear formes diferents. El $[officename] pot convertir objectes 2D en els tipus d'objectes següents:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "La barra d'estat mostra \"Escena 3D seleccionada\". Les escenes 3D es generen a partir d'objectes que tenen dimensions en les coordenades X, Y i Z. Alguns exemples són els objectes inserits mitjançant la barra d'eines Objectes 3D, els rectangles, les el·lipses o text creats mitjançant les icones Rectangle, El·lipse o Text de la barra d'eines Dibuix, i les formes personalitzades que s'han convertit en 3D mitjançant el menú contextual \"Convertir - En 3D\". Podeu entrar a estes escenes 3D (por exemple, prement F3) i girar els objectes en 3D. El Microsoft Office no admet estos objectes 3D reals. Si exporteu estes escenes als formats del Microsoft Office, s'exportarà una instantània de la visualització actual com a mapa de bits. Les barres 3D dels diagrames també són d'este tipus."
+msgstr "La barra d'estat mostra \"Escena 3D seleccionada\". Les escenes 3D es generen a partir d'objectes que tenen dimensions en les coordenades X, Y i Z. Alguns exemples són els objectes inserits mitjançant la barra d'eines Objectes 3D, els rectangles, les el·lipses o text creats mitjançant les icones Rectangle, El·lipse o Text de la barra d'eines Dibuix, i les formes personalitzades que s'han convertit en 3D mitjançant el menú contextual \"Convertir - En 3D\". Podeu entrar a estes escenes 3D (per exemple, prement F3) i girar els objectes en 3D. El Microsoft Office no admet estos objectes 3D reals. Si exporteu estes escenes als formats del Microsoft Office, s'exportarà una instantània de la visualització actual com a mapa de bits. Les barres 3D dels diagrames també són d'este tipus."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id31506541\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
-msgstr "La barra d'estat mostra \"Forma seleccionada\". Les formes personalizades es poden veure en mode 2D o 3D. En qualsevol moment podeu canviar la visualització entre els dos modes. Per crear formes personalitzades, es poden utilizar les icones de Formes bàsiques, Formes de símbol i les icones següents de la barra d'eines Dibuix. Les formes personalitzades es poden modificar mitjançant la barra d'eines Paràmetres 3D. No formen cap escena 3D, no es poden il·luminar amb més d'una font de llum i tenen diverses limitacions més. Podeu convertir-les en una escena 3D, però llavors ja no seran formes personalitzades. Les formes personalitzades en mode 2D o 3D es poden exportar i importar en formats del Microsoft Office."
+msgstr "La barra d'estat mostra \"Forma seleccionada\". Les formes personalizades es poden veure en mode 2D o 3D. En qualsevol moment podeu canviar la visualització entre els dos modes. Per crear formes personalitzades, es poden utilitzar les icones de Formes bàsiques, Formes de símbol i les icones següents de la barra d'eines Dibuix. Les formes personalitzades es poden modificar mitjançant la barra d'eines Paràmetres 3D. No formen cap escena 3D, no es poden il·luminar amb més d'una font de llum i tenen diverses limitacions més. Podeu convertir-les en una escena 3D, però llavors ja no seran formes personalitzades. Les formes personalitzades en mode 2D o 3D es poden exportar i importar en formats del Microsoft Office."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"par_id883150344\n"
"help.text"
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr "Per amagar la diapositiva actual, feu clic al botó d'acció Amaga la diapositiva"
+msgstr "Per amagar la diapositiva actual, feu clic al botó d'acció Amaga la diapositiva."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Classificador de diapositives</emph> i seleccioneu les diapositives que vulgueu amagar."
+msgstr "Per amagar diverses diapositives, trieu <emph>Visualitza - Classificador de diapositives</emph> i seleccioneu les diapositives que vulgueu amagar."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"par_id7954954\n"
"help.text"
msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Si utilitzeu un ratolí amb rodeta, podeu mantindre premuda la tecla Ctrl i fer girar la rodeta per canviar el factor d'escala a tots els mòduls principals de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Si utilitzeu un ratolí amb rodeta, podeu mantindre premuda la tecla Ctrl i fer girar la rodeta per canviar el factor d'escala a tots els mòduls principals del %PRODUCTNAME."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "Dibuixos en capes de suport de %PRODUCTNAME Draw."
+msgstr "Els dibuixos del %PRODUCTNAME Draw admeten capes."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr "No podeu canviar el nom d'una capa predefinida de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw ni suprimir-la."
+msgstr "No podeu canviar el nom d'una capa predefinida del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw ni suprimir-la."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803040964\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
-msgstr "A l'Impress i el Draw, podeu connectar dues formes mitjançant una línia anomenada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. En dibuixar un connector entre dues formes, el connector s'enganxarà a un punt d'adhesió de cadascuna de les formes. Les formes tenen alguns punts d'adhesió per defecte, i la posició d'estos punts d'adhesió depèn de cada forma. Podeu afegir els vostres punts d'adhesió personalitzats a una forma i llavors enganxar-hi connectors."
+msgstr "A l'Impress i el Draw, podeu connectar dues formes mitjançant una línia anomenada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. En dibuixar un connector entre dues formes, el connector s'enganxarà a un punt d'adhesió de cadascuna de les formes. Les formes tenen alguns punts d'adhesió per defecte, i la posició d'estos punts d'adhesió depèn de cada forma. Podeu afegir els vostres punts d'adhesió personalitzats a una forma i llavors apegar-hi connectors."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3044526\n"
"help.text"
msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
-msgstr "Per inserir una taula nova com a objecte OLE o bé inserir un fitxer que ja existisca com a objecte OLE, podeu indicar que l'enllaç a un fitxer siga un enllaç simultani a les últimes dades alçades en un fitxer de full de càlcul."
+msgstr "Per inserir una taula nova com a objecte OLE o bé inserir un fitxer que ja existisca com a objecte OLE, podeu indicar que l'enllaç a un fitxer siga un enllaç simultani a les últimes dades guardades en un fitxer de full de càlcul."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"par_id2748496\n"
"help.text"
msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells."
-msgstr "Feu doble clic a la taula i introduïu o enganxeu les dades a les cel·les."
+msgstr "Feu doble clic a la taula i introduïu o apegueu les dades a les cel·les."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620080355171\n"
"help.text"
msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
-msgstr "Per seleccionar una àrea rectangular de cel·les, apunteu a la cel·la que serà una de les cantonades del rectangle, mantingueu premut el botó del ratolí i arrossegueu-lo fins la cantonada oposada del rectangle, llavors deixeu anar el botó del ratolí."
+msgstr "Per seleccionar una àrea rectangular de cel·les, apunteu a la cel·la que serà una de les cantonades del rectangle, manteniu premut el botó del ratolí i arrossegueu-lo fins la cantonada oposada del rectangle, llavors deixeu anar el botó del ratolí."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551880\n"
"help.text"
msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
-msgstr "Per seleccionar una cel·la, apunteu a esta cel·la, mantingueu premut el botó del ratolí i arrossegueu-lo fins la cel·la següent i cap arrere, llavors deixeu anar el botó del ratolí."
+msgstr "Per seleccionar una cel·la, apunteu a esta cel·la, manteniu premut el botó del ratolí i arrossegueu-lo fins la cel·la següent i cap arrere, llavors deixeu anar el botó del ratolí."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
-msgstr "Podeu afegir un full de càlcul en blanc de l'$[officename] Calc en una diapositiva com a objecte OLE."
+msgstr "Podeu afegir un full de càlcul en blanc del $[officename] Calc en una diapositiva com a objecte OLE."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
-msgstr "Trieu <emph>Insereix - Objecte - Objecte OLE</emph>. Feu clic a <emph>Crea'n un de nou</emph> i seleccioneu Full de càlcul de %PRODUCTNAME. Feu clic a D'acord. Feu clic al full de càlcul per introduir les dades."
+msgstr "Trieu <emph>Insereix - Objecte - Objecte OLE</emph>. Feu clic a <emph>Crea'n un de nou</emph> i seleccioneu Full de càlcul del %PRODUCTNAME. Feu clic a D'acord. Feu clic al full de càlcul per introduir les dades."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
-msgstr "Utilització de les tecles de drecera a l'$[officename] Impress"
+msgstr "Utilització de les tecles de drecera al $[officename] Impress"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Utilització de tecles de drecera a l'$[officename] Impress\">Utilització de tecles de drecera a l'$[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Utilització de tecles de drecera al $[officename] Impress\">Utilització de tecles de drecera al $[officename] Impress</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3130,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
-msgstr "Podeu utilitzar el teclat per accedir a les ordes de l'$[officename] Impress i navegar per l'espai de treball. L'$[officename] Impress utilitza les mateixes tecles de drecera que l'$[officename] Draw per crear <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"objectes de dibuix\">objectes de dibuix</link>."
+msgstr "Podeu utilitzar el teclat per accedir a les ordes del $[officename] Impress i navegar per l'espai de treball. El $[officename] Impress utilitza les mateixes tecles de drecera que el $[officename] Draw per crear <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"objectes de dibuix\">objectes de dibuix</link>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3148,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
-msgstr "Els <emph>formats automàtics</emph> de l'$[officename] Impress utilitzen espais reservats per als títols, el text i els objectes de les diapositives. Per seleccionar un espai reservat, premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+Retorn</item>. Per anar a l'espai reservat següent, torneu a prémer <item type=\"keycode\">Ctrl+Retorn</item>."
+msgstr "Els <emph>formats automàtics</emph> del $[officename] Impress utilitzen espais reservats per als títols, el text i els objectes de les diapositives. Per seleccionar un espai reservat, premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+Retorn</item>. Per anar a l'espai reservat següent, torneu a prémer <item type=\"keycode\">Ctrl+Retorn</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Stop slide show"
-msgstr "Atura la presentació"
+msgstr "Para la presentació"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
-msgstr "Moveu-vos fins a la diapositiva on voleu enganxar la diapositiva copiada i premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+msgstr "Moveu-vos fins a la diapositiva on voleu apegar la diapositiva copiada i premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3360,6 @@ msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <i
msgstr "Navegueu fins al lloc on voleu moure la diapositiva, i després premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3083282\n"
@@ -3426,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "A l'$[officename] Draw, trieu <emph>Modifica - Converteix - En corba</emph>."
+msgstr "Al $[officename] Draw, trieu <emph>Modifica - Converteix - En corba</emph>."
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "A l'$[officename] Impress feu clic amb el botó dret del ratolí a la vora de l'objecte de text i després seleccioneu <emph>Converteix - En corba</emph>."
+msgstr "Al $[officename] Impress feu clic amb el botó dret del ratolí a la vora de l'objecte de text i després seleccioneu <emph>Converteix - En corba</emph>."
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>."
-msgstr "Per establir les opcions d'impressió per defecte a l'$[officename] Impress, trieu <emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Impress - Impressió</emph>."
+msgstr "Per establir les opcions d'impressió per defecte al $[officename] Impress, trieu <emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Impress - Impressió</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"par_id9168980\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration."
-msgstr "A l'àrea <emph>Avança diapositiva</emph>, feu clic a <emph>Automàticament després</emph> i seleccioneu una durada de temps."
+msgstr "A l'àrea <emph>Avança diapositiva</emph>, feu clic a <emph>Automàticament després de</emph> i seleccioneu una durada de temps."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"par_id4799340\n"
"help.text"
msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:"
-msgstr "Podeu iniciar %PRODUCTNAME des d'un indicador d'ordes, seguit del paràmetre <item type=\"literal\">-mostra</item> i un nom de fitxer de l'Impress. Per exemple, per iniciar el fitxer <item type=\"literal\">nomdelfitxer.odp</item> des de l'indicador d'ordes, introduïu l'orde següent:"
+msgstr "Podeu iniciar el %PRODUCTNAME des d'un indicador d'ordes, seguit del paràmetre <item type=\"literal\">-mostra</item> i un nom de fitxer de l'Impress. Per exemple, per iniciar el fitxer <item type=\"literal\">nomdelfitxer.odp</item> des de l'indicador d'ordes, introduïu l'orde següent:"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4093,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
-msgstr "Instruccions per utilitzar l'$[officename] Impress"
+msgstr "Instruccions per utilitzar el $[officename] Impress"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>instruccions de l'$[officename] Impress</bookmark_value><bookmark_value>instruccions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>instruccions del $[officename] Impress</bookmark_value><bookmark_value>instruccions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar l'$[officename] Impress\">Instruccions per utilitzar l'$[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar el $[officename] Impress\">Instruccions per utilitzar el $[officename] Impress</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -4162,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fons; canvi</bookmark_value><bookmark_value>diapositives mestres; canvi de fons</bookmark_value><bookmark_value>diapositives; canvi de fons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fons; canvi</bookmark_value> <bookmark_value>diapositives mestres; canvi de fons</bookmark_value> <bookmark_value>diapositives; canvi de fons</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Canvi de l'emplenament de fons de la diapositiva\">Canvi de l'emplenament de fons de la diapositiva</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Canvi de l'emplenament de fons de la diapositiva\">Canvi de l'emplenament de fons de la diapositiva</link> </variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new slide master as a template"
-msgstr "Per alçar una diapositiva mestra nova com a plantilla"
+msgstr "Per guardar una diapositiva mestra nova com a plantilla"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph> to save the document as a template."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Alça</emph> per alçar el document com a plantilla."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Guarda</emph> per guardar el document com a plantilla."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Double-click the shape, and type or paste your text."
-msgstr "Feu doble clic a la forma i teclegeu o enganxeu el text."
+msgstr "Feu doble clic a la forma i teclegeu o apegueu el text."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Text</emph> de la barra <emph>Dibuix</emph> i arrossegueu un objecte de text sobre la forma. Teclegeu o enganxeu el text a l'objecte de text."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Text</emph> de la barra <emph>Dibuix</emph> i arrossegueu un objecte de text sobre la forma. Teclegeu o apegueu el text a l'objecte de text."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>animacions; desament com a GIF</bookmark_value><bookmark_value>exportació; animacions a format GIF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>animacions; guardat com a GIF</bookmark_value><bookmark_value>exportació; animacions a format GIF</bookmark_value>"
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Cerqueu el directori on voleu alçar el GIF animat, introduïu un nom i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Cerqueu el directori on voleu guardar el GIF animat, introduïu un nom i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4732,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
-msgstr "Un segment de línia corba consisteix en dos punts de dades (extrems) i dos punts de control (anses). Una línia de control connecta un punt de control amb un punt de dades. Podeu canviar la forma d'un corba convertint un punt de dades en un tipus diferent, o bé arrossegant els punts de control cap a una altra ubicació."
+msgstr "Un segment de línia corba consisteix en dos punts de dades (extrems) i dos punts de control (anses). Una línia de control connecta un punt de control amb un punt de dades. Podeu canviar la forma d'una corba convertint un punt de dades en un tipus diferent, o bé arrossegant els punts de control cap a una altra ubicació."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -5167,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
-msgstr "Les capes estan disponibles a l'$[officename] Draw, però no ho estan a l'$[officename] Impress. Les capes permeten assemblar els elements d'una pàgina que estan relacionats. Imagineu les capes com a espais de treball individuals que podeu amagar de la visualització i de la impressió, o que també podeu bloquejar."
+msgstr "Les capes estan disponibles al $[officename] Draw, però no ho estan al $[officename] Impress. Les capes permeten assemblar els elements d'una pàgina que estan relacionats. Imagineu les capes com a espais de treball individuals que podeu amagar de la visualització i de la impressió, o que també podeu bloquejar."
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -5200,7 +5201,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
-msgstr "L'$[officename] Draw proporciona tres capes per defecte:"
+msgstr "El $[officename] Draw proporciona tres capes per defecte:"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
-msgstr "Podeu inserir diapositives d'una altra presentació a la presentació actual. També podeu copiar i enganxar diapositives entre presentacions."
+msgstr "Podeu inserir diapositives d'una altra presentació a la presentació actual. També podeu copiar i apegar diapositives entre presentacions."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To copy and paste slides between presentations:"
-msgstr "Per copiar i enganxar diapositives entre presentacions:"
+msgstr "Per copiar i apegar diapositives entre presentacions:"
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5379,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
-msgstr "Obriu les presentacions on hi ha les diapositives que voleu copiar i enganxar."
+msgstr "Obriu les presentacions on hi ha les diapositives que voleu copiar i apegar."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Aneu a la presentació on voleu enganxar les diapositives i trieu <emph>Visualitza - Normal</emph>."
+msgstr "Aneu a la presentació on voleu apegar les diapositives i trieu <emph>Visualitza - Normal</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr "Seleccioneu la diapositiva després de la qual voleu enganxar la diapositiva copiada, i trieu <emph>Edita - Enganxa</emph>."
+msgstr "Seleccioneu la diapositiva després de la qual voleu apegar la diapositiva copiada, i trieu <emph>Edita - Apega</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155067\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exportació; presentacions a HTML</bookmark_value><bookmark_value>desament; com a HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; exportació a HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportació des de presentacions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exportació; presentacions a HTML</bookmark_value><bookmark_value>guardat; com a HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; exportació a HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportació des de presentacions</bookmark_value>"
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -5457,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
-msgstr "Obriu la presentació que voleu alçar en format HTML."
+msgstr "Obriu la presentació que voleu guardar en format HTML."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
-msgstr "Podeu redimensionar un gràfic vectorial sense perdre la qualitat del gràfic. A l'$[officename] Draw i l'Impress, podeu convertir una imatge de mapa de bits en un gràfic vectorial."
+msgstr "Podeu redimensionar un gràfic vectorial sense perdre la qualitat del gràfic. Al $[officename] Draw i l'Impress, podeu convertir una imatge de mapa de bits en un gràfic vectorial."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5572,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "A l'$[officename] Draw, trieu <emph>Modifica - Converteix - En polígon</emph>."
+msgstr "Al $[officename] Draw, trieu <emph>Modifica - Converteix - En polígon</emph>."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "A l'$[officename] Impress, feu clic amb el botó dret sobre l'objecte i després trieu <emph>Converteix - En polígon</emph>."
+msgstr "Al $[officename] Impress, feu clic amb el botó dret sobre l'objecte i després trieu <emph>Converteix - En polígon</emph>."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath.po
index aa0d568b2b7..6ce5b787d1e 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Features"
-msgstr "Funcions de l'$[officename] Math"
+msgstr "Funcions del $[officename] Math"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Funcions de l'$[officename] Math\">Funcions de l'$[officename] Math</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Funcions del $[officename] Math\">Funcions del $[officename] Math</link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
-msgstr "Esta secció conté una visió general d'algunes de les funcions i capacitats importants que ofereix l'$[officename] Math."
+msgstr "Esta secció conté una visió general d'algunes de les funcions i capacitats importants que ofereix el $[officename] Math."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
-msgstr "L'$[officename] Math proporciona molts operadors, funcions i auxiliars de format per ajudar-vos a crear fórmules. S'enumeren a la finestra de selecció, on podeu fer clic a l'objecte que necessiteu per inserir-lo al document. L'Ajuda conté una llista de <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"referència\">referència</link> exhaustiva i moltes <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"mostres\">mostres</link>."
+msgstr "El $[officename] Math proporciona molts operadors, funcions i auxiliars de format per ajudar-vos a crear fórmules. S'enumeren a la finestra de selecció, on podeu fer clic a l'objecte que necessiteu per inserir-lo al document. L'Ajuda conté una llista de <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"referència\">referència</link> exhaustiva i moltes <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"mostres\">mostres</link>."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
-msgstr "Igual que amb els diagrames i les imatges, les fórmules es creen com a objectes dins d'un document. La inserció d'una fórmula dins d'un document inicia automàticament l'$[officename] Math. Podeu crear, editar i formatar la fórmula mitjançant una gran varietat de funcions i de símbols predefinits."
+msgstr "Igual que amb els diagrames i les imatges, les fórmules es creen com a objectes dins d'un document. La inserció d'una fórmula dins d'un document inicia automàticament el $[officename] Math. Podeu crear, editar i formatar la fórmula mitjançant una gran varietat de funcions i de símbols predefinits."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
-msgstr "Si coneixeu el llenguatge de l'$[officename] Math també podeu escriure la fórmula directament al document. Per exemple, escriviu esta fórmula en un document de text: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Seleccioneu este text i trieu <emph>Insereix - Objecte - Fórmula</emph>. El text es convertirà en una fórmula formatada."
+msgstr "Si coneixeu el llenguatge del $[officename] Math també podeu escriure la fórmula directament al document. Per exemple, escriviu esta fórmula en un document de text: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Seleccioneu este text i trieu <emph>Insereix - Objecte - Fórmula</emph>. El text es convertirà en una fórmula formatada."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
-msgstr "Les fórmules no es poden calcular a l'$[officename] Math perquè és un editor de fórmules (per escriure i mostrar fórmules) i no pas un programa de càlcul. Utilitzeu els fulls de càlcul per calcular fórmules o, si voleu fer càlculs senzills, empreu la funció de càlcul del document de text."
+msgstr "Les fórmules no es poden calcular al $[officename] Math perquè és un editor de fórmules (per escriure i mostrar fórmules) i no pas un programa de càlcul. Utilitzeu els fulls de càlcul per calcular fórmules o, si voleu fer càlculs senzills, empreu la funció de càlcul del document de text."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Utilitzeu la finestra d'instruccions de l'$[officename] Math per introduir i editar fórmules. Mentre introduïu instruccions a la pantalla d'ordes, podeu visualitzar els resultats al document.</ahelp> Per tindre una visió general mentre creeu fórmules llargues i complicades, feu servir el cursor de fórmules de la barra d'eines. Quan s'activa esta funció, la posició del cursor a la finestra d'ordes també es mostra a la finestra de text."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Utilitzeu la finestra d'instruccions del $[officename] Math per introduir i editar fórmules. Mentre introduïu instruccions a la pantalla d'ordes, podeu visualitzar els resultats al document.</ahelp> Per tindre una visió general mentre creeu fórmules llargues i complicades, feu servir el cursor de fórmules de la barra d'eines. Quan s'activa esta funció, la posició del cursor a la finestra d'ordes també es mostra a la finestra de text."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
-msgstr "Podeu crear símbols i importar caràcters d'altres tipus de lletra. Podeu afegir símbols nous al catàleg bàsic de símbols de l'$[officename] Math o crear els vostres catàlegs especials. També hi ha disponibles molts caràcters especials."
+msgstr "Podeu crear símbols i importar caràcters d'altres tipus de lletra. Podeu afegir símbols nous al catàleg bàsic de símbols del $[officename] Math o crear els vostres catàlegs especials. També hi ha disponibles molts caràcters especials."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
-msgstr "Les ordes d'este menú s'utilitzen per editar fórmules. A més de les ordes bàsiques (per exemple, la còpia de continguts), hi ha funcions específiques de l'$[officename] Math com ara la cerca d'espais reservats o d'errors."
+msgstr "Les ordes d'este menú s'utilitzen per editar fórmules. A més de les ordes bàsiques (per exemple, la còpia de continguts), hi ha funcions específiques del $[officename] Math com ara la cerca d'espais reservats o d'errors."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -409,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'Ajuda de l'$[officename] Math"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'Ajuda del $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -418,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Math"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -427,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Math"
-msgstr "Com treballar amb l'$[officename] Math"
+msgstr "Com treballar amb el $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menús, barres d'eines i tecles de l'$[officename] Math"
+msgstr "Menús, barres d'eines i tecles del $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
-msgstr "La barra de menú conté totes les ordes per treballar amb l'$[officename] Math. Conté una llista de tots els operadors disponibles, així com les ordes per a l'edició, la visualització, la disposició, la formatació i la impressió de documents de fórmula i els objectes que s'hi troben. La majoria de les ordes del menú només estan disponibles quan s'està creant o editant una fórmula."
+msgstr "La barra de menú conté totes les ordes per treballar amb el $[officename] Math. Conté una llista de tots els operadors disponibles, així com les ordes per a l'edició, la visualització, la disposició, la formatació i la impressió de documents de fórmula i els objectes que s'hi troben. La majoria de les ordes del menú només estan disponibles quan s'està creant o editant una fórmula."
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -514,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
-msgstr "Ací es descriuen les barres d'eines per defecte que hi ha disponibles quan es treballa amb un document de fórmules activat a l'$[officename] Math. Podeu personalitzar les barres d'eines d'acord amb les vostres necessitats mitjançant la mobilització, la supressió o l'addició d'icones."
+msgstr "Ací es descriuen les barres d'eines per defecte que hi ha disponibles quan es treballa amb un document de fórmules activat al $[officename] Math. Podeu personalitzar les barres d'eines d'acord amb les vostres necessitats mitjançant la mobilització, la supressió o l'addició d'icones."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
-msgstr "Este menú conté les ordes generals per treballar amb documents de fórmules, com ara Obri, Alça i Imprimeix."
+msgstr "Este menú conté les ordes generals per treballar amb documents de fórmules, com ara Obri, Guarda i Imprimeix."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
-msgstr "Utilitzeu un auxiliar per crear documents interactius, com ara cartes professionals o faxos, on podreu inserir les fórmules que tingueu alçades."
+msgstr "Utilitzeu un auxiliar per crear documents interactius, com ara cartes professionals o faxos, on podreu inserir les fórmules que tingueu guardades."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -576,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index a6edffb53c4..e48d08afc89 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"astopa\">Trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"astopa\">Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph> - a la finestra Elements de fórmula, feu clic a"
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph> - a la finestra Elements de fórmula, feu clic a"
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph> - a la finestra Elements de fórmula, feu clic a"
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -418,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph> - a la finestra Elements de fórmula, feu clic a"
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph> - a la finestra Elements de fórmula, feu clic a"
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph> - a la finestra Elements de fórmula, feu clic a"
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph> - a la finestra Elements de fórmula, feu clic a"
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph> - a la finestra Elements de fórmula, feu clic a"
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph> - a la finestra Elements de fórmula, feu clic a"
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 19a04f57178..c93f00a020f 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:07+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 23:46+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354837600.0\n"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funcions; a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>funcions exponencials naturals</bookmark_value><bookmark_value>logaritmes naturals</bookmark_value><bookmark_value>funcions exponencials</bookmark_value><bookmark_value>logaritmes</bookmark_value><bookmark_value>variables; amb exponents drets</bookmark_value><bookmark_value>exponents drets; variables amb</bookmark_value><bookmark_value>funcions trigonomètriques</bookmark_value><bookmark_value>funció sinus</bookmark_value><bookmark_value>funció cosinus</bookmark_value><bookmark_value>funció cotangent</bookmark_value><bookmark_value>funció sinus hiperbòlic</bookmark_value><bookmark_value>arrels quadrades</bookmark_value><bookmark_value>funció cosinus hiperbòlic</bookmark_value><bookmark_value>funció tangent hiperbòlica</bookmark_value><bookmark_value>funció cotangent hiperbòlica</bookmark_value><bookmark_value>arrels</bookmark_value><bookmark_value>funció arc sinus</bookmark_value><bookmark_value>funció arc cosinus</bookmark_value><bookmark_value>funció arc cotangent</bookmark_value><bookmark_value>valors absoluts</bookmark_value><bookmark_value>funció cosinus hiperbòlic d'àrea</bookmark_value><bookmark_value>funció tangent hiperbòlica de l'àrea</bookmark_value><bookmark_value>funció cotangent hiperbòlica de l'àrea</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>valors; absoluts</bookmark_value><bookmark_value>funció tangent</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funcions; al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>funcions exponencials naturals</bookmark_value><bookmark_value>logaritmes naturals</bookmark_value><bookmark_value>funcions exponencials</bookmark_value><bookmark_value>logaritmes</bookmark_value><bookmark_value>variables; amb exponents drets</bookmark_value><bookmark_value>exponents drets; variables amb</bookmark_value><bookmark_value>funcions trigonomètriques</bookmark_value><bookmark_value>funció sinus</bookmark_value><bookmark_value>funció cosinus</bookmark_value><bookmark_value>funció cotangent</bookmark_value><bookmark_value>funció sinus hiperbòlic</bookmark_value><bookmark_value>arrels quadrades</bookmark_value><bookmark_value>funció cosinus hiperbòlic</bookmark_value><bookmark_value>funció tangent hiperbòlica</bookmark_value><bookmark_value>funció cotangent hiperbòlica</bookmark_value><bookmark_value>arrels</bookmark_value><bookmark_value>funció arc sinus</bookmark_value><bookmark_value>funció arc cosinus</bookmark_value><bookmark_value>funció arc cotangent</bookmark_value><bookmark_value>valors absoluts</bookmark_value><bookmark_value>funció cosinus hiperbòlic d'àrea</bookmark_value><bookmark_value>funció tangent hiperbòlica de l'àrea</bookmark_value><bookmark_value>funció cotangent hiperbòlica de l'àrea</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>valors; absoluts</bookmark_value><bookmark_value>funció tangent</bookmark_value>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Trieu una funció a la part inferior de la finestra.</ahelp> Estes funcions també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>. Totes les funcions que no siguen a la finestra Elements de fórmula s'han d'escriure manualment a la finestra d'ordes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Trieu una funció a la part inferior de la finestra.</ahelp> Estes funcions també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>. Totes les funcions que no siguen a la finestra Elements s'han d'escriure manualment a la finestra d'ordes."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "A continuació es mostra una llista amb tots els operadors que apareixen a la finestra <emph>Elements de fórmula</emph>. La icona que hi ha al costat de cada funció indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements de fórmula (menú Visualitza - Elements de fórmula), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "A continuació es mostra una llista amb tots els operadors que apareixen a la finestra <emph>Elements</emph>. La icona que hi ha al costat de cada funció indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (menú Visualitza - Elements), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +269,6 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156379\n"
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Este exemple vos mostra com es poden utilitzar diversos tipus i mides de lletra a les fórmules de l'<emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "Este exemple vos mostra com es poden utilitzar diversos tipus i mides de lletra a les fórmules del <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"484\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Símbol de la finestra Elements de fórmula"
+msgstr "Símbol de la finestra Elements"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>atributs; a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; atributs en</bookmark_value><bookmark_value>accents; a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>atributs; accents</bookmark_value><bookmark_value>fletxes vectorials com a atributs</bookmark_value><bookmark_value>titlla com a atribut</bookmark_value><bookmark_value>atribut circumflex</bookmark_value><bookmark_value>atribut negreta</bookmark_value><bookmark_value>atribut cursiva a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>canvi de mida;tipus de lletra</bookmark_value><bookmark_value>canvi d'escala;tipus de lletra</bookmark_value><bookmark_value>atributs; canvi de tipus de lletra</bookmark_value><bookmark_value>canvi; tipus de lletra</bookmark_value><bookmark_value>atributs; caràcters de colors</bookmark_value><bookmark_value>caràcters de colors</bookmark_value><bookmark_value>atributs; canvi dels valors per defecte</bookmark_value><bookmark_value>atribut cercle</bookmark_value><bookmark_value>atribut punt doble</bookmark_value><bookmark_value>atribut punt</bookmark_value><bookmark_value>atribut línia a través</bookmark_value><bookmark_value>atribut línia a sobre</bookmark_value><bookmark_value>atribut circumflex invers</bookmark_value><bookmark_value>atribut sobreratllat</bookmark_value><bookmark_value>atribut fletxa vectorial llarga</bookmark_value><bookmark_value>atribut titlla gran</bookmark_value><bookmark_value>atribut circumflex gran</bookmark_value><bookmark_value>atribut subratllat</bookmark_value><bookmark_value>atribut punt triple</bookmark_value><bookmark_value>caràcter transparent com a atribut</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>atributs; al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; atributs en</bookmark_value><bookmark_value>accents; al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>atributs; accents</bookmark_value><bookmark_value>fletxes vectorials com a atributs</bookmark_value><bookmark_value>titlla com a atribut</bookmark_value><bookmark_value>atribut circumflex</bookmark_value><bookmark_value>atribut negreta</bookmark_value><bookmark_value>atribut cursiva al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>canvi de mida;tipus de lletra</bookmark_value><bookmark_value>canvi d'escala;tipus de lletra</bookmark_value><bookmark_value>atributs; canvi de tipus de lletra</bookmark_value><bookmark_value>canvi; tipus de lletra</bookmark_value><bookmark_value>atributs; caràcters de colors</bookmark_value><bookmark_value>caràcters de colors</bookmark_value><bookmark_value>atributs; canvi dels valors per defecte</bookmark_value><bookmark_value>atribut cercle</bookmark_value><bookmark_value>atribut punt doble</bookmark_value><bookmark_value>atribut punt</bookmark_value><bookmark_value>atribut línia a través</bookmark_value><bookmark_value>atribut línia a sobre</bookmark_value><bookmark_value>atribut circumflex invers</bookmark_value><bookmark_value>atribut sobreratllat</bookmark_value><bookmark_value>atribut fletxa vectorial llarga</bookmark_value><bookmark_value>atribut titlla gran</bookmark_value><bookmark_value>atribut circumflex gran</bookmark_value><bookmark_value>atribut subratllat</bookmark_value><bookmark_value>atribut punt triple</bookmark_value><bookmark_value>caràcter transparent com a atribut</bookmark_value>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">Podeu triar diferents atributs per a les fórmules del <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>. Alguns atributs es mostren a la part inferior de la finestra Elements de fórmula.</ahelp> Estos atributs també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>. Tots els atributs que no siguen a la finestra Elements de fórmula o al menú contextual s'han d'introduir manualment a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">Podeu triar diferents atributs per a les fórmules del <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>. Alguns atributs es mostren a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> Estos atributs també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>. Tots els atributs que no siguen a la finestra Elements o al menú contextual s'han d'introduir manualment a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "A continuació es mostra una llista de tots els atributs disponibles al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. El símbol que hi ha al costat de cada atribut indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements de fórmula (trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "A continuació es mostra una llista de tots els atributs disponibles al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. El símbol que hi ha al costat de cada atribut indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (trieu <emph>Visualitza - Elements</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Accent agut</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Accent greu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Circumflex invers</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Breve</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Breu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circle</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cercle</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fletxa vectorial</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Titlla</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Circumflex</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Línia superior (barra)</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Punt</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fletxa vectorial llarga</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Titlla gran</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Circumflex gran</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Insereix un circumflex gran (\"barret\") damunt d'un espai reservat. </ahelp> També podeu escriure <emph>widehat</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Insereix un circumflex gran (\"barret\") amb un espai reservat. </ahelp> També podeu escriure <emph>widehat</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Punt doble</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line over</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Línia a sobre</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line below</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Línia a sota</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Línia a través (superposició)</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Punt triple</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transparent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Transparent</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bold font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lletra negreta</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italic font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lletra cursiva</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Resize</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Canvia la mida</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Canvia el tipus de lletra</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-msgstr "Les ordes <emph>nbold</emph> i <emph>nitalic</emph> suprimeixen la formatació respectiva en negreta o cursiva dels tipus de lletra per defecte per als components d'una fórmula. Per exemple, per treure la cursiva de la x a la fórmula 5 x + 3=28 escriviu <emph>nitalic</emph> davant de la x: <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
+msgstr "Les ordes <emph>nbold</emph> i <emph>nitalic</emph> suprimeixen la formatació respectiva en negreta o cursiva dels tipus de lletra per defecte per als components d'una fórmula. Per exemple, per traure la cursiva de la x a la fórmula 5 x + 3=28 escriviu <emph>nitalic</emph> davant de la x: <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "Vegeu <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Claudàtors i agrupament\">Claudàtors i agrupament</link> per obtindre més informació sobre la formatació a l'<emph>%PRODUCTNAME</emph><emph>Math</emph>."
+msgstr "Vegeu <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Claudàtors i agrupament\">Claudàtors i agrupament</link> per obtindre més informació sobre la formatació al <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
-msgstr "Afig una vora a una fórmula. Esta opció és especialment útil si voleu integrar la fórmula en un fitxer de text de l'$[officename] Writer. Quan definiu els paràmetres de la vora, assegureu-vos de no utilitzar la mida 0, ja que es produirien problemes de visualització per al text del voltant del punt d'inserció."
+msgstr "Afig una vora a una fórmula. Esta opció és especialment útil si voleu integrar la fórmula en un fitxer de text del $[officename] Writer. Quan definiu els paràmetres de la vora, assegureu-vos de no utilitzar la mida 0, ja que es produirien problemes de visualització per al text del voltant del punt d'inserció."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Alça els canvis realitzats com a valors per defecte per a les fórmules noves.</ahelp> Abans d'alçar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Guarda els canvis realitzats com a valors per defecte per a les fórmules noves.</ahelp> Abans de guardar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Podeu triar entre diverses relacions per estructurar la vostra fórmula al <emph>$[officename] Math</emph>. Les funcions de relació es mostren a la part inferior de la finestra Elements de fórmula.</ahelp> La llista també és al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>. Totes les relacions que no siguen a la finestra Elements de fórmula ni al menú contextual es poden escriure manualment a la finestra d'ordes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Podeu triar entre diverses relacions per estructurar la vostra fórmula al <emph>$[officename] Math</emph>. Les funcions de relació es mostren a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> La llista també és al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>. Totes les relacions que no siguen a la finestra Elements ni al menú contextual es poden escriure manualment a la finestra d'ordes."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2635,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "A continuació es mostra una llista completa dels operadors de relació disponibles. El símbol que apareix al costat de l'operador indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements de fórmula (trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "A continuació es mostra una llista completa dels operadors de relació disponibles. El símbol que apareix al costat de l'operador indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (trieu <emph>Visualitza - Elements</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>refrescament de la visualització de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>visualització de fórmules; refrescament</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>actualització de la visualització de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>visualització de fórmules; actualització</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Esta orde refresca la fórmula a la finestra del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Esta orde actualitza la fórmula a la finestra del document.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr "Els canvis que feu a la finestra d'<emph>ordes</emph> es refresquen automàticament si teniu activada l'opció <emph>Actualitza la visualització automàticament</emph>."
+msgstr "Els canvis que feu a la finestra d'<emph>ordes</emph> s'actualitzen automàticament si teniu activada l'opció <emph>Actualitza la visualització automàticament</emph>."
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"350\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref\">Esta secció de referència conté llistes dels operadors, les funcions, els símbols i les característiques de formatació disponibles al <emph>$[officename] Math</emph>. Podeu inserir moltes d'estes ordes mitjançant les icones de la finestra <emph>Elements de fórmula</emph>, o bé a través del menú contextual de la finestra <emph>Ordes</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref\">Esta secció de referència conté llistes dels operadors, les funcions, els símbols i les característiques de formatació disponibles al <emph>$[officename] Math</emph>. Podeu inserir moltes d'estes ordes mitjançant les icones de la finestra <emph>Elements</emph>, o bé a través del menú contextual de la finestra <emph>Ordes</emph>.</variable>"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>redimensionament; a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>redimensionament; al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr "En esta secció trobareu informació més detallada i exemples sobre el redimensionament a l'<emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> (les cometes utilitzades només serveixen per destacar el text i no formen part dels exemples)."
+msgstr "En esta secció trobareu informació més detallada i exemples sobre el redimensionament al <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> (les cometes utilitzades només serveixen per destacar el text i no formen part dels exemples)."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,17 +3575,15 @@ msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a o
msgstr "La factorial no es dimensiona (exemples: \"fact stack{a#b}\" i \"fact {a over b}\"), sinó que s'orienta segons el punt de referència o el centre dels arguments."
#: 03091400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
-msgstr "Els claudàtors de tota mena també són sempre de mida fixa. Compareu (((a)))\", \"( stack{a#b#c})\" i \"(a over b)\"."
+msgstr "Els claudàtors de tota mena també són sempre de mida fixa. Compareu \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\" i \"(a over b)\"."
#: 03091400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3147570\n"
@@ -3650,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"475\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Símbol de la finestra Elements de fórmula"
+msgstr "Símbol de la finestra Elements"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -4279,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Esta secció conté un exemple de com es poden utilitzar diversos atributs a les fórmules de l'<emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "Esta secció conté un exemple de com es poden utilitzar diversos atributs a les fórmules del <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4303,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Examples"
-msgstr "Exemples de l'$[officename] Math"
+msgstr "Exemples del $[officename] Math"
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
@@ -4312,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exemples;fórmules de l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;exemples</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;exemples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exemples;fórmules del $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;exemples</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;exemples</bookmark_value>"
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
@@ -4321,7 +4320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Exemples de l'$[officename] Math\">Exemples de l'$[officename] Math</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Exemples del $[officename] Math\">Exemples del $[officename] Math</link></variable>"
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
@@ -4330,7 +4329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "A continuació vos oferim una llista d'exemples de fórmules de l'<emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "A continuació vos oferim una llista d'exemples de fórmules del <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4345,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operadors; general</bookmark_value><bookmark_value>límits superiors</bookmark_value><bookmark_value>límits; a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>producte</bookmark_value><bookmark_value>coproducte</bookmark_value><bookmark_value>límits inferiors</bookmark_value><bookmark_value>integrals de línia</bookmark_value><bookmark_value>operadors definits per l'usuari; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signes</bookmark_value><bookmark_value>sumatori</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operadors; general</bookmark_value><bookmark_value>límits superiors</bookmark_value><bookmark_value>límits; al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>producte</bookmark_value><bookmark_value>coproducte</bookmark_value><bookmark_value>límits inferiors</bookmark_value><bookmark_value>integrals de línia</bookmark_value><bookmark_value>operadors definits per l'usuari; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signes</bookmark_value><bookmark_value>sumatori</bookmark_value>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Podeu triar entre diversos operadors per estructurar una fórmula de l'<emph>$[officename] Math</emph>. Tots els operadors disponibles apareixen a la part inferior de la finestra Elements de fórmula.</ahelp> També es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>. Tots els operadors que no siguen a la finestra Elements de fórmula ni al menú contextual s'han d'introduir manualment a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Podeu triar entre diversos operadors per estructurar una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Tots els operadors disponibles apareixen a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> També es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>. Tots els operadors que no siguen a la finestra Elements ni al menú contextual s'han d'introduir manualment a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -4373,7 +4372,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "A continuació es mostra una llista amb tots els operadors disponibles. La icona que hi ha al costat de l'operador indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements de fórmula (trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "A continuació es mostra una llista amb tots els operadors disponibles. La icona que hi ha al costat de l'operador indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (trieu <emph>Visualitza - Elements</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
-msgstr "Si introduïu <emph>oper</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph>, podreu inserir <emph>operadors definits per l'usuari</emph> a l'$[officename] Math, una característica útil per incorporar caràcters especials en una fórmula. Un exemple és <emph>oper %theta x</emph>. Utilitzant l'orde <emph>oper</emph>, podeu inserir caràcters que no apareixen per defecte en el joc de caràcters de l'$[officename]. L'orde <emph>oper</emph> també es pot utilitzar amb límits; per exemple, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. En este exemple, el símbol d'unió s'especifica amb el nom <emph>union</emph>; no obstant això, este símbol no forma part dels símbols predefinits. Per definir-lo, trieu <emph>Eines - Catàleg</emph>, seleccioneu <emph>Especial</emph> com a conjunt de símbols en el diàleg que apareix i, a continuació, feu clic al botó <emph>Edita</emph>. En el diàleg següent, seleccioneu una altra vegada <emph>Especial</emph> com a conjunt de símbols. Introduïu un nom explicatiu en el quadre de text <emph>Símbol</emph>, per exemple, \"union\", i a continuació feu clic al símbol d'unió en el conjunt de símbols. Feu clic a <emph>Afig</emph> i a continuació a <emph>D'acord</emph>. Feu clic a <emph>Tanca</emph> per tancar el diàleg <emph>Símbols</emph>. Ara ja podreu escriure el símbol d'unió a la finestra d'ordes introduint-hi <emph>oper %union</emph>."
+msgstr "Si introduïu <emph>oper</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph>, podreu inserir <emph>operadors definits per l'usuari</emph> al $[officename] Math, una característica útil per incorporar caràcters especials en una fórmula. Un exemple és <emph>oper %theta x</emph>. Utilitzant l'orde <emph>oper</emph>, podeu inserir caràcters que no apareixen per defecte en el joc de caràcters del $[officename]. L'orde <emph>oper</emph> també es pot utilitzar amb límits; per exemple, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. En este exemple, el símbol d'unió s'especifica amb el nom <emph>union</emph>; no obstant això, este símbol no forma part dels símbols predefinits. Per definir-lo, trieu <emph>Eines - Catàleg</emph>, seleccioneu <emph>Especial</emph> com a conjunt de símbols en el diàleg que apareix i, a continuació, feu clic al botó <emph>Edita</emph>. En el diàleg següent, seleccioneu una altra vegada <emph>Especial</emph> com a conjunt de símbols. Introduïu un nom explicatiu en el quadre de text <emph>Símbol</emph>, per exemple, \"union\", i a continuació feu clic al símbol d'unió en el conjunt de símbols. Feu clic a <emph>Afig</emph> i a continuació a <emph>D'acord</emph>. Feu clic a <emph>Tanca</emph> per tancar el diàleg <emph>Símbols</emph>. Ara ja podreu escriure el símbol d'unió a la finestra d'ordes introduint-hi <emph>oper %union</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
-msgstr "Podeu col·locar els límits en diverses posicions, a banda de centrar-los damunt o sota l'operador. Utilitzeu les opcions de l'$[officename] Math per treballar amb superíndexs i subíndexs. Per exemple, escriviu <emph>sum_a^b c</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph> per col·locar els límits a la dreta del símbol de suma. Si les entrades de límit contenen expressions més llargues, les haureu d'escriure dins de claudàtors d'agrupament, per exemple, sum_{i=1}^{2*n} b. En cas que importeu fórmules des de versions anteriors, esta disposició s'aplicarà automàticament. Per canviar l'espaiat (les separacions) entre caràcters, trieu <emph>Format - Espaiat - Categoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Índexs\"><emph>Índexs</emph></link>, o bé <emph>Format - Espaiat - Categoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Límits\"><emph>Límits</emph></link>. Trobareu més informació bàsica sobre els índexs a l'<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Ajuda\">Ajuda</link>."
+msgstr "Podeu col·locar els límits en diverses posicions, a banda de centrar-los damunt o sota l'operador. Utilitzeu les opcions del $[officename] Math per treballar amb superíndexs i subíndexs. Per exemple, escriviu <emph>sum_a^b c</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph> per col·locar els límits a la dreta del símbol de suma. Si les entrades de límit contenen expressions més llargues, les haureu d'escriure dins de claudàtors d'agrupament, per exemple, sum_{i=1}^{2*n} b. En cas que importeu fórmules des de versions anteriors, esta disposició s'aplicarà automàticament. Per canviar l'espaiat (les separacions) entre caràcters, trieu <emph>Format - Espaiat - Categoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Índexs\"><emph>Índexs</emph></link>, o bé <emph>Format - Espaiat - Categoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Límits\"><emph>Límits</emph></link>. Trobareu més informació bàsica sobre els índexs a l'<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Ajuda\">Ajuda</link>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4833,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "Este exemple vos mostra com es pot crear una matriu a l'<emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
+msgstr "Este exemple vos mostra com es pot crear una matriu al <emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
@@ -4876,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Podeu triar diversos operadors unaris i binaris per generar una fórmula del $[officename] Math. Un operador unari és aquell que actua sobre un espai reservat, mentre que un de binari fa referència als operadors que connecten dos espais reservats. La part inferior de la finestra Elements de fórmula mostra els operadors individuals.</ahelp> El <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph> també conté una llista d'estos operadors, així com d'altres d'addicionals. Si necessiteu un operador que no estiga inclòs a la finestra Elements de fórmula, utilitzeu el menú contextual o introduïu-lo directament a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Podeu triar diversos operadors unaris i binaris per generar una fórmula del $[officename] Math. Un operador unari és aquell que actua sobre un espai reservat, mentre que un de binari fa referència als operadors que connecten dos espais reservats. La part inferior de la finestra Elements mostra els operadors individuals.</ahelp> El <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph> també conté una llista d'estos operadors, així com d'altres d'addicionals. Si necessiteu un operador que no estiga inclòs a la finestra Elements, utilitzeu el menú contextual o introduïu-lo directament a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr "A continuació es mostra una llista de tots els operadors unaris i binaris disponibles. El símbol que hi ha al costat de cada operador indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements de fórmula (trieu <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "A continuació es mostra una llista de tots els operadors unaris i binaris disponibles. El símbol que hi ha al costat de cada operador indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (trieu <emph>Visualitza - Elements</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr "També podeu inserir operadors unaris definits per l'usuari escrivint <emph>uoper</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph>, seguida de la sintaxi per al caràcter. Esta funció és útil per incorporar caràcters especials a una fórmula. Per exemple, l'orde <emph>uoper %theta x</emph> genera una lletra grega zeta minúscula (un component del joc de caràcters del <emph>$[officename] Math</emph>). També podeu inserir caràcters no inclosos en el joc de caràcters del $[officename] triant-los a <emph>Eines - Catàleg - Símbols - Edita</emph>."
+msgstr "També podeu inserir operadors unaris definits per l'usuari escrivint <emph>uoper</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph>, seguida de la sintaxi per al caràcter. Esta funció és útil per incorporar caràcters especials a una fórmula. Per exemple, l'orde <emph>uoper %theta x</emph> genera una lletra grega zeta minúscula (un component del joc de caràcters del <emph>$[officename] Math</emph>). També podeu inserir caràcters no inclosos en el joc de caràcters del $[officename] triant-los a <emph>Eines - Catàleg - Edita</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr "També podeu inserir ordes binàries definides per l'usuari escrivint <emph>boper</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph>. Per exemple, l'orde <emph>y boper %theta x</emph> crea una lletra grega zeta minúscula precedida d'una <emph>y</emph> i seguida d'una <emph>x</emph>. També podeu inserir caràcters no inclosos en el joc de caràcters del $[officename] triant <emph>Eines - Catàleg - Símbols - Edita</emph>."
+msgstr "També podeu inserir ordes binàries definides per l'usuari escrivint <emph>boper</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph>. Per exemple, l'orde <emph>y boper %theta x</emph> crea una lletra grega zeta minúscula precedida d'una <emph>y</emph> i seguida d'una <emph>x</emph>. També podeu inserir caràcters no inclosos en el joc de caràcters del $[officename] triant <emph>Eines - Catàleg - Edita</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5399,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr "Si voleu utilitzar els dos punts ':' com a signe de divisió trieu <emph>Eines - Catàleg - Símbols</emph> o feu clic a la icona <emph>Catàleg</emph> de la barra Eines. Feu clic al botó <emph>Edita</emph> del diàleg que s'obri i seleccioneu el conjunt de símbols <emph>Especial</emph>. Introduïu un nom significatiu al costat de <emph>Símbol</emph>, per exemple, \"divideix\", i a continuació feu clic als dos punts en el conjunt de símbols. Feu clic a <emph>Afig</emph> i després a <emph>D'acord</emph>. Feu clic a <emph>D'acord</emph> per tancar també el diàleg <emph>Símbols</emph>. Ara ja podreu utilitzar el símbol nou, en este cas els dos punts, introduint-ne el nom a la finestra d'<emph>ordes</emph>; per exemple, <emph>a %divideix b = c</emph>."
+msgstr "Si voleu utilitzar els dos punts ':' com a signe de divisió trieu <emph>Eines - Catàleg</emph> o feu clic a la icona <emph>Catàleg</emph> de la barra Eines. Feu clic al botó <emph>Edita</emph> del diàleg que s'obri i seleccioneu el conjunt de símbols <emph>Especial</emph>. Introduïu un nom significatiu al costat de <emph>Símbol</emph>, per exemple, \"divideix\", i a continuació feu clic als dos punts en el conjunt de símbols. Feu clic a <emph>Afig</emph> i després a <emph>D'acord</emph>. Feu clic a <emph>D'acord</emph> per tancar també el diàleg <emph>Símbols</emph>. Ara ja podreu utilitzar el símbol nou, en este cas els dos punts, introduint-ne el nom a la finestra d'<emph>ordes</emph>; per exemple, <emph>a %divideix b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -5484,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"478\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Símbol de la finestra Elements de fórmula"
+msgstr "Símbol de la finestra Elements"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -5899,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>claudàtors; a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; parèntesis (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parèntesis (Math)</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; claudàtors (Math)</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; claudàtors dobles (Math)</bookmark_value><bookmark_value>claus a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; parèntesis angulars (Math)</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; claudàtors d'operador (Math)</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; parèntesis angulars amb operador</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; claudàtors d'agrupament</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors d'agrupament</bookmark_value><bookmark_value>parèntesis</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors dobles; dimensionables</bookmark_value><bookmark_value>claus dimensionables</bookmark_value><bookmark_value>parèntesis dimensionables</bookmark_value><bookmark_value>línies dimensionables amb arrodoniment a l'alça</bookmark_value><bookmark_value>pleques</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; dimensionables</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors d'operador</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors d'arrodoniment a la baixa</bookmark_value><bookmark_value>línies; amb límits</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors d'arrodoniment a l'alça; línies amb</bookmark_value><bookmark_value>línies; dimensionables</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors d'arrodoniment a l'alça;línies dimensionables amb</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; únics, sense funció d'agrupament</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors únics sense funció d'agrupament</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors;vidus</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors vidus</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors orfes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>claudàtors; al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; parèntesis (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parèntesis (Math)</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; claudàtors (Math)</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; claudàtors dobles (Math)</bookmark_value><bookmark_value>claus al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; parèntesis angulars (Math)</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; claudàtors d'operador (Math)</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; parèntesis angulars amb operador</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; claudàtors d'agrupament</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors d'agrupament</bookmark_value><bookmark_value>parèntesis</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors dobles; dimensionables</bookmark_value><bookmark_value>claus dimensionables</bookmark_value><bookmark_value>parèntesis dimensionables</bookmark_value><bookmark_value>línies dimensionables amb arrodoniment a l'alça</bookmark_value><bookmark_value>pleques</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; dimensionables</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors d'operador</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors d'arrodoniment a la baixa</bookmark_value><bookmark_value>línies; amb límits</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors d'arrodoniment a l'alça; línies amb</bookmark_value><bookmark_value>línies; dimensionables</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors d'arrodoniment a l'alça;línies dimensionables amb</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors; únics, sense funció d'agrupament</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors únics sense funció d'agrupament</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors;vidus</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors vidus</bookmark_value><bookmark_value>claudàtors orfes</bookmark_value>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Podeu triar diferents tipus de claudàtors per estructurar una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Tots els tipus de claudàtors apareixen a la part inferior de la finestra Elements de fórmula.</ahelp> Estos claudàtors també estan llistats al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>. Podeu escriure manualment tots els claudàtors que no apareguen a la finestra Elements de fórmula ni al menú contextual a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Podeu triar diferents tipus de claudàtors per estructurar una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Tots els tipus de claudàtors apareixen a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> Estos claudàtors també estan llistats al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>. Podeu escriure manualment tots els claudàtors que no apareguen a la finestra Elements ni al menú contextual a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "A continuació s'ofereix una llista completa de tots els tipus de claudàtors disponibles. La icona que hi ha al costat de cada tipus de claudàtor indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements de fórmula (menú Visualitza - Elements de fórmula), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "A continuació s'ofereix una llista completa de tots els tipus de claudàtors disponibles. La icona que hi ha al costat de cada tipus de claudàtor indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (menú Visualitza - Elements), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -6137,14 +6136,13 @@ msgid "Operator brackets"
msgstr "Claudàtors d'operador"
#: 03090500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147425\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Insereix un espai reservat dins de claudàtors d'operador.</ahelp> També podeu escriure <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Insereix dos espais reservats dins de claudàtors d'operador.</ahelp> També podeu escriure <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6580,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cerca d'errors; error següent</bookmark_value><bookmark_value>cerca;errors a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cerca d'errors; error següent</bookmark_value><bookmark_value>cerca;errors al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6733,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Feu clic ací per alçar els canvis realitzats com a valors per defecte per a les fórmules noves.</ahelp> Abans d'alçar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Feu clic ací per guardar els canvis realitzats com a valors per defecte per a les fórmules noves.</ahelp> Abans de guardar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6749,7 +6747,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>claudàtors i agrupament a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>agrupament i claudàtors a l'$[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>claudàtors i agrupament al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>agrupament i claudàtors al $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6794,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr "Anteriorment, els conjunts de claudàtors s'inserien des de la finestra Elements de fórmula o també des de la finestra d'<emph>ordes</emph>, mitjançant l'orde \"left lbrace <?> right rbrace\". Ara, ja podreu inserir claudàtors esquerres o drets amb les ordes respectives \"lbrace\" i \"rbrace\", que poden incloure comodins o no."
+msgstr "Anteriorment, els conjunts de claudàtors s'inserien des de la finestra Elements o també des de la finestra d'<emph>ordes</emph>, mitjançant l'orde \"left lbrace <?> right rbrace\". Ara, ja podreu inserir claudàtors esquerres o drets amb les ordes respectives \"lbrace\" i \"rbrace\", que poden incloure comodins o no."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,14 +6804,13 @@ msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The
msgstr "Disposeu d'un total de vuit (8) tipus diferents de claudàtors. Els claudàtors d'\"arrodoniment a l'alça\" i \"arrodoniment a la baixa\" s'utilitzen sovint per arrodonir l'argument al nombre enter següent: \"lceil -3.7 rceil = -3\" o \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
#: 03091100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146320\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
-msgstr "Els claudàtors d'operador (parèntesis angulars amb una pleca divisòria, propis de la notació bra-ket), són habituals en la notació de la física: \"langle a mline b rangle\" o \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" L'alçada i la posició de les pleques sempre es correspon exactament amb les dels claudàtors."
+msgstr "Els claudàtors d'operador (parèntesis angulars amb una pleca divisòria, propis de la notació bra-ket), són habituals en la notació de la física: \"langle a mline b rangle\" o \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". L'alçada i la posició de les pleques sempre es correspon exactament amb les dels claudàtors."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
-msgstr "Si utilitzeu les ordes \"left\" i \"right\" per a l'expressió anterior (\"left [2, 3 right )\"), l'$[officename] Math considerarà que l'expressió és vàlida, però els claudàtors no tindran cap mida fixa perquè s'ajustaran a l'argument. La definició de claudàtors únics és una tasca una mica complexa, per la qual cosa és recomanable que els definiu col·locant una \"\\\" (barra inversa) davant dels claudàtors normals. D'esta manera, els claudàtors passaran a actuar com qualsevol altre símbol i ja no tindran cap funció especial pròpia, és a dir, que ja no actuaran com a constructors de grups i la seua orientació correspondrà a la d'altres símbols. Vegeu \"size *2 \\langle x \\rangle\" i \"size *2 langle x rangle\"."
+msgstr "Si utilitzeu les ordes \"left\" i \"right\" per a l'expressió anterior (\"left [2, 3 right )\"), el $[officename] Math considerarà que l'expressió és vàlida, però els claudàtors no tindran cap mida fixa perquè s'ajustaran a l'argument. La definició de claudàtors únics és una tasca una mica complexa, per la qual cosa és recomanable que els definiu col·locant una \"\\\" (barra inversa) davant dels claudàtors normals. D'esta manera, els claudàtors passaran a actuar com qualsevol altre símbol i ja no tindran cap funció especial pròpia, és a dir, que ja no actuaran com a constructors de grups i la seua orientació correspondrà a la d'altres símbols. Vegeu \"size *2 \\langle x \\rangle\" i \"size *2 langle x rangle\"."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -7032,7 +7029,6 @@ msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained
msgstr "Tingueu en compte que les cometes són obligatòries i que cal introduir-les amb la combinació de tecles <emph>Maj+2</emph>, és a dir, que no poden ser cometes tipogràfiques. En general, els signes de puntuació (com la coma en este cas) es defineixen com a text. Malgrat que també podeu escriure \"\\[2,~3\\)\", és preferible l'opció anterior. En l'exemple anterior, el concepte \"mida fixa\" sempre descriu una mida de claudàtor que depèn de la mida de lletra utilitzada."
#: 03091100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153674\n"
@@ -7129,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
-msgstr "Per canviar la mida d'una fórmula, utilitzeu \"size +\" o -,*,/, i no \"size n\". Estes ordes es poden utilitzar fàcilment en qualsevol context i vos permeten copiar i enganxar una fórmula a altres àrees i mantindre el mateix resultat. A més, els canvis que feu a la mida base des del menú no afectaran estes expressions, mentre que si utilitzeu \"size n\" sí que canviarà la mida. Si només utilitzeu \"size *\" i \"size /\" (per exemple, \"size *1,24 a o size /0,86 a\"), les proporcions es mantindran intactes."
+msgstr "Per canviar la mida d'una fórmula, utilitzeu \"size +\" o -,*,/, i no \"size n\". Estes ordes es poden utilitzar fàcilment en qualsevol context i vos permeten copiar i apegar una fórmula a altres àrees i mantindre el mateix resultat. A més, els canvis que feu a la mida base des del menú no afectaran estes expressions, mentre que si utilitzeu \"size n\" sí que canviarà la mida. Si només utilitzeu \"size *\" i \"size /\" (per exemple, \"size *1,24 a o size /0,86 a\"), les proporcions es mantindran intactes."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -7271,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la fórmula sencera amb la mida més gran possible, de manera que s'inclouen tots els elements. La fórmula s'amplia o es redueix per tal que tots els elements es puguen visualitzar a l'àrea de treball. <emph>Mostra-ho tot</emph> equival a la icona <emph>Fórmula completa</emph> de la barra d'eines.</ahelp> L'escala actual es mostra a la barra d'estat. Podeu accedir a una selecció de les diferents opcions de dimensionament mitjançant el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link>. El menú contextual de l'àrea de treball també conté les opcions de dimensionament."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la fórmula sencera amb la mida més gran possible, de manera que s'inclouen tots els elements. La fórmula s'amplia o es redueix per tal que tots els elements es puguen visualitzar a l'àrea de treball.</ahelp> El factor d'escala actual es mostra a la barra d'estat. Podeu accedir a una selecció de les diferents opcions d'escala mitjançant el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link>. El menú contextual de l'àrea de treball també conté ordes d'escala. El nom de la icona i de l'orde del menú contextual és \"Mostra-ho tot\". Les ordes i icones d'escala només estan disponibles als documents del Math, i no per als objectes incrustats del Math."
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7330,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visualitzacions; reducció a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mides de la visualització de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; reducció</bookmark_value><bookmark_value>reducció de la visualització de fórmules</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>visualitzacions; reducció al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mides de la visualització de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; reducció</bookmark_value><bookmark_value>reducció de la visualització de fórmules</bookmark_value>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -7348,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Redueix l'escala de visualització de les fórmules en un 25%.</ahelp> L'escala de visualització es mostra a la barra d'estat. També podeu canviar l'escala en el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la barra d'estat. L'àrea de treball del menú conceptual també té opcions de zoom."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Redueix l'escala de visualització de les fórmules en un 25%.</ahelp> El factor d'escala actual es mostra a la barra d'estat. Podeu accedir a una selecció de les diferents opcions d'escala mitjançant el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link>. El menú contextual de l'àrea de treball també conté ordes d'escala."
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"487\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Símbol de la finestra Elements de fórmula"
+msgstr "Símbol de la finestra Elements"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -7628,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"367\n"
"help.text"
msgid "Remove the Bold attribute"
-msgstr "Treu l'atribut de negreta"
+msgstr "Trau l'atribut de negreta"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -7637,7 +7633,7 @@ msgctxt ""
"365\n"
"help.text"
msgid "Remove the Italics attribute"
-msgstr "Treu l'atribut de cursiva"
+msgstr "Trau l'atribut de cursiva"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "Este és un altre exemple de creació de símbols amb índexs a l'<emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
+msgstr "Este és un altre exemple de creació de símbols amb índexs al <emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Elements de fórmula"
+msgstr "Elements"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -7858,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements de fórmula\">Elements de fórmula</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -7928,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trieu esta orde per refrescar automàticament una fórmula modificada. Si no seleccioneu esta opció, la fórmula només es refrescarà quan trieu <emph>Visualitza - Actualitza</emph> o premeu F9.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Actualitza automàticament una fórmula modificada. Si no seleccioneu esta opció, la fórmula només s'actualitzarà quan trieu <emph>Visualitza - Actualitza</emph> o premeu F9.</ahelp>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
@@ -7954,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "Este exemple vos mostra com es pot crear una arrel quadrada amb l'<emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
+msgstr "Este exemple vos mostra com es pot crear una arrel quadrada amb el <emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
@@ -7987,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153816\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mides dels tipus de lletra; a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mides; dels tipus de lletra a l'$[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mides dels tipus de lletra; al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mides; dels tipus de lletra al $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8032,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr "Per canviar de manera permanent la mida per defecte (12 pt) utilitzada a l'$[officename] Math, en primer lloc heu d'establir una altra mida (per exemple, 11 pt) i, a continuació, fer clic al botó <emph>Per defecte</emph>."
+msgstr "Per canviar de manera permanent la mida per defecte (12 pt) utilitzada al $[officename] Math, en primer lloc heu d'establir una altra mida (per exemple, 11 pt) i, a continuació, fer clic al botó <emph>Per defecte</emph>."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8158,7 +8154,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Feu clic a este botó per alçar els canvis realitzats com a valors per defecte per a totes les fórmules noves.</ahelp> Abans d'alçar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Feu clic a este botó per guardar els canvis realitzats com a valors per defecte per a totes les fórmules noves.</ahelp> Abans de guardar els canvis es mostrarà un missatge de seguretat."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8188,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
-msgstr "Ací podeu trobar informació addicional sobre els atributs de l'<emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "Ací podeu trobar informació addicional sobre els atributs del <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "Este exemple vos mostra com es pot crear una matriu en negreta a l'<emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
+msgstr "Este exemple vos mostra com es pot crear una matriu en negreta al <emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -8278,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tipus de lletra; a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tipus de lletra per a les fórmules; definició</bookmark_value><bookmark_value>definició; tipus de lletra per a les fórmules</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tipus de lletra; al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tipus de lletra per a les fórmules; definició</bookmark_value><bookmark_value>definició; tipus de lletra per a les fórmules</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8521,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Feu clic a este botó per alçar els canvis que hàgeu realitzat com a valors per defecte per a totes les fórmules noves.</ahelp> Per confirmar els canvis, feu clic al botó <emph>Sí</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Feu clic a este botó per guardar els canvis que hàgeu realitzat com a valors per defecte per a totes les fórmules noves.</ahelp> Per confirmar els canvis, feu clic al botó <emph>Sí</emph>."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -8653,7 +8649,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2123477\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>símbols nous a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>símbols; addició a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>símbols nous al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>símbols; addició al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -8869,7 +8865,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Feu clic a este botó per afegir el símbol que es mostra a la finestra de previsualització de la dreta al conjunt de símbols actual.</ahelp> Este símbol s'alçarà amb el nom que es mostre en el quadre de llista <emph>Símbol</emph>. Per poder utilitzar este botó abans heu d'indicar un nom a <emph>Símbol</emph> o a <emph>Conjunt de símbols</emph>. No podeu repetir noms."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Feu clic a este botó per afegir el símbol que es mostra a la finestra de previsualització de la dreta al conjunt de símbols actual.</ahelp> Este símbol es guardarà amb el nom que es mostre en el quadre de llista <emph>Símbol</emph>. Per poder utilitzar este botó abans heu d'indicar un nom a <emph>Símbol</emph> o a <emph>Conjunt de símbols</emph>. No podeu repetir noms."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -8932,7 +8928,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
-msgstr "També podeu fer clic a <emph>Cancel·la</emph> en qualsevol moment per tancar el diàleg sense alçar els canvis."
+msgstr "També podeu fer clic a <emph>Cancel·la</emph> en qualsevol moment per tancar el diàleg sense guardar els canvis."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8992,7 +8988,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "Este exemple vos mostra com es pot crear una matriu amb mides de lletra diferents a l'<emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
+msgstr "Este exemple vos mostra com es pot crear una matriu amb mides de lletra diferents al <emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
@@ -9052,7 +9048,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "El diàleg <emph>Insereix</emph> té el mateix funcionament que el diàleg <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Obri\">Obri</link> del menú <emph>Fitxer</emph>. Utilitzeu el diàleg <emph>Insereix</emph> per carregar, editar i mostrar una fórmula alçada com a fitxer a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "El diàleg <emph>Insereix</emph> té el mateix funcionament que el diàleg <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Obri\">Obri</link> del menú <emph>Fitxer</emph>. Utilitzeu el diàleg <emph>Insereix</emph> per carregar, editar i mostrar una fórmula guardada com a fitxer a la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -9093,7 +9089,7 @@ msgctxt ""
"472\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Símbol de la finestra d'elements"
+msgstr "Símbol de la finestra Elements"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -9330,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Multiplication, small multiply symbol"
-msgstr "Multiplicació, símbol de multiplicació petit"
+msgstr "Multiplicació amb símbol de multiplicació petit"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -9341,7 +9337,6 @@ msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335in
msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
#: 03091501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3156125\n"
@@ -9543,7 +9538,7 @@ msgctxt ""
"415\n"
"help.text"
msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
-msgstr "Barra inversa \\ entre dos caràcters, dels quals el de la dreta és el superíndex i el de l'esquerra el subíndex"
+msgstr "Barra inversa \\ entre dos caràcters, dels quals el de la dreta és el superíndex i el de l'esquerra el subíndex."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
"413\n"
"help.text"
msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
-msgstr "Barra inclinada / entre dos caràcters, dels quals el de l'esquerra és el superíndex i el de la dreta és el subíndex"
+msgstr "Barra inclinada / entre dos caràcters, dels quals el de l'esquerra és el superíndex i el de la dreta és el subíndex."
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -9601,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"493\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Símbol de la finestra Elements de fórmula"
+msgstr "Símbol de la finestra Elements"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>índexs i exponents a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents i índexs a l'$[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>índexs i exponents al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents i índexs al $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -10081,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr "En esta secció trobareu informació bàsica sobre l'ús d'índexs i exponents a l'<emph>$[officename] Math</emph>. Proveu de fer els exemples descrits per entendre millor els detalls que es descriuen. Tingueu en compte que les cometes dels exemples només s'han utilitzat per destacar les expressions i que, per tant, no en formen part."
+msgstr "En esta secció trobareu informació bàsica sobre l'ús d'índexs i exponents al <emph>$[officename] Math</emph>. Proveu de fer els exemples descrits per entendre millor els detalls que es descriuen. Tingueu en compte que les cometes dels exemples només s'han utilitzat per destacar les expressions i que, per tant, no en formen part."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -10180,20 +10175,18 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
-msgstr "A diferència d'altres editors de fórmules en què \"<emph>_</emph>\" i \" <emph>^</emph> \" només fan referència al caràcter següent (per exemple, \"a_24\" només faria referència a \"2\"), a l'$[officename] Math estos símbols fan referència als nombres, noms o textos complets. Si voleu introduir superíndexs o subíndexs de manera seqüencial, podeu escriure l'expressió de la manera següent: a_2{}^3 o a^3{}_2."
+msgstr "A diferència d'altres editors de fórmules en què \"<emph>_</emph>\" i \" <emph>^</emph> \" només fan referència al caràcter següent (per exemple, \"a_24\" només faria referència a \"2\"), al $[officename] Math estos símbols fan referència als nombres, noms o textos complets. Si voleu introduir superíndexs o subíndexs de manera seqüencial, podeu escriure l'expressió de la manera següent: a_2{}^3 o a^3{}_2."
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
-msgstr "L'<emph>$[officename] Math</emph> vos ofereix diverses opcions per escriure tensors. A més de la notació \"R_i{}^{jk}{}_l\", habitual en altres aplicacions, també podeu utilitzar altres notacions, com ara \"R_i{}^jk{}_l\" i \"{{R_i}^jk}_l.\"."
+msgstr "El <emph>$[officename] Math</emph> vos ofereix diverses opcions per escriure tensors. A més de la notació \"R_i{}^{jk}{}_l\", habitual en altres aplicacions, també podeu utilitzar altres notacions, com ara \"R_i{}^jk{}_l\" i \"{{R_i}^jk}_l\"."
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3147516\n"
@@ -10221,7 +10214,6 @@ msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsu
msgstr "Les ordes \"sub\" i \"sup\" són equivalents de \"rsub\" i \"rsup\"."
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3158437\n"
@@ -10231,7 +10223,6 @@ msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscr
msgstr "Mitjançant les ordes \"csub\" i \"csup\" podeu escriure superíndexs i subíndexs directament a sobre o a sota d'un caràcter. Per exemple: \"a csub y csup x\". També podeu combinar índexs i exponents: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154570\n"
@@ -10273,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "Este exemple vos mostra com es poden crear funcions amb l'<emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
+msgstr "Este exemple vos mostra com es poden crear funcions amb el <emph>$[officename] Math</emph>. Podeu copiar este exemple a la finestra d'<emph>ordes</emph> mitjançant el porta-retalls i utilitzar-lo per a la vostra fórmula."
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
@@ -10297,7 +10288,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operacions amb conjunts a l'$[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>conjunts de nombres</bookmark_value><bookmark_value>operador de conjunts inclòs a</bookmark_value><bookmark_value>operador de conjunts no inclòs</bookmark_value><bookmark_value>orde owns</bookmark_value><bookmark_value>operador de conjunts inclou</bookmark_value><bookmark_value>conjunt buit</bookmark_value><bookmark_value>intersecció de conjunts</bookmark_value><bookmark_value>unió de conjunts</bookmark_value><bookmark_value>operador de conjunts diferència</bookmark_value><bookmark_value>conjunt quocient</bookmark_value><bookmark_value>nombres cardinals</bookmark_value><bookmark_value>operadors de conjunts subconjunt</bookmark_value><bookmark_value>operadors de conjunts superconjunt</bookmark_value><bookmark_value>operadors de conjunts no subconjunt</bookmark_value><bookmark_value>operadors de conjunts no superconjunt</bookmark_value><bookmark_value>nombres naturals</bookmark_value><bookmark_value>nombres enters</bookmark_value><bookmark_value>nombres reals</bookmark_value><bookmark_value>nombres complexos; conjunt</bookmark_value><bookmark_value>nombres racionals</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operacions amb conjunts al $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>conjunts de nombres</bookmark_value><bookmark_value>operador de conjunts inclòs a</bookmark_value><bookmark_value>operador de conjunts no inclòs</bookmark_value><bookmark_value>orde owns</bookmark_value><bookmark_value>operador de conjunts inclou</bookmark_value><bookmark_value>conjunt buit</bookmark_value><bookmark_value>intersecció de conjunts</bookmark_value><bookmark_value>unió de conjunts</bookmark_value><bookmark_value>operador de conjunts diferència</bookmark_value><bookmark_value>conjunt quocient</bookmark_value><bookmark_value>nombres cardinals</bookmark_value><bookmark_value>operadors de conjunts subconjunt</bookmark_value><bookmark_value>operadors de conjunts superconjunt</bookmark_value><bookmark_value>operadors de conjunts no subconjunt</bookmark_value><bookmark_value>operadors de conjunts no superconjunt</bookmark_value><bookmark_value>nombres naturals</bookmark_value><bookmark_value>nombres enters</bookmark_value><bookmark_value>nombres reals</bookmark_value><bookmark_value>nombres complexos; conjunt</bookmark_value><bookmark_value>nombres racionals</bookmark_value>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -10315,7 +10306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Podeu assignar diferents operadors de conjunts als caràcters d'una fórmula del '<emph>$[officename] Math</emph>. Els operadors individuals es mostren a la secció inferior de la finestra Elements de fórmula.</ahelp> Obriu el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph> per visualitzar una llista idèntica de les funcions individuals. Els operadors que no siguen a la finestra Elements de fórmula s'han d'escriure directament a la finestra d'ordes, on també podeu inserir altres parts d'una fórmula directament, encara que disposin d'un símbol propi."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Podeu assignar diferents operadors de conjunts als caràcters d'una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Els operadors individuals es mostren a la secció inferior de la finestra Elements.</ahelp> Obriu el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph> per visualitzar una llista idèntica de les funcions individuals. Els operadors que no siguen a la finestra Elements s'han d'escriure directament a la finestra d'ordes, on també podeu inserir altres parts d'una fórmula directament, encara que disposin d'un símbol propi."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10315,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr "Si feu clic a la icona <emph>Operacions amb conjunts</emph> de la finestra Elements de fórmula es mostraran icones addicionals a la part inferior d'esta finestra. Feu clic a un símbol per incorporar l'operador a la fórmula que estigueu editant a la finestra d'ordes."
+msgstr "Si feu clic a la icona <emph>Operacions amb conjunts</emph> de la finestra Elements es mostraran icones addicionals a la part inferior d'esta finestra. Feu clic a un símbol per incorporar l'operador a la fórmula que estigueu editant a la finestra d'ordes."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
"496\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Símbol de la finestra Elements de fórmula"
+msgstr "Símbol de la finestra Elements"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -11243,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"par_id318637799\n"
"help.text"
msgid "Suppress horizontal space between elements"
-msgstr "Suprimeix l'espai horitzontal entre els elements"
+msgstr "Suprimeix l'espai horitzontal entre elements"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -11259,7 +11250,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatació; a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatació</bookmark_value><bookmark_value>superíndexs</bookmark_value><bookmark_value>binomis</bookmark_value><bookmark_value>elements verticals</bookmark_value><bookmark_value>línies; inserció en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>subíndexs</bookmark_value><bookmark_value>piles</bookmark_value><bookmark_value>configuració vertical d'elements</bookmark_value><bookmark_value>separacions petites</bookmark_value><bookmark_value>alineació; esquerra (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineació justificada a l'esquerra (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineació; centrada horitzontalment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrada horitzontalment; alineació (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineació; dreta (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineació justificada a la dreta a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrius; configuració</bookmark_value><bookmark_value>espais en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>separacions en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>inserció; separacions</bookmark_value><bookmark_value>configuració;matrius</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;alineació</bookmark_value><bookmark_value>alineació de fórmules</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatació; al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatació</bookmark_value><bookmark_value>superíndexs</bookmark_value><bookmark_value>binomis</bookmark_value><bookmark_value>elements verticals</bookmark_value><bookmark_value>línies; inserció en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>subíndexs</bookmark_value><bookmark_value>piles</bookmark_value><bookmark_value>configuració vertical d'elements</bookmark_value><bookmark_value>separacions petites</bookmark_value><bookmark_value>alineació; esquerra (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineació justificada a l'esquerra (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineació; centrada horitzontalment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrada horitzontalment; alineació (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineació; dreta (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineació justificada a la dreta al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrius; configuració</bookmark_value><bookmark_value>espais en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>separacions en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>inserció; separacions</bookmark_value><bookmark_value>configuració;matrius</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;alineació</bookmark_value><bookmark_value>alineació de fórmules</bookmark_value>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -11277,7 +11268,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Podeu triar entre diverses opcions per formatar una fórmula de l'$[officename] Math. Les opcions de format es mostren a la meitat inferior de la finestra Elements de fórmula.</ahelp> Estes opcions també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Podeu triar entre diverses opcions per formatar una fórmula del $[officename] Math. Les opcions de format es mostren a la meitat inferior de la finestra Elements de fórmula.</ahelp> Estes opcions també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -11286,7 +11277,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "A continuació es mostra una llista de totes les opcions de formatació disponibles al $[officename] Math. La icona que hi ha al costat de cada opció de formatació indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements de fórmula (menú <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
+msgstr "A continuació es mostra una llista de totes les opcions de formatació disponibles al $[officename] Math. La icona que hi ha al costat de cada opció de formatació indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (menú <emph>Visualitza - Elements</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordes</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -11818,7 +11809,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Feu clic a <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Claudàtors i agrupament\">Claudàtors i agrupament</link> per obtindre més informació sobre la formatació a l'<emph>$[officename] Math</emph>."
+msgstr "Feu clic a <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Claudàtors i agrupament\">Claudàtors i agrupament</link> per obtindre més informació sobre la formatació al <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -11868,7 +11859,7 @@ msgctxt ""
"481\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Símbol de la finestra Elements de fórmula"
+msgstr "Símbol de la finestra Elements"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -12354,7 +12345,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Augmenta l'escala de visualització de la fórmula en un 25%.</ahelp> L'escala del zoom es mostra a la barra d'estat. També podeu canviar l'escala en el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la barra d'estat. L'àrea de treball del menú contextual també conté opcions de zoom."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Augmenta l'escala de visualització de la fórmula en un 25%.</ahelp> El factor d'escala actual es mostra a la barra d'estat. Podeu accedir a una selecció de les diferents opcions d'escala mitjançant el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link>. El menú contextual de l'àrea de treball també conté ordes d'escala."
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12370,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>símbols; introducció a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; introducció de símbols a l'</bookmark_value><bookmark_value>catàleg de símbols matemàtics</bookmark_value><bookmark_value>símbols matemàtics;catàleg</bookmark_value><bookmark_value>símbols grecs en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; introducció de símbols en</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>símbols; introducció al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; introducció de símbols a l'</bookmark_value><bookmark_value>catàleg de símbols matemàtics</bookmark_value><bookmark_value>símbols matemàtics;catàleg</bookmark_value><bookmark_value>símbols grecs en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; introducció de símbols en</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12458,7 +12449,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>símbols matemàtics; altres</bookmark_value><bookmark_value>part real dels nombres complexos</bookmark_value><bookmark_value>símbols;per als nombres complexos</bookmark_value><bookmark_value>símbol de diferenciació parcial</bookmark_value><bookmark_value>símbol d'infinit</bookmark_value><bookmark_value>operador nabla</bookmark_value><bookmark_value>símbol existeix</bookmark_value><bookmark_value>símbol de quantificador existencial</bookmark_value><bookmark_value>símbol per a tots</bookmark_value><bookmark_value>símbol de quantificador universal</bookmark_value><bookmark_value>símbol h barrada</bookmark_value><bookmark_value>símbol lambda barrada</bookmark_value><bookmark_value>part imaginària d'un nombre complex</bookmark_value><bookmark_value>nombres complexos; símbols</bookmark_value><bookmark_value>símbol p de Weierstrass</bookmark_value><bookmark_value>símbol de fletxa esquerra</bookmark_value><bookmark_value>símbol de fletxa dreta</bookmark_value><bookmark_value>símbol de fletxa amunt</bookmark_value><bookmark_value>símbol de fletxa avall</bookmark_value><bookmark_value>fletxes;símbols al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>símbol de punts al mig</bookmark_value><bookmark_value>eix de l'el·lipse</bookmark_value><bookmark_value>símbol de punts en vertical</bookmark_value><bookmark_value>punts en diagonal cap amunt;símbol</bookmark_value><bookmark_value>punts en diagonal cap avall;símbol</bookmark_value><bookmark_value>èpsilon; inversa</bookmark_value><bookmark_value>símbol d'èpsilon inversa</bookmark_value><bookmark_value>espais reservats; inserció en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>símbols d'el·lipse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>símbols matemàtics; altres</bookmark_value><bookmark_value>part real dels nombres complexos</bookmark_value><bookmark_value>símbols;per als nombres complexos</bookmark_value><bookmark_value>símbol de diferenciació parcial</bookmark_value><bookmark_value>símbol d'infinit</bookmark_value><bookmark_value>operador nabla</bookmark_value><bookmark_value>símbol existeix</bookmark_value><bookmark_value>símbol de quantificador existencial</bookmark_value><bookmark_value>símbol per a tots</bookmark_value><bookmark_value>símbol de quantificador universal</bookmark_value><bookmark_value>símbol h barrada</bookmark_value><bookmark_value>símbol lambda barrada</bookmark_value><bookmark_value>part imaginària d'un nombre complex</bookmark_value><bookmark_value>nombres complexos; símbols</bookmark_value><bookmark_value>símbol p de Weierstrass</bookmark_value><bookmark_value>símbol de fletxa esquerra</bookmark_value><bookmark_value>símbol de fletxa dreta</bookmark_value><bookmark_value>símbol de fletxa amunt</bookmark_value><bookmark_value>símbol de fletxa avall</bookmark_value><bookmark_value>fletxes;símbols al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>símbol de punts al mig</bookmark_value><bookmark_value>el·lipsi d'eix</bookmark_value><bookmark_value>símbol de punts en vertical</bookmark_value><bookmark_value>punts en diagonal cap amunt;símbol</bookmark_value><bookmark_value>punts en diagonal cap avall;símbol</bookmark_value><bookmark_value>èpsilon; inversa</bookmark_value><bookmark_value>símbol d'èpsilon inversa</bookmark_value><bookmark_value>espais reservats; inserció en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>símbols d'el·lipsi</bookmark_value>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12493,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Partial</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parcial</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12528,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Infinity</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Infinit</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nabla</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nabla</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12580,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There exists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Existeix</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12606,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>No existeix</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12632,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>For all</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Per a tots</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12641,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Insereix el símbol per a un quantificador universal \"per a tots\".</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>forall</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Insereix el símbol per a un quantificador universal \"per a tots\".</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>forall</emph>."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12658,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>h Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>h barrada</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12684,7 +12675,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lambda barrada</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12701,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Part real</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12736,7 +12727,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Part imaginària</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12762,7 +12753,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>p de Weierstrass</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fletxa esquerra</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12814,7 +12805,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fletxa dreta</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fletxa amunt</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12866,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fletxa avall</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12892,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>El·lipsi</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12901,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Esta icona insereix una el·lipse (tres punts baixos en horitzontal).</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>dotslow</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Esta icona insereix una el·lipsi (tres punts baixos horitzontals).</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>dotslow</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12918,7 +12909,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>El·lipsi d'eix matemàtic</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12927,7 +12918,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Esta icona insereix un eix de l'el·lipse (tres punts horitzontals centrats verticalment).</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Esta icona insereix una el·lipsi d'eix (tres punts horitzontals centrats verticalment).</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12944,7 +12935,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>El·lipsi vertical</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12953,7 +12944,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Esta icona insereix una el·lipse vertical (tres punts verticals).</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>dotsvert</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Esta icona insereix una el·lipsi vertical (tres punts verticals).</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>dotsvert</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12970,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>El·lipsi diagonal cap amunt</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12979,7 +12970,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Esta icona insereix una el·lipse diagonal cap amunt (tres punts en diagonal de baix a l'esquerra cap a dalt a la dreta).</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>dotsup</emph> o <emph>dotsdiag</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Esta icona insereix una el·lipsi diagonal cap amunt (tres punts en diagonal de baix a l'esquerra cap a dalt a la dreta).</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>dotsup</emph> o <emph>dotsdiag</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12996,7 +12987,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>El·lipsi diagonal cap avall</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -13005,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Esta icona insereix una el·lipse diagonal cap avall (tres punts en diagonal des de dalt a l'esquerra fins a baix a la dreta).</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Esta icona insereix una el·lipsi diagonal cap avall (tres punts en diagonal des de dalt a l'esquerra fins a baix a la dreta).</ahelp> Orde per a la finestra d'<emph>ordes</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -13064,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"490\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Símbol de la finestra Elements de fórmula"
+msgstr "Símbol de la finestra Elements"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -13099,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "Math-axis ellipsis"
-msgstr "Eix de l'el·lipse"
+msgstr "El·lipsi d'eix matemàtic"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -13116,7 +13107,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "Downward diagonal ellipsis"
-msgstr "El·lipse diagonal cap avall"
+msgstr "El·lipsi diagonal cap avall"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -13127,14 +13118,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icona</alt></image>"
#: 03091507.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179904\n"
"238\n"
"help.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "El·lipse"
+msgstr "El·lipsi"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13149,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "Upward diagonal ellipsis"
-msgstr "El·lipse diagonal cap amunt"
+msgstr "El·lipsi diagonal cap amunt"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -13176,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "Vertical ellipsis"
-msgstr "El·lipse vertical"
+msgstr "El·lipsi vertical"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index bd8a57656b5..2af8ce2cb8e 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354732818.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cursor de fórmula a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; a l'$[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cursor de fórmula al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; al $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 3da392f4300..a7c66c3140a 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
-msgstr "També funcionen les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tecles de drecera a l'$[officename]\">tecles de drecera de l'$[officename]</link> generals."
+msgstr "També funcionen les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tecles de drecera al $[officename]\">tecles de drecera del $[officename]</link> generals."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Navigation in the Elements Window"
-msgstr "Navegació a la finestra Elements de fórmula"
+msgstr "Navegació a la finestra Elements"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 99c3d26d2ce..c752d777603 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 01:02+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354819924.0\n"
#: attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>atributs; canviar-los a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>atributs de tipus de lletra;canviar els valors per defecte</bookmark_value><bookmark_value>formatació;canviar els atributs per defecte</bookmark_value><bookmark_value>valors per defecte;canviar la formatació per defecte</bookmark_value><bookmark_value>canviar;formatació per defecte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>atributs; canviar-los al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>atributs de tipus de lletra;canviar els valors per defecte</bookmark_value><bookmark_value>formatació;canviar els atributs per defecte</bookmark_value><bookmark_value>valors per defecte;canviar la formatació per defecte</bookmark_value><bookmark_value>canviar;formatació per defecte</bookmark_value>"
#: attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?"
-msgstr "Es poden modificar els formats per defecte de l'$[officename] Math?"
+msgstr "Es poden modificar els formats per defecte del $[officename] Math?"
#: attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>comentaris; introducció a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserció;comentaris a l'$[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>comentaris; introducció al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserció;comentaris al $[officename] Math</bookmark_value>"
#: comment.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cadenes de text; introducció a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>text directe; introducció a l'$[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserció;text a l'$[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cadenes de text; introducció al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>text directe; introducció al $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserció;text al $[officename] Math</bookmark_value>"
#: text.xhp
msgctxt ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"par_id755943\n"
"help.text"
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
-msgstr "Si heu configurat el Math per convertir fórmules del MathType (a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Microsoft Office), visualitzareu la fórmula amb un espai reservat en lloc d'un asterisc."
+msgstr "Si heu configurat el Math per convertir fórmules del MathType importades (a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Microsoft Office), visualitzareu la fórmula amb un espai reservat en lloc d'un asterisc."
#: text.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)"
-msgstr "Dreceres (accessibilitat de l'$[officename] Math)"
+msgstr "Dreceres (accessibilitat del $[officename] Math)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -271,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>accessibilitat; dreceres de l'$[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>accessibilitat; dreceres del $[officename] Math</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Dreceres (accessibilitat de l'$[officename] Math)\">Dreceres (accessibilitat de l'$[officename] Math)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Dreceres (accessibilitat del $[officename] Math)\">Dreceres (accessibilitat del $[officename] Math)</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can control $[officename] Math without a mouse."
-msgstr "Podeu controlar l'$[officename] Math sense el ratolí."
+msgstr "Podeu controlar el $[officename] Math sense el ratolí."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -352,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected."
-msgstr "Si voleu utilitzar la interfície de l'$[officename] Math per editar una fórmula, trieu l'orde <emph> Insereix - Objecte - Fórmula</emph> sense tindre cap text seleccionat."
+msgstr "Si voleu utilitzar la interfície del $[officename] Math per editar una fórmula, trieu l'orde <emph> Insereix - Objecte - Fórmula</emph> sense tindre cap text seleccionat."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -370,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
-msgstr "Podeu compondre fórmules utilitzant la finestra Elements de fórmula. Si no és oberta, obriu-la amb el menú <emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph>."
+msgstr "Podeu compondre fórmules utilitzant la finestra Elements. Si no és oberta, obriu-la amb el menú <emph>Visualitza - Elements</emph>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -379,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
-msgstr "Si la finestra Elements de fórmula ja és oberta, utilitzeu F6 per canviar de la finestra Ordes a la finestra Elements de fórmula."
+msgstr "Si la finestra Elements ja és oberta, utilitzeu F6 per canviar de la finestra d'ordes a la finestra Elements."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Elements window"
-msgstr "Finestra Elements de fórmula"
+msgstr "Finestra Elements"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id1276589\n"
"help.text"
msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
-msgstr "Veureu la finestra d'entrada del Math i la finestra Elements de fórmula. Si no veieu la finestra Elements de fórmula, podeu activar-la al menú Visualitza."
+msgstr "Veureu la finestra d'entrada del Math i la finestra Elements. Si no veieu la finestra Elements, podeu activar-la al menú Visualitza."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3283791\n"
"help.text"
msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
-msgstr "A la part superior de la finestra Elements de fórmula, feu clic a la icona <emph>Operadors</emph>."
+msgstr "A la part superior de la finestra Elements, feu clic a la icona <emph>Operadors</emph>."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id9734794\n"
"help.text"
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
-msgstr "A la part inferior de la finestra Elements de fórmula, feu clic a la icona <emph>Suma</emph>."
+msgstr "A la part inferior de la finestra Elements, feu clic a la icona <emph>Suma</emph>."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id9406414\n"
"help.text"
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
-msgstr "De la mateixa manera, podeu introduir una fórmula integral amb límits. Quan feu clic a una icona de la finestra Elements de fórmula, s'insereix l'orde de text assignada a la finestra d'entrada. Si coneixeu les ordes de text, les podeu introduir directament a la finestra d'entrada."
+msgstr "De la mateixa manera, podeu introduir una fórmula integral amb límits. Quan feu clic a una icona de la finestra Elements, s'insereix l'orde de text assignada a la finestra d'entrada. Si coneixeu les ordes de text, les podeu introduir directament a la finestra d'entrada."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id4651020\n"
"help.text"
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
-msgstr "Entre f(x) i dx hi ha una separació petita que també podeu introduir amb la finestra Elements de fórmula: feu clic a la icona <emph>Format</emph> i, tot seguit, a la icona <emph>Separació petita</emph>."
+msgstr "Entre f(x) i dx hi ha una separació petita on també podeu entrar amb la finestra Elements: feu clic a la icona <emph>Format</emph> i, tot seguit, a la icona <emph>Separació petita</emph>."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -675,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Math"
-msgstr "Instruccions per utilitzar l'$[officename] Math"
+msgstr "Instruccions per utilitzar el $[officename] Math"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar l'$[officename] Math\">Instruccions per utilitzar l'$[officename] Math</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar el $[officename] Math\">Instruccions per utilitzar el $[officename] Math</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>claudàtors; inserció a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserció;claudàtors</bookmark_value><bookmark_value>distàncies entre claudàtors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>claudàtors; inserció al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserció;claudàtors</bookmark_value><bookmark_value>distàncies entre claudàtors</bookmark_value>"
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
@@ -735,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?"
-msgstr "Es poden mostrar els claudàtors independentment un de l'altre i, per tant, definir lliurement la distància que els separa a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math?"
+msgstr "Es poden mostrar els claudàtors independentment un de l'altre i, per tant, definir lliurement la distància que els separa al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math?"
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
@@ -787,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alineació; caràcters a %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>parts d'una fórmula; alineació manual</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>alineació; caràcters al %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>parts d'una fórmula; alineació manual</bookmark_value>"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -805,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
-msgstr "Com podeu alinear caràcters d'una forma ràpida i fàcil amb l'$[officename] Math?"
+msgstr "Com podeu alinear caràcters d'una forma ràpida i fàcil amb el $[officename] Math?"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process."
-msgstr "Per fer-ho, heu de definir grups buits i cadenes de caràcters. Això no ocupa espai, però alça informació que ajuda en el procés d'alineació."
+msgstr "Per fer-ho, heu de definir grups buits i cadenes de caràcters. Això no ocupa espai, però guarda informació que ajuda en el procés d'alineació."
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -884,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
-msgstr "Com es poden escriure fórmules a l'$[officename] Math amb més de dues línies (amb salt de línia manual):"
+msgstr "Com es poden escriure fórmules al $[officename] Math amb més de dues línies (amb salt de línia manual):"
#: newline.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 1f998862193..afa1c2cf4ba 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354732837.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer Features"
-msgstr "Funcions de l'$[officename] Writer"
+msgstr "Funcions del $[officename] Writer"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Funcions de l'$[officename] Writer\">Funcions de l'$[officename] Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Funcions del $[officename] Writer\">Funcions del $[officename] Writer</link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "L'$[officename] Writer vos permet dissenyar i produir documents de text que poden incloure gràfics, taules o diagrames. Podeu alçar els documents en una gran varietat de formats, incloent-hi el format estandarditzat OpenDocument (ODF), el .doc del Microsoft Word o l'HTML. També podeu exportar fàcilment el document al format de document portàtil (PDF)."
+msgstr "El $[officename] Writer vos permet dissenyar i produir documents de text que poden incloure gràfics, taules o diagrames. Podeu guardar els documents en una gran varietat de formats, incloent-hi el format estandarditzat OpenDocument (ODF), el .doc del Microsoft Word o l'HTML. També podeu exportar fàcilment el document al format de document portàtil (PDF)."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
-msgstr "L'$[officename] Writer vos permet crear documents bàsics, com ara memòries, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxos\">faxos</link>, cartes i currículums, així com <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"combinar documents\">combinar documents</link>, o bé documents llargs i complexos o amb múltiples parts, completats amb bibliografies, taules de referència i índexs."
+msgstr "El $[officename] Writer vos permet crear documents bàsics, com ara memòries, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxos\">faxos</link>, cartes i currículums, així com <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"combinar documents\">combinar documents</link>, o bé documents llargs i complexos o amb múltiples parts, completats amb bibliografies, taules de referència i índexs."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr "L'$[officename] Writer també inclou funcions molt pràctiques com ara un <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"verificador ortogràfic\">verificador ortogràfic</link>, un <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"tesaurus\">tesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"correcció automàtica\">correcció automàtica</link> i <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"partició de mots\">partició de mots</link>, així com una gran varietat de <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"plantilles\">plantilles</link> per a la majoria de les necessitats. També podeu utilitzar els auxiliars per crear les vostres pròpies plantilles."
+msgstr "El $[officename] Writer també inclou funcions molt pràctiques com ara un <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"verificador ortogràfic\">verificador ortogràfic</link>, un <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"tesaurus\">tesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"correcció automàtica\">correcció automàtica</link> i <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"partició de mots\">partició de mots</link>, així com una gran varietat de <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"plantilles\">plantilles</link> per a la majoria de les necessitats. També podeu utilitzar els auxiliars per crear les vostres pròpies plantilles."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -343,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
-msgstr "L'$[officename] ofereix un ventall ampli d'opcions per dissenyar documents. Utilitzeu la <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estils\">finestra d'estils i formatació</link> per crear, assignar i modificar estils de paràgraf, caràcters individuals, marcs i pàgines. A més, el <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> vos ajuda a moure-vos ràpidament pels documents, vos permet visualitzar el document en una visualització d'esquema i fa un seguiment dels objectes que heu inserit en el document."
+msgstr "El $[officename] ofereix un ventall ampli d'opcions per dissenyar documents. Utilitzeu la <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estils\">finestra d'estils i formatació</link> per crear, assignar i modificar estils de paràgraf, caràcters individuals, marcs i pàgines. A més, el <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> vos ajuda a moure-vos ràpidament pels documents, vos permet visualitzar el document en una visualització d'esquema i fa un seguiment dels objectes que heu inserit en el document."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -361,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
-msgstr "Autoedició amb l'$[officename] Writer"
+msgstr "Autoedició amb el $[officename] Writer"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -370,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr "L'$[officename] Writer conté moltes eines d'autoedició i de dibuix que vos ajudaran a crear documents de tall professional, com ara fullets, butlletins d'informació i invitacions. Podeu formatar els documents mitjançant la disposició de múltiples columnes, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"marcs de text\">marcs de text</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"gràfics\">gràfics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"taules\">taules</link> i altres objectes."
+msgstr "El $[officename] Writer conté moltes eines d'autoedició i de dibuix que vos ajudaran a crear documents de tall professional, com ara fullets, butlletins d'informació i invitacions. Podeu formatar els documents mitjançant la disposició de múltiples columnes, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"marcs de text\">marcs de text</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"gràfics\">gràfics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"taules\">taules</link> i altres objectes."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
-msgstr "Els documents de text de l'$[officename] tenen integrada una <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"funció de càlcul\">funció de càlcul</link> que vos ajuda a realitzar càlculs complexos o enllaços lògics. Vos resultarà molt fàcil crear una taula en un document de text per tal de fer càlculs."
+msgstr "Els documents de text del $[officename] tenen integrada una <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"funció de càlcul\">funció de càlcul</link> que vos ajuda a realitzar càlculs complexos o enllaços lògics. Vos resultarà molt fàcil crear una taula en un document de text per tal de fer càlculs."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
-msgstr "L'<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"eina de dibuix\">eina de dibuix</link> de l'$[officename] Writer vos permet crear dibuixos, gràfics, signes i altres tipus de dibuixos directament en els documents de text."
+msgstr "L'<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"eina de dibuix\">eina de dibuix</link> del $[officename] Writer vos permet crear dibuixos, gràfics, signes i altres tipus de dibuixos directament en els documents de text."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
-msgstr "La funció <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"arrossega i deixa anar\">arrossega i deixa anar</link> vos permet treballar amb documents de text a l'$[officename] de manera ràpida i efectiva. Per exemple, podeu arrossegar i deixar anar objectes (com ara gràfics de la galeria) d'un lloc a un altre dins del mateix document, o entre documents de l'$[officename] oberts."
+msgstr "La funció <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"arrossega i deixa anar\">arrossega i deixa anar</link> vos permet treballar amb documents de text al $[officename] de manera ràpida i efectiva. Per exemple, podeu arrossegar i deixar anar objectes (com ara gràfics de la galeria) d'un lloc a un altre dins del mateix document, o entre documents del $[officename] oberts."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
-msgstr "Podeu utilitzar el <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">sistema d'ajuda</link> com a referència completa per a les aplicacions de l'$[officename], que inclou <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instruccions\">instruccions</link> per dur a terme tasques simples i complexes."
+msgstr "Podeu utilitzar el <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">sistema d'ajuda</link> com a referència completa per a les aplicacions del $[officename], que inclou <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instruccions\">instruccions</link> per dur a terme tasques simples i complexes."
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Writer"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Writer"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Barra de taula\">Barra de taula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Barra Taula\">Barra Taula</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-msgstr "Esta secció ofereix una perspectiva general de les barres d'eines disponibles a l'$[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+msgstr "Esta secció ofereix una perspectiva general de les barres d'eines disponibles al $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda...</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 9733a110ba2..a92e547949c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 01:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357560444.0\n"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Format- Imatge</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Format - Imatge</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -431,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
-msgstr "A la barra <emph>Dibuix</emph> (quan les imatges estiguen seleccionades), feu clic a"
+msgstr "A la barra <emph>Imatge</emph> (quan les imatges estiguen seleccionades), feu clic a"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Optimitza</emph> de la barra <emph>Taula</emph>, feu clic a"
+msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Optimitza</emph> des de la barra <emph>Taula</emph> i feu clic a"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Optimitza</emph> de la barra <emph>Taula</emph>, feu clic a"
+msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Optimitza</emph> des de la barra <emph>Taula</emph> i feu clic a"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -983,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Optimitza</emph> de la barra <emph>Taula</emph> i feu clic a"
+msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Optimitza</emph> des de la barra <emph>Taula</emph> i feu clic a"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Optimitza</emph> de la barra <emph>Taula</emph>, feu clic a"
+msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Optimitza</emph> des de la barra <emph>Taula</emph> i feu clic a"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Insereix</emph>, i feu clic a"
+msgstr "Obriu la barra d'eines <emph>Insereix</emph> i feu clic a"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 75f2f7ecd05..dcd24f75b64 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 17:47+0200\n"
-"Last-Translator: jordis <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357738403.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Creeu o editeu una llista de paraules per incloure-la en un índex alfabètic.</ahelp> En un fitxer de concordança es llisten paraules que s'han de referir en un índex alfabètic, junt amb els números de pàgina on apareixen en el document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Creeu o editeu una llista de paraules per incloure-la en un índex alfabètic.</ahelp> En un fitxer de concordança es llisten paraules que s'han de referir en un índex alfabètic, juntament amb els números de pàgina on apareixen en el document."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -757,14 +758,13 @@ msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "Formatació automàtica per a taules"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Aplica els formats automàticament a la taula actual, inclosos el tipus de lletra, l'ombreig i les vores.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Aplica els formats automàticament a la taula actual, inclosos el tipus de lletra, l'ombreig i les vores.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -812,14 +812,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149022\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Llista els estils de formatació disponibles per a les taules. Feu clic en el format que voleu aplicar i, a continuació, feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Llista els estils de formatació disponibles per a les taules. Feu clic en el format que voleu aplicar i, a continuació, feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Afig un estil de taula nou a la llista.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Suprimeix l'estil de taula seleccionat.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Canvia el nom de l'estil de taula seleccionat.</ahelp> No podeu reanomenar l'estil de taula \"Estàndard\"."
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,14 +1564,13 @@ msgid "From document content"
msgstr "Des del contingut del document"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Insereix una referència dels registres bibliogràfics emmagatzemats en el document actual.</ahelp> Una entrada emmagatzemada en el document té prioritat davant d'una entrada emmagatzemada en la base de dades bibliogràfica."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Insereix una referència dels registres bibliogràfics emmagatzemats en el document actual.</ahelp> Una entrada emmagatzemada en el document té prioritat davant d'una entrada emmagatzemada en la base de dades bibliogràfica."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
-msgstr "Quan alceu un document que conté entrades bibliogràfiques, els registres corresponents s'alcen automàticament en un camp amagat en el document."
+msgstr "Quan guardeu un document que conté entrades bibliogràfiques, els registres corresponents es guarden automàticament en un camp amagat en el document."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,14 +1627,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Insereix la referència bibliogràfica en el document.</ahelp> Si heu creat un registre nou, heu d'inserir-lo com a entrada, si no el registre es perdrà quan tanqueu el document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Insereix la referència bibliogràfica en el document. Si heu creat un registre nou, heu d'inserir-lo com a entrada, si no el registre es perdrà quan tanqueu el document.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Tanca el diàleg.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1666,14 +1663,13 @@ msgid "New"
msgstr "Nou"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Obri el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Defineix l'entrada bibliogràfica\">Defineix l'entrada bibliogràfica</link>, on podeu crear un registre bibliogràfic nou. Este registre només s'emmagatzema en el document. Per afegir un registre a la base de dades bibliogràfica, trieu <emph>Eines - Base de dades bibliogràfica</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Obri el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Defineix l'entrada bibliogràfica\">Defineix l'entrada bibliogràfica</link>, on podeu crear un registre bibliogràfic nou. Este registre només s'emmagatzema en el document. Per afegir un registre a la base de dades bibliogràfica, trieu <emph>Eines - Base de dades bibliogràfica</emph>.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,14 +1681,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Obri el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Defineix l'entrada bibliogràfica\">Defineix l'entrada bibliogràfica</link>, on podeu editar el registre bibliogràfic seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Obri el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Defineix l'entrada bibliogràfica\">Defineix l'entrada bibliogràfica</link>, on podeu editar el registre bibliogràfic seleccionat.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Canvia la vora de l'objecte seleccionat. L'$[officename] utilitza la vora quan determina les opcions d'<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"ajustament del text\">ajustament del text</link> per a l'objecte.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Canvia la vora de l'objecte seleccionat. El $[officename] utilitza la vora quan determina les opcions d'<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"ajustament del text\">ajustament del text</link> per a l'objecte.</ahelp></variable>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Reemplaçador de color"
+msgstr "Reemplaçament de color"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selecciona les parts del mapa de bits que són del mateix color. Feu clic ací i, a continuació, en un color del mapa de bits. Per incrementar l'interval del color seleccionat, incrementeu el valor en el quadre <emph>Tolerància</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selecciona les parts del mapa de bits que són del mateix color. Feu clic ací i, a continuació, en un color del mapa de bits. Per incrementar l'àrea del color seleccionat, incrementeu el valor en el quadre <emph>Tolerància</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Reemplaçador de color"
+msgstr "Reemplaçament de color"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu la tolerància de color per al comptagotes com a percentatge. Per incrementar l'interval de color que selecciona el comptagotes, introduïu un percentatge alt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu la tolerància de color per al reemplaçament de color com a percentatge. Per incrementar l'àrea del color que selecciona el reemplaçament de color, introduïu un percentatge alt.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2417,6 +2412,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page numb
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Insereix el número de pàgina de l'entrada.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3147212\n"
@@ -2426,6 +2422,7 @@ msgid "Hyperlink (LS and LE)"
msgstr "Enllaços (LS i LE)"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3153631\n"
@@ -2635,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Ordena els paràgrafs o les files de la taula seleccionats de forma alfabètica o numèrica.</ahelp> Podeu definir fins a tres claus d'ordenació, i també combinar claus d'ordenació numèriques i alfanumèriques. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Ordena els paràgrafs o les files de la taula seleccionats de forma alfabètica o numèrica.</ahelp> Podeu definir fins a tres claus d'ordenació, i també combinar claus d'ordenació numèriques i alfanumèriques.</variable>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Especifica els criteris d'ordenació addicionals. També podeu combinar claus d'ordenació.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Introduïu el número de la columna de la taula que voleu utilitzar com a base de l'ordenació.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Seleccioneu el mètode d'ordenació que vulgueu usar.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Ordena en orde ascendent, (per exemple, 1, 2, 3 o a, b, c).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Ordena en orde descendent (per exemple, 9, 8, 7 o z, y, x).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Ordena les columnes de la taula seguint les opcions d'ordenació actuals.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2781,14 +2778,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Files"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Ordena les files de la taula o dels paràgrafs seleccionats segons les opcions d'ordenació actuals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Ordena les files de la taula o dels paràgrafs seleccionats segons les opcions d'ordenació actuals.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2818,14 +2814,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Si els paràgrafs seleccionats corresponen a una llista separada per tabuladors, seleccioneu esta opció.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Si els paràgrafs seleccionats corresponen a una llista separada per tabuladors, seleccioneu esta opció.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2837,14 +2832,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Caràcter"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Introduïu el caràcter que voleu utilitzar com a separador a l'àrea seleccionada.</ahelp> Si utilitzeu el separador, l'$[officename] pot determinar la posició de la tecla d'ordenació en el paràgraf seleccionat."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Introduïu el caràcter que voleu utilitzar com a separador a l'àrea seleccionada.</ahelp> Si utilitzeu el separador, el $[officename] pot determinar la posició de la tecla d'ordenació en el paràgraf seleccionat."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2856,14 +2850,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Obri el diàleg <emph>Caràcters especials</emph>, on podeu seleccionar el caràcter que voleu utilitzar com a separador.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Obri el diàleg <emph>Caràcters especials</emph>, on podeu seleccionar el caràcter que voleu utilitzar com a separador.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2875,14 +2868,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Llengua"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Seleccioneu la llengua que defineix les regles d'ordenació.</ahelp> Els caràcters especials s'ordenen de manera diferent segons la llengua."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Seleccioneu la llengua que defineix les regles d'ordenació.</ahelp> Els caràcters especials s'ordenen de manera diferent segons la llengua."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,14 +2886,13 @@ msgid "Match case"
msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distingeix entre majúscules i minúscules quan ordeneu una taula. Per a les llengües asiàtiques s'aplica una gestió especial.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distingeix entre majúscules i minúscules quan ordeneu una taula. Per a les llengües asiàtiques s'aplica una gestió especial.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr "Per suprimir la protecció de diverses taules alhora, seleccioneu les taules i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+T. Per suprimir la protecció de totes les taules d'un document, feu clic a qualsevol lloc del document i, a continuació, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+T."
+msgstr "Per suprimir la protecció de diverses taules alhora, seleccioneu les taules i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+T. Per suprimir la protecció de totes les taules d'un document, feu clic a qualsevol lloc del document i, a continuació, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+T."
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
-msgstr "Si ho voleu, podeu editar els estils del document actual i, a continuació, alçar el document com a plantilla. Per alçar el document com a plantilla, trieu <emph>Fitxer - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Plantilles - Alça\"><emph>Plantilles - Alça</emph></link>."
+msgstr "Si ho voleu, podeu editar els estils del document actual i, a continuació, guardar el document com a plantilla. Per guardar el document com a plantilla, trieu <emph>Fitxer - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Plantilles - Guarda\"><emph>Plantilles - Guarda</emph></link>."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3463,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
@@ -3491,7 +3481,6 @@ msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phr
msgstr "Utilitzeu els estils de llista per formatar caràcters únics o paraules i frases senceres. Si ho voleu, podeu incrustar els estils de caràcter."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -3528,7 +3517,6 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr "Utilitzeu els estils de marc per formatar els marcs de text i de gràfic."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -3823,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Template Management"
-msgstr "Gestor de plantilles"
+msgstr "Gestió de plantilles"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\"><emph>Template Management</emph></link> dialog to copy styles from one document to another."
-msgstr "Utilitzeu el diàleg <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Gestor de plantilles\"><emph>Gestor de plantilles</emph></link> per copiar estils d'un document a un altre."
+msgstr "Utilitzeu el diàleg <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Gestió de plantilles\"><emph>Gestió de plantilles</emph></link> per copiar estils d'un document a un altre."
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Insereix el sobre abans de la pàgina actual en el document.</ahelp> El sobre es formata amb l'estil de pàgina <emph>Sobre</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Insereix el sobre abans de la pàgina actual en el document.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4393,10 +4381,9 @@ msgctxt ""
"par_id3109225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habiliteu esta opció per evitar que l'adreça continga línies buides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeu esta opció per evitar que l'adreça continga línies buides.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10587\n"
@@ -5068,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr "Per visualitzar la llista en orde invers, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Tabulador."
+msgstr "Per visualitzar la llista en orde invers, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Tab."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5284,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Obri l'entrada de text automàtic seleccionada per editar-la en un altre document. Feu els canvis que desitgeu, trieu <emph>Fitxer - Alça el text automàtic</emph> i, a continuació, trieu <emph>Fitxer - Tanca</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Obri l'entrada de text automàtic seleccionada per editar-la en un altre document. Feu els canvis que desitgeu, trieu <emph>Fitxer - Guarda el text automàtic</emph> i, a continuació, trieu <emph>Fitxer - Tanca</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "Alça els enllaços relatius a"
+msgstr "Guarda els enllaços relatius a"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
-msgstr "Si veieu fletxes vermelles petites al començament i al final del text en el marc, utilitzeu les tecles de fletxa per desplaçar-vos pel text restant."
+msgstr "Si veieu fletxes roges petites al començament i al final del text en el marc, utilitzeu les tecles de fletxa per desplaçar-vos pel text restant."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6767,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Evita que es canvien els continguts de l'índex.</ahelp> Els canvis manuals que feu a un índex es perdran quan s'actualitzi. Si voleu que el cursor es desplaci a través d'una àrea protegida, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació</emph> i, a continuació, activeu la casella de selecció <emph>Cursor en àrees protegides - Habilita</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Evita que es canvien els continguts de l'índex.</ahelp> Els canvis manuals que feu a un índex es perdran quan s'actualitze. Si voleu que el cursor es desplaci a través d'una àrea protegida, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació</emph> i, a continuació, activeu la casella de selecció <emph>Cursor en àrees protegides - Habilita</emph>."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Per moure un marc o un objecte seleccionat, premeu una tecla de cursor. Per moure-ho un píxel, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu una tecla de cursor."
+msgstr "Per moure un marc o un objecte seleccionat, premeu una tecla de cursor. Per moure-ho un píxel, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu una tecla de cursor."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7184,7 +7171,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Per redimensionar un marc o un objecte seleccionat, primer premeu Ctrl+Tab. Una de les anses parpellejarà per mostrar que està seleccionada. Per seleccionar una altra ansa, torneu a prémer Ctrl+Tab. Premeu una tecla de cursor per canviar la mida de l'objecte en una unitat de graella. Per canviar la mida en un píxel, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu una tecla de cursor."
+msgstr "Per redimensionar un marc o un objecte seleccionat, primer premeu Ctrl+Tab. Una de les anses parpellejarà per mostrar que està seleccionada. Per seleccionar una altra ansa, torneu a prémer Ctrl+Tab. Premeu una tecla de cursor per canviar la mida de l'objecte en una unitat de graella. Per canviar la mida en un píxel, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu una tecla de cursor."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7498,14 +7485,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Notes finals\">Notes finals</link>"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Especifica la formatació per a les notes finals.</ahelp> El tipus de numeració de les notes finals i els estils que s'aplicaran són les opcions disponibles."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Especifica la formatació per a les notes finals.</ahelp> El tipus de numeració de les notes finals i els estils que s'aplicaran són les opcions disponibles."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7526,14 +7512,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Inicia a"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Introduïu el número de la primera nota final del document.</ahelp> Vos serà útil si voleu que la numeració de la nota final abasti més d'un document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Introduïu el número de la primera nota final del document.</ahelp> Vos serà útil si voleu que la numeració de la nota final abasti més d'un document."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7545,14 +7530,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Abans"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3152943\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota final en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \"re: \" per visualitzar \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota final en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \"re: \" per visualitzar \"re: 1\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7564,14 +7548,13 @@ msgid "After"
msgstr "Després"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \")\" per visualitzar \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \")\" per visualitzar \"1)\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Seleccioneu l'estil de caràcter que voleu utilitzar per a les àncores de nota final a l'àrea de text del document.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Seleccioneu l'estil de caràcter que voleu utilitzar per als números de nota final a l'àrea de nota final.</ahelp>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Escriviu un nom per a la secció nova.</ahelp> Per defecte, l'$[officename] assigna automàticament el nom \"Secció X\" a les seccions noves, on X és un nombre consecutiu."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Escriviu un nom per a la secció nova.</ahelp> Per defecte, el $[officename] assigna automàticament el nom \"Secció X\" a les seccions noves, on X és un nombre consecutiu."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "Per exemple, per inserir una secció amb el nom \"Secció1\" a partir d'un document de text abc.sxw de l'$[officename] com a enllaç DDE, utilitzeu l'orde: \"sofficex:\\abc.sxw Secció1\". Per inserir el contingut de la primera cel·la d'un fitxer d'un full de càlcul de l'MS Excel anomenat \"abc.xls\", utilitzeu l'orde \"excel x:\\[abc.xls]Full1 z1s1\". També podeu copiar els elements que voleu inserir com a enllaç DDE i, a continuació, fer <emph>Edita - Enganxament especial</emph>. Després podeu visualitzar l'orde DDE per a l'enllaç, seleccionant el contingut i triant <emph>Edita - Camps</emph>."
+msgstr "Per exemple, per inserir una secció amb el nom \"Secció1\" a partir d'un document de text abc.sxw del $[officename] com a enllaç DDE, utilitzeu l'orde: \"sofficex:\\abc.sxw Secció1\". Per inserir el contingut de la primera cel·la d'un fitxer d'un full de càlcul de l'MS Excel anomenat \"abc.xls\", utilitzeu l'orde \"excel x:\\[abc.xls]Full1 z1s1\". També podeu copiar els elements que voleu inserir com a enllaç DDE i, a continuació, fer <emph>Edita - Enganxament especial</emph>. Després podeu visualitzar l'orde DDE per a l'enllaç, seleccionant el contingut i triant <emph>Edita - Camps</emph>."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
-msgstr "Per moure el cursor ràpidament a una altra pàgina mentre esteu en un document, premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, introduïu el número de pàgina al qual voleu saltar i espereu uns moments."
+msgstr "Per moure el cursor ràpidament a una altra pàgina mentre esteu en un document, premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, introduïu el número de pàgina al qual voleu saltar i espereu uns moments."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Mou l'encapçalament seleccionat, i el text de sota de l'encapçalament, una posició amunt en el Navegador i en el document. Per moure només l'encapçalament seleccionat i no el text associat, mantingueu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en esta icona.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Mou l'encapçalament seleccionat, i el text de sota de l'encapçalament, una posició amunt en el Navegador i en el document. Per moure només l'encapçalament seleccionat i no el text associat, manteniu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en esta icona.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10588,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció de correcció automàtica;encapçalaments</bookmark_value><bookmark_value>encapçalaments;automàtic</bookmark_value><bookmark_value>separador de línies;funció de correcció automàtica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de correcció automàtica;encapçalaments</bookmark_value><bookmark_value>encapçalaments;automàtic</bookmark_value><bookmark_value>línies de separació;funció de correcció automàtica</bookmark_value>"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
-msgstr "Introduïu les noves adreces o editeu les adreces per als documents de la <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">combinació de correu</link>. Quan feu clic a <emph>D'acord</emph>, un diàleg vos demanarà en quina ubicació voleu alçar la llista d'adreces."
+msgstr "Introduïu les noves adreces o editeu les adreces per als documents de la <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">combinació de correu</link>. Quan feu clic a <emph>D'acord</emph>, un diàleg vos demanarà en quina ubicació voleu guardar la llista d'adreces."
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre els nombres de la línia i el text.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11781,14 +11764,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Línies en els marcs de text"
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Afig números de línia al text que apareix als marcs de text. La numeració es reinicia a cada marc de text i s'exclou del recompte de línies de l'àrea principal de text del document. </ahelp> En els <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"marcs enllaçats\">marcs enllaçats</link>, la numeració no es reinicia."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Afig números de línia al text que apareix als marcs de text. La numeració es reinicia a cada marc de text i s'exclou del recompte de línies de l'àrea principal de text del document. </ahelp> En els <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"marcs enllaçats\">marcs enllaçats</link>, la numeració no es reinicia."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Obri el diàleg <emph>Combinació de correu</emph>, que vos ajudarà a imprimir i a alçar cartes de formulari.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Obri el diàleg <emph>Combinació de correu</emph>, que vos ajudarà a imprimir i a guardar cartes de formulari.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12427,7 +12409,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Alça les cartes de formulari en fitxers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Guarda les cartes de formulari en fitxers.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12957,14 +12939,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Mostra el text seleccionat en el document. Si ho voleu, podeu introduir una paraula diferent per a l'entrada d'índex. El text seleccionat en el document no canviarà.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Mostra el text seleccionat en el document. Si ho voleu, podeu introduir una paraula diferent per a l'entrada d'índex. El text seleccionat en el document no canviarà.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12976,14 +12957,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "1a tecla"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Fa que la selecció actual siga una subentrada de la paraula que heu introduït ací. Per exemple, si seleccioneu \"fred\", i introduïu \"temps\" com a primera clau, l'entrada de l'índex serà \"temps, fred\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Fa que la selecció actual siga una subentrada de la paraula que heu introduït ací. Per exemple, si seleccioneu \"fred\", i introduïu \"temps\" com a primera clau, l'entrada de l'índex serà \"temps, fred\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12995,14 +12975,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2a tecla"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Fa que la selecció actual siga una subentrada de la primera clau. Per exemple, si seleccioneu \"fred\", i introduïu \"temps\" com a primera clau i \"hivern\" com a segona clau, l'entrada d'índex serà \"temps, hivern, fred\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Fa que la selecció actual siga una subentrada de la primera clau. Per exemple, si seleccioneu \"fred\", i introduïu \"temps\" com a primera clau i \"hivern\" com a segona clau, l'entrada d'índex serà \"temps, hivern, fred\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13014,14 +12993,13 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonètica"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Introduïu la lectura fonètica per a l'entrada corresponent. Per exemple, si una paraula del kanji japonés té més d'una pronunciació, introduïu la correcta com a paraula katakana. La paraula kanji aleshores s'ordena d'acord amb la lectura fonètica de l'entrada.</ahelp> Esta opció només està disponible si s'ha habilitat la compatibilitat amb les llengües asiàtiques."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Introduïu la lectura fonètica per a l'entrada corresponent. Per exemple, si una paraula del kanji japonés té més d'una pronunciació, introduïu la correcta com a paraula katakana. La paraula kanji aleshores s'ordena d'acord amb la lectura fonètica de l'entrada.</ahelp> Esta opció només està disponible si s'ha habilitat la compatibilitat amb les llengües asiàtiques."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13033,14 +13011,13 @@ msgid "Main Entry"
msgstr "Entrada principal"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Fa que el text seleccionat siga l'entrada principal en un índex alfabètic.</ahelp> El $[officename] mostra el número de pàgina de l'entrada principal en un format diferent a la resta d'entrades d'índex."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Fa que el text seleccionat siga l'entrada principal en un índex alfabètic.</ahelp> El $[officename] mostra el número de pàgina de l'entrada principal en un format diferent a la resta d'entrades d'índex."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13076,17 +13053,16 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "Aplica-ho a tots els textos similars"
+msgstr "Aplica-ho a tots els textos semblants"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145783\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Marca automàticament la resta d'aparicions del text seleccionat en el document. No s'inclou el text de les capçaleres, les notes al peu, els marcs i les llegendes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Marca automàticament la resta d'aparicions del text seleccionat en el document. No s'inclou el text de les capçaleres, les notes al peu, els marcs i les llegendes.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13170,14 +13146,13 @@ msgid "New user-defined index"
msgstr "Índex nou definit per l'usuari"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Obri el diàleg <emph>Crea un índex nou definit per l'usuari</emph> on podreu crear un índex personalitzat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Obri el diàleg <emph>Crea un índex nou definit per l'usuari</emph> on podreu crear un índex personalitzat.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13684,7 +13659,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804352037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Llista els tipus de camps disponibles. Per afegir un camp al document, feu clic a un tipus de camp, feu clic a un camp de la llista <emph>Selecciona</emph> i llavors feu clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Llista els tipus de camp disponibles. Per afegir un camp al document, feu clic en un tipus de camp, feu clic en un camp de la llista <emph>Selecciona</emph> i, a continuació, feu clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14337,7 +14312,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
-msgstr "Auxiliar de combinació de correu - Alça, imprimeix o envia"
+msgstr "Auxiliar de combinació de correu - Guarda, imprimeix o envia"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14345,7 +14320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Auxiliar de combinació de correu - Alça, imprimeix o envia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Auxiliar de combinació de correu - Guarda, imprimeix o envia</link>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14344,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "Save starting document"
-msgstr "Alça el document inicial"
+msgstr "Guarda el document inicial"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14377,7 +14352,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el document inicial que conté els camps de la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el document inicial que conté els camps de la base de dades.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14385,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Save starting document"
-msgstr "Alça el document inicial"
+msgstr "Guarda el document inicial"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14393,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el document actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el document actual.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14401,7 +14376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Alça el document combinat"
+msgstr "Guarda el document combinat"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14409,7 +14384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el document combinat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el document combinat.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14417,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Save as single document"
-msgstr "Alça com a un sol document"
+msgstr "Guarda com a un sol document"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14425,7 +14400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el document combinat en un sol fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el document combinat en un sol fitxer.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14433,7 +14408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr "Alça com a documents individuals"
+msgstr "Guarda com a documents individuals"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14441,7 +14416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça el document combinat com a fitxer separat per a cada destinatari. Els noms de fitxer dels documents es construeixen amb el nom que heu entrat, seguit d'un caràcter de subratllat i el número del registre actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda el document combinat com a fitxer separat per a cada destinatari. Els noms de fitxer dels documents es construeixen amb el nom que heu entrat, seguit d'un caràcter de subratllat i el número del registre actual.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14497,7 +14472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "Alça els documents"
+msgstr "Guarda els documents"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14505,7 +14480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça els documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda els documents.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -15025,14 +15000,13 @@ msgid "Hyphenate"
msgstr "Parteix els mots"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Insereix el guionet en la posició indicada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Insereix el guionet en la posició indicada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15402,14 +15376,13 @@ msgid "Index"
msgstr "Índex"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\"> Mostra el tipus d'índex al qual pertany l'entrada seleccionada.</ahelp> En este diàleg no podeu canviar el tipus d'índex d'una entrada d'índex. Heu de suprimir l'entrada d'índex del document i, a continuació, tornar-la a inserir en un tipus d'índex diferent."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\"> Mostra el tipus d'índex al qual pertany l'entrada seleccionada.</ahelp> En este diàleg no podeu canviar el tipus d'índex d'una entrada d'índex. Heu de suprimir l'entrada d'índex del document i, a continuació, tornar-la a inserir en un tipus d'índex diferent."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15421,14 +15394,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edita l'entrada d'índex si és necessari. Quan modifiqueu l'entrada d'índex, el nou text només apareix en l'índex, i no en l'àncora de l'entrada d'índex del document. </ahelp> Per exemple, podeu introduir un índex amb comentaris com ara \"Bàsics, vegeu també General\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edita l'entrada d'índex si és necessari. Quan modifiqueu l'entrada d'índex, el nou text només apareix en l'índex, i no en l'àncora de l'entrada d'índex del document. </ahelp> Per exemple, podeu introduir un índex amb comentaris com ara \"Bàsics, vegeu també General\"."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15440,14 +15412,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "1a tecla"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Per crear un índex de nivells múltiples, escriviu el nom de l'entrada d'índex del primer nivell o seleccioneu un nom de la llista. L'entrada d'índex actual s'afig a sota d'este nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Per crear un índex de nivells múltiples, escriviu el nom de l'entrada d'índex del primer nivell o seleccioneu un nom de la llista. L'entrada d'índex actual s'afig a sota d'este nom.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15459,14 +15430,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2a tecla"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Escriviu el nom de l'entrada d'índex de segon nivell o seleccioneu un nom de la llista. L'entrada d'índex actual s'afig sota d'este nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Escriviu el nom de l'entrada d'índex de segon nivell o seleccioneu un nom de la llista. L'entrada d'índex actual s'afig sota d'este nom.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15496,14 +15466,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Suprimeix l'entrada seleccionada de l'índex. No se suprimeix el text de l'entrada en el document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Suprimeix l'entrada seleccionada de l'índex. No se suprimeix el text de l'entrada en el document.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15951,7 +15920,7 @@ msgctxt ""
"par_id7729728\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Per inserir ràpidament un camp de la llista, mantingueu premut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i feu doble clic al camp."
+msgstr "Per inserir ràpidament un camp de la llista, manteniu premut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i feu doble clic al camp."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16357,7 +16326,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr "Quan exporteu i importeu un document HTML que conté camps d'InformacióDoc, s'utilitzen els <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"formats especials de l'$[officename]\">formats especials del $[officename]</link>."
+msgstr "Quan exporteu i importeu un document HTML que conté camps d'InformacióDoc, s'utilitzen els <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"formats especials del $[officename]\">formats especials del $[officename]</link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16401,7 +16370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
-msgstr "Insereix el nom de l'autor, i la data o l'hora de l'última vegada que es va alçar."
+msgstr "Insereix el nom de l'autor, i la data o l'hora de l'última vegada que es va guardar."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16959,7 +16928,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr "Per importar i exportar camps HTML de data i d'hora s'utilitzen <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"formats especials del $[officename]\">formats especials de l'$[officename]</link>."
+msgstr "Per importar i exportar camps HTML de data i d'hora s'utilitzen <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"formats especials del $[officename]\">formats especials del $[officename]</link>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17103,7 +17072,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>."
-msgstr "Insereix camps que contenen dades de l'usuari. Podeu canviar les dades de l'usuari que es mostren a través de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Dades de l'usuari\\\">$[officename] - Dades de l'usuari</link></emph>."
+msgstr "Insereix camps que contenen dades de l'usuari. Podeu canviar les dades de l'usuari que es mostren a través de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Dades de l'usuari\">$[officename] - Dades de l'usuari</link></emph>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17193,7 +17162,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Per inserir ràpidament un camp de la llista, mantingueu premut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i feu doble clic al camp."
+msgstr "Per inserir ràpidament un camp de la llista, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i feu doble clic al camp."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17506,7 +17475,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Alça el fitxer com a document HTML perquè pugueu visualitzar-lo en un navegador web. Podeu optar per crear una pàgina a banda quan es trobe un estil d'encapçalament concret en el document.</ahelp> Si trieu esta opció, també es crearà una pàgina a banda amb els enllaços a totes les pàgines que es generen.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Guarda el fitxer com a document HTML perquè pugueu visualitzar-lo en un navegador web. Podeu optar per crear una pàgina a banda quan es trobe un estil d'encapçalament concret en el document.</ahelp> Si trieu esta opció, també es crearà una pàgina a banda amb els enllaços a totes les pàgines que es generen.</variable>"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17569,7 +17538,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17621,7 +17590,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
-msgstr "L'$[officename] aplica les propietats de paràgraf dels estils condicionals de la manera següent (els termes en negreta corresponen a títols de camps de diàleg): Si una formatació de paràgraf amb un estil condicional es troba en un <emph>Context</emph> que conté un <emph>Estil aplicat</emph> enllaçat, llavors s'utilitza l'<emph>Estil de paràgraf</emph> d'esta condició. Si no hi ha cap estil enllaçat al <emph>Context</emph>, llavors s'apliquen els atributs definits en l'estil condicional. A l'exemple següent s'il·lustra esta relació:"
+msgstr "El $[officename] aplica les propietats de paràgraf dels estils condicionals de la manera següent (els termes en negreta corresponen a títols de camps de diàleg): Si una formatació de paràgraf amb un estil condicional es troba en un <emph>Context</emph> que conté un <emph>Estil aplicat</emph> enllaçat, llavors s'utilitza l'<emph>Estil de paràgraf</emph> d'esta condició. Si no hi ha cap estil enllaçat al <emph>Context</emph>, llavors s'apliquen els atributs definits en l'estil condicional. A l'exemple següent s'il·lustra esta relació:"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17738,7 +17707,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Ací podeu veure els contexts predefinits de l'$[officename], inclosos els nivells d'esquema de l'1 al 10, els nivells de numeració i pics de l'1 al 10, la capçalera de la taula, el contingut de la taula, la secció, la vora, la nota al peu, la capçalera i el peu de pàgina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Ací podeu veure els contexts predefinits del $[officename], inclosos els nivells d'esquema de l'1 al 10, els nivells de numeració i pics de l'1 al 10, la capçalera de la taula, el contingut de la taula, la secció, la vora, la nota al peu, la capçalera i el peu de pàgina.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -18341,7 +18310,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Llista les bases de dades registrades a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Llista les bases de dades registrades al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18493,8 +18462,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documents per a la combinació de correu que podeu enviar com a missatge de correu electrònic o com a adjunció d'un correu electrònic.</ahelp> Esta funció requereix Java Mail. Si Java Mail no està instal·lat, podeu baixar el programari de <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18572,7 +18541,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Alça o carrega un format numèric d'esquema. Hi ha un format numèric d'esquema disponible alçat per a tots els documents de text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Guarda o carrega un format numèric d'esquema. Hi ha un format numèric d'esquema disponible guardat per a tots els documents de text.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18608,7 +18577,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18617,7 +18586,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Obri un diàleg on podeu alçar els paràmetres actuals per al nivell d'esquema seleccionat. A continuació, podreu carregar estos paràmetres des d'un altre document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Obri un diàleg on podeu guardar els paràmetres actuals per al nivell d'esquema seleccionat. A continuació, podreu carregar estos paràmetres des d'un altre document.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18626,7 +18595,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -19118,7 +19087,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -20175,7 +20143,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document."
-msgstr "Per inserir una taula des d'un altre document, copieu-la i enganxeu-la en el document actual."
+msgstr "Per inserir una taula des d'un altre document, copieu-la i apegueu-la en el document actual."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20201,7 +20169,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "L'$[officename] pot formatar els nombres que introduïu en una cel·la d'una taula, per exemple, dates i hores. Per activar esta característica, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Taula</emph> i feu clic a la casella de selecció <emph>Reconeixement de nombres</emph> a l'àrea <emph>Entrada en taules</emph>."
+msgstr "El $[officename] pot formatar els nombres que introduïu en una cel·la d'una taula, per exemple, dates i hores. Per activar esta característica, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Taula</emph> i feu clic a la casella de selecció <emph>Reconeixement de nombres</emph> a l'àrea <emph>Entrada en taules</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20391,14 +20359,13 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatació automàtica"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Obri el diàleg <emph>Formatació automàtica</emph>, on podeu seleccionar un format predefinit per a la taula.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Obri el diàleg <emph>Formatació automàtica</emph>, on podeu seleccionar un format predefinit per a la taula.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20938,7 +20905,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Start from a recently saved starting document"
-msgstr "Comença a partir d'un document inicial alçat recentment"
+msgstr "Comença a partir d'un document inicial guardat recentment"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -21041,7 +21008,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Insereix una fila de capçalera buida en la segona taula que es formata amb l'estil de la primera fila en la taula original.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21137,7 +21104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>etiquetes ; a l'$[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; etiquetes HTML especials</bookmark_value><bookmark_value>HTML;etiquetes especials per a camps</bookmark_value><bookmark_value>camps;importació i exportació d'HTML</bookmark_value><bookmark_value>camps d'hora;HTML</bookmark_value><bookmark_value>camps de data;HTML</bookmark_value><bookmark_value>camps d'InformacióDoc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>etiquetes ; al $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; etiquetes HTML especials</bookmark_value><bookmark_value>HTML;etiquetes especials per a camps</bookmark_value><bookmark_value>camps;importació i exportació d'HTML</bookmark_value><bookmark_value>camps d'hora;HTML</bookmark_value><bookmark_value>camps de data;HTML</bookmark_value><bookmark_value>camps d'InformacióDoc</bookmark_value>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21155,7 +21122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
-msgstr "Quan alceu un document que conté camps com a document HTML, l'$[officename] converteix automàticament la data, l'hora i els camps d'InformacióDoc en etiquetes HTML especials. El contingut dels camps s'insereix entre les etiquetes d'obertura i de tancament HTML dels camps convertits. Estes etiquetes HTML especials no corresponen a les etiquetes HTML estàndard."
+msgstr "Quan guardeu un document que conté camps com a document HTML, el $[officename] converteix automàticament la data, l'hora i els camps d'InformacióDoc en etiquetes HTML especials. El contingut dels camps s'insereix entre les etiquetes d'obertura i de tancament HTML dels camps convertits. Estes etiquetes HTML especials no corresponen a les etiquetes HTML estàndard."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21164,7 +21131,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
-msgstr "Els camps de l'$[officename] Writer s'identifiquen amb l'etiqueta <SDCAMP> en un document HTML. El tipus de camp, el format i el nom del camp especial s'inclouen a l'etiqueta d'obertura HTML. El format d'una etiqueta de camp que es reconeix en un filtre HTML depèn del tipus de camp."
+msgstr "Els camps del $[officename] Writer s'identifiquen amb l'etiqueta <SDFIELD> en un document HTML. El tipus de camp, el format i el nom del camp especial s'inclouen a l'etiqueta d'obertura HTML. El format d'una etiqueta de camp que es reconeix en un filtre HTML depèn del tipus de camp."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21200,7 +21167,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr "En la taula següent es mostren exemples d'etiquetes especials HTML de data i hora reconegudes per l'$[officename] com a camps:"
+msgstr "En la taula següent es mostren exemples d'etiquetes especials HTML de data i hora reconegudes pel $[officename] com a camps:"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21218,7 +21185,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
-msgstr "Etiqueta de l'$[officename]"
+msgstr "Etiqueta del $[officename]"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21308,7 +21275,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
-msgstr "Per als camps d'InformacióDoc, el paràmetre TIPUS equival a DOCINFO. El paràmetre SUBTIPUS mostra el tipus de camp específic, per exemple, per al camp InformacióDoc \"Creat\", SUBTIPUS=CREAT. Per als camps d'InformacióDoc de data i hora, el paràmetre FORMAT equival a DIA o HORA, i el paràmetre SDNUM indica el format de nombre que s'utilitza. El paràmetre SDFIX indica si el contingut del camp InformacióDoc està fixat o no."
+msgstr "Per als camps d'InformacióDoc, el paràmetre TIPUS equival a DOCINFO. El paràmetre SUBTYPE mostra el tipus de camp específic, per exemple, per al camp InformacióDoc \"Creat\", SUBTYPE=CREATE. Per als camps d'InformacióDoc de data i hora, el paràmetre FORMAT equival a DATE o TIME, i el paràmetre SDNUM indica el format de nombre que s'utilitza. El paràmetre SDFIXED indica si el contingut del camp InformacióDoc és fix o no."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21317,7 +21284,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
-msgstr "Els continguts d'un camp fix de data o hora equivalen al paràmetre SDVAL, si no, els continguts equivalen al text que es troba entre les etiquetes SDCAMP i HTML."
+msgstr "Els continguts d'un camp fix de data o hora equivalen al paràmetre SDVAL, si no, els continguts equivalen al text que es troba entre les etiquetes SDFIELD i HTML."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21326,7 +21293,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr "En la taula següent es mostren exemples de marcadors especials HTML d'InformacióDoc reconeguts per l'$[officename] com a camps:"
+msgstr "En la taula següent es mostren exemples de marcadors especials HTML d'InformacióDoc reconeguts pel $[officename] com a camps:"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21344,7 +21311,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
-msgstr "Etiqueta de l'$[officename]"
+msgstr "Etiqueta del $[officename]"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21731,7 +21698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3326822\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Per inserir ràpidament un camp de la llista, premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i feu doble clic al camp."
+msgstr "Per inserir ràpidament un camp de la llista, premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i feu doble clic al camp."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -22062,7 +22029,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "From file"
-msgstr "Des del fitxer"
+msgstr "Des d'un fitxer"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22074,7 +22041,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Localitzeu el fitxer que conté els estils que voleu carregar i, a continuació, feu clic a <emph>Obri</emph>.</ahelp>"
#: 05130002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"tit\n"
@@ -22990,14 +22956,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Inicia a"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Introduïu el número de la primera nota al peu del document. Esta opció només està disponible si heu seleccionat \"Per document\" en el quadre <emph>Recompte</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Introduïu el número de la primera nota al peu del document. Esta opció només està disponible si heu seleccionat \"Per document\" en el quadre <emph>Recompte</emph>.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23009,14 +22974,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Abans"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \"A\" per visualitzar \"A 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \"A\" per visualitzar \"A 1\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23028,14 +22992,13 @@ msgid "After"
msgstr "Després"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \")\" per visualitzar \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \")\" per visualitzar \"1)\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23215,17 +23178,16 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "End of Footnote"
-msgstr "Fi de la nota al peu"
+msgstr "Al final de la nota al peu"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Introduïu el text que voleu visualitzar quan les notes al peu continuen a la pàgina següent, per exemple, \"Continua a la pàgina \". El $[officename] Writer insereix automàticament el número de la pàgina següent. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Introduïu el text que voleu visualitzar quan les notes al peu continuen a la pàgina següent, per exemple, \"Continua a la pàgina \". El $[officename] Writer insereix automàticament el número de la pàgina següent. </ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23234,17 +23196,16 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Començament de la pàgina següent"
+msgstr "A l'inici de la pàgina següent"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154089\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Introduïu el text que voleu visualitzar en la pàgina on continuen les notes al peu, per exemple, \"Ve de la pàgina \". El $[officename] Writer insereix automàticament el número de la pàgina anterior.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Introduïu el text que voleu visualitzar en la pàgina on continuen les notes al peu, per exemple, \"Ve de la pàgina \". El $[officename] Writer insereix automàticament el número de la pàgina anterior.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -23853,7 +23814,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Graphics load successful"
-msgstr "La càrrega de gràfics s'ha realitzat correctament"
+msgstr "La càrrega d'imatges s'ha realitzat correctament"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23934,7 +23895,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Input of alpha characters"
-msgstr "Entrada de caràcters alfa"
+msgstr "Entrada de caràcters alfanumèrics"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23961,7 +23922,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Input of non-alpha characters"
-msgstr "Entrada de caràcters no alfa"
+msgstr "Entrada de caràcters no alfanumèrics"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23988,7 +23949,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Resize frame"
-msgstr "Redimensiona el marc"
+msgstr "Canvia la mida del marc"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24123,7 +24084,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
-msgstr "Els marcs vos permeten enllaçar alguns esdeveniments a una funció que decidirà si l'esdeveniment està gestionat per l'$[officename] Writer o per la funció. Consulteu l'ajuda de l'$[officename] Basic per obtindre més informació."
+msgstr "Els marcs vos permeten enllaçar alguns esdeveniments a una funció que decidirà si l'esdeveniment està gestionat pel $[officename] Writer o per la funció. Consulteu l'ajuda del $[officename] Basic per obtindre més informació."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24141,7 +24102,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Llista el programa $[officename] i qualsevol document obert de l'$[officename].</ahelp> En esta llista, seleccioneu el lloc on voleu alçar les macros."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Llista el programa $[officename] i qualsevol document obert del $[officename].</ahelp> En esta llista, seleccioneu el lloc on voleu guardar les macros."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24464,7 +24425,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Auxiliar de combinació de correu - Alça, imprimeix o envia\">Auxiliar de combinació de correu - Alça, imprimeix o envia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Auxiliar de combinació de correu - Guarda, imprimeix o envia\">Auxiliar de combinació de correu - Guarda, imprimeix o envia</link>"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24776,7 +24737,6 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with
msgstr "Edita els efectes del Fontwork de l'objecte seleccionat que s'ha creat amb el diàleg anterior del Fontwork."
#: 05130004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"tit\n"
@@ -25142,7 +25102,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Variables de l'$[officename] variables</link> predefinides que utilitzen estadístiques en les propietats del document"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">Variables del $[officename] variables</link> predefinides que utilitzen estadístiques en les propietats del document"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25637,7 +25597,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "State (not in all $[officename] versions)"
-msgstr "Estat (no en totes les versions de l'$[officename])"
+msgstr "Estat (no en totes les versions del $[officename])"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25763,7 +25723,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
-msgstr "Retorna TRUE si el camp EMPRESA és buit."
+msgstr "Retorna CERT si el camp COMPANYIA és buit."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25808,7 +25768,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
-msgstr "Torna CERT si el registre conté el nom i cognoms."
+msgstr "Retorna CERT si el registre conté el nom i cognoms."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25871,7 +25831,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company"
-msgstr "NO LlibretaDAdreces. Adreces.Companyia"
+msgstr "NOT LlibretaDAdreces.Adreces.Companyia"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26096,7 +26056,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
-msgstr "La primera part d'este exemple insereix un espai entre els camps \"Nom\" i \"Cognoms\" en un document, i la segona insereix text basat en el contingut del nom d'un camp. Este exemple requereix que es registri una font de dades d'una adreça amb l'$[officename]."
+msgstr "La primera part d'este exemple insereix un espai entre els camps \"Nom\" i \"Cognoms\" en un document, i la segona insereix text basat en el contingut del nom d'un camp. Este exemple requereix que es registri una font de dades d'una adreça amb el $[officename]."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26891,7 +26851,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "Línia separadora"
+msgstr "Línia de separació"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26918,7 +26878,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Seleccioneu l'estil de formatació per a la línia separadora de la columna. Si no en voleu, trieu \"Cap\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Seleccioneu l'estil de formatació per a la línia de separació de la columna. Si no en voleu, trieu \"Cap\".</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26936,7 +26896,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Introduïu la longitud de la línia separadora com a percentatge de l'alçada de l'àrea de la columna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Introduïu la longitud de la línia de separació com a percentatge de l'alçada de l'àrea de la columna.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26954,7 +26914,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Seleccioneu l'alineació vertical de la línia separadora. Esta opció només està disponible si el valor <emph>Alçada</emph> de les línies és inferior al 100%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Seleccioneu l'alineació vertical de la línia de separació. Esta opció només està disponible si el valor <emph>Alçada</emph> de les línies és inferior al 100%.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -27293,7 +27253,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr "Línia separadora"
+msgstr "Línia de separació"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27302,7 +27262,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Specifies the position and length of the separator line."
-msgstr "Especifica la posició i la longitud de la línia separadora."
+msgstr "Especifica la posició i la longitud de la línia de separació."
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27338,7 +27298,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Introduïu la longitud de la línia separadora com a percentatge de l'amplada de l'àrea de la pàgina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Introduïu la longitud de la línia de separació com a percentatge de l'amplada de l'àrea de la pàgina.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27356,7 +27316,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Seleccioneu l'estil de format per a la línia separadora. Si no en voleu, trieu \"0,0 pt\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Seleccioneu l'estil de format per a la línia de separació. Si no en voleu, trieu \"0,0 pt\".</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27374,7 +27334,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre la línia separadora i la primera línia de l'àrea de la nota al peu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre la línia de separació i la primera línia de l'àrea de la nota al peu.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27975,7 +27935,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of %PRODUCTNAME older than %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
-msgstr "Per defecte, l'opció <emph>Segueix el flux del text</emph> està seleccionada quan obriu un document creat en una versió de %PRODUCTNAME més antiga que %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. No obstant això, esta opció no està seleccionada quan creeu un document o quan obriu un document en el format del Microsoft Word (*.doc)."
+msgstr "Per defecte, l'opció <emph>Segueix el flux del text</emph> està seleccionada quan obriu un document creat en una versió del %PRODUCTNAME més antiga que el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. No obstant això, esta opció no està seleccionada quan creeu un document o quan obriu un document en el format del Microsoft Word (*.doc)."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27984,7 +27944,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
-msgstr "El rectangle verd representa l'objecte seleccionat i el rectangle roig el punt de referència de l'alineació. Si ancoreu l'objecte com a caràcter, el rectangle de referència canvia a una línia vermella."
+msgstr "El rectangle verd representa l'objecte seleccionat i el rectangle roig el punt de referència de l'alineació. Si ancoreu l'objecte com a caràcter, el rectangle de referència canvia a una línia roja."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -28282,7 +28242,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr "Per augmentar el sagnat esquerre de la taula, mantingueu premudes <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la fletxa dreta."
+msgstr "Per augmentar el sagnat esquerre de la taula, manteniu premudes <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la fletxa dreta."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28291,7 +28251,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
-msgstr "Per redimensionar una fila, situeu el cursor a la fila, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
+msgstr "Per redimensionar una fila, situeu el cursor a la fila, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28300,7 +28260,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
-msgstr "Per moure una taula pàgina avall, mantingueu premudes <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la fletxa avall."
+msgstr "Per moure una taula pàgina avall, manteniu premudes <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la fletxa avall."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28318,7 +28278,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "Per inserir una columna, situeu el cursor a una cel·la de la taula, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Inser, deixeu anar les tecles i, llavors, premeu la fletxa esquerra o dreta."
+msgstr "Per inserir una columna, situeu el cursor a una cel·la de la taula, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Inser, deixeu anar les tecles i, llavors, premeu la fletxa esquerra o dreta."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28327,7 +28287,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "Per suprimir una columna, situeu el cursor a la columna que voleu suprimir, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Suprimeix, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa dreta o esquerra."
+msgstr "Per suprimir una columna, situeu el cursor a la columna que voleu suprimir, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Suprimeix, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa dreta o esquerra."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28336,7 +28296,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "Per inserir una fila, situeu el cursor a una cel·la de la taula, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Inser, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
+msgstr "Per inserir una fila, situeu el cursor a una cel·la de la taula, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Inser, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28345,7 +28305,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "Per suprimir una fila, situeu el cursor a la fila que voleu suprimir, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Suprimeix, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
+msgstr "Per suprimir una fila, situeu el cursor a la fila que voleu suprimir, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Suprimeix, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28897,14 +28857,13 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Salt de línia"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Finalitza la línia actual i mou el text situat a la dreta del cursor a la línia següent, sense crear un paràgraf nou.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Finalitza la línia actual i mou el text situat a la dreta del cursor a la línia següent, sense crear un paràgraf nou.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28925,14 +28884,13 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Salt de columna"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Insereix un salt de columna manual (en un format de múltiples columnes), i mou el text situat a la dreta del cursor al començament de la <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"columna\">columna</link> següent. Un salt de columna manual s'assenyala amb una vora no imprimible a la part superior de la nova columna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Insereix un salt de columna manual (en un format de múltiples columnes), i mou el text situat a la dreta del cursor al començament de la <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"columna\">columna</link> següent. Un salt de columna manual s'assenyala amb una vora no imprimible a la part superior de la nova columna.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28944,14 +28902,13 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Salt de pàgina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Insereix un salt de pàgina manual i mou el text de la dreta del cursor al començament de la pàgina següent. El salt de pàgina inserit s'assenyala a la part superior de la pàgina nova amb una vora no imprimible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Insereix un salt de pàgina manual i mou el text de la dreta del cursor al començament de la pàgina següent. El salt de pàgina inserit s'assenyala a la part superior de la pàgina nova amb una vora no imprimible.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28960,7 +28917,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr "També podeu inserir una salt de pàgina prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn. Tanmateix, si voleu assignar un estil de pàgina diferent a la pàgina següent, heu d'utilitzar l'orde del menú per inserir un salt de pàgina manual."
+msgstr "També podeu inserir una salt de pàgina prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn. Tanmateix, si voleu assignar un estil de pàgina diferent a la pàgina següent, heu d'utilitzar l'orde del menú per inserir un salt de pàgina manual."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28990,14 +28947,13 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Canvia el número de la pàgina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Assigna el número de pàgina que especifiqueu a la pàgina posterior al salt de pàgina manual. Esta opció només està disponible si assigneu un estil de pàgina diferent a la pàgina posterior al salt de pàgina manual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigna el número de pàgina que especifiqueu a la pàgina posterior al salt de pàgina manual. Esta opció només està disponible si assigneu un estil de pàgina diferent a la pàgina posterior al salt de pàgina manual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -29015,7 +28971,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Introduïu el número de pàgina nou per a la pàgina posterior al salt de pàgina manual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 87e7ef3e835..5e91912369c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 08:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357560401.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -287,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Des de fitxer\">Des de fitxer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Des d'un fitxer\">Des d'un fitxer</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Des de fitxer\">Des de fitxer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Des d'un fitxer\">Des d'un fitxer</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Redueix l'escala per veure més parts del document amb una mida més petita.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Redueix el zoom per veure més parts del document amb una mida més petita.</ahelp>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Si voleu definir un format de data diferent o que la data s'actualitzi automàticament, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> per inserir una orde de camps i definir els paràmetres que desitgeu al diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. El format d'un camp de data existent es pot modificar en qualsevol moment si trieu<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
+msgstr "Si voleu definir un format de data diferent o que la data s'actualitze automàticament, seleccioneu <emph>Insereix - Camps - Altres</emph> per inserir una orde de camps i definir els paràmetres que desitgeu al diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Camps\"><emph>Camps</emph></link>. El format d'un camp de data existent es pot modificar en qualsevol moment si trieu<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edita - Camps\"><emph>Edita - Camps</emph></link>."
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
-msgstr "L'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> reconeix l'interval de cel·les per a la funció de suma sempre que les cel·les continguen nombres. Abans d'introduir les dades, heu d'habilitar el <emph>Reconeixement de nombres</emph> al menú contextual de la taula."
+msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> reconeix l'interval de cel·les per a la funció de suma sempre que les cel·les continguen nombres. Abans d'introduir les dades, heu d'habilitar el <emph>Reconeixement de nombres</emph> al menú contextual de la taula."
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Boolean X Or"
-msgstr "Booleà XOR"
+msgstr "Operador booleà O exclusiu"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 6baf3ad16ff..12cebd1adc9 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 08:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354733806.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Tecles de drecera per a %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Tecles de drecera per al %PRODUCTNAME Writer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tecles de drecera per a %PRODUCTNAME Writer\">Tecles de drecera per a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tecles de drecera per al %PRODUCTNAME Writer\">Tecles de drecera per al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "Podeu utilitzar tecles de drecera per realitzar tasques habituals d'una manera ràpida a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Esta secció enumera les tecles de drecera per defecte de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "Podeu utilitzar tecles de drecera per realitzar tasques habituals d'una manera ràpida al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Esta secció enumera les tecles de drecera per defecte del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
-msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tecles de drecera generals a %PRODUCTNAME\">tecles de drecera generals a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
+msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tecles de drecera generals al %PRODUCTNAME\">tecles de drecera generals al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Field shadings on / off"
-msgstr "Ombreigs del camps actius/inactius"
+msgstr "Ombreigs dels camps activats/desactivats"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Tecles de drecera per a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "Tecles de drecera per al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -897,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signe menys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+guionet (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"301\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144447386\n"
"help.text"
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls com a text sense format."
+msgstr "Apega el contingut del porta-retalls com a text sense format."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Opció </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa amunt"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa amunt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Opció </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa avall"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa avall"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Tecles de drecera per a les taules a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "Tecles de drecera per a les taules al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 786125faf25..af54e87072c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357726247.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
-msgstr "Mitjançant el Navegador podeu inserir una referència creuada com a enllaç en el document. També podeu establir referències creuades amb altres documents de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si feu clic a l'enllaç quan el document és obert a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, s'obrirà l'element al qual es fa referència."
+msgstr "Mitjançant el Navegador podeu inserir una referència creuada com a enllaç en el document. També podeu establir referències creuades amb altres documents del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si feu clic a l'enllaç quan el document és obert al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, s'obrirà l'element al qual es fa referència."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles."
-msgstr "Una plantilla és un document que conté estils de formatació, gràfics, taules, objectes i altres tipus d'informació específics. Les plantilles s'utilitzen com a base per a la creació d'altres documents. Per exemple, podeu definir els estils de paràgraf i de caràcter d'un document, alçar el document com a plantilla i utilitzar esta plantilla per crear un document nou amb els mateixos estils."
+msgstr "Una plantilla és un document que conté estils de formatació, gràfics, taules, objectes i altres tipus d'informació específics. Les plantilles s'utilitzen com a base per a la creació d'altres documents. Per exemple, podeu definir els estils de paràgraf i de caràcter d'un document, guardar el document com a plantilla i utilitzar esta plantilla per crear un document nou amb els mateixos estils."
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
-msgstr "Si no ho especifiqueu altrament, tots els nous documents text de l'$[officename] es basaran en la plantilla per defecte."
+msgstr "Si no ho especifiqueu altrament, tots els nous documents text del $[officename] es basaran en la plantilla per defecte."
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
-msgstr "L'$[officename] disposa d'una sèrie de <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"plantilles predefinides\">plantilles predefinides</link> que podeu utilitzar per crear diferents tipus de documents de text, com ara cartes comercials."
+msgstr "El $[officename] disposa d'una sèrie de <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"plantilles predefinides\">plantilles predefinides</link> que podeu utilitzar per crear diferents tipus de documents de text, com ara cartes comercials."
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>seccions;moure i copiar</bookmark_value> <bookmark_value>moure; seccions de text</bookmark_value> <bookmark_value>copiar; seccions de text</bookmark_value> <bookmark_value>enganxar;seccions de text retallades/enganxades</bookmark_value> <bookmark_value>ratolí;moure i copiar text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>seccions;moure i copiar</bookmark_value> <bookmark_value>moure; seccions de text</bookmark_value> <bookmark_value>copiar; seccions de text</bookmark_value> <bookmark_value>apegar;seccions de text retallades/enganxades</bookmark_value> <bookmark_value>ratolí;moure i copiar text</bookmark_value>"
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
@@ -249,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "Per copiar el text seleccionat, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. La busca del ratolí canvia a un signe més (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Cursor del ratolí copiant dades</alt></image>"
+msgstr "Per copiar el text seleccionat, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. La busca del ratolí canvia a un signe més (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Cursor del ratolí copiant dades</alt></image>"
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076F\n"
"help.text"
msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word."
-msgstr "L'$[officename] recull les paraules que utilitzeu amb freqüència a la sessió actual. Si més avant introduïu les tres primeres lletres d'una d'estes paraules, l'$[officename] completarà la paraula de manera automàtica."
+msgstr "El $[officename] recull les paraules que utilitzeu amb freqüència a la sessió actual. Si més avant introduïu les tres primeres lletres d'una d'estes paraules, el $[officename] completarà la paraula de manera automàtica."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -379,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Els documents mestres vos permeten gestionar documents grans, com ara llibres que constin de molts capítols. El document mestre és una mena de contenidor per a fitxers individuals de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Estos fitxers individuals s'anomenen subdocuments."
+msgstr "Els documents mestres vos permeten gestionar documents grans, com ara llibres que constin de molts capítols. El document mestre és una mena de contenidor per a fitxers individuals del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Estos fitxers individuals s'anomenen subdocuments."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"par_id5817743\n"
"help.text"
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
-msgstr "Un document mestre mestre.odm consta de text i d'enllaços als subdocuments sub1.odt i sub2.odt. En cada subdocument es defineix i s'utilitza un nou estil de paràgraf amb el mateix nom, Estil1. Els subdocuments s'alcen de manera independent amb este estil."
+msgstr "Un document mestre mestre.odm consta de text i d'enllaços als subdocuments sub1.odt i sub2.odt. En cada subdocument es defineix i s'utilitza un nou estil de paràgraf amb el mateix nom, Estil1. Els subdocuments es guarden de manera independent amb este estil."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id9169591\n"
"help.text"
msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported."
-msgstr "Quan alceu el document mestre, els estils dels subdocuments s'importen al document mestre. En primer lloc s'importa l'estil nou Estil1 de sub1.odt, i a continuació s'importen els estils nous de sub2.odt. En este cas, però, com que l'Estil1 ja serà present en el document mestre, no s'importarà este estil de sub2.odt."
+msgstr "Quan guardeu el document mestre, els estils dels subdocuments s'importen al document mestre. En primer lloc s'importa l'estil nou Estil1 de sub1.odt, i a continuació s'importen els estils nous de sub2.odt. En este cas, però, com que l'Estil1 ja serà present en el document mestre, no s'importarà este estil de sub2.odt."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
-msgstr "Per moure l'encapçalament sense moure'n el text subordinat, mantingueu premuda la tecla Ctrl mentre arrossegueu o feu clic a les icones <emph>Capítol cap amunt</emph> o <emph>Capítol cap avall</emph>."
+msgstr "Per moure l'encapçalament sense moure'n el text subordinat, manteniu premuda la tecla Ctrl mentre arrossegueu o feu clic a les icones <emph>Capítol cap amunt</emph> o <emph>Capítol cap avall</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted."
-msgstr "Algunes de les opcions per a les capçaleres i els peus també estan disponibles per als documents HTML. Les capçaleres i els peus no són compatibles amb el llenguatge HTML, per la qual cosa s'exporten amb unes etiquetes especials que permeten visualitzar-les en els navegadors. Les capçaleres i els peus només s'exporten als documents HTML si estan habilitats en el mode de format web. Quan torneu a obrir el document amb l'$[officename], les capçaleres i els peus es visualitzaran correctament, inclosos els camps que hàgeu inserit."
+msgstr "Algunes de les opcions per a les capçaleres i els peus també estan disponibles per als documents HTML. Les capçaleres i els peus no són compatibles amb el llenguatge HTML, per la qual cosa s'exporten amb unes etiquetes especials que permeten visualitzar-les en els navegadors. Les capçaleres i els peus només s'exporten als documents HTML si estan habilitats en el mode de format web. Quan torneu a obrir el document amb el $[officename], les capçaleres i els peus es visualitzaran correctament, inclosos els camps que hàgeu inserit."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles and Formatting window."
-msgstr "Podeu acoblar, desacoblar i redimensionar la majoria de finestres de programa de l'$[officename], com ara el Navegador o la finestra Estils i formatació."
+msgstr "Podeu acoblar, desacoblar i redimensionar la majoria de finestres de programa del $[officename], com ara el Navegador o la finestra Estils i formatació."
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -871,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
-msgstr "Per acoblar o desacoblar el Navegador o la finestra Estils i formatació, mantingueu premuda la tecla <item type=\"keycode\">Ctrl</item> i feu doble clic a una àrea grisa de la finestra. També podeu prémer <item type=\"keycode\">Ctrl+Maj+F10</item>."
+msgstr "Per acoblar o desacoblar el Navegador o la finestra Estils i formatació, manteniu premuda la tecla <item type=\"keycode\">Ctrl</item> i feu doble clic a una àrea grisa de la finestra. També podeu prémer <item type=\"keycode\">Ctrl+Maj+F10</item>."
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cel·les; ampliació i reducció en taules de text</bookmark_value><bookmark_value>cel·les de taules; ampliació/reducció en el text</bookmark_value><bookmark_value>teclat; redimensionament de files/columnes</bookmark_value><bookmark_value>redimensionament;files i columnes en taules de text</bookmark_value><bookmark_value>ampliació de columnes, cel·les i files de taules</bookmark_value><bookmark_value>reducció de files i de columnes en taules de text</bookmark_value><bookmark_value>taules; redimensionament/juxtaposició</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposició de taules</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cel·les; ampliació i reducció en taules de text</bookmark_value><bookmark_value>cel·les de taules; ampliació/reducció en el text</bookmark_value><bookmark_value>teclat; redimensionament de files/columnes</bookmark_value><bookmark_value>redimensionament;files i columnes en taules de text</bookmark_value><bookmark_value>ampliació de columnes, cel·les i files de taules</bookmark_value><bookmark_value>reducció de files i de columnes en taules de text</bookmark_value><bookmark_value>taules; redimensionament/juxtaposició</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposició de taules</bookmark_value><bookmark_value>alçades de files de taula</bookmark_value><bookmark_value>amplades de columnes de taula</bookmark_value><bookmark_value>files;redimensionament en taules</bookmark_value><bookmark_value>columnes;redimensionament en taules</bookmark_value><bookmark_value>amplades de columna en taules</bookmark_value>"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr "També podeu distribuir les files i les columnes usant les icones de la barra d'eines <item type=\"menuitem\">Optimitza</item> de la barra <item type=\"menuitem\">Taula</item>."
+msgstr "També podeu distribuir les files i les columnes de manera uniforme mitjançant les icones de la barra d'eines <item type=\"menuitem\">Optimitza</item>, a la barra <item type=\"menuitem\">Taula</item>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156246\n"
"help.text"
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr "Mantingueu la busca del ratolí damunt la línia divisòria de la columna fins que es convertisca en una icona de separador i, a continuació, arrossegueu la línia fins a una altra posició."
+msgstr "Manteniu la busca del ratolí damunt la línia divisòria de la columna fins que es convertisca en una icona de separador i, a continuació, arrossegueu la línia fins a una altra posició."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145390\n"
"help.text"
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr "Mantingueu la busca del ratolí damunt la línia divisòria de la columna en el regle fins que es convertisca en una icona de separador i, a continuació, arrossegueu la línia fins a una altra posició."
+msgstr "Manteniu la busca del ratolí damunt la línia divisòria de la columna en el regle fins que es convertisca en una icona de separador i, a continuació, arrossegueu la línia fins a una altra posició."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"par_id0918200811260957\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, feu clic i traceu una línia arrossegant amb el ratolí per escalar proporcionalment totes les cel·les a la dreta o a sobre de la línia."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, feu clic i traceu una línia arrossegant amb el ratolí per escalar proporcionalment totes les cel·les a la dreta o a sobre de la línia."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Situeu el cursor a una cel·la de la columna, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de fletxa esquerra o dreta."
+msgstr "Situeu el cursor en una cel·la de la columna, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de fletxa esquerra o dreta."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-msgstr "Per augmentar la distància entre el límit esquerre de la pàgina i el límit de la taula, mantingueu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la tecla de fletxa dreta."
+msgstr "Per augmentar la distància entre el límit esquerre de la pàgina i el límit de la taula, manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la tecla de fletxa dreta."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr "Mantingueu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció+Orde</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de cursor esquerra o dreta."
+msgstr "Manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció+Orde</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de fletxa esquerra o dreta."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "Per canviar l'alçada d'una fila, situeu el cursor en una cel·la de la fila, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de cursor amunt o avall."
+msgstr "Per canviar l'alçada d'una fila, situeu el cursor en una cel·la de la fila, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de fletxa amunt o avall."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"par_id5009308\n"
"help.text"
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "Per ajustar el text als costats de la taula i col·locar dues taules l'una al costat de l'altra, abans heu d'inserir les taules dins d'un marc. Feu clic dins de la taula, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A dues vegades per seleccionar tota la taula i a continuació trieu <emph>Insereix - Marc</emph>."
+msgstr "Per ajustar el text als costats de la taula i per col·locar dues taules l'una al costat de l'altra, abans heu d'inserir les taules dins d'un marc. Feu clic dins de la taula, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A dues vegades per seleccionar tota la taula i a continuació trieu <emph>Insereix - Marc</emph>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Feu clic a \"Defineix la variable\" a la llista <item type=\"menuitem\">Tipus</item> ."
+msgstr "Feu clic a \"Defineix la variable\" a la llista <item type=\"menuitem\">Tipus</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box."
-msgstr "Introduïu el text que vulgueu que es mostre quan es complisca la condició en el quadre <emph>Aleshores</emph>. La longitud del text que podeu introduir en este quadre és gairebé il·limitada, per la qual cosa hi podeu enganxar un paràgraf."
+msgstr "Introduïu el text que vulgueu que es mostre quan es complisca la condició en el quadre <emph>Aleshores</emph>. La longitud del text que podeu introduir en este quadre és gairebé il·limitada, per la qual cosa hi podeu apegar un paràgraf."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Insereix</emph> i, a continuació, feu clic a <emph>Tanca</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>Insereix</emph> i a continuació a <emph>Tanca</emph>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id1827448\n"
"help.text"
msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Les etiquetes intel·ligents poden proporcionar-se com a <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> de %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Les etiquetes intel·ligents poden proporcionar-se com a <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> del %PRODUCTNAME Writer."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
-msgstr "Alceu el fitxer amb extensió *.oxt al disc dur i a continuació feu-hi doble clic al gestor de fitxers. També podeu triar <item type=\"menuitem\">Eines - Gestor d'extensions</item> a %PRODUCTNAME per obrir el Gestor d'extensions, fer clic a Afig i cercar el fitxer."
+msgstr "Guardeu el fitxer amb extensió *.oxt al disc dur i a continuació feu-hi doble clic al gestor de fitxers. També podeu triar <item type=\"menuitem\">Eines - Gestor d'extensions</item> al %PRODUCTNAME per obrir el Gestor d'extensions, fer clic a Afig i cercar el fitxer."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>retorns en text enganxat</bookmark_value><bookmark_value>salts de línia;supressió</bookmark_value><bookmark_value>supressió; salts de línia</bookmark_value><bookmark_value>còpies;supressió de salts de línia</bookmark_value><bookmark_value>marques de paràgraf;supressió</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>retorns en text apegat</bookmark_value><bookmark_value>salts de línia;supressió</bookmark_value><bookmark_value>supressió; salts de línia</bookmark_value><bookmark_value>còpies;supressió de salts de línia</bookmark_value><bookmark_value>marques de paràgraf;supressió</bookmark_value>"
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document."
-msgstr "Utilitzeu la funció de correcció automàtica per suprimir salts de línia presents dins de frases. Poden produir-se salts de línia no desitjats si copieu text des d'una altra font i l'enganxeu en un document de text."
+msgstr "Utilitzeu la funció de correcció automàtica per suprimir salts de línia presents dins de frases. Poden produir-se salts de línia no desitjats si copieu text des d'una altra font i l'apegueu en un document de text."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
-msgstr "Per desfer ràpidament un reemplaçament realitzat per la correcció automàtica, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Amb esta acció també afegireu la paraula o l'abreviació que hàgeu teclejat a la llista d'excepcions de la correcció automàtica."
+msgstr "Per desfer ràpidament un reemplaçament realitzat per la correcció automàtica, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Amb esta acció també afegireu la paraula o l'abreviació que hàgeu teclejat a la llista d'excepcions de la correcció automàtica."
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
-msgstr "L'$[officename] utilitza estils de pàgina per especificar el format de la pàgina, incloses l'orientació de la pàgina, el fons, els marges, les capçaleres, els peus i les columnes de text. Per canviar el format d'una pàgina individual d'un document, heu de crear i aplicar un estil de pàgina personalitzat a la pàgina."
+msgstr "El $[officename] utilitza estils de pàgina per especificar el format de la pàgina, incloses l'orientació de la pàgina, el fons, els marges, les capçaleres, els peus i les columnes de text. Per canviar el format d'una pàgina individual d'un document, heu de crear i aplicar un estil de pàgina personalitzat a la pàgina."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>"
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Format - Estils i formatació</item>."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Format - Estils i formatació</item><emph>.</emph>"
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
-msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina personalitzat a una única pàgina, seleccioneu l'estil de pàgina per defecte que s'usa en el document en el quadre <emph>Estil següent</emph>."
+msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina personalitzat a una sola pàgina, seleccioneu al quadre <emph>Estil següent</emph> l'estil de pàgina per defecte utilitzat al document."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
-msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina personalitzat a més d'una pàgina, seleccioneu el seu nom al quadre <emph>Estil següent</emph>. Per parar d'usar l'estil, inseriu un salt de pàgina manual i assigneu-li un estil de pàgina diferent."
+msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina personalitzat a més d'una pàgina, seleccioneu-ne el nom al quadre <emph>Estil següent</emph>. Per deixar d'utilitzar l'estil, inseriu un salt de pàgina manual i assigneu-li un altre estil de pàgina."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Feu clic a una entrada de la llista <emph>Categories</emph>, a continuació feu clic a la plantilla que conté els estils que voleu usar a la llista <emph>Plantilles</emph> i, a continuació, feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Feu clic en una entrada de la llista <emph>Categories</emph>, feu clic a la plantilla que conté els estils que voleu utilitzar a la llista <emph>Plantilles</emph> i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Des d'un fitxer</emph>, localitzeu el fitxer que conté els estils que voleu usar, feu clic en el nom i, a continuació, feu clic a <emph>Obri</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>Des d'un fitxer</emph>, cerqueu el fitxer que conté els estils que voleu utilitzar, seleccioneu-lo i feu clic a <emph>Obri</emph>."
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
-msgstr "Per canviar el text que apareix a l'índex, escriviu el text que voleu al quadre <emph>Entrada</emph>. El text que escriviu ací no substituix el text seleccionat al document."
+msgstr "Per canviar el text que apareix a l'índex, escriviu el text que voleu al quadre <emph>Entrada</emph>. El text que escriviu ací no reemplaçarà el text seleccionat al document."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
-msgstr "Per afegir una marca d'índex a paraules semblants en el document, seleccioneu <emph>Aplica-ho a tots els textos semblants</emph>."
+msgstr "Per afegir una marca d'índex a les paraules semblants del document, seleccioneu <emph>Aplica-ho a tots els textos semblants</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Per afegir entrades a un índex personalitzat, feu clic a la icona <emph>Índex nou definit per l'usuari</emph>, introduïu el nom de l'índex i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Per afegir les entrades a un índex personalitzat, feu clic a la icona <emph>Índex nou definit per l'usuari</emph>, introduïu el nom de l'índex i feu clic a <emph>D'axcrod</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
-msgstr "Escriviu un número al quadre <emph>Valor</emph>, o deixeu el quadre en blanc per usar la numeració automàtica."
+msgstr "Escriviu un número al quadre <emph>Valor</emph> o deixeu-lo buit per utilitzar la numeració automàtica."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
-msgstr "Seleccioneu a la caixa <emph>Nivell</emph> el nivell de l'esquema on voleu que la numeració es reinicïi."
+msgstr "Seleccioneu al quadre <emph>Nivell</emph> el nivell d'esquema on voleu que es reinicie la numeració."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr "Per inserir un tabulador entre el número o el pic i el text del paràgraf, feu clic a l'inici del paràgraf i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "Per inserir un tabulador entre el número o el pic i el text del paràgraf, feu clic a l'inici del paràgraf i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"par_id1031200810571929\n"
"help.text"
msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor."
-msgstr "Per seleccionar els caràcters sota el cursor en moviment, mantingueu premuda a més la tecla Maj mentre moveu el cursor."
+msgstr "Per seleccionar els caràcters sota el cursor en moviment, manteniu premuda a més la tecla Maj mentre moveu el cursor."
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -3997,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
-msgstr "Tanqueu la finestra de l'<item type=\"menuitem\">Editor de la vora</item>."
+msgstr "Tanqueu la finestra del <item type=\"menuitem\">Editor de la vora</item>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link."
-msgstr "Els continguts del document de text s'incrustaran en el document actual i no s'actualitzaran si el document d'origen canvia. Inseriu el document com a enllaç si voleu que els continguts s'actualitzin automàticament quan realitzeu canvis en el document d'origen."
+msgstr "Els continguts del document de text s'incrustaran en el document actual i no s'actualitzaran si el document d'origen canvia. Inseriu el document com a enllaç si voleu que els continguts s'actualitzen automàticament quan realitzeu canvis en el document d'origen."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4376,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
-msgstr "Cada vegada que el document d'origen canvia, l'$[officename] actualitza automàticament els continguts de la secció inserida. Per actualitzar manualment els continguts de la secció, trieu <emph>Eines - Actualitza - Actualitza-ho tot</emph>."
+msgstr "Cada vegada que el document d'origen canvia, el $[officename] actualitza automàticament els continguts de la secció inserida. Per actualitzar manualment els continguts de la secció, trieu <emph>Eines - Actualitza - Actualitza-ho tot</emph>."
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
-msgstr "Per canviar l'entrada, introduïu un text diferent a la caixa <emph>Entrada</emph>."
+msgstr "Per canviar l'entrada, escriviu un altre text al quadre <emph>Entrada</emph>."
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Per actualitzar les referències creuades d'un document, trieu <emph>Eines - Actualitza els camps</emph> del menú o premeu F9."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
-msgstr "Feu clic a <emph>Insereix</emph> i alceu el document."
+msgstr "Feu clic a <emph>Insereix</emph> i guardeu el document."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5593,7 +5595,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "L'$[officename] pot afegir una llegenda de manera automàtica quan inseriu un objecte, un gràfic o una taula. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Llegenda automàtica</emph>."
+msgstr "El $[officename] pot afegir una llegenda de manera automàtica quan inseriu un objecte, un gràfic o una taula. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Llegenda automàtica</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -5905,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
-msgstr "Per eliminar el nombre però mantenint el sagnat del paràgraf, premeu la tecla Retrocés."
+msgstr "Per eliminar el nombre i conservar el sagnat del paràgraf, premeu la tecla Retrocés."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -5914,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
-msgstr "Per eliminar el nombre i el sagnat del paràgraf, feu clic a la icona <emph>Numeració activada/desactivada</emph> de la barra <emph>Formatació</emph>. Si alceu el document en format HTML, es crearà una llista numerada separada pels paràgrafs numerats que estan a continuació del paràgraf actual."
+msgstr "Per eliminar el nombre i el sagnat del paràgraf, feu clic a la icona <emph>Numeració activada/desactivada</emph> de la barra <emph>Formatació</emph>. Si guardeu el document en format HTML, es crearà una llista numerada separada pels paràgrafs numerats que estan a continuació del paràgraf actual."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -6025,7 +6027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1116200901133957\n"
"help.text"
msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
-msgstr "Com fa el recompte de paraules l'%PRODUCTNAME?"
+msgstr "Com fa el recompte de paraules el %PRODUCTNAME?"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -6179,7 +6181,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
-msgstr "Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+P per fer que el text siga superíndex i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+B per fer que el text siga subíndex."
+msgstr "Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+P per convertir el text en superíndex i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+B per convertir-lo en subíndex."
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -6213,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mode de format d'emplenament</bookmark_value> <bookmark_value>copiar; estils, mitjançant el mode de format d'emplenament</bookmark_value> <bookmark_value>pinzell per copiar estils</bookmark_value> <bookmark_value>estils; transferència</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copiar i enganxar</bookmark_value> <bookmark_value>formats de text; copiar i enganxar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mode de format d'emplenament</bookmark_value> <bookmark_value>copiar; estils, mitjançant el mode de format d'emplenament</bookmark_value> <bookmark_value>pinzell per copiar estils</bookmark_value> <bookmark_value>estils; transferència</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copiar i apegar</bookmark_value> <bookmark_value>formats de text; copiar i apegar</bookmark_value>"
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -6481,7 +6483,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Col·loqueu el cursor a la part del document on vulgueu inserir la taula."
#: table_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149609\n"
@@ -6524,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Obriu el full de càlcul de l'$[officename] Calc que conté l'interval de cel·les que voleu inserir."
+msgstr "Obriu el full de càlcul del $[officename] Calc que conté l'interval de cel·les que voleu inserir."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6560,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
-msgstr "Trieu <emph>Edita - Enganxa</emph>. L'interval de cel·les es copia com un objecte OLE. Per editar el contingut de les cel·les, feu doble clic a l'objecte."
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Apega</emph>. L'interval de cel·les s'apega com a un objecte OLE. Per editar el contingut de les cel·les, feu doble clic a l'objecte."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
-msgstr "Trieu <emph>Edita - Enganxament especial</emph> i escolliu d'entre les opcions següents:"
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Enganxament especial</emph> i seleccioneu entre les opcions següents:"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
-msgstr "Full de càlcul de l'$[officename] $[officeversion]"
+msgstr "Full de càlcul del $[officename] $[officeversion]"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6731,7 +6732,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Obriu el full de càlcul de l'$[officename] Calc que conté l'interval de cel·les que voleu inserir."
+msgstr "Obriu el full de càlcul del $[officename] Calc que conté l'interval de cel·les que voleu inserir."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6749,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells."
-msgstr "Feu clic damunt les cel·les seleccionades i mantingueu premut el botó del ratolí."
+msgstr "Feu clic damunt les cel·les seleccionades i manteniu premut el botó del ratolí."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -6792,7 +6793,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line."
-msgstr "L'$[officename] pot verificar l'ortografia de manera automàtica mentre escriviu i subratllar possibles errors d'escriptura amb una línia ondulada vermella."
+msgstr "El $[officename] pot verificar l'ortografia de manera automàtica mentre escriviu i subratllar possibles errors d'escriptura amb una línia ondulada roja."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -6819,7 +6820,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu."
-msgstr "Feu clic amb el botó dret damunt d'una paraula subratllada amb una línia ondulada vermella i, a continuació, trieu un dels suggeriments de reemplaçament de la llista o del submenú <emph>Correcció automàtica</emph>."
+msgstr "Feu clic amb el botó dret damunt d'una paraula subratllada amb una línia ondulada roja i, a continuació, trieu un dels suggeriments de reemplaçament de la llista o del submenú <emph>Correcció automàtica</emph>."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6915,7 @@ msgctxt ""
"par_id4814294\n"
"help.text"
msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
-msgstr "Si voleu que l'$[officename] completi de manera automàtica les paraules que utilitzeu freqüentment, podeu ajustar encara més el comportament de la compleció automàtica. Si ho voleu, també podeu alçar la llista actual de paraules recollides per poder-la utilitzar a la sessió següent."
+msgstr "Si voleu que el $[officename] completi de manera automàtica les paraules que utilitzeu freqüentment, podeu ajustar encara més el comportament de la compleció automàtica. Si ho voleu, també podeu guardar la llista actual de paraules recollides per poder-la utilitzar a la sessió següent."
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B53\n"
"help.text"
msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted."
-msgstr "Ara la llista també serà vàlida per als altres documents que obriu. La llista de paraules se suprimirà quan tanqueu el darrer document de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Ara la llista també serà vàlida per als altres documents que obriu. La llista de paraules se suprimirà quan tanqueu el darrer document del %PRODUCTNAME."
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -7018,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"par_id2634968\n"
"help.text"
msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section."
-msgstr "Si voleu conservar la llista de paraules després de tancar la sessió de %PRODUCTNAME, alceu-la com a document, tal com es descriu a la secció següent."
+msgstr "Si voleu conservar la llista de paraules després de tancar la sessió del %PRODUCTNAME, guardeu-la com a document, tal com es descriu a la secció següent."
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
-msgstr "Utilitzeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiar totes les paraules seleccionades al porta-retalls. Enganxeu el porta-retalls en un document nou i alceu este document per obtindre una llista de referència amb les paraules recollides."
+msgstr "Utilitzeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiar totes les paraules seleccionades al porta-retalls. Apegueu el porta-retalls en un document nou i guardeu este document per obtindre una llista de referència amb les paraules recollides."
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -7132,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type."
-msgstr "Per defecte, l'$[officename] corregeix de manera automàtica un gran nombre d'errors d'escriptura freqüents i, a més, aplica formats mentre escriviu."
+msgstr "Per defecte, el $[officename] corregeix de manera automàtica un gran nombre d'errors d'escriptura freqüents i, a més, aplica formats mentre escriviu."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7203,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
-msgstr "Per aturar la substitució de cometes"
+msgstr "Per parar la substitució de cometes"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
-msgstr "Per aturar la conversió a majúscula de la primera lletra d'una frase"
+msgstr "Per parar la conversió a majúscula de la primera lletra d'una frase"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7275,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
-msgstr "Per aturar el traçat d'una línia quan teclegeu tres caràcters idèntics"
+msgstr "Per parar el traçat d'una línia quan teclegeu tres caràcters idèntics"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
-msgstr "L'$[officename] dibuixa automàticament una línia quan escriviu tres dels caràcters següents i premeu Retorn: - _ = * ~ #"
+msgstr "El $[officename] dibuixa automàticament una línia quan escriviu tres dels caràcters següents i premeu Retorn: - _ = * ~ #"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -7423,7 +7424,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "Per anar a una adreça d'interés concreta del document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mantingueu premuda la tecla Ctrl i feu clic al </caseinline><defaultinline>feu clic amb el botó dret al</defaultinline></switchinline> camp <emph>Pàgina</emph> de la <emph>Barra d'estat</emph> i trieu l'adreça d'interés."
+msgstr "Per anar a una adreça d'interés concreta del document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">manteniu premuda la tecla Ctrl i feu clic al </caseinline><defaultinline>feu clic amb el botó dret al</defaultinline></switchinline> camp <emph>Pàgina</emph> de la <emph>Barra d'estat</emph> i trieu l'adreça d'interés."
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7841,6 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Feu clic a la primera pàgina del document."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
@@ -8098,7 +8098,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10711\n"
"help.text"
msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again."
-msgstr "Quan premeu Retorn en una llista numerada o amb pics, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> numerarà automàticament el paràgraf següent. Per suprimir la numeració o els pics d'este paràgraf, torneu a prémer Retorn."
+msgstr "Quan premeu Retorn en una llista numerada o amb pics, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> numerarà automàticament el paràgraf següent. Per suprimir la numeració o els pics d'este paràgraf, torneu a prémer Retorn."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
-msgstr "Utilització de tecles de drecera (accessibilitat de l'$[officename] Writer)"
+msgstr "Utilització de tecles de drecera (accessibilitat del $[officename] Writer)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151169\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teclat; accessibilitat de l'$[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibilitat; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teclat; accessibilitat del $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibilitat; $[officename] Writer</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Utilització de tecles de drecera (accessibilitat de l'$[officename] Writer)\">Utilització de tecles de drecera (accessibilitat de l'$[officename] Writer)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Utilització de tecles de drecera (accessibilitat del $[officename] Writer)\">Utilització de tecles de drecera (accessibilitat del $[officename] Writer)</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system."
-msgstr "L'$[officename] pot formatar automàticament les dates que hàgeu introduït en una taula d'acord amb la configuració regional especificada al sistema operatiu."
+msgstr "El $[officename] pot formatar automàticament les dates que hàgeu introduït en una taula d'acord amb la configuració regional especificada al sistema operatiu."
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -8658,7 +8658,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
-msgstr "Alçar documents de text en format HTML"
+msgstr "Guardar documents de text en format HTML"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documents de text; publicació en HTML</bookmark_value><bookmark_value>documents HTML; creació a partir de documents de text</bookmark_value><bookmark_value>creació d'una pàgina inicial</bookmark_value><bookmark_value>alçar;en format HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documents de text; publicació en HTML</bookmark_value><bookmark_value>documents HTML; creació a partir de documents de text</bookmark_value><bookmark_value>creació d'una pàgina inicial</bookmark_value><bookmark_value>guardar;en format HTML</bookmark_value>"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -8675,7 +8675,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Alçar documents de text en format HTML\">Alçar documents de text en format HTML</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Guardar documents de text en format HTML\">Guardar documents de text en format HTML</link></variable>"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -8684,7 +8684,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
-msgstr "Podeu alçar un document de l'$[officename] Writer en format HTML per tal de poder-lo visualitzar en un navegador web. Si ho voleu, podeu associar un salt de pàgina amb un determinat estil de paràgraf d'encapçalament per generar una pàgina HTML separada cada vegada que este estil aparega en el document. L'$[officename] Writer crearà automàticament una pàgina amb enllaços a cadascuna d'estes pàgines."
+msgstr "Podeu guardar un document del $[officename] Writer en format HTML per tal de poder-lo visualitzar en un navegador web. Si ho voleu, podeu associar un salt de pàgina amb un determinat estil de paràgraf d'encapçalament per generar una pàgina HTML separada cada vegada que este estil aparega en el document. El $[officename] Writer crearà automàticament una pàgina amb enllaços a cadascuna d'estes pàgines."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -8693,7 +8693,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved in JPEG format. The name of the HTML document is added as a prefix to the name of the graphic file. The JPEG images are saved in the same folder as the HTML document and are referenced with <IMG> tags in the HTML code."
-msgstr "Quan alceu un document de text en format HTML, els gràfics que conté el document s'alcen en format JPEG. El nom del document HTML s'afig com a prefix al nom del fitxer gràfic. Les imatges JPEG s'alcen en la mateixa carpeta que el document HTML i queden etiquetades amb etiquetes <IMG> en el codi HTML."
+msgstr "Quan guardeu un document de text en format HTML, els gràfics que conté el document es guarden en format JPEG. El nom del document HTML s'afig com a prefix al nom del fitxer gràfic. Les imatges JPEG es guarden en la mateixa carpeta que el document HTML i queden etiquetades amb etiquetes <IMG> en el codi HTML."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page."
-msgstr "Apliqueu un dels estils de paràgraf d'encapçalament per defecte de l'$[officename], per exemple \"Encapçalament 1\", als paràgrafs on vulgueu generar una nova pàgina HTML."
+msgstr "Apliqueu un dels estils de paràgraf d'encapçalament per defecte del $[officename], per exemple \"Encapçalament 1\", als paràgrafs on vulgueu generar una nova pàgina HTML."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8729,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduïu un camí i un nom per al document HTML i a continuació feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un camí i un nom per al document HTML i a continuació feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
-msgstr "Quan obriu un document que conté seccions enllaçades, l'$[officename] vos pregunta si voleu actualitzar els continguts de les seccions. Per actualitzar un enllaç de manera manual, trieu <emph>Eines - Actualitza - Enllaços</emph>."
+msgstr "Quan obriu un document que conté seccions enllaçades, el $[officename] vos pregunta si voleu actualitzar els continguts de les seccions. Per actualitzar un enllaç de manera manual, trieu <emph>Eines - Actualitza - Enllaços</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
-msgstr "També podeu inserir seccions enllaçades en documents HTML. Quan visualitzeu la pàgina en un navegador web, els continguts d'estes seccions correspondran als continguts que hi havia a les seccions la darrera vegada que es va alçar el document HTML."
+msgstr "També podeu inserir seccions enllaçades en documents HTML. Quan visualitzeu la pàgina en un navegador web, els continguts d'estes seccions correspondran als continguts que hi havia a les seccions la darrera vegada que es va guardar el document HTML."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Seleccioneu un estil i un color de línia per a l'estil de vora seleccionat a l'àrea <emph>Línia</emph>. Estos paràmetres s'aplicaran a totes les línies de vora incloses en l'estil de vora seleccionat."
+msgstr "Seleccioneu un estil i un color de línia per a l'estil de vora seleccionat a l'àrea <emph>Línia</emph>. Estos paràmetres s'apliquen a totes les línies de vora incloses en l'estil de vora seleccionat."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text."
-msgstr "L'$[officename] utilitza estils de pàgina per especificar l'orientació de les pàgines en un document. A més, els estils de pàgina defineixen altres propietats de les pàgines, com ara la capçalera o el peu o els marges de pàgina. Podeu canviar l'estil de pàgina \"Per defecte\" per al document actual o definir estils de pàgina propis i aplicar-los a qualsevol part del text."
+msgstr "El $[officename] utilitza estils de pàgina per especificar l'orientació de les pàgines en un document. A més, els estils de pàgina defineixen altres propietats de les pàgines, com ara la capçalera o el peu o els marges de pàgina. Podeu canviar l'estil de pàgina \"Per defecte\" per al document actual o definir estils de pàgina propis i aplicar-los a qualsevol part del text."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9618,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075D\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page."
-msgstr "En el quadre <emph>Estil següent</emph>, seleccioneu l'estil de pàgina que vulgueu aplicar a la pàgina que seguïsca a una pàgina amb el nou estil. Vegeu la secció Abast dels estils de pàgina, al final d'este document d'ajuda."
+msgstr "En el quadre <emph>Estil següent</emph>, seleccioneu l'estil de pàgina que vulgueu aplicar a la pàgina que seguisca a una pàgina amb el nou estil. Vegeu la secció Abast dels estils de pàgina, al final d'este document d'ajuda."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9666,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
"par_id2858668\n"
"help.text"
msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?"
-msgstr "Els estils de pàgina de %PRODUCTNAME poden tindre abasts diferents, de manera que quan editeu un estil de pàgina poden produir-se canvis a una o més pàgines del document de text."
+msgstr "Els estils de pàgina del %PRODUCTNAME poden tindre abasts diferents, de manera que quan editeu un estil de pàgina poden produir-se canvis a una o més pàgines del document de text."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress"
-msgstr "Inserció de gràfics des de l'$[officename] Draw o l'$[officename] Impress"
+msgstr "Inserció de gràfics des del $[officename] Draw o el $[officename] Impress"
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
@@ -9787,7 +9787,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserció de gràfics des de l'$[officename] Draw o l'$[officename] Impress\">Inserció de gràfics des de l'$[officename] Draw o l'$[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserció de gràfics des del $[officename] Draw o el $[officename] Impress\">Inserció de gràfics des del $[officename] Draw o el $[officename] Impress</link></variable>"
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment."
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla <item type=\"keycode\">Ctrl</item>, feu clic a l'objecte i mantingueu-lo premut un moment."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla <item type=\"keycode\">Ctrl</item>, feu clic a l'objecte i mantingueu-lo premut un moment."
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
@@ -9839,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrames;copiar del Calc al Writer</bookmark_value><bookmark_value>copiar; diagrames de l'$[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>documents de text;inserció de diagrames del Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrames;copiar del Calc al Writer</bookmark_value><bookmark_value>copiar; diagrames del $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>documents de text;inserció de diagrames del Calc</bookmark_value>"
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Protecció de continguts a %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Protecció del contingut al %PRODUCTNAME Writer"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6007263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecció de contingut a %PRODUCTNAME Writer\">Protecció de contingut a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecció del contingut al %PRODUCTNAME Writer\">Protecció del contingut al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924802\n"
"help.text"
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed."
-msgstr "A continuació s'ofereix una visió general dels diversos mètodes que l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer ofereix per protegir els continguts contra modificacions, supressions o visualització."
+msgstr "A continuació es presenten les diverses maneres de protegir el contingut al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer per tal que no es puga modificar, suprimir o visualitzar."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Protecció de seccions a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "Protecció de seccions al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -9952,7 +9952,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password."
-msgstr "Podeu protegir contra canvis qualsevol secció d'un document de text de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer mitjançant una contrasenya."
+msgstr "Podeu protegir contra canvis qualsevol secció d'un document de text del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer mitjançant una contrasenya."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters."
-msgstr "Seleccioneu el text. Escolliu <emph>Insereix - Secció - Secció</emph>, després a <emph>Protecció d'escriptura</emph> marqueu els quadres de verificació <emph>Protegeix</emph> i <emph>Amb contrasenya</emph>. (Si la secció ja existeix: <emph>Format - Seccions</emph>.) Introduïu i confirmeu la contrasenya."
+msgstr "Seleccioneu el text. Trieu <emph>Insereix - Secció - Secció</emph> i a <emph>Protecció contra escriptura</emph> activeu les caselles de selecció <emph>Protegeix</emph> i <emph>Amb contrasenya</emph> (si la secció ja existeix, trieu <emph>Format - Seccions</emph>). Introduïu i confirmeu una contrasenya de 5 caràcters com a mínim."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -10005,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
-msgstr "Protecció de cel·les en una taula de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "Protecció de cel·les en una taula del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes."
-msgstr "Podeu protegir contra canvis els continguts de cel·les individuals d'una taula de text de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "Podeu protegir contra canvis els continguts de cel·les individuals d'una taula de text del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes."
-msgstr "Les taules de continguts i els índexs creats automàticament en un document de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer queden protegits automàticament contra canvis accidentals."
+msgstr "Les taules de continguts i els índexs creats automàticament en un document del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer queden protegits automàticament contra canvis accidentals."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
-msgstr "Per reemplaçar un objecte de la Galeria que hàgeu inserit en un document, mantingueu premudes les tecles Maj+Ctrl i arrossegueu un altre objecte de la Galeria damunt de l'objecte."
+msgstr "Per reemplaçar un objecte de la Galeria que hàgeu inserit en un document, manteniu premudes les tecles Maj+Ctrl i arrossegueu un altre objecte de la Galeria damunt de l'objecte."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -10266,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
-msgstr "L'$[officename] pot aplicar automàticament estils de pàgina alternats a les pàgines parelles (a l'esquerra) i a les pàgines senars (a la dreta) del document. Per exemple, podeu utilitzar els estils de pàgina per mostrar capçaleres i peus diferents a les pàgines parelles i senars. L'estil de pàgina actual es mostra a la <emph>Barra d'estat</emph>, a la part inferior de l'espai de treball."
+msgstr "El $[officename] pot aplicar automàticament estils de pàgina alternats a les pàgines parelles (a l'esquerra) i a les pàgines senars (a la dreta) del document. Per exemple, podeu utilitzar els estils de pàgina per mostrar capçaleres i peus diferents a les pàgines parelles i senars. L'estil de pàgina actual es mostra a la <emph>Barra d'estat</emph>, a la part inferior de l'espai de treball."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -10528,7 +10528,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "L'$[officename] pot afegir una llegenda de manera automàtica quan inseriu un objecte, un gràfic, un marc o una taula. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Llegenda automàtica</emph>."
+msgstr "El $[officename] pot afegir una llegenda de manera automàtica quan inseriu un objecte, un gràfic, un marc o una taula. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Llegenda automàtica</emph>."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
-msgstr "Per afegir una línia separadora entre la capçalera o el peu de pàgina i el contingut de la pàgina, feu clic a la vora inferior del quadre a l'àrea <emph>Arranjament de línies</emph>. Feu clic a un estil de línia a la caixa <emph>Estil</emph>."
+msgstr "Per afegir una línia de separació entre la capçalera o el peu de pàgina i el contingut de la pàgina, feu clic a la cantonada inferior del quadre de l'àrea <emph>Arranjament de línies</emph>. Feu clic en un estil de línia del quadre <emph>Estil</emph>."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
-msgstr "Per ajustar l'espai entre el contingut de la capçalera o el peu de pàgina i la línia, buideu la casella <emph>Sincronitza</emph> i, a continuació, introduïu un valor al quadre <emph>Inferior</emph>."
+msgstr "Per ajustar l'espaiat entre el contingut de la capçalera o del peu de pàgina i la línia, desactiveu la casella <emph>Sincronitza</emph> i escriviu un valor al quadre <emph>Inferior</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10641,7 +10641,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
-msgstr "Podeu utilitzar capçaleres i peus diferents a les pàgines del document, sempre que estes pàgines utilitzen estils de pàgina diferents. L'$[officename] inclou diversos estils de pàgina predefinits, com ara <emph>Primera pàgina</emph>, <emph>Pàgina esquerra</emph> i <emph>Pàgina dreta</emph>. A més, també podeu crear estils de pàgina personalitzats."
+msgstr "Podeu utilitzar capçaleres i peus diferents a les pàgines del document, sempre que estes pàgines utilitzen estils de pàgina diferents. El $[officename] inclou diversos estils de pàgina predefinits, com ara <emph>Primera pàgina</emph>, <emph>Pàgina esquerra</emph> i <emph>Pàgina dreta</emph>. A més, també podeu crear estils de pàgina personalitzats."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:"
-msgstr "Per defecte, l'$[officename] mou les paraules que no caben en una línia a la línia següent. Si ho voleu, podeu utilitzar la partició de mots automàtica o manual per evitar este comportament:"
+msgstr "Per defecte, el $[officename] mou les paraules que no caben en una línia a la línia següent. Si ho voleu, podeu utilitzar la partició de mots automàtica o manual per evitar este comportament:"
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation."
-msgstr "Podeu inserir un guionet en qualsevol posició d'una línia, o bé permetre a l'$[officename] que cerque els mots que considera que necessiten guionet i vos oferisca un suggeriment."
+msgstr "Podeu inserir un guionet en qualsevol posició d'una línia, o bé permetre al $[officename] que cerque els mots que considera que necessiten guionet i vos oferisca un suggeriment."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them."
-msgstr "Creeu un <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"índex en cada document individual\">índex en cada document individual</link>, copieu i enganxeu els índexs en un sol document i a continuació editeu-los."
+msgstr "Creeu un <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"índex en cada document individual\">índex en cada document individual</link>, copieu i apegueu els índexs en un sol document i a continuació editeu-los."
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
@@ -11881,7 +11881,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
-msgstr "Per reutilitzar text i gràfics d'altres documents de l'$[officename]."
+msgstr "Per reutilitzar text i gràfics d'altres documents del $[officename]."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11989,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Podeu repetir un encapçalament de taula en totes les pàgines que ocupi la taula."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
@@ -12031,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Writer"
-msgstr "Instruccions per a la utilització de l'$[officename] Writer"
+msgstr "Instruccions per a la utilització del $[officename] Writer"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12048,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per a la utilització de l'$[officename] Writer\">Instruccions per a la utilització de l'$[officename] Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per a la utilització del $[officename] Writer\">Instruccions per a la utilització del $[officename] Writer</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12225,7 +12224,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Guarda</emph>."
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -12261,7 +12260,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Templates</item> list, double-click the \"My Templates\" folder."
-msgstr "Feu doble clic a la carpeta «Les meues plantilles» en la llista <item type=\"menuitem\">Plantilles</item>."
+msgstr "A la llista <item type=\"menuitem\">Plantilles</item>, feu doble clic a la carpeta \"Les meues plantilles\"."
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -12348,7 +12347,7 @@ msgctxt ""
"par_id7355265\n"
"help.text"
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer."
-msgstr "Podeu definir un color de fons o utilitzar un gràfic com a fons per a diversos tipus d'objecte en l'$[officename] Writer."
+msgstr "Podeu definir un color de fons o utilitzar un gràfic com a fons per a diversos tipus d'objecte al $[officename] Writer."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -12624,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
-msgstr "Introduïu text. %PRODUCTNAME inserirà automàticament el nombre necessari de línies en blanc i, si heu habilitat les opcions corresponents, tabuladors i espais."
+msgstr "Introduïu text. El %PRODUCTNAME inserirà automàticament el nombre necessari de línies en blanc i, si heu habilitat les opcions corresponents, tabuladors i espais."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -12676,7 +12675,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Guarda</emph>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -12721,7 +12720,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save\">File - Templates - Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Fitxer - Plantilles - Alça\">Fitxer - Plantilles - Alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Fitxer - Plantilles - Guarda\">Fitxer - Plantilles - Guarda</link>"
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -13019,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document."
-msgstr "L'$[officename] emmagatzema informació bibliogràfica en una base de dades bibliogràfica o en un document individual."
+msgstr "El $[officename] emmagatzema informació bibliogràfica en una base de dades bibliogràfica o en un document individual."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13207,7 +13206,7 @@ msgctxt ""
"par_id6367076\n"
"help.text"
msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
-msgstr "Hi ha diverses eines externes que poden interactuar amb %PRODUCTNAME, com ara el <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
+msgstr "Hi ha diverses eines externes que poden interactuar amb el %PRODUCTNAME, com ara el <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13239,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10812\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages."
-msgstr "L'$[officename] utilitza estils de pàgina per especificar el fons de les pàgines d'un document. Així, si voleu canviar el fons de pàgina d'una o més pàgines d'un document per una filigrana, haureu de crear un estil de pàgina que utilitze el fons de filigrana i a continuació aplicar-lo a les pàgines."
+msgstr "El $[officename] utilitza estils de pàgina per especificar el fons de les pàgines d'un document. Així, si voleu canviar el fons de pàgina d'una o més pàgines d'un document per una filigrana, haureu de crear un estil de pàgina que utilitze el fons de filigrana i a continuació aplicar-lo a les pàgines."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10855\n"
"help.text"
msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
-msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina nou només a una pàgina, seleccioneu \"Predeterminat\"."
+msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina nou només a una sola pàgina, seleccioneu \"Per defecte\"."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13303,7 +13302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10859\n"
"help.text"
msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
-msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina nou a totes les pàgines posteriors, seleccioneu el nom de l'estil de pàgina nou."
+msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina nou a totes les pàgines següents, seleccioneu el nom de l'estil de pàgina nou."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13423,7 +13422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DB\n"
"help.text"
msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
-msgstr "Per canviar el fons només de la pàgina actual, seleccioneu un estil de pàgina on l'opció Estil següent té establit \"Predeterminat\"."
+msgstr "Per canviar el fons només de la pàgina actual, seleccioneu un estil de pàgina que tinga l'opció Estil següent definida en \"Per defecte\"."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13431,7 +13430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
-msgstr "Per canviar el fons de la pàgina actual i de les pàgines posteriors, seleccioneu un estil de pàgina on l'opció Estil següent té establit el nom de l'estil de pàgina."
+msgstr "Per canviar el fons de la pàgina actual i les següents, seleccioneu un estil de pàgina que tinga l'opció Estil següent definida en el nom de l'estil de pàgina."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13631,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
-msgstr "Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -13640,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
-msgstr "També podeu prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, introduir el text que vulgueu formatar en negreta i tornar a prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B quan hàgeu acabat."
+msgstr "També podeu prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, introduir el text que vulgueu formatar en negreta i tornar a prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B quan hàgeu acabat."
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -14071,7 +14070,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
-msgstr "En l'$[officename] Writer, podeu emmagatzemar text (fins i tot si conté gràfics, taules i camps) com a text automàtic, per tal de poder-lo inserir ràpidament més avant. Si ho voleu, també podeu emmagatzemar text formatat."
+msgstr "Al $[officename] Writer, podeu emmagatzemar text (fins i tot si conté gràfics, taules i camps) com a text automàtic, per tal de poder-lo inserir ràpidament més avant. Si ho voleu, també podeu emmagatzemar text formatat."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14089,7 +14088,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
-msgstr "Seleccioneu el text, el text amb gràfics, la taula o el camp que vulgueu alçar com a entrada de text automàtic. Només podreu alçar un gràfic si està ancorat com a caràcter i si va precedit i seguit d'un caràcter de text com a mínim."
+msgstr "Seleccioneu el text, el text amb gràfics, la taula o el camp que vulgueu guardar com a entrada de text automàtic. Només podreu guardar un gràfic si està ancorat com a caràcter i si va precedit i seguit d'un caràcter de text com a mínim."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14187,7 +14186,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3."
-msgstr "Per introduir ràpidament una fórmula de %PRODUCTNAME Math, escriviu <item type=\"literal\">fn</item> i premeu F3. Si inseriu més d'una fórmula, el conjunt de fórmules es numeraran de manera seqüencial. Per inserir text fictici, escriviu <item type=\"literal\">dt</item> i premeu F3."
+msgstr "Per introduir ràpidament una fórmula del %PRODUCTNAME Math, escriviu <item type=\"literal\">fn</item> i premeu F3. Si inseriu més d'una fórmula, el conjunt de fórmules es numeraran de manera seqüencial. Per inserir text fictici, escriviu <item type=\"literal\">dt</item> i premeu F3."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14214,7 +14213,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> list, double-click \"%PRODUCTNAME Macros - Gimmicks\"."
-msgstr "A la llista <emph>Macro des de</emph>, feu doble clic a \"Macros de %PRODUCTNAME - Gimmicks\"."
+msgstr "A la llista <emph>Macro des de</emph>, feu doble clic a \"Macros del %PRODUCTNAME - Gimmicks\"."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14329,7 +14328,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes."
-msgstr "Les notes al peu ofereixen més informació sobre un tema a la part inferior de la pàgina i les notes finals ofereixen informació al final del document. L'$[officename] numera de manera automàtica les notes al peu i les notes finals."
+msgstr "Les notes al peu ofereixen més informació sobre un tema a la part inferior de la pàgina i les notes finals ofereixen informació al final del document. El $[officename] numera de manera automàtica les notes al peu i les notes finals."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -14472,7 +14471,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>."
-msgstr "Per canviar la formatació que l'$[officename] aplica a les notes al peu i a les notes finals, trieu <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Eines - Notes al peu\"><emph>Eines - Notes al peu/Notes finals</emph></link>."
+msgstr "Per canviar la formatació que el $[officename] aplica a les notes al peu i a les notes finals, trieu <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Eines - Notes al peu\"><emph>Eines - Notes al peu/Notes finals</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -14610,7 +14609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again."
-msgstr "Si %PRODUCTNAME imprimeix les pàgines en l'orde equivocat, obriu la pestanya <emph>Opcions</emph>, seleccioneu <emph>Imprimeix les pàgines en orde invers</emph> i torneu a imprimir el document."
+msgstr "Si el %PRODUCTNAME imprimeix les pàgines en l'orde equivocat, obriu la pestanya <emph>Opcions</emph>, seleccioneu <emph>Imprimeix les pàgines en orde invers</emph> i torneu a imprimir el document."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -14644,7 +14643,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
-msgstr "Al Writer, les vores es defineixen per als <emph>estils de pàgina</emph>, però no per a pàgines individuals. Els canvis que realitzeu a les vores s'aplicaran a totes les pàgines que utilitzen el mateix estil de pàgina. Tingueu en compte que els canvis realitzats en els estils de pàgina no es poden desfer mitjançant la funció Desfés de l'$[officename]."
+msgstr "Al Writer, les vores es defineixen per als <emph>estils de pàgina</emph>, però no per a pàgines individuals. Els canvis que realitzeu a les vores s'aplicaran a totes les pàgines que utilitzen el mateix estil de pàgina. Tingueu en compte que els canvis realitzats en els estils de pàgina no es poden desfer mitjançant la funció Desfés del $[officename]."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -14822,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column."
-msgstr "Feu clic a la primera cel·la de la sèrie que vulgueu sumar, arrossegueu el cursor fins a la darrera cel·la i deixeu anar el ratolí. <br/>L'$[officename] inserirà una fórmula per calcular la suma dels valors de la columna actual."
+msgstr "Feu clic a la primera cel·la de la sèrie que vulgueu sumar, arrossegueu el cursor fins a la darrera cel·la i deixeu anar el ratolí. <br/>El $[officename] inserirà una fórmula per calcular la suma dels valors de la columna actual."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -15026,7 +15025,6 @@ msgid "Line arrangement area"
msgstr "Àrea d'arranjament de línies"
#: borders.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1076998\n"
@@ -15479,7 +15477,7 @@ msgctxt ""
"par_id1522873\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Els documents mestres vos permeten gestionar documents grans, com ara llibres amb molts capítols. El document mestre és una mena de contenidor per a fitxers individuals de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Estos fitxers individuals s'anomenen subdocuments."
+msgstr "Els documents mestres vos permeten gestionar documents grans, com ara llibres amb molts capítols. El document mestre és una mena de contenidor per a fitxers individuals del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Estos fitxers individuals s'anomenen subdocuments."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr "Obriu un document i seleccioneu <emph>Fitxer - Envia - Crea un document HTML</emph>."
+msgstr "Obriu un document existent i trieu <emph>Fitxer - Envia - Crea un document mestre</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15533,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
-msgstr "Al <item type=\"menuitem\">Navegador</item> per a documents mestres (si no s'obri automàticament, premeu F5 per obrir-lo), feu clic a la icona <item type=\"menuitem\">Insereix</item> i mantingueu-la premuda i, a continuació, realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Al <item type=\"menuitem\">Navegador</item> per a documents mestres (si no s'obri automàticament, premeu F5 per obrir-lo), feu clic a la icona <item type=\"menuitem\">Insereix</item> i manteniu -la premuda i, a continuació, realitzeu una de les accions següents:"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15542,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Per inserir un fitxer existent com a subdocument, escolliu <emph>Fitxer</emph>, localitzeu el fitxer que vulgueu incloure i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Per inserir un fitxer existent com a un subdocument, trieu <emph>Fitxer</emph>, cerqueu el fitxer que voleu incloure i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15551,7 +15549,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Per crear un subdocument nou, escolliu <emph>Document nou</emph>, teclegeu el nom del fitxer i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Per crear un subdocument nou, trieu <emph>Document nou</emph>, escriviu un nom per al fitxer i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15559,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"par_id8550981\n"
"help.text"
msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "Per inserir text entre subdocuments, escolliu <emph>Text</emph>. Després teclegeu el text. Al Navegador, no podeu inserir text al costat d'altres entrades de text."
+msgstr "Per inserir text entre subdocuments, trieu <emph>Text</emph>. A continuació, escriviu el text. No podeu inserir text al costat d'una entrada de text existent en el Navegador."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15568,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Guarda</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15737,7 +15735,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
-msgstr "Per exportar un document mestre com a document de text de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+msgstr "Per exportar un document mestre com a document de text del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -16113,7 +16111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
-msgstr "L'$[officename] pot inserir números de línia en un document sencer o en els paràgrafs seleccionats en el document. Els números de línia s'inclouran en la impressió del document. Podeu especificar l'interval de la numeració de línies, el número de línia inicial i si voleu que es comptin les línies en blanc o les línies dels marcs. També podeu afegir un separador entre els números de línia."
+msgstr "El $[officename] pot inserir números de línia en un document sencer o en els paràgrafs seleccionats en el document. Els números de línia s'inclouran en la impressió del document. Podeu especificar l'interval de la numeració de línies, el número de línia inicial i si voleu que es comptin les línies en blanc o les línies dels marcs. També podeu afegir un separador entre els números de línia."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16414,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Ajudes a l'escriptura</emph>"
+msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Ajudes a l'escriptura</emph>."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -16467,7 +16465,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262761\n"
"help.text"
msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
-msgstr "Algunes paraules contenen caràcters especials que %PRODUCTNAME tracta com a guionets. Si no voleu que estes paraules es partisquen, podeu inserir un codi especial que evita la partició del mot a la posició on s'ha inserit el codi especial. Feu el següent:"
+msgstr "Algunes paraules contenen caràcters especials que el %PRODUCTNAME tracta com a guionets. Si no voleu que estes paraules es partisquen, podeu inserir un codi especial que evita la partició del mot a la posició on s'ha inserit el codi especial. Feu el següent:"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -17416,7 +17414,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla Ctrl i arrossegueu una selecció fins al primer paràgraf numerat. Només heu de seleccionar un caràcter."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla Ctrl i arrossegueu una selecció fins al primer paràgraf numerat. Només heu de seleccionar un caràcter."
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17643,7 +17641,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr "Si es troba un possible error ortogràfic s'obri el diàleg <item type=\"menuitem\">Verificació ortogràfica</item> i l'$[officename] vos ofereix suggeriments de correcció."
+msgstr "Si es troba un possible error ortogràfic s'obri el diàleg <item type=\"menuitem\">Verificació ortogràfica</item> i el $[officename] vos ofereix suggeriments de correcció."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -17785,7 +17783,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr "Per redimensionar un marc de text, feu clic a un extrem o cantonada del marc i arrossegueu-lo. Mantingueu premuda la tecla Maj mentre l'arrossegueu per mantindre la proporció del marc."
+msgstr "Per redimensionar un marc de text, feu clic a un extrem o cantonada del marc i arrossegueu-lo. Manteniu premuda la tecla Maj mentre l'arrossegueu per mantindre la proporció del marc."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -17954,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document"
-msgstr "Calcular una fórmula i enganxar-ne el resultat en un document de text"
+msgstr "Calcular una fórmula i apegar-ne el resultat en un document de text"
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -17962,7 +17960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>enganxar;resultats de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>porta-retalls;càlculs en el text</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;enganxar resultats en documents de text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>apegar;resultats de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>porta-retalls;càlculs en el text</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;apegar resultats en documents de text</bookmark_value>"
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -17971,7 +17969,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\"Calcular una fórmula i enganxar-ne el resultat en un document de text\"> Calcular una fórmula i enganxar-ne el resultat en un document de text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\"Calcular una fórmula i apegar-ne el resultat en un document de text\"> Calcular una fórmula i apegar-ne el resultat en un document de text</link></variable>"
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -17980,7 +17978,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>."
-msgstr "Si el text ja conté una fórmula, per exemple \"12+24*2\", l'$[officename] podrà fer el càlcul i enganxar el resultat de la fórmula en el document sense necessitat d'utilitzar la <emph>barra Fórmula</emph>."
+msgstr "Si el text ja conté una fórmula, per exemple \"12+24*2\", el $[officename] podrà fer el càlcul i apegar el resultat de la fórmula en el document sense necessitat d'utilitzar la <emph>barra Fórmula</emph>."
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -17998,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
-msgstr "Trieu <emph>Eines - Calcula</emph> o premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de més (+)."
+msgstr "Trieu <emph>Eines - Calcula</emph> o premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tecla de més (+)."
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -18006,7 +18004,7 @@ msgctxt ""
"par_id5172582\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
-msgstr "Col·loqueu el cursor on vulgueu inserir el resultat de la fórmula i trieu <item type=\"menuitem\">Edita - Enganxa</item>, o bé premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>La fórmula seleccionada es reemplaçarà pel resultat."
+msgstr "Col·loqueu el cursor on vulgueu inserir el resultat de la fórmula i trieu <item type=\"menuitem\">Edita - Apega</item>, o bé premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>La fórmula seleccionada es reemplaçarà pel resultat."
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -18144,7 +18142,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key."
-msgstr "Per dividir una cel·la d'una taula en lloc d'afegir una columna, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Inser i, a continuació, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre premeu la tecla de fletxa esquerra o dreta."
+msgstr "Per dividir una cel·la d'una taula en lloc d'afegir una columna, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Inser i, a continuació, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre premeu la tecla de fletxa esquerra o dreta."
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -18171,7 +18169,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Per fusionar una cel·la d'una taula amb una cel·la adjacent, situeu el cursor a la cel·la, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Supr, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i a continuació premeu les tecles de fletxa esquerra o dreta."
+msgstr "Per fusionar una cel·la d'una taula amb una cel·la adjacent, situeu el cursor a la cel·la, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Supr, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i a continuació premeu les tecles de fletxa esquerra o dreta."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -18205,7 +18203,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type."
-msgstr "L'$[officename] pot aplicar pics o numeració de manera automàtica mentre escriviu."
+msgstr "El $[officename] pot aplicar pics o numeració de manera automàtica mentre escriviu."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -18310,7 +18308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149816\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>seccions; edició</bookmark_value><bookmark_value>seccions; suprressió</bookmark_value> <bookmark_value>edició;seccions</bookmark_value> <bookmark_value>seccions només de lectura</bookmark_value> <bookmark_value>protecció;seccions</bookmark_value> <bookmark_value>conversió;seccions, en text normal</bookmark_value> <bookmark_value>amagar;seccions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>seccions; edició</bookmark_value><bookmark_value>seccions;supressió</bookmark_value><bookmark_value>supressió;seccions</bookmark_value> <bookmark_value>edició;seccions</bookmark_value> <bookmark_value>seccions només de lectura</bookmark_value> <bookmark_value>protecció;seccions</bookmark_value> <bookmark_value>conversió;seccions, en text normal</bookmark_value> <bookmark_value>amagar;seccions</bookmark_value>"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -18346,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr "A la llista <item type=\"menuitem\">Secció</item>, feu clic a la secció que voleu modificar. Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A per seleccionar totes les seccions de la llista i Maj+clic o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic per seleccionar algunes seccions."
+msgstr "A la llista <item type=\"menuitem\">Secció</item>, feu clic a la secció que voleu modificar. Podeu prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A per seleccionar totes les seccions de la llista i Maj+clic o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic per seleccionar algunes seccions."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -18364,7 +18362,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Per convertir una secció a text norma, feu click a <emph>Suprimeix</emph>."
+msgstr "Per convertir una secció en text normal, feu clic a <emph>Suprimeix</emph>."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -18373,7 +18371,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
-msgstr "Per fer que una secció siga només de lectura, seleccioneu la casella de selecció <emph>Protegeix</emph> a l'àrea <emph>Protecció contra escriptura</emph>."
+msgstr "Per fer que una secció siga només de lectura, activeu la casella de selecció <emph>Protegit</emph> de l'àrea <emph>Protecció contra escriptura</emph>."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -18382,7 +18380,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
-msgstr "Per amagar una secció, seleccioneu la casella de selecció <emph>Amaga</emph> a l'àrea <emph>Amaga</emph>."
+msgstr "Per amagar una secció, activeu la casella de selecció <emph>Amaga</emph> de l'àrea <emph>Amaga</emph>."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -18399,7 +18397,7 @@ msgctxt ""
"par_id973540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecció de continguts a %PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecció del contingut al %PRODUCTNAME Writer</link>"
#: insert_line.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 6282c76afbb..698bbab4c70 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357745490.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'eines del LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm1\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Imatges de tortuga</bookmark_value><bookmark_value>Imatges tortuga</bookmark_value>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -37,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "El LibreLogo és un entorn de programació similar al Logo, simple, nadiu, amb imatges vectorials de tortuga per ensenyar programació i processament de text, DTP i creació d'imatges. Visiteu <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"hd_220\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'eines del LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"hd_280\n"
"help.text"
msgid "Program run and start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici i execució del programa"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_300\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la icona «para» per parar l'execució del programa."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"hd_310\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"par_320\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la icona «inici» per iniciar la posició i la configuració de la tortuga."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"hd_330\n"
"help.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Neteja el dibuix"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"par_340\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic la icona «neteja el dibuix» per suprimir els objectes dibuixats del document."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"hd_350\n"
"help.text"
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia d'ordes"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”."
-msgstr ""
+msgstr "Premeu «Retorn» la línia d'ordes per executar el contingut. Per parar el programa usue la icona «para»."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_380\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AVANÇA 200 EQUERRA 89"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"hd_440\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Llenguatge de programació LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"hd_530\n"
"help.text"
msgid "Other features of LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "Altres funcionalitats del LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"par_600\n"
"help.text"
msgid "Python-like FOR loop"
-msgstr ""
+msgstr "Bucle PER.A similar al Python"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"par_610\n"
"help.text"
msgid "Python-like variable declaration:"
-msgstr ""
+msgstr "Declaració de variables similar al Python:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -357,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"par_620\n"
"help.text"
msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "x = 15<br/> IMPRIMEIX x<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -397,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"hd_670\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo commands"
-msgstr ""
+msgstr "Ordes del LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"hd_680\n"
"help.text"
msgid "Basic syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxi bàsica"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -413,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"hd_690\n"
"help.text"
msgid "Case sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Distinció entre majúscules i minúscules"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"par_700\n"
"help.text"
msgid "Commands, color constants are case insensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Les ordes, constants de color no distingeixen entre majúscules i minúscules:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX “Hola, món!”<br/> imprimeix “Hola, món, altra vegada!”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"par_720\n"
"help.text"
msgid "Variable names are case sensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Els noms de variable sí distingeixen entre majúscules i minúscules:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_730\n"
"help.text"
msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> IMPRIMEIX a<br/> IMPRIMEIX A<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"hd_740\n"
"help.text"
msgid "Program lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de programa"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -469,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"par_760\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX “Hola, món!” IMPRIMEIX “LibreLogo”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"hd_770\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentaris"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"par_790\n"
"help.text"
msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; alguns comentaris<br/> IMPRIMEIX 5 * 5 ; alguns comentaris<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_830\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving"
-msgstr ""
+msgstr "Moviment de la tortuga"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"hd_840\n"
"help.text"
msgid "FORWARD (fd)"
-msgstr ""
+msgstr "RETROCEDEIX/RECULA/ENRERE (re)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"hd_860\n"
"help.text"
msgid "BACK (bk)"
-msgstr ""
+msgstr "RETROCEDEIX/RECULA/ENRERE (re)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -557,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"par_870\n"
"help.text"
msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "RETROCEDEIX 10 ; mou arrere 10 punts<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"hd_880\n"
"help.text"
msgid "LEFT (lt)"
-msgstr ""
+msgstr "ESQUERRA/GIRA.ESQUERRA (ge)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"hd_900\n"
"help.text"
msgid "RIGHT (rt)"
-msgstr ""
+msgstr "DRETA/GIRA.DRETA (gd)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_920\n"
"help.text"
msgid "PENUP (pu)"
-msgstr ""
+msgstr "AIXECA.LLAPIS (al)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_930\n"
"help.text"
msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AIXECA.LLAPIS ; la tortuga es mourà sense dibuixar<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"hd_960\n"
"help.text"
msgid "POSITION (pos)"
-msgstr ""
+msgstr "POSICIÓ (pos)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -661,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"hd_1000\n"
"help.text"
msgid "Other turtle commands"
-msgstr ""
+msgstr "Altres ordes de la tortuga"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"hd_1010\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE (ht)"
-msgstr ""
+msgstr "AMAGA.TORTUGA/OCULTA.TORTUGA (at/ot)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"par_1020\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AMAGA.TORTUGA ; amaga la tortuga (fins l'orde mostra.tortuga)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"hd_1030\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE (st)"
-msgstr ""
+msgstr "MOSTRA.TORTUGA (mt)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -693,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"par_1040\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "MOSTRA.TORTUGA ; motra la tortuga<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"hd_1050\n"
"help.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "INICI/CENTRE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"par_1060\n"
"help.text"
msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "INICI ; reinicialitza la configuració i posició de la tortuga<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"hd_1110\n"
"help.text"
msgid "Pen settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres del llapis"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"hd_1120\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE (ps)"
-msgstr ""
+msgstr "MIDA.LLAPIS (ml)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"hd_1140\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR.LLAPIS (cl)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -805,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"hd_1180\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "ESTIL.LLAPIS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"hd_1210\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR.EMPLENAMENT (ce)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"hd_1230\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "ESTIL.EMPLENAMENT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"hd_1250\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix d'objectes"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -869,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"hd_1260\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CERCLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -877,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"par_1270\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "CERCLE 100 ; dibuixa un cercle (amb un diàmetre de100 punts)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"hd_1280\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE"
-msgstr ""
+msgstr "EL·LIPSE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"hd_1300\n"
"help.text"
msgid "SQUARE"
-msgstr ""
+msgstr "QUADRAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -909,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"par_1310\n"
"help.text"
msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "QUADRAT 100 ; dibuixa un quadrat (amb costat de mida 100 punts)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"hd_1320\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE"
-msgstr ""
+msgstr "RECTANGLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"par_1330\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; dibuixa un rectangle (50×100 punts)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; dibuixa un rectangle <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"hd_1340\n"
"help.text"
msgid "POINT"
-msgstr ""
+msgstr "PUNT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -949,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"hd_1360\n"
"help.text"
msgid "LABEL"
-msgstr ""
+msgstr "ETIQUETA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"hd_1380\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"hd_1410\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR.LLETRA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"par_1420\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR.LLETRA \"verd\" ; estableix el color de la lletra<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"hd_1430\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY"
-msgstr ""
+msgstr "FAMILIA.LLETRA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"par_1440\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FAMÍLIA.LLETRA “Linux Libertine G” ; defineix el tipus de lletra (família)<br/> FAMÍLIA.LLETRA \"Linux Libertine G:smcp=1” ; estableix també la funció del tipus de lletra (majúscules petites)<br/> FAMÍLIA.LLETRA “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; majúscules petites + figures antigues<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"hd_1450\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE"
-msgstr ""
+msgstr "MIDA.LLETRA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_1460\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "MIDA.LLETRA 12 ; estableix 12 punts<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"hd_1470\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "PES.LLETRA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"par_1480\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PES.LLETRA “negreta” ; estableix el tipus de lletra a negreta<br/> PES.LLETRA “normal” ; estableix el pes de lletra normal<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"hd_1490\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "ESTIL.LLETRA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"par_1500\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ESTIL.LLETRA “cursiva” ; estableix la variant cursiva<br/> ESTIL.LLETRA “normal” ; estableix la variant normal<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"hd_1650\n"
"help.text"
msgid "Loops"
-msgstr ""
+msgstr "Bucles"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"hd_1660\n"
"help.text"
msgid "REPEAT"
-msgstr ""
+msgstr "REPETEIX"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"hd_1690\n"
"help.text"
msgid "REPCOUNT"
-msgstr ""
+msgstr "REPETEIX.VEGADES"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"par_1700\n"
"help.text"
msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)."
-msgstr ""
+msgstr "Variable del bucle (també per als bucles PER.A i MENTRE)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "MENTRE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"hd_1790\n"
"help.text"
msgid "BREAK"
-msgstr ""
+msgstr "SALTA/TRENCA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"par_1800\n"
"help.text"
msgid "Stop the loop."
-msgstr ""
+msgstr "Para el bucle."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"hd_1820\n"
"help.text"
msgid "CONTINUE"
-msgstr ""
+msgstr "CONTINUA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"par_1830\n"
"help.text"
msgid "Jump into the next iteration of the loop."
-msgstr ""
+msgstr "Va la següent iteració del bucle."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"hd_1850\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condicions"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"hd_1860\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr ""
+msgstr "SI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"hd_1880\n"
"help.text"
msgid "AND, OR, NOT"
-msgstr ""
+msgstr "I, O, NO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"par_1890\n"
"help.text"
msgid "Logical operators."
-msgstr ""
+msgstr "Operadors lògics."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SI a < 10 I NO a < 5 [ IMPRIMEIX “5, 6, 7, 8 o 9” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"hd_1910\n"
"help.text"
msgid "Subroutines"
-msgstr ""
+msgstr "Subrutines"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"hd_1950\n"
"help.text"
msgid "OUTPUT"
-msgstr ""
+msgstr "SORTIDA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"hd_1980\n"
"help.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "ATURA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"hd_2010\n"
"help.text"
msgid "Default variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables predeterminades"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"hd_2020\n"
"help.text"
msgid "ANY"
-msgstr ""
+msgstr "QUALSEVOL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"hd_2050\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "CERT/VERITAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"par_2060\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lògic."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"hd_2080\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_2090\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lògic."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"hd_2110\n"
"help.text"
msgid "PAGESIZE"
-msgstr ""
+msgstr "MIDA.PÀGINA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"hd_2130\n"
"help.text"
msgid "PI/π"
-msgstr ""
+msgstr "PI/π"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX PI ; imprimeix 3.14159265359<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"hd_2150\n"
"help.text"
msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada/Eixida"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"hd_2160\n"
"help.text"
msgid "PRINT"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"hd_2180\n"
"help.text"
msgid "INPUT"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRADA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"hd_2200\n"
"help.text"
msgid "SLEEP"
-msgstr ""
+msgstr "ESPERA/DORM"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"par_2210\n"
"help.text"
msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ESPERA 1000 ; espera durant 1000 ms (1 segon)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"hd_2220\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL"
-msgstr ""
+msgstr "GLOBAL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"hd_2250\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"hd_2260\n"
"help.text"
msgid "RANDOM"
-msgstr ""
+msgstr "ALEATORI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX ALEATORI 100 ; nombre decimal aleatori (0 <= x < 100)<br/> IMPRIMEIX ALEATORI \"text” ; lletra aleatòria de “text”<br/> IMPRIMEIX ALEATORI [1, 2] ; element aelatòri de la llista (1 o 2)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"hd_2280\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr ""
+msgstr "INT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"hd_2300\n"
"help.text"
msgid "FLOAT"
-msgstr ""
+msgstr "FLOAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"hd_2320\n"
"help.text"
msgid "STR"
-msgstr ""
+msgstr "STR"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"hd_2340\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr ""
+msgstr "ARRELQ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX ARRELQ 100 ; impreix 10, l'arrel quadra de 100<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"hd_2360\n"
"help.text"
msgid "SIN"
-msgstr ""
+msgstr "SIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX SIN 90 * PI/180 ; imprimeix 1.0 (el sinus de 90° en radians)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"hd_2380\n"
"help.text"
msgid "COS"
-msgstr ""
+msgstr "COS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX COS 0 * PI/180 ; imprimeix 1.0 (el cosinus de 0° en radians)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"hd_2400\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr ""
+msgstr "ARRODONEIX|ARROD"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"hd_2420\n"
"help.text"
msgid "ABS"
-msgstr ""
+msgstr "ABS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX ABS -10 ; imprimeix 10, el valor absolut de -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"hd_2440\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "COMPTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX COMPTA \"text\" ; imprimeix 4, el nombre de caràcters de «text»<br/> IMPRIMEIX COMPTA [1, 2, 3] ; imprimeix 3, mida de la llista<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"hd_2460\n"
"help.text"
msgid "SET"
-msgstr ""
+msgstr "CONJUNT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr ""
+msgstr "INTERVAL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"hd_2500\n"
"help.text"
msgid "LIST"
-msgstr ""
+msgstr "LLISTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"hd_2580\n"
"help.text"
msgid "SUB"
-msgstr ""
+msgstr "SUB"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"hd_2610\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
+msgstr "CERCA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"par_2620\n"
"help.text"
msgid "Search character sequences patterns using regex patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca seqüències de caràcters usant expressions regulars."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"hd_2670\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "MÍN/MIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"hd_2690\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr ""
+msgstr "MÀX/MAX"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"hd_2710\n"
"help.text"
msgid "Color constants"
-msgstr ""
+msgstr "Constants de color"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_2740\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"par_2750\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"par_2770\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"par_2780\n"
"help.text"
msgid "BLACK"
-msgstr ""
+msgstr "NEGRE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"par_2800\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"par_2810\n"
"help.text"
msgid "SILVER"
-msgstr ""
+msgstr "PLANTA|ARGENT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"par_2830\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"par_2840\n"
"help.text"
msgid "GRAY/GREY"
-msgstr ""
+msgstr "GRIS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_2860\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"par_2870\n"
"help.text"
msgid "WHITE"
-msgstr ""
+msgstr "BLANC"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"par_2890\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"par_2900\n"
"help.text"
msgid "MAROON"
-msgstr ""
+msgstr "GRANAT/GRANA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"par_2920\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"par_2930\n"
"help.text"
msgid "RED"
-msgstr ""
+msgstr "VERMELL|ROIG"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2159,7 @@ msgctxt ""
"par_2950\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"par_2960\n"
"help.text"
msgid "PURPLE"
-msgstr ""
+msgstr "PORPRE/PÚRPURA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"par_2980\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_2990\n"
"help.text"
msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
-msgstr ""
+msgstr "FÚCSIA/MAGENTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"par_3010\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"par_3020\n"
"help.text"
msgid "GREEN"
-msgstr ""
+msgstr "VERD"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"par_3040\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"par_3050\n"
"help.text"
msgid "LIME"
-msgstr ""
+msgstr "LLIMA/VERD.LLIMA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"par_3070\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2231,7 @@ msgctxt ""
"par_3080\n"
"help.text"
msgid "OLIVE"
-msgstr ""
+msgstr "OLIVA/VERD.OLIVA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"par_3100\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"par_3110\n"
"help.text"
msgid "YELLOW"
-msgstr ""
+msgstr "GROC"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_3130\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_3140\n"
"help.text"
msgid "NAVY"
-msgstr ""
+msgstr "MARÍ/BLAU.MARÍ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"par_3160\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"par_3170\n"
"help.text"
msgid "BLUE"
-msgstr ""
+msgstr "BLAU"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"par_3190\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr ""
+msgstr "14"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"par_3220\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"par_3230\n"
"help.text"
msgid "AQUA"
-msgstr ""
+msgstr "CIAN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"par_3250\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_3260\n"
"help.text"
msgid "PINK"
-msgstr ""
+msgstr "ROSA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"par_3280\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"par_3290\n"
"help.text"
msgid "TOMATO"
-msgstr ""
+msgstr "TOMÀQUET/TOMATA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"par_3310\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr ""
+msgstr "18"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"par_3320\n"
"help.text"
msgid "ORANGE"
-msgstr ""
+msgstr "TARONJA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"par_3340\n"
"help.text"
msgid "19"
-msgstr ""
+msgstr "19"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"par_3350\n"
"help.text"
msgid "GOLD"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"par_3370\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"par_3380\n"
"help.text"
msgid "VIOLET"
-msgstr ""
+msgstr "VIOLAT/VIOLETA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_3400\n"
"help.text"
msgid "21"
-msgstr ""
+msgstr "21"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"par_3410\n"
"help.text"
msgid "SKYBLUE"
-msgstr ""
+msgstr "CEL/BLAU.CEL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
"par_3430\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"par_3440\n"
"help.text"
msgid "CHOCOLATE"
-msgstr ""
+msgstr "XOCOLATA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"par_3460\n"
"help.text"
msgid "23"
-msgstr ""
+msgstr "23"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"par_3470\n"
"help.text"
msgid "BROWN"
-msgstr ""
+msgstr "MARRÓ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2447,7 @@ msgctxt ""
"par_3490\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr ""
+msgstr "24"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,4 +2455,4 @@ msgctxt ""
"par_3500\n"
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
-msgstr ""
+msgstr "INVISIBLE"
diff --git a/source/ca-XV/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ca-XV/librelogo/source/pythonpath.po
index 1e60d10ab5b..95e40becddc 100644
--- a/source/ca-XV/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ca-XV/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca_XV\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355082830.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357716238.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr "avança|av"
+msgstr "avança|avant|davant|av"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr "esquerra|giraesquerra|ge"
+msgstr "esquerra|giraesquerra|gira.esquerra|ge"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr "dreta|giradreta|gd"
+msgstr "dreta|giradreta|gira.dreta|gd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr "aixecallapis|al"
+msgstr "aixeca.llapis|al"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,16 +62,15 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr "baixallapis|bl"
+msgstr "baixa.llapis|bl"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "centre"
+msgstr "inici|centre"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -122,13 +121,12 @@ msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr "colorllapis|colorlínia|cl"
+msgstr "color.llapis|color.línia|cl"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -144,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr "midallapis|midalínia|ml"
+msgstr "mida.llapis|mida.línia|ml"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -152,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr "estilllapis|estillínia|el"
+msgstr "estil.llapis|estil.línia|el"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -160,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "unió.llapis|unió.línia|ul"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -171,13 +169,12 @@ msgid "none"
msgstr "cap"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "Nivell"
+msgstr "bisell"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -185,16 +182,15 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "esbiaixa|biaix"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "arrodoneix"
+msgstr "arrodoneix|arrod"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -205,7 +201,6 @@ msgid "solid"
msgstr "sòlid"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
@@ -243,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr "coloremplenament|ce"
+msgstr "color.emplenament|ce"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -251,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "estilemplenament|ee"
+msgstr "estil.emplenament|ee"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -259,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr "colorlletra|colortext"
+msgstr "color.lletra|color.text"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -267,16 +262,15 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr "midalletra|midatext"
+msgstr "mida.lletra|mida.text"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "lletra.pes|llp|lp"
+msgstr "pes.lletra|pl"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -284,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr "estillletra"
+msgstr "estil.lletra|el"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -300,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "cursiva"
+msgstr "cursiva|itàlica"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -308,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr "normal"
+msgstr "vertical|normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -324,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr "lletra.família"
+msgstr "família.lletra|fl"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -332,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr "inicia.dibuix|id"
+msgstr "neteja.dibuix|inicia.dibuix|net|id"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -348,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "amaga.tortuga|oculta.tortuga|at|ot"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -356,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "mostra.tortuga|mt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -372,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr ""
+msgstr "canvia.sentit|sentit|heading|setheading|seth"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -380,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr "pàgina.mida|pàginamida|pm"
+msgstr "mida.pàgina|mp"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -388,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "figura|fig"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -396,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr "a"
+msgstr "fins.a"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -404,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr "final"
+msgstr "final|fi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -412,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr "para"
+msgstr "para|para"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -428,19 +422,17 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "repeteix.vegades|repv"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "salta"
+msgstr "salta|trenca"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
@@ -462,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"FOR\n"
"property.text"
msgid "for"
-msgstr "per a"
+msgstr "per.a"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -481,7 +473,6 @@ msgid "if"
msgstr "si"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
@@ -546,7 +537,6 @@ msgid "or"
msgstr "o"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
@@ -595,7 +585,6 @@ msgid "int"
msgstr "int"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
@@ -636,13 +625,12 @@ msgid "cos"
msgstr "cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "arrodoneix"
+msgstr "arrodoneix|arrod"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -666,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "conjunt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -677,7 +665,6 @@ msgid "range"
msgstr "interval"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIST\n"
@@ -851,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr "marró"
+msgstr "granat|grana"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -886,13 +873,12 @@ msgid "green"
msgstr "verd"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "llima"
+msgstr "llima|verd.llima"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -900,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr "oliva"
+msgstr "oliva|verd.oliva"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -967,7 +953,6 @@ msgid "orange"
msgstr "taronja"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GOLD\n"
@@ -976,7 +961,6 @@ msgid "gold"
msgstr "or|daurat"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"VIOLET\n"
@@ -998,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr "xocolata"
+msgstr "xocolata|xocolate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 50c6379de7d..f3b384d8e45 100644
--- a/source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356372543.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357132908.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilles"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f7016a536d3..1804166b98f 100644
--- a/source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354822354.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357737999.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Linies d'ajuda en moure"
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Envia per correu en format ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentari anterior"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insereix l'hora actual"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ca-XV/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ca-XV/sc/source/ui/dbgui.po
index f0ad7731c6f..1e870b7e290 100644
--- a/source/ca-XV/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/ca-XV/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354749691.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357724649.0\n"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
"pageitem.text"
msgid "Criteria"
-msgstr "Criteri"
+msgstr "Criteris"
#: validate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/sc/source/ui/src.po b/source/ca-XV/sc/source/ui/src.po
index ba1ebdf22c0..ba05da0a07a 100644
--- a/source/ca-XV/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca-XV/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356374543.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357738005.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Colors de les barres"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Canvia a majúscules/minúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5694,6 +5694,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"La cel·la seleccionada ja conté formatació condicional. Podeu editar la formatació condicional existent o definir-ne una de nova superposada.\n"
+"\n"
+"Voleu editar la formatació condicional consistent?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5706,6 +5709,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Este document es va guardar amb una aplicació diferent del LibreOffice. Algunes cel·les de fórmula poden donar resultats diferents en recalcular-se.\n"
+"\n"
+"Voleu recalcular ara totes les cel·les de fórmula del document?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5718,6 +5724,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Este document es va guardar amb l'Excel. Algunes cel·les de fórmula poden donar resultats diferents en recalcular-se.\n"
+"\n"
+"Voleu recalcular ara totes les cel·les de fórmula?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Executa sempre esta acció en el futur sense demanar-ho."
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -7004,6 +7013,7 @@ msgid "Does not end with"
msgstr "No acaba en"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
@@ -7479,6 +7489,7 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -8482,8 +8493,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8759,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- múltiple -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -11599,7 +11610,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a calcular en carregar el fitxer"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11608,7 +11619,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 i posterior"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11617,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcula sempre"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11626,7 +11637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "No recalculis mai"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11635,7 +11646,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Demana-ho a l'usuari"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11644,7 +11655,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul ODF (no guardat amb el LibreOffice)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11653,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcula sempre"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11662,7 +11673,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "No recalculis mai"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11671,7 +11682,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Demana-ho a l'usuari"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11892,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"CB_GUIDELINE\n"
"checkbox.text"
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr "Linies d'ajuda en ~moure"
+msgstr "Línies d'ajuda en ~moure"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17230,6 +17241,96 @@ msgstr "Resultat de la funció si la verificació lògica retorna FALS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17279,7 +17380,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lògic 1, valor lògic 2... son fins a 30 condicions a comprovar i que retornen CERT o FALS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17561,14 +17662,13 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Interval del qual s'han de sumar els valors."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Suma els arguments que compleixen les condicions."
+msgstr "Calcula la mitjana dels arguments que compleixen les condicions."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17613,17 +17713,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "interval_mitjana"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Interval del qual s'han de sumar els valors."
+msgstr "Interval del qual s'ha de calcular la mitjana dels valors."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17632,7 +17731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el total dels valors de les cel·les en un interval que compleix múltiples criteris en diversos intervals."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17668,10 +17767,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segon els criteris donats"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
@@ -17687,7 +17785,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els intervals de cel·les que contenen els criteris de cerca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17696,7 +17794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la mitjana dels valors de les cel·les que compleixen múltiples criteris en múltiples intervals."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17705,17 +17803,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "interval_mitjana"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Interval del qual s'han de sumar els valors."
+msgstr "Interval del qual s'ha de calcular la mitjana dels valors."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17733,10 +17830,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Interval 1, intervalo2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris donats."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
@@ -17752,7 +17848,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els intervals de cel·les que contenen els criteris a verificar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17761,7 +17857,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Compta les cel·les que compleixen múltiples criteris en múltiples intervals."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17779,10 +17875,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris donats."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
@@ -17798,7 +17893,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els intervals de cel·les que contenen els criteris de cerca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca-XV/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e57e90dd8fb..18633298d03 100644
--- a/source/ca-XV/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca-XV/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Di_stingeix entre majúscules i minúscules"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca-XV/scaddins/source/pricing.po b/source/ca-XV/scaddins/source/pricing.po
index 1e056b27dce..9f7dddd4652 100644
--- a/source/ca-XV/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ca-XV/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355178771.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357724551.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "preu d'una opció amb barrera"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "preu al comptat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "preu/valor de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitat anual de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taxa d'interés (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taxa d'interés externa (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "termini de venciment de l'opció en anys"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "preu d'exercici"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "nivell de preu d'exercici de l'opció"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrera_inferior"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrera inferior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera inferior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrera_superior"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera superior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "descompte"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "quantitat de diners pagats al venciment si la barrera s'assoleix"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "venda/compra"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir si l'opció és una venda (p) o una compra (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir si l'opció és del tipus knock-(i)n o knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipus_barrera"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir si la barrera s'observa de forma (c)ontínua o només al v(e)nciment"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grega"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "paràmetre opcional. Si no indiqueu res, aleshores la funció retorna el preu de l'opció. Si indiqueu el paràmetre, la funció retorna les sensibilitats del preu (gregues) per a un dels paràmetres d'entrada. Els valors possibles són (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, roh(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "preu d'una opció touch/no-touch"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "preu al comptat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "preu/valor de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitat anual de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taxa d'interés (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taxa d'interés externa (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "termini de venciment de l'opció en anys"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrera_inferior"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrera inferior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera inferior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrera_superior"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "externa/interna"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir si l'opció paga una una unitat de divisa interna (d) (metàl·lic o res) o externa (f) (actiu o res)."
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir si l'opció és del tipus knock-(i)n o knock-(o)ut (no-touch)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipus_barrera"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir si la barrera s'observa de forma (c)ontínua o només al v(e)nciment"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grega"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "paràmetre opcional. Si no indiqueu res, aleshores la funció retorna el preu de l'opció. Si indiqueu el paràmetre, la funció retorna les sensibilitats del preu (gregues) per a un dels paràmetres d'entrada. Els valors possibles són (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, roh(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "probabilitat que un actiu assolisca una barrera, assumint que segueix la fórmula dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "preu al comptat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "preu/valor S de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitat anual de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre μ a dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "termini de venciment"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrera_inferior"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrera inferior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera inferior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrera_superior"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera superior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "probabilitat que un actiu finalitzi, al venciment, entre dos nivells de barrera, assumint que segueix la fórmula dS/S = μ dt + vol dW. Si especifiqueu els dos últims paràmetres opcionals (preu d'exercici, compra/venda), retornarà la probabilitat de S_T a [preu d'exercici, barrera superior] per a una compra i S_T a [barrera inferior, preu d'exercici] per a una venda."
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "preu al comptat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "preu/valor de l'actiu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitat anual de l'actiu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "paràmetre μ de la fórmula dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "termini de venciment en anys"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrera_inferior"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrera inferior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera inferior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrera_superior"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera superior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "venda/compra"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "indicador opcional de venda (p) o compra (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "preu d'exercici"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "nivell del preu d'exercici opcional"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -770,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
diff --git a/source/ca-XV/scp2/source/ooo.po b/source/ca-XV/scp2/source/ooo.po
index f4e4a30580e..bb2c108a5d5 100644
--- a/source/ca-XV/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca-XV/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355688734.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357138416.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,16 +1838,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidamo"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en singalés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en sidamo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3599,16 +3598,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidamo"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en singalés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en sidamo al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/scp2/source/python.po b/source/ca-XV/scp2/source/python.po
index 4dbb0c3b1a6..54bf0491f49 100644
--- a/source/ca-XV/scp2/source/python.po
+++ b/source/ca-XV/scp2/source/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356372625.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357133027.0\n"
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'eines Logo (imatges tortuga) per al Writter"
diff --git a/source/ca-XV/sfx2/source/appl.po b/source/ca-XV/sfx2/source/appl.po
index 057ccbcd6ff..772d32bddd7 100644
--- a/source/ca-XV/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ca-XV/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1121,11 +1121,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 Col·laboradors del LibreOffice i dels seus afiliats. Tots\n"
-"els drets reservats."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/sfx2/source/dialog.po b/source/ca-XV/sfx2/source/dialog.po
index 86845178bcf..165147c317d 100644
--- a/source/ca-XV/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ca-XV/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/ca-XV/sfx2/source/doc.po b/source/ca-XV/sfx2/source/doc.po
index b328f39f766..d19a662eeda 100644
--- a/source/ca-XV/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ca-XV/sfx2/source/doc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 05:58+0000\n"
+"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355689688.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357883897.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -267,16 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ja exiteix una plantilla anomenada $1 a $2. Voleu sobreescriure-la?"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix una plantilla anomenada $1 a $2. Voleu sobreescriure-la?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fulls de càlcul"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacions"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuixos"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca-XV/sfx2/uiconfig/ui.po
index f46b6dfad73..0e32518a61f 100644
--- a/source/ca-XV/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-XV/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/ca-XV/svtools/source/dialogs.po b/source/ca-XV/svtools/source/dialogs.po
index f75467df6cd..26f732eb03f 100644
--- a/source/ca-XV/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ca-XV/svtools/source/dialogs.po
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_WORKTEL\n"
"string.text"
msgid "Tel: Work"
-msgstr "Tel.: feina"
+msgstr "Tel.: faena"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/svtools/source/misc.po b/source/ca-XV/svtools/source/misc.po
index c5a74aa20bd..58893b704cc 100644
--- a/source/ca-XV/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca-XV/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354784956.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357165764.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidamo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Hill"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "Nganasan"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OLONETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Olonets"
-msgstr ""
+msgstr "Olonets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VEPS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "Vepse"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VORO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Võro"
-msgstr ""
+msgstr "Võro"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "Nenets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Aka (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "Dibole"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOONDO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Doondo"
-msgstr ""
+msgstr "Doondo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kaamba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaamba"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Koongo (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "Kunyi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "Ngungwel"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Njyem (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "Punu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "Suundi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Kukuya"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "Tsaangi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3674,4 +3674,4 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yombe (Congo)"
diff --git a/source/ca-XV/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca-XV/svtools/uiconfig/ui.po
index 49b161c0826..d2d549e453b 100644
--- a/source/ca-XV/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-XV/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355692515.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357165935.0\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camí"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Per a que la modificació el format d'impressió predeterminat tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Per a que la bibliografia funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/svx/source/form.po b/source/ca-XV/svx/source/form.po
index 2bd1673312d..f1db2d4fdd3 100644
--- a/source/ca-XV/svx/source/form.po
+++ b/source/ca-XV/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355084020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357182804.0\n"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"La supressió de la tramesa '$SUBMISSIONNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
+"La supressió de la tramesa «$SUBMISSIONNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
"Segur que voleu suprimir esta tramesa?"
#: datanavi.src
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"La supressió de la vinculació '$BINDINGNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
+"La supressió de la vinculació «$BINDINGNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n"
"Segur que voleu suprimir esta vinculació?"
#: datanavi.src
diff --git a/source/ca-XV/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca-XV/svx/uiconfig/ui.po
index af39360429b..e54e7f018ee 100644
--- a/source/ca-XV/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-XV/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Capacitat nova:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca-XV/sw/source/core/undo.po b/source/ca-XV/sw/source/core/undo.po
index ac8613bee55..f7f8584c2cc 100644
--- a/source/ca-XV/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ca-XV/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Canvia a majúscules/minúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/sw/source/ui/config.po b/source/ca-XV/sw/source/ui/config.po
index 1ed9e702d8e..cb92df4f511 100644
--- a/source/ca-XV/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ca-XV/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355084063.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357738010.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"CB_CROSS\n"
"checkbox.text"
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr "Linies d'ajuda en ~moure"
+msgstr "Línies d'ajuda en ~moure"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca-XV/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index c07f7adfc60..e2b9467b42c 100644
--- a/source/ca-XV/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca-XV/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355693818.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357182416.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "Distància mínima entre la numeració i l'etiqueta"
+msgstr "Distància mínima entre la numeració i l'etiqueta de text"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/swext/mediawiki/help.po b/source/ca-XV/swext/mediawiki/help.po
index c544c3bd392..78e02be7fcc 100644
--- a/source/ca-XV/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ca-XV/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354749403.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357565058.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -633,13 +633,12 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Notes al peu"
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Nota: La transformació utilitza el nou estil de notes al peu amb les etiquetes <ref> i <references>, que necessiten que l'extensió Cite.php estiga instal·lada a la MediaWiki. Si estes etiquetes apareixen com a text en el resultat de la transformació, demaneu a l'administrador de la Wiki que instal·le esta extensió."
+msgstr "Nota: la transformació utilitza el nou estil de notes al peu amb les etiquetes <ref> i <references>, que necessiten que l'extensió Cite.php estiga instal·lada a la MediaWiki. Si estes etiquetes apareixen com a text en el resultat de la transformació, demaneu a l'administrador de la Wiki que instal·le esta extensió."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -743,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
diff --git a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 4b16200f217..e2824d8d0c4 100644
--- a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353607679.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358542411.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Macros del %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executa"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Assigna..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Organitzador..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Biblioteca nova"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Mòdul nou"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca/cui/source/dialogs.po b/source/ca/cui/source/dialogs.po
index 64c5057633b..28e3125d744 100644
--- a/source/ca/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 08:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354784214.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357924738.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 col·laboradors del LibreOffice i els seus afiliats"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Col·laboradors del LibreOffice i els seus afiliats"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index c23fe0bff6a..6f85b06c46d 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355177966.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358542453.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Sense imatge de fons"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Aparença plana, no utilitzis cap imatge de fons"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Imatge de fons per defecte"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Imatge de fons preinstal·lada (si és disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Seleccioneu una imatge de fons"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "No usis el Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Aparença plana, no utilitzis el Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Usa el Persona per defecte"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Persona preinstal·lat (si és disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Usa un Persona propi"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Persona propi"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Augment/disminució de"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Mida de lletra relativa"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Mida de lletra relativa"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macros %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executa"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Crea..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Canvia el nom..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Suprimeix..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Selector de macros"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Primer visiteu el Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Cerqueu el Persona que us agradi, i vulgueu triar per al LibreOffice"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Primer visiteu el Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Trobeu un Persona que us agradi i que vulgueu seleccionar per al LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Aleshores copieu l'URL de la pàgina que conté el Persona al porta-retalls, enganxeu-lo al camp d'entrada següent i confirmeu amb D'acord"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Després, des de la barra d'adreces del navegador, copieu l'adreça de la pàgina que conté el Persona al porta-retalls, i enganxeu-la al camp d'entrada de sota."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Adreça del Persona:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Subconjunt"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
index 2a5a15c4638..1bb4feb1626 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353615435.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357724744.0\n"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "S'ha produït un error en definir els criteris de filtratge"
+msgstr "S'ha produït un error en definir els criteris de filtre"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
index a1cc3e3f3a6..ac3a950d2aa 100644
--- a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357183366.0\n"
diff --git a/source/ca/editeng/source/editeng.po b/source/ca/editeng/source/editeng.po
index e41183be416..68f9ff6340c 100644
--- a/source/ca/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ca/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:13+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358116211.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Canvia a majúscules/minúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Canvia a majúscules/minúscules"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/forms/source/resource.po b/source/ca/forms/source/resource.po
index 01b6ddfdc89..0918a6a3e28 100644
--- a/source/ca/forms/source/resource.po
+++ b/source/ca/forms/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357724749.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "S'ha produït un error en establir els criteris de filtratge"
+msgstr "S'ha produït un error en establir els criteris de filtre"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/formula/source/core/resource.po b/source/ca/formula/source/core/resource.po
index 4736c433e70..042d9a84e4c 100644
--- a/source/ca/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357165247.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358183280.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "SI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "SIERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "SIND"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5d90ff1bcbe..33fb693cc7e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 00:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354839625.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725461.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -32788,7 +32788,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "Per moure un mòdul o un diàleg a un altre document, feu clic a l'objecte corresponent de la llista i arrossegueu-lo fins a la posició que vulgueu. Una línia horitzontal indica la posició de destí de l'objecte actual mentre s'arrossega. Mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu per copiar l'objecte en lloc de moure'l."
+msgstr "Per moure un mòdul o un diàleg a un altre document, feu clic a l'objecte corresponent de la llista i arrossegueu-lo fins a la posició que vulgueu. Una línia horitzontal indica la posició de destí de l'objecte actual mentre s'arrossega. Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu per copiar l'objecte en lloc de moure'l."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 9d8af3c51d9..f4458d6fc87 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 00:14+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354839275.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725471.0\n"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
-msgstr "Per copiar un diàleg o un mòdul, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu i deixeu anar."
+msgstr "Per copiar un diàleg o un mòdul, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu i deixeu anar."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 245d0af51af..79bcc6cf614 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356560768.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357745634.0\n"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controls; a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>prémer el control del botó a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>control de la icona</bookmark_value><bookmark_value>botons; controls</bookmark_value><bookmark_value>control de la imatge</bookmark_value><bookmark_value>control de la casella de selecció</bookmark_value><bookmark_value>control del botó d'opció</bookmark_value><bookmark_value>control de text fix</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'etiqueta</bookmark_value><bookmark_value>edició; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de text; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de llista; controls</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre combinat</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre de grup</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de progrés</bookmark_value><bookmark_value>control de línia fixa</bookmark_value><bookmark_value>control de la línia horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de línia</bookmark_value><bookmark_value>control de línia vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de data</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'hora</bookmark_value><bookmark_value>control del camp numèric</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de moneda</bookmark_value><bookmark_value>control del camp formatat</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de patró</bookmark_value><bookmark_value>control de camp emmascarat</bookmark_value><bookmark_value>control de selecció de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>opcions de selecció per als controls</bookmark_value><bookmark_value>control del mode de verificació</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>controls; a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>prendre el botó control a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>control de la icona</bookmark_value><bookmark_value>botons; controls</bookmark_value><bookmark_value>control de la imatge</bookmark_value><bookmark_value>control de la casella de selecció</bookmark_value><bookmark_value>control del botó d'opció</bookmark_value><bookmark_value>control de text fix</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'etiqueta</bookmark_value><bookmark_value>edició; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de text; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de llista; controls</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre combinat</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre de grup</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de progrés</bookmark_value><bookmark_value>control de línia fixa</bookmark_value><bookmark_value>control de la línia horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de línia</bookmark_value><bookmark_value>control de línia vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de data</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'hora</bookmark_value><bookmark_value>control del camp numèric</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de moneda</bookmark_value><bookmark_value>control del camp formatat</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de patró</bookmark_value><bookmark_value>control de camp emmascarat</bookmark_value><bookmark_value>control de selecció de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>opcions de selecció per als controls</bookmark_value><bookmark_value>control del mode de verificació</bookmark_value>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 13c18675881..b2797c0d9a3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355694639.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725486.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17417,7 +17417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Mostra una llista dels fulls del document actual. Per seleccionar un full, premeu les tecles de fletxa amunt o fletxa avall per desplaçar-vos a un full de la llista. Per afegir un full a la selecció, mantingueu premuda la tecla Ctrl (tecla Ordre en Mac) mentre premeu les tecles de cursor, i després premeu la barra espaiadora. Per seleccionar un interval de fulls, mantingueu premuda la tecla Maj i premeu les tecles de cursor. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Mostra una llista dels fulls del document actual. Per seleccionar un full, premeu les tecles de fletxa amunt o fletxa avall per desplaçar-vos a un full de la llista. Per afegir un full a la selecció, manteniu premuda la tecla Ctrl (tecla Ordre en Mac) mentre premeu les tecles de cursor, i després premeu la barra espaiadora. Per seleccionar un interval de fulls, mantingueu premuda la tecla Maj i premeu les tecles de cursor. </ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index e25999db601..59f06c6429e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 02:42+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354848163.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725527.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
-msgstr "Per omplir un interval de cel·les seleccionat amb les fórmules que heu introduït a la <emph>línia d'entrada</emph>, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn. Mantingueu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn+Maj per aplicar el format de la cel·la actual a tot l'interval de cel·les."
+msgstr "Per omplir un interval de cel·les seleccionat amb les fórmules que heu introduït a la <emph>línia d'entrada</emph>, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn. Manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn+Maj per aplicar el format de la cel·la actual a tot l'interval de cel·les."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
-msgstr "Per seleccionar múltiples cel·les en àrees diferents d'un full de càlcul, mantingueu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu el ratolí en cadascuna de les àrees."
+msgstr "Per seleccionar múltiples cel·les en àrees diferents d'un full de càlcul, manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu el ratolí en cadascuna de les àrees."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr "Per seleccionar diversos fulls d'un full de càlcul, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, i després feu clic a les pestanyes amb el nom del full a la part inferior de l'espai de treball. Per seleccionar només un full mantingueu premuda la tecla Maj i alhora feu clic a la pestanya amb el nom del full."
+msgstr "Per seleccionar diversos fulls d'un full de càlcul, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, i després feu clic a les pestanyes amb el nom del full a la part inferior de l'espai de treball. Per seleccionar només un full mantingueu premuda la tecla Maj i alhora feu clic a la pestanya amb el nom del full."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 6b63d34e77f..629676c548b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355255489.0\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index cc6640923bf..66e5c8cb168 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354822795.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725539.0\n"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002335\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla Maj per restringir el gir a múltiples de 15 graus."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla Maj per restringir el gir a múltiples de 15 graus."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
index 17af31d5ca9..1689354e13d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 19:11+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354822331.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358709101.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1332,6 +1332,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Mostra el document CREDITS.odt amb els n
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Comprova si hi ha actualitzacions</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa una connexió a Internet per al %PRODUCTNAME. Si us cal un servidor intermediari, comproveu la configuració del servidor intermediari del %PRODUCTNAME a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Internet. Aleshores trieu «Comprova si hi ha actualitzacions» per comprovar la disponibilitat d'una versió nova del paquet ofimàtic.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9d829d0a2c7..cfdbf9aacbe 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355695615.0\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 665cbf86fdd..8f5ee622285 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 23:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357169244.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358546836.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,6 @@ msgid "Light source"
msgstr "Font de llum"
#: 05350400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3149149\n"
@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Per editar un comentri visible, feu doble clic al text del comentari. Per editar un comentari que no es visible de forma permanent, feu clic amb el botó secundari a la cel·la que conté el comentari i aleshores seleccioneu <emph>Insereix - Comentari</emph>. Per indicar la formatació del text del comentari, feu clic amb el botó secundari al text del comentari en mode edició."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5525,150 +5524,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Codi de format"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Codi de format"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -6553,7 +6408,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Mostra el document en la seva mida actul.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8146,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Seleccioneu un tipus de lletra per mostrar els caràcters especials associats.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8218,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Neteja la selecció actual de caràcters especials que voleu inserir.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10234,6 +10089,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Actualitza automàticament les configuracions dels dos extrems de fletxa quan introduïu una altra amplada; seleccioneu un altre estil d'extrem de fletxa o centreu un dels extrems.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10521,7 +10416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152543\n"
"help.text"
msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
-msgstr ""
+msgstr "$ per si mateix coincideix amb el fi de paràgraf. Així és possible cercar i substituir salts de paràgraf."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10659,29 +10554,11 @@ msgstr "Representa un tabulador. També podeu utilitzar aquesta expressió en el
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Només troba el terme de cerca si apareix al final d'una paraula. Per exemple, \"aula\\>\" troba el mot \"paraula\", però no pas el mot \"aulari\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10689,8 +10566,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Troba el terme de cerca només si apareix al començament d'una paraula. Per exemple, \"\\<aula\" troba el mot \"aulari\", però no pas \"paraula\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Pàgina wiki sobre les expressions regulars al Writer</link>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11238,7 +11115,7 @@ msgctxt ""
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Pàgina wiki sobre les expressions regulars al Calc</link>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -12459,7 +12336,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Instroduïu el nom del tipus de lletra instal·lat que voleu utilitzar, o seleccioneu un tipus de lletra de la llista.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12477,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Seleccioneu la formatació que voleu aplicar.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12495,7 +12372,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Introduïu o selecioneu la mida del tipus de lletra que voleu aplicar. Per a tipus de lletra escalables, també podeu introduir valors decimals.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12859,7 +12736,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Mateix contingut a la primera pàgina"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -12868,7 +12745,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">Les pàgines primera, parelles i senars comparteixen el mateix contingut.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -14239,7 +14116,6 @@ msgid "http://www.example.com"
msgstr "http://www.exemple.com"
#: 02210101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3153683\n"
@@ -14587,7 +14463,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Mateix contingut a la primera pàgina"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -14596,7 +14472,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">Les pàgines primera, parelles i senars comparteixen el mateix contingut.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -15387,7 +15263,7 @@ msgctxt ""
"par_id31512110\n"
"help.text"
msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la mida de l'objecte dibuix ha d'ajustar-se per encabir el text introduït"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -15404,7 +15280,7 @@ msgctxt ""
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Amplia l'amplada de l'objecte fins ajustar-lo a l'amplada del text, en cas que l'objecte sigui més petit que el text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -15421,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Amplia l'alçada de l'objecte fins ajustar-lo a l'alçada del text, en cas que l'objecte sigui més petit que el text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -18654,7 +18530,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912190940\n"
"help.text"
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
-msgstr "Si la icona es troba al fons, mantingueu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
+msgstr "Si la icona es troba al fons, manteniu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -19109,7 +18985,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Seleccioneu un o més filtres, després feu clic a un dels botons.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19171,7 +19047,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Obre un quadre de diàleg amb el nom d'un filtre nou.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19189,7 +19065,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Obre un quadre de diàleg amb el nom del fitxer seleccionat.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19207,7 +19083,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Obre un quadre de diàleg amb el nom del fitxer seleccionat.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19225,7 +19101,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Suprimeix el fitxer seleccionat una vegada accepteu realitzar l'acció.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19243,7 +19119,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Mostra un diàleg <emph>Anomena i desa</emph>, que us permet desar el fitxer seleccionat com paquet de filtres XSLT (*.jar).</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19261,7 +19137,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Mostra el diàleg <emph>Obre</emph>, que us permet obrir un filtre des d'un paquet de filtres XSLT (*.jar).</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19279,7 +19155,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Mostra la pàgina d'ajuda per a aquest quadre de diàleg.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19297,7 +19173,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Tanca el quadre de diàleg.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -20357,7 +20233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Cerqueu el fitxer al qual vulgueu aplicar el filtre d'exportació XML. El codi XML del fitxer transformat s'obrirà a l'editor XML predeterminat després de transformar-lo.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20441,13 +20317,14 @@ msgid "Display source"
msgstr "Visualitza la font"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3150444\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Obre el codi font XML del document seleccionat al vostre editor XML després de la importació.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20588,7 +20465,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Crea un objecte OLE nou basat en el tipus d'objecte seleccionat.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -20606,7 +20483,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Seleccioneu el tipus de document que voleu crear.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -20624,7 +20501,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Crea un objecte OLE a partir d'un fitxer existent.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -20678,7 +20555,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Cerqueu el fitxer al qual voleu enllaçar i feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -21773,7 +21650,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Defineix les propietats per a la textura de superfície de l'objecte 3D seleccionat. Aquesta característica només està disponible si heu aplicat textures de superfície a l'objecte seleccionat. Per aplicar ràpidament una textura de superfície, obriu la <emph>Galeria</emph>, mantingueu premudes les tecles Maj+Ctrl (Mac: Maj+Ordre) i a continuació arrossegueu una imatge fins a l'objecte 3D seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Defineix les propietats per a la textura de superfície de l'objecte 3D seleccionat. Aquesta característica només està disponible si heu aplicat textures de superfície a l'objecte seleccionat. Per aplicar ràpidament una textura de superfície, obriu la <emph>Galeria</emph>, manteniu premudes les tecles Maj+Ctrl (Mac: Maj+Ordre) i a continuació arrossegueu una imatge fins a l'objecte 3D seleccionat.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -22586,7 +22463,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Cerqueu el fitxer al qual voleu enllaçar i feu clic a <emph>Obri</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22604,7 +22481,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Introduïu el text que voleu mostrar a l'enllaç.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22622,7 +22499,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Indiqueu un esdeveniment que s'activarà en fer clic a l'enllaç.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22640,7 +22517,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Introduïu un nom per a l'enllaç.</ahelp> El $[officename] insereix una etiqueta NAME a l'enllaç:"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -25118,7 +24995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
-msgstr "Per seleccionar un objecte individual d'un grup, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> i feu clic a l'objecte."
+msgstr "Per seleccionar un objecte individual d'un grup, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> i feu clic a l'objecte."
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
@@ -25985,7 +25862,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Indiqueu els efectes dels tipus de lletra que voleu utilitzar.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26073,13 +25950,14 @@ msgid "Effects"
msgstr "Efectes"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Seleccioneu els efectes de lletra que voleu aplicar.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26178,7 +26056,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Mostra el contorn dels caràcters seleccionats. Aquest efecte no funciona en tots els tipus de lletra.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26196,7 +26074,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Afegeix una ombra a la part dreta i inferior dels caràcters seleccionats.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26222,7 +26100,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Fa que els caràcters seleccionats parpellegin. No podeu canviar la freqüència del parpelleig.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26233,13 +26111,12 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Amaga els caràcters seleccionats.</ahelp> Per mostrar el text amagat, comproveu que l'opció <emph>Caràcters no imprimibles</emph> estigui seleccionada al menú <emph>Visualitza</emph>. També podeu triar <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació</emph> i activar la casella de selecció <emph>Text amagat</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Amaga els caràcters seleccionats.</ahelp> Per mostrar el text amagat, comproveu que l'opció <emph>Caràcters no imprimibles</emph> estigui seleccionada al menú <emph>Visualitza</emph>. També podeu triar <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació</emph> i activar la casella de selecció <emph>Text amagat</emph>."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26279,7 +26156,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Seleccioneu el color del sobreratllat.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26297,7 +26174,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Seleccioneu un estil de ratllat per al text seleccionat.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26351,7 +26228,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Seleccioneu el color per al subratllat.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26369,7 +26246,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Aplica l'efecte seleccionat només a les paraules i ignora els espais.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26387,7 +26264,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Seleccioneu un caràcter per mostrar sobre o sota tota la longitud del text seleccionat.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26405,7 +26282,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Indiqueu on mostrar les marques d'ènfasi.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -27361,7 +27238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr "Alinea automàticament els objectes a les línies de graella verticals i horitzontals. Per ometre aquesta funció, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu un objecte."
+msgstr "Alinea automàticament els objectes a les línies de graella verticals i horitzontals. Per ometre aquesta funció, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu un objecte."
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -27633,7 +27510,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Indica la posició, l'escala, el gir i l'espaiat dels caràcters.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27669,7 +27546,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Redueix la mida de tipus de lletra del text seleccionat i col·loca el text a sobre de la línia de base.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27687,7 +27564,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Suprimeix la formatació de superíndex i subíndex.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27705,7 +27582,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Redueix la mida de tipus de lletra del text seleccionat i col·loca el text a sota de la línia de base.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27759,7 +27636,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Defineix automàticament el valor amb què s'ha d'abaixar o elevar el text seleccionat en relació amb la línia de base.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27795,7 +27672,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">No gira el text seleccionat.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27813,7 +27690,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Gira el text seleccionat 90 graus en sentit antihorari.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27831,7 +27708,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Gira el text seleccionat 90 graus en sentit horari.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -30202,7 +30079,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr ""
+msgstr "Per copiar un estil, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu l'estil d'un fitxer a un altre fitxer. Per moure un estil, arrossegueu l'estil d'un fitxer a un altre fitxer."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30672,7 +30549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestanya General"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30873,7 +30750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Incrusta el fitxer OpenDocument"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30945,7 +30822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta els comentaris"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31058,7 +30935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "Initial View tab"
-msgstr "Vista inicial"
+msgstr "Pestanya de visualització inicial"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31315,7 +31192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18005\n"
"help.text"
msgid "User Interface tab"
-msgstr "Interfície d'usuari"
+msgstr "Pestanya d'interfície d'usuari"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31515,7 +31392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9464094\n"
"help.text"
msgid "Links tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestanya d'enllaços"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31643,7 +31520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "Security tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestanya de seguretat"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31852,7 +31729,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgstr "Boto d'exportació"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -32152,7 +32029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de captura"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -32163,7 +32040,6 @@ msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guies;opcions de visualització (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN10562\n"
@@ -32172,7 +32048,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Línies de captura</link>"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -32187,10 +32062,9 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les línies de captura"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
@@ -32207,13 +32081,12 @@ msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr "Ajusta a les guies"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr "Alinea automàticament els objectes a les línies de captura verticals i horitzontals. Per ometre aquesta funció, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu un objecte."
+msgstr "Alinea automàticament els objectes a les línies de captura verticals i horitzontals. Per ometre aquesta funció, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu un objecte."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -32221,10 +32094,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de captura al davant"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN105CA\n"
@@ -33178,7 +33050,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Neteja la formatació directa"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34936,7 +34808,6 @@ msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu"
msgstr "Per indicar la tecla de drecera per a un menú"
#: 06140100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
@@ -34961,7 +34832,6 @@ msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>."
msgstr "Feu clic al botó <emph>Menú</emph> i seleccioneu <emph>Reanomena</emph>."
#: 06140100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN108E8\n"
@@ -35258,7 +35128,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Canvis\">Canvis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Canvia la caixa\">Canvia la caixa</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -36084,7 +35954,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Mostra el nom de la macro seleccionada. Per crear o per canviar el nom d'una macro, introduïu un nom aquí.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36129,7 +35999,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Executa o desa la macro actual.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36141,14 +36011,13 @@ msgid "Assign"
msgstr "Assigna"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalitza\">Personalitza</link>, que us permet assignar la macro seleccionada a una ordre de menú, una barra d'eines o un esdeveniment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalitza\">Personalitza</link>, que us permet assignar la macro seleccionada a una ordre de menú, una barra d'eines o un esdeveniment.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36166,7 +36035,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Inicia l'editor del $[officename] Basic i obre la macro o el diàleg seleccionats per editar-los.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36184,7 +36053,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro o suprimeix la macro seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36220,7 +36089,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Desa la macro enregistrada en una biblioteca nova.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36238,7 +36107,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Desa la macro enregistrada en un mòdul nou.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36250,14 +36119,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Organitzador"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Obre el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, que us permet afegir, editar o suprimir mòduls, diàlegs i biblioteques de macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Obre el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, que us permet afegir, editar o suprimir mòduls, diàlegs i biblioteques de macros.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -38453,14 +38321,13 @@ msgid "File/URL"
msgstr "Fitxer/URL"
#: 04150200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Introduïu l'URL del connector o feu clic a <emph>Cerca</emph> per cercar el connector que voleu inserir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Introduïu l'URL del connector o feu clic a <emph>Cerca</emph> per cercar el connector que voleu inserir.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40739,7 +40606,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Augmenta la numeració en una xifra a mesura que baixeu de nivell a la llista jeràrquica.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: online_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"tit\n"
@@ -41177,7 +41043,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079D\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distribució"
+msgstr "Distribuït"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41319,7 +41185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distribució"
+msgstr "Distribuït"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41558,7 +41424,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacin
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Defineix les opcions de sagnat i d'espaiat per al paràgraf.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153910\n"
@@ -41727,7 +41592,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "No afegeixis un espai entre paràgrafs del mateix estil"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -42846,7 +42711,6 @@ msgid "Opening Documents With Templates"
msgstr "Obertura de documents amb plantilles"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145367\n"
@@ -43009,7 +42873,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Centra horitzontalment\">Centra horitzontalment</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Centra verticalment\">Centra verticalment</link>"
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1f8c2a2a4ba..246cc619356 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354732396.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358108920.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical condit
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Especifica les condicions lògiques de filtratge a les dades de la taula</ahelp> Aquest diàleg està disponible per als documents de full de càlcul, bases de dades i formulares de bases de dades. El diàleg per a les bases de dades no conté el botó de <emph>Més opcions</emph>."
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_idN105EE\n"
@@ -5708,7 +5707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Aquí podeu canviar entre diferents modes de selecció.</ahelp>"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5716,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
-msgstr ""
+msgstr "Quan feu clic al camp, apareix un menú emergent amb les opcions disponibles:"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5728,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Mode</emph>"
#: 20050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
@@ -5745,7 +5743,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció estàndard"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5797,7 @@ msgctxt ""
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-msgstr "Premeu <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn</item>."
+msgstr "Selecció en bloc (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -11202,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -11211,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -11228,7 +11226,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12320,7 +12318,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Obre el diàleg<emph>Obre</emph>, on podeu seleccionar un fitxer.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3149828\n"
@@ -14792,10 +14789,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Operador de comparació</emph>"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147089\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 30c9f08ff02..f6b6ffccb5b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357562727.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -232,14 +232,13 @@ msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</case
msgstr "La drecera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z s'utilitza per desfer modificacions, una darrere l'altra; el text tindrà l'aparença que tenia abans del primer canvi."
#: 01010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr "El $[officename] té una funció de compleció automàtica que s'activa en alguns quadres de text i de llista. Per exemple, si introduïu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> en el camp URL, la funció de compleció automàtica mostrarà el primer fitxer o directori situat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">a la unitat C: </caseinline><defaultinline>a la vostra carpeta d'usuari</defaultinline></switchinline> que comenci per la lletra \"a\"."
+msgstr "El $[officename] té una funció de compleció automàtica que s'activa en alguns quadres de text i de llista. Per exemple, si introduïu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> en el camp URL, la funció de compleció automàtica mostrarà el primer fitxer o directori situat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">a la unitat C: </caseinline><defaultinline>a la vostra carpeta d'usuari</defaultinline></switchinline> que comence per la lletra \"a\"."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 9438a2ab3ee..3733db84eca 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354732413.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725632.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -862,8 +862,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "L'auxiliar converteix documents i plantilles binaris de versions anteriors, així com documents del Microsoft Word, l'Excel i el PowerPoint. Els fitxers d'origen només es llegeixen, no s'editen. Els nous fitxers de destinació s'escriuen amb la nova extensió de fitxer, a la mateixa carpeta o en una de nova."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2992,98 +2992,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Indica si s'han de convertir documents del $[officename] o del Microsoft Office, i especifica el tipus de document."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converteix documents binaris antics al format OpenDocument que utilitza el $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Documents de text"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converteix documents en format antic del Writer (*.sdw) a documents en format OpenDocument (*.odt).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Documents de fulls de càlcul"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converteix documents en format antic del Calc (*.sdc) a documents en format OpenDocument (*.ods).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Documents de dibuix i presentacions"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converteix documents en format antic del Draw (*.sda) a documents en format OpenDocument (*.odg) i de l'Impress (*.sdd) a documents en format OpenDocument (*.odp).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Documents mestre i fórmules"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converteix documents mestre en format antic del Writer (*.sgl) a documents en format OpenDocument (*.odm) i del Math (*.smf) a documents en format OpenDocument (*.odf).</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4973,158 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Indica que només voleu desar els valors de referència en el formulari, i no en la base de dades.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Compreu el %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Compreu el %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Aquest auxiliar és visible en la versió d'avaluació del %PRODUCTNAME. Si utilitzeu una versió d'avaluació del %PRODUCTNAME amb limitació de temps, podeu comprar una llicència en línia. Obtindreu un número de sèrie per transformar aquesta còpia del %PRODUCTNAME en la versió completa."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Es pot cridar aquest auxiliar en qualsevol moment des del menú d'ajuda. L'auxiliar s'obrirà automàticament quan faltin cinc dies perquè finalitzi el període d'avaluació."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "L'auxiliar consta dels passos següents:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Compreu el %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquesta és la pàgina de benvinguda de l'auxiliar. Si voleu comprar un número de sèrie en línia, feu clic al botó. Si ja teniu un número de sèrie, feu clic a Següent per introduir-lo a la pàgina següent.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Obteniu el número de sèrie en línia"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic per entrar a una pàgina web on podeu comprar un número de sèrie.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Desbloqueja el %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el número de sèrie, o bé copieu i enganxeu el número des de la pàgina web.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Acord de llicència"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Llegiu el text de la llicència (desplaceu-vos pel text si és necessari) i accepteu la llicència per continuar amb el desbloqueig. Si no accepteu la llicència, el programari no es desbloquejarà.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Dades personals"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest pas de l'auxiliar apareix quan el programa de desbloqueig troba una versió instal·lada del %PRODUCTNAME de la qual es poden copiar alguns paràmetres d'usuari cap a la instal·lació nova.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copia les dades personals"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquest quadre per copiar el vostre nom d'usuari i altres dades d'una instal·lació anterior a la instal·lació nova del %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquesta és la darrera pàgina de l'auxiliar de compra del %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -9196,7 +8954,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Mostra una llista dels noms dels camps de la base de dades de la taula o consulta seleccionada.</ahelp> Feu clic per seleccionar un camp, o mantingueu premuda la tecla Maj o la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic per seleccionar més d'un camp."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Mostra una llista dels noms dels camps de la base de dades de la taula o consulta seleccionada.</ahelp> Feu clic per seleccionar un camp, o manteniu premuda la tecla Maj o la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic per seleccionar més d'un camp."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index bfe1ad111c3..cc07c8fb547 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354747933.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357746053.0\n"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Auxiliar de consultes - Detall o resum</link>"
#: querywizard04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
"par_idN10553\n"
@@ -827,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"par_id1142772\n"
"help.text"
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu també la pàgina de la wiki en anglès <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id7128818\n"
"help.text"
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Per poder utilitzar el Constructor d'informes cal que n'instal·leu l'extensió corresponent. L'extensió del Contructor d'informes es distribueix amb el %PRODUCTNAME%. També cal instal·lar el programari Java Runtime Environment (JRE) i seleccionar-lo al %PRODUCTNAME."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3043,6 @@ msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the P
msgstr "<emph>Capçalera de pàgina</emph>: arrossegueu els camps de control amb text fix a l'àrea Capçalera de pàgina"
#: rep_main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id6844386\n"
@@ -3053,7 +3051,6 @@ msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
msgstr "<emph>Detall</emph>: arrossegueu i deixeu anar els camps de la base de dades a l'àrea Detall"
#: rep_main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7018646\n"
@@ -3756,7 +3753,6 @@ msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
msgstr "En una finestra de la base de dades, trieu <emph>Edita - Base de dades - Propietats</emph>."
#: dabawiz02dbase.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3989,7 +3985,6 @@ msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
#: dabawiz02jdbc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN10661\n"
@@ -4910,7 +4905,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those mark
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra tots els registres d'un fitxer, inclosos els que s'han marcat com a suprimits. Si activeu aquesta casella de selecció no podreu suprimir registres.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10715\n"
@@ -5127,7 +5121,6 @@ msgid "File extension"
msgstr "Extensió del fitxer"
#: dabapropadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10803\n"
@@ -5160,7 +5153,6 @@ msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
msgstr "Indica de quina manera podeu treballar amb les dades en una base de dades."
#: dabaadvpropdat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id7679372\n"
@@ -7060,7 +7052,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Auxiliar de consultes - Condicions de la cerca</link>"
#: querywizard03.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
"par_idN10553\n"
@@ -7794,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">pàgina wiki sobre el Base</link>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9629,6 @@ msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Expressió d'increment automàtic"
#: 11020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -10283,7 +10273,6 @@ msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-docum
msgstr "Anteriorment, només es permetia que les macros residissin als subdocuments de text de formularis i informes. Ara les macros també es poden desar al mateix fitxer del Base. Això vol dir que ara les macros dels fitxers del Base es poden cridar des de qualsevol dels seus subcomponents: formularis, informes, disseny de taula, disseny de consulta, disseny de relació, vista de dades de taula."
#: migrate_macros.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id0112200903075865\n"
@@ -10292,7 +10281,6 @@ msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base fi
msgstr "No obstant això, tècnicament no és possible emmagatzemar les macros tant al fitxer del Base com als subdocuments alhora. Per tant, si voleu adjuntar macros noves al fitxer del Base, i a la vegada conservar les macros antigues existents als subdocuments, heu de moure les macros antigues existents cap a l'àrea d'emmagatzematge de macros del fitxer del Base."
#: migrate_macros.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id0112200903075830\n"
@@ -10322,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200902353554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Una explicació detallada per a desenvolupadors (wiki).</link>"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10598,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Estableix una connexió de full de càlcul</link>"
#: rep_pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
"tit\n"
@@ -11286,7 +11273,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Mostra tots els registres d'un fitxer, inclosos els que han estat marcats com a suprimits. Si activeu aquesta casella de selecció no podreu suprimir cap registre.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
@@ -11559,7 +11545,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre un submenú.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
@@ -11972,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id4095583\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr ""
+msgstr "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Pàgina wiki sobre el Base</link> per obtenir més ajuda sobre les funcions en un informe."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -11991,7 +11976,6 @@ msgid "Open the Report Navigator."
msgstr "Obriu el Navegador d'informes."
#: rep_navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id5391399\n"
@@ -12000,7 +11984,6 @@ msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost.
msgstr "Obriu l'entrada Grups i el grup on vulgueu calcular el cost."
#: rep_navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id6989654\n"
@@ -12009,16 +11992,14 @@ msgid "The group has a sub entry called functions."
msgstr "El grup té una subentrada anomenada Funcions."
#: rep_navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id1803643\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
-msgstr "Obriu el menú contextual de l'entrada Funcions fent-hi clic amb el botó dret, trieu que voleu crear una funció nova i seleccioneu-la."
+msgstr "Obriu el menú contextual de l'entrada Funcions fent-hi clic amb el botó secundari, trieu que voleu crear una funció nova i seleccioneu-la."
#: rep_navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id868251\n"
@@ -12388,7 +12369,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
-msgstr "Per indicar aquesta relació, feu clic al nom d'un camp d'una taula (per exemple, al nom del camp \"Número-article\" de la taula Clients), mantingueu premut el botó del ratolí i arrossegueu el nom del camp fins a l'altra taula (fins a \"Número-article\" de la taula Articles). Quan deixeu anar el botó del ratolí, apareixerà una línia que connectarà els dos camps de les dues finestres. La condició corresponent, segons la qual els dos noms de camp hauran de ser idèntics, s'introduirà a la consulta SQL resultant."
+msgstr "Per indicar aquesta relació, feu clic al nom d'un camp d'una taula (per exemple, al nom del camp \"Número-article\" de la taula Clients), manteniu premut el botó del ratolí i arrossegueu el nom del camp fins a l'altra taula (fins a \"Número-article\" de la taula Articles). Quan deixeu anar el botó del ratolí, apareixerà una línia que connectarà els dos camps de les dues finestres. La condició corresponent, segons la qual els dos noms de camp hauran de ser idèntics, s'introduirà a la consulta SQL resultant."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12769,7 +12750,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153233\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 03852c620cf..f2c317b661e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354745105.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358081668.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the speci
msgstr "<ahelp hid=\".\">Les icones de document obren un document nou del tipus indicat.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104978\n"
@@ -172,7 +171,6 @@ msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/m
msgstr "<emph>Document de text</emph> obre el %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
#: startcenter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104998\n"
@@ -181,7 +179,6 @@ msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0
msgstr "<emph>Full de càlcul</emph> obre el %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
#: startcenter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104927\n"
@@ -190,7 +187,6 @@ msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/m
msgstr "<emph>Presentació</emph> obre el %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
#: startcenter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104948\n"
@@ -199,7 +195,6 @@ msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.
msgstr "<emph>Dibuix</emph> obre el %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
#: startcenter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105089\n"
@@ -208,7 +203,6 @@ msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explore
msgstr "<emph>Base de dades</emph> obre el %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
#: startcenter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803105015\n"
@@ -1449,7 +1443,6 @@ msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialo
msgstr "Inseriu un diagrama amb el conjunt de dades per defecte i, a continuació, utilitzeu el diàleg Taula de dades per introduir les vostres dades per a aquest diagrama."
#: chart_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id866115\n"
@@ -1515,7 +1508,6 @@ msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr "Podeu veure una previsualització del diagrama a l'Auxiliar de diagrames."
#: chart_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id9091769\n"
@@ -1532,7 +1524,6 @@ msgid "Chart in a Writer text document"
msgstr "Diagrama en un document de text del Writer"
#: chart_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id3155066\n"
@@ -1542,7 +1533,6 @@ msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Wri
msgstr "En un document del Writer, podeu inserir un diagrama basat en els valors d'una taula del Writer."
#: chart_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id428479\n"
@@ -1567,7 +1557,6 @@ msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr "Veureu una previsualització del diagrama i l'Auxiliar de diagrames."
#: chart_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -1675,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
-msgstr "La informació següent només s'aplica al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: si feu un clic breu a la icona i no hi ha cap text seleccionat, la busca del ratolí es converteix en un pot de pintura. Manteniu premut el botó del ratolí i arrossegueu el pot de pintura per tota una àrea de text. L'àrea de text en qüestió pren el color seleccionat. La funció és activa mentre mantingueu premuda la icona, fins que feu clic sense arrossegar o fins que premeu la tecla d'escapada."
+msgstr "La informació següent només s'aplica al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: si feu un clic breu a la icona i no hi ha cap text seleccionat, la busca del ratolí es converteix en un pot de pintura. Manteniu premut el botó del ratolí i arrossegueu el pot de pintura per tota una àrea de text. L'àrea de text en qüestió pren el color seleccionat. La funció és activa mentre manteniu premuda la icona, fins que feu clic sense arrossegar o fins que premeu la tecla d'escapada."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2277,6 @@ msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefo
msgstr "Si heu creat diferents perfils al Thunderbird, al Mozilla o al Firefox i voleu que el %PRODUCTNAME n'utilitzi un d'específic per als certificats, podeu establir la variable d'entorn MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER perquè indiqui la carpeta d'aquest perfil especificat."
#: digitalsign_send.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id944242\n"
@@ -2446,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Pàgina wiki en anglès sobre signatura digital, en anglès</link>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -2625,13 +2613,12 @@ msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting
msgstr "Seleccioneu el text o l'objecte al qual voleu aplicar la formatació, o feu-hi clic."
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Per excloure la formatació de paràgraf, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> quan hi feu clic. Per excloure la formatació de caràcter, manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj quan hi feu clic."
+msgstr "Per defecte només es copia la formatació de caràcter, per incloure la formatació de paràgraf, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> quan hi feu clic. Per copiar només la formatació de caràcter, manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj quan hi feu clic."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3477,6 @@ msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: mobiledevicefilters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3872,7 +3858,6 @@ msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
msgstr "La versió més recent del programari per a la vostra eina d'assistència"
#: assistive.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3149578\n"
@@ -5014,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a D'acord per reiniciar el programari %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5018,6 @@ msgid "Adding More UI Languages"
msgstr "Addició de més llengües per a la interfície"
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852901\n"
@@ -5055,10 +5039,9 @@ msgctxt ""
"par_id9852903\n"
"help.text"
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Si utilitzeu els paquets del %PRODUCTNAME mantinguts per la vostra distribució Linux, seguiu les passes següents."
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852902\n"
@@ -5091,16 +5074,14 @@ msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/d
msgstr ""
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Seleccioneu el paquet de llengua correcte per a la vostra versió de l'%PRODUCTNAME i baixeu-lo."
+msgstr "Seleccioneu el paquet de llengua correcte per a la vostra versió del %PRODUCTNAME i baixeu-lo."
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852900\n"
@@ -5125,16 +5106,14 @@ msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/d
msgstr ""
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id7869503\n"
"help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Seleccioneu el paquet de llengua correcte per a la vostra versió de l'%PRODUCTNAME i baixeu-lo."
+msgstr "Seleccioneu el paquet de llengua correcte per a la vostra versió del %PRODUCTNAME i baixeu-lo."
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852905\n"
@@ -5457,7 +5436,6 @@ msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and th
msgstr "Si no coincideixen el nom de domini determinat en el certificat i el nom de domini que heu introduït al diàleg del fitxer, veureu un diàleg que us permet seleccionar entre qualsevol de les opcions següents:"
#: digitalsign_receive.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
"par_id1251258\n"
@@ -5519,7 +5497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Pàgina wiki sobre signatura digital, en anglès</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5588,6 @@ msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"tit\n"
@@ -5660,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
-msgstr "Per crear un rectangle, feu clic a la icona del rectangle i moveu el cursor al punt del document on voleu col·locar una de les cantonades del rectangle. Premeu el botó del ratolí i mantingueu-lo premut mentre arrossegueu cap a la cantonada contrària del rectangle. Quan deixeu anar el botó, s'inserirà el rectangle al document. Estarà seleccionat i en podreu editar les propietats mitjançant el menú contextual."
+msgstr "Per crear un rectangle, feu clic a la icona del rectangle i moveu el cursor al punt del document on voleu col·locar una de les cantonades del rectangle. Premeu el botó del ratolí i manteniu-lo premut mentre arrossegueu cap a la cantonada contrària del rectangle. Quan deixeu anar el botó, s'inserirà el rectangle al document. Estarà seleccionat i en podreu editar les propietats mitjançant el menú contextual."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Si voleu obrir objectes de dibuix des del centre en comptes d'arrossegar-los des d'una cantonada fins a l'altra, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opció</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Amb alguns gestors de finestres, potser també haureu de mantenir premuda la tecla meta.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Si voleu obrir objectes de dibuix des del centre en comptes d'arrossegar-los des d'una cantonada fins a l'altra, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opció</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Amb alguns gestors de finestres, potser també haureu de mantenir premuda la tecla meta.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5697,7 @@ msgctxt ""
"par_id7199316\n"
"help.text"
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr "Per moure un objecte de dibuix mitjançant el teclat, seleccioneu l'objecte i premeu una tecla de cursor. Per moure'l de manera més precisa, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre premeu una tecla de cursor."
+msgstr "Per moure un objecte de dibuix mitjançant el teclat, seleccioneu l'objecte i premeu una tecla de cursor. Per moure'l de manera més precisa, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre premeu una tecla de cursor."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -6132,7 +6109,6 @@ msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the X
msgstr "Els filtres XML contenen <emph>fulls d'estil</emph> escrits en llenguatge XSLT. Els fulls d'estil defineixen la conversió del format de fitxer OpenDocument en un altre format XML mitjançant filtres d'exportació i d'importació. Hi ha tres tipus de filtres XML:"
#: xsltfilter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10947\n"
@@ -6141,7 +6117,6 @@ msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the for
msgstr "Els <emph>filtres d'importació</emph> carreguen els fitxers XML externs i converteixen el format dels fitxers en format de fitxer OpenDocument XML. Després d'instal·lar el filtre d'importació, se n'afegeix el nom a la llista de tipus de fitxers al <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">diàleg Obre del menú Fitxer</link>."
#: xsltfilter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10960\n"
@@ -6150,7 +6125,6 @@ msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>sa
msgstr "Els <emph>filtres d'exportació</emph> converteixen els fitxers OpenDocument XML i els <emph>desen</emph> en un format XML diferent. Després d'instal·lar un filtre d'exportació, se n'afegeix el nom a la llista de tipus de fitxers al <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">diàleg d'exportació</link>."
#: xsltfilter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10979\n"
@@ -6319,7 +6293,6 @@ msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created f
msgstr "Feu clic a la icona <emph>Formularis</emph> per accedir a tots els formularis que es van crear des de la finestra de la base de dades actual. A més, podeu utilitzar les icones <emph>Controls de formulari</emph> per afegir controls de formulari d'una base de dades a qualsevol document del Writer o del Calc, però aquests documents no es llistaran a la finestra de la base de dades."
#: data_register.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6392,7 +6365,6 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA
msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Bases de dades</link>."
#: data_register.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
"par_idN10719\n"
@@ -6556,7 +6528,6 @@ msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
msgstr "Per tornar a adjuntar una barra d'eines flotant"
#: floating_toolbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
"par_idN106F7\n"
@@ -8091,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--version"
-msgstr ""
+msgstr "--version"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8100,7 +8071,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Displays the version information."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la informació de la versió."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8565,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "--nolockcheck"
-msgstr ""
+msgstr "--nolockcheck"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8644,7 +8615,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--infilter={filter}"
-msgstr ""
+msgstr "--infilter={filtre}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr ""
+msgstr "--convert-to extensió_del_fitxer_de_sortida[:nom_de_filtre_de_sortida] [--outdir directori_de_sortida] fitxers"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8692,7 +8663,6 @@ msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current wor
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
"tit\n"
@@ -8869,13 +8839,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Per seleccionar tot el text, premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Format - Formatació per defecte</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Format - Neteja la formatació directa</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,13 +8871,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Per seleccionar tot el text, premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Format - Formatació per defecte</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Format - Neteja la formatació directa</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8935,13 +8903,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Per seleccionar tot el text, premeu <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Format - Formatació per defecte</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Format - Neteja la formatació directa</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -11247,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mapa d'imatge; editor</bookmark_value><bookmark_value>editors; editor del mapa d'imatge</bookmark_value><bookmark_value>imatges; mapa d'imatge</bookmark_value><bookmark_value>imatges; mapa d'imatge</bookmark_value><bookmark_value>zones sensibles;afegir a imatges</bookmark_value><bookmark_value>URL;en imatges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mapa d'imatge; editor</bookmark_value><bookmark_value>editors; editor del mapa d'imatge</bookmark_value><bookmark_value>imatges; mapa d'imatge</bookmark_value><bookmark_value>zones sensibles;afegir a imatges</bookmark_value><bookmark_value>URL;en imatges</bookmark_value>"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -12333,7 +12300,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icona</alt></image>"
#: data_search.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
"par_id3149178\n"
@@ -13103,7 +13069,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>enllaços; inserció</bookmark_value><bookmark_value>enllaços; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció; enllaços</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>enllaços; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció; enllaços</bookmark_value>"
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13832,7 +13798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr "Feu clic a l'objecte Fontwork. Si l'objecte Fontwork s'ha inserit al fons, mantingueu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
+msgstr "Feu clic a l'objecte Fontwork. Si l'objecte Fontwork s'ha inserit al fons, manteniu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -13912,7 +13878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr "Feu clic a l'objecte Fontwork. Si l'objecte Fontwork s'ha inserit al fons, mantingueu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
+msgstr "Feu clic a l'objecte Fontwork. Si l'objecte Fontwork s'ha inserit al fons, manteniu premuda la tecla Ctrl i feu-hi clic."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -14078,7 +14044,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inc
msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icona</alt></image>"
#: autohide.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
"par_id3152921\n"
@@ -14386,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "Un exemple de guió no separable és el nom d'una empresa com ara A-Z. Evidentment, no voleu que A- aparegui al final d'una línia i Z al començament de la línia següent. Per resoldre aquest problema, premeu Maj+Ctrl+signe de menys (-). És a dir, mantingueu premudes les tecles Maj i Ctrl i premeu la tecla de menys."
+msgstr "fUn exemple de guió no separable és el nom d'una empresa com ara A-Z. Evidentment, no voleu que A- aparegui al final d'una línia i Z al començament de la línia següent. Per resoldre aquest problema, premeu Maj+Ctrl+signe de menys (-). És a dir, manteniu premudes les tecles Maj i Ctrl i premeu la tecla de menys."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -15975,7 +15940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5201574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desactivació dels degradats per a una impressió més ràpida</bookmark_value><bookmark_value>mapes de bits;desactivació per a una impressió més ràpida</bookmark_value><bookmark_value>resolució durant la impressió de mapes de bits</bookmark_value><bookmark_value>transparència;desactivació per a una impressió més ràpida</bookmark_value><bookmark_value>impressió reduïda</bookmark_value><bookmark_value>velocitat d'impressió</bookmark_value><bookmark_value>velocitat d'impressió</bookmark_value><bookmark_value>impressió;transparències</bookmark_value><bookmark_value>impressió;més ràpida</bookmark_value><bookmark_value>impressió més ràpida</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>desactivació dels degradats per a una impressió més ràpida</bookmark_value><bookmark_value>mapes de bits;desactivació per a una impressió més ràpida</bookmark_value><bookmark_value>resolució durant la impressió de mapes de bits</bookmark_value><bookmark_value>transparència;desactivació per a una impressió més ràpida</bookmark_value><bookmark_value>impressió reduïda</bookmark_value><bookmark_value>velocitat d'impressió</bookmark_value><bookmark_value>impressió;transparències</bookmark_value><bookmark_value>impressió;més ràpida</bookmark_value>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16343,7 +16308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Pàgina wiki sobre signatura digital, en anglès</link>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17414,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "Navigating Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Navegació pels canvis"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17473,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153881\n"
"help.text"
msgid "This feature is Writer-specific."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta funció és específica del Writer"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 094bef57441..3c8de688464 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354745478.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358109571.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Porta-retalls</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Selecció del porta-retalls</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Copy content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Còpia de contingut</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste content</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Enganxament de contingut</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Enganxar en un altre document</emph>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"par_id886257\n"
"help.text"
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Les versions actuals del %PRODUCTNAME poden obrir documents en els formats ODF 1.0/1.1 and 1.2."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la formatació de tabulació de l'OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084C\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Usa el posicionament d'objectes de l'OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de captura"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix les opcions de compatibilitat del %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Assignació de tecles"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5531,12 +5531,13 @@ msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindi
msgstr ""
#: 01060800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Assignació de tecles"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Antic OpenOffice.org"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5568,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "supressió de contingut"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "suprimeix el contingut"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "selecció de dades"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5640,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153574\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "selecció de dades"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154310\n"
"help.text"
msgid "increase row height"
-msgstr ""
+msgstr "augmenta l'alçada de la fila"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5948,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació (només en presentacions)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5975,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita el control remot"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154945\n"
"help.text"
msgid "Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el mode de pàgina quadrada per a la graella de text"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8769,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "New spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fulls de càlcul nous"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -9523,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr "Si heu activat la graella d'ajustament però voleu moure o crear objectes individuals sense que s'ajustin les posicions, mantingueu premuda la tecla Maj per desactivar aquesta funció tot el temps que calgui."
+msgstr "Si heu activat la graella d'ajustament però voleu moure o crear objectes individuals sense que s'ajustin les posicions, manteniu premuda la tecla Maj per desactivar aquesta funció tot el temps que calgui."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31472109\n"
"help.text"
msgid "Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Patrons d'acceptació de dates"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9960,7 +9961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxi: <emph>Y</emph> significa any, <emph>M</emph> significa mes i <emph>D</emph> significa dia, independentment de la llengua."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10363,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si aquesta opció està activada, caldrà que mantingueu premuda la tecla Ctrl mentre feu clic a un enllaç per obrir-lo. Si l'opció no està activada, obrireu l'enllaç amb un clic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si aquesta opció està activada, caldrà que manteniu premuda la tecla Ctrl mentre feu clic a un enllaç per obrir-lo. Si l'opció no està activada, obrireu l'enllaç amb un clic.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10832,7 +10833,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11242,7 +11243,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançat"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions opcionals (inestables)"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11370,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148619\n"
"help.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Activa les funcionalitats experimentals"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11386,7 +11387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148610\n"
"help.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "Activa l'enregistrament de macros"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11953,7 +11954,6 @@ msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Connector per al navegador"
#: 01020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
"par_idN105B7\n"
@@ -15388,7 +15388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
+msgstr "Permet desar el document encara que no s'hagi modificat"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -15553,7 +15553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix les opcions de sintaxi de la fórmula per al %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15561,7 +15561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de fórmula"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15569,7 +15569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493991\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxi de la fórmula"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15609,7 +15609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza els noms de les funcions en anglès"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15641,7 +15641,7 @@ msgctxt ""
"par_id6155419\n"
"help.text"
msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Per exemple, en comptes de <item type=\"input\">=SUMA(A1;B1;C1)</item> podeu escriure <item type=\"input\">=SUMA(A1,B1,C1)</item>."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15657,7 +15657,7 @@ msgctxt ""
"par_id8155419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15673,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"par_id0155419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15681,7 +15681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149399\n"
"help.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de càlcul detallats"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index fa9d850a145..5f6f8988623 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354823945.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725777.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Executa una previsualització de la interacció assignada a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Executa una previsualització de la interacció assignada a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>"
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Reprodueix una previsualització d'un efecte d'animació assignat a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Reprodueix una previsualització d'un efecte d'animació assignat a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>"
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 262344c7ba0..3d96454cf96 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354745675.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725794.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> per dibuixar o redimensionar objectes arrossegant-los des del centre de l'objecte cap enfora."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> per dibuixar o redimensionar objectes arrossegant-los des del centre de l'objecte cap enfora."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d9a24c920cd..14de9d6fdda 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354824140.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725850.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Per seleccionar un objecte que hi ha rere altres objectes, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i aneu fent clic als objectes fins que arribeu a l'objecte de sota. Per moure-us entre els objectes en ordre invers, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj mentre feu clic."
+msgstr "Per seleccionar un objecte que hi ha rere altres objectes, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i aneu fent clic als objectes fins que arribeu a l'objecte de sota. Per moure-us entre els objectes en ordre invers, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj mentre feu clic."
#: select_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620080355171\n"
"help.text"
msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
-msgstr "Per seleccionar una àrea rectangular de cel·les, apunteu a la cel·la que serà una de les cantonades del rectangle, mantingueu premut el botó del ratolí i arrossegueu-lo fins la cantonada oposada del rectangle, llavors deixeu anar el botó del ratolí."
+msgstr "Per seleccionar una àrea rectangular de cel·les, apunteu a la cel·la que serà una de les cantonades del rectangle, manteniu premut el botó del ratolí i arrossegueu-lo fins la cantonada oposada del rectangle, llavors deixeu anar el botó del ratolí."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551880\n"
"help.text"
msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
-msgstr "Per seleccionar una cel·la, apunteu a aquesta cel·la, mantingueu premut el botó del ratolí i arrossegueu-lo fins la cel·la següent i cap enrere, llavors deixeu anar el botó del ratolí."
+msgstr "Per seleccionar una cel·la, apunteu a aquesta cel·la, manteniu premut el botó del ratolí i arrossegueu-lo fins la cel·la següent i cap enrere, llavors deixeu anar el botó del ratolí."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 576ac075eb5..f3bf84722cb 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354735219.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357560444.0\n"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -193,14 +193,13 @@ msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style
msgstr "Obriu la finestra <emph>Estils i formatació</emph>. Feu clic a la icona <emph>Estil nou a partir de la selecció</emph> i no deixeu de prémer el botó del ratolí. Trieu <emph>Carrega els estils</emph> del submenú."
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152947\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Format - Ajusta</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Format - Pàgina</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -401,14 +400,13 @@ msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (wi
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Trieu <emph>Taula - Formatació automàtica</emph> (amb el cursor a la taula) </variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147484\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Format - Ajusta</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Format - Imatge</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5e958efe9fc..46265596183 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354747407.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358710883.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -759,14 +758,13 @@ msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "Formatació automàtica per a taules"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Aplica els formats automàticament a la taula actual, inclosos el tipus de lletra, l'ombreig i les vores.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Aplica els formats automàticament a la taula actual, inclosos el tipus de lletra, l'ombreig i les vores.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Trieu <emph>Format -</emph><emph>Formatació automàtica</emph> i, a continuació, feu clic en el format que voleu aplicar."
+msgstr "Trieu <emph>Taula - Formatació automàtica</emph> i, a continuació, feu clic en el format que voleu aplicar."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -814,14 +812,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149022\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Llista els estils de formatació disponibles per a les taules. Feu clic en el format que voleu aplicar i, a continuació, feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Llista els estils de formatació disponibles per a les taules. Feu clic en el format que voleu aplicar i, a continuació, feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -839,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Afegeix un estil de taula nou a la llista.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -893,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Suprimeix l'estil de taula seleccionat.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -929,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Inclou els formats de numeració a l'estil de taula seleccionat.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -947,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Inclou la formatació de tipus de lletra a l'estil de taula seleccionat.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Inclou els paràmetres d'alineació a l'estil de taula seleccionat.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -983,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Inclo els estils de vora a l'estil de taula seleccionat.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1001,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Inclou els estils de fons a l'estil de taula seleccionat.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Canvia el nom de l'estil de taula seleccionat.</ahelp> No podeu reanomenar l'estil de taula \"Estàndard\"."
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Insereix una referència d'una base de dades bibliogràfica.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1567,14 +1564,13 @@ msgid "From document content"
msgstr "Des del contingut del document"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Insereix una referència dels registres bibliogràfics emmagatzemats en el document actual.</ahelp> Una entrada emmagatzemada en el document té prioritat davant d'una entrada emmagatzemada en la base de dades bibliogràfica."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Insereix una referència dels registres bibliogràfics emmagatzemats en el document actual.</ahelp> Una entrada emmagatzemada en el document té prioritat davant d'una entrada emmagatzemada en la base de dades bibliogràfica."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Seleccioneu el nom curt del registre bibliogràfic que voleu inserir.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1631,14 +1627,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Insereix la referència bibliogràfica en el document.</ahelp> Si heu creat un registre nou, heu d'inserir-lo com a entrada, si no el registre es perdrà quan tanqueu el document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Insereix la referència bibliogràfica en el document. Si heu creat un registre nou, heu d'inserir-lo com a entrada, si no el registre es perdrà quan tanqueu el document.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Tanca el diàleg.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1668,14 +1663,13 @@ msgid "New"
msgstr "Nou"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Obre el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Defineix l'entrada bibliogràfica\">Defineix l'entrada bibliogràfica</link>, on podeu crear un registre bibliogràfic nou. Aquest registre només s'emmagatzema en el document. Per afegir un registre a la base de dades bibliogràfica, trieu <emph>Eines - Base de dades bibliogràfica</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Obre el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Defineix l'entrada bibliogràfica\">Defineix l'entrada bibliogràfica</link>, on podeu crear un registre bibliogràfic nou. Aquest registre només s'emmagatzema en el document. Per afegir un registre a la base de dades bibliogràfica, trieu <emph>Eines - Base de dades bibliogràfica</emph>.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1687,14 +1681,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Obre el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Defineix l'entrada bibliogràfica\">Defineix l'entrada bibliogràfica</link>, on podeu editar el registre bibliogràfic seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Obre el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Defineix l'entrada bibliogràfica\">Defineix l'entrada bibliogràfica</link>, on podeu editar el registre bibliogràfic seleccionat.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -2429,6 +2422,7 @@ msgid "Hyperlink (LS and LE)"
msgstr "Enllaços (LS i LE)"
#: 04120221.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3153631\n"
@@ -2665,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Especifica els criteris d'ordenació addicionals. També podeu combinar claus d'ordenació.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2683,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Introduïu el número de la columna de la taula que voleu utilitzar com a base de l'ordenació.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Seleccioneu el mètode d'ordenació que vulgueu usar.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Ordena en orde ascendent, (per exemple, 1, 2, 3 o a, b, c).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Ordena en orde descendent (per exemple, 9, 8, 7 o z, y, x).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Ordena les columnes de la taula seguint les opcions d'ordenació actuals.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2784,14 +2778,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Files"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Ordena les files de la taula o dels paràgrafs seleccionats segons les opcions d'ordenació actuals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Ordena les files de la taula o dels paràgrafs seleccionats segons les opcions d'ordenació actuals.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2821,14 +2814,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Si els paràgrafs seleccionats corresponen a una llista separada per tabuladors, seleccioneu aquesta opció.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Si els paràgrafs seleccionats corresponen a una llista separada per tabuladors, seleccioneu aquesta opció.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2840,14 +2832,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Caràcter"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Introduïu el caràcter que voleu utilitzar com a separador a l'àrea seleccionada.</ahelp> Si utilitzeu el separador, el $[officename] pot determinar la posició de la tecla d'ordenació en el paràgraf seleccionat."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Introduïu el caràcter que voleu utilitzar com a separador a l'àrea seleccionada.</ahelp> Si utilitzeu el separador, el $[officename] pot determinar la posició de la tecla d'ordenació en el paràgraf seleccionat."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2859,14 +2850,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Obre el diàleg <emph>Caràcters especials</emph>, on podeu seleccionar el caràcter que voleu utilitzar com a separador.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Obre el diàleg <emph>Caràcters especials</emph>, on podeu seleccionar el caràcter que voleu utilitzar com a separador.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,14 +2868,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Llengua"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Seleccioneu la llengua que defineix les regles d'ordenació.</ahelp> Els caràcters especials s'ordenen de manera diferent segons la llengua."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Seleccioneu la llengua que defineix les regles d'ordenació.</ahelp> Els caràcters especials s'ordenen de manera diferent segons la llengua."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2897,14 +2886,13 @@ msgid "Match case"
msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distingeix entre majúscules i minúscules quan ordeneu una taula. Per a les llengües asiàtiques s'aplica una gestió especial.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distingeix entre majúscules i minúscules quan ordeneu una taula. Per a les llengües asiàtiques s'aplica una gestió especial.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3475,7 +3463,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
@@ -3494,7 +3481,6 @@ msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phr
msgstr "Utilitzeu els estils de llista per formatar caràcters únics o paraules i frases senceres. Si ho voleu, podeu incrustar els estils de caràcter."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -3531,7 +3517,6 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr "Utilitzeu els estils de marc per formatar els marcs de text i de gràfic."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -4399,7 +4384,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeu aquesta opció per evitar que l'adreça contingui línies buides.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10587\n"
@@ -4951,7 +4935,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Ajusta\">Ajusta</link>"
#: 05200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -5498,7 +5481,6 @@ msgid "Save links relative to"
msgstr "Desa els enllaços relatius a"
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155396\n"
@@ -7180,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Per moure un marc o un objecte seleccionat, premeu una tecla de cursor. Per moure-ho un píxel, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu una tecla de cursor."
+msgstr "Per moure un marc o un objecte seleccionat, premeu una tecla de cursor. Per moure-ho un píxel, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu una tecla de cursor."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7189,7 +7171,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Per redimensionar un marc o un objecte seleccionat, primer premeu Ctrl+Tab. Una de les anses parpellejarà per mostrar que està seleccionada. Per seleccionar una altra ansa, torneu a prémer Ctrl+Tab. Premeu una tecla de cursor per canviar la mida de l'objecte en una unitat de graella. Per canviar la mida en un píxel, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu una tecla de cursor."
+msgstr "Per redimensionar un marc o un objecte seleccionat, primer premeu Ctrl+Tab. Una de les anses parpellejarà per mostrar que està seleccionada. Per seleccionar una altra ansa, torneu a prémer Ctrl+Tab. Premeu una tecla de cursor per canviar la mida de l'objecte en una unitat de graella. Per canviar la mida en un píxel, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu una tecla de cursor."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7503,14 +7485,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Notes finals\">Notes finals</link>"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Especifica la formatació per a les notes finals.</ahelp> El tipus de numeració de les notes finals i els estils que s'aplicaran són les opcions disponibles."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Especifica la formatació per a les notes finals.</ahelp> El tipus de numeració de les notes finals i els estils que s'aplicaran són les opcions disponibles."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7531,14 +7512,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Inicia a"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Introduïu el número de la primera nota final del document.</ahelp> Us serà útil si voleu que la numeració de la nota final abasti més d'un document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Introduïu el número de la primera nota final del document.</ahelp> Us serà útil si voleu que la numeració de la nota final abasti més d'un document."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7550,14 +7530,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Abans"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3152943\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota final en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \"re: \" per visualitzar \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota final en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \"re: \" per visualitzar \"re: 1\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7569,14 +7548,13 @@ msgid "After"
msgstr "Després"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \")\" per visualitzar \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \")\" per visualitzar \"1)\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7612,7 +7590,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Seleccioneu l'estil de paràgraf per al text de la nota final.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7608,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Seleccioneu l'estil de pàgina que voleu utilitzar per a les notes finals.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7666,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Seleccioneu l'estil de caràcter que voleu utilitzar per a les àncores de nota final a l'àrea de text del document.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7684,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Seleccioneu l'estil de caràcter que voleu utilitzar per als números de nota final a l'àrea de nota final.</ahelp>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -8188,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converteix el text a una taula utilitzant els tabuladors com a marcadors de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8206,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converteix el text a una taula utilitzant els punt i coma (;) com a marcadors de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8224,7 +8202,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converteix el text a una taula utilitzant els paràgrafs com a marcadors de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8242,7 +8220,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converteix el text a una taula utilitzant el caràcter que escriviu a la caixa com a marcador de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8260,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Escriviu el caràcter que voleu utilitzar com a marcador de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8278,7 +8256,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Crea columnes de la mateixa amplada, independentment de la posició del marcador de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8323,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formata la primera fila de la taula nova com a encapçalament.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8341,7 +8319,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeteix l'encapçalament de la taula a totes les pàgines que ocupa la taula.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8353,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">No divideix la taula entre pàgines.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8371,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Afegeix una vora a la taula i a les cel·les de la taula.</ahelp>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -9044,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Mou l'encapçalament seleccionat, i el text de sota de l'encapçalament, una posició amunt en el Navegador i en el document. Per moure només l'encapçalament seleccionat i no el text associat, mantingueu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en aquesta icona.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Mou l'encapçalament seleccionat, i el text de sota de l'encapçalament, una posició amunt en el Navegador i en el document. Per moure només l'encapçalament seleccionat i no el text associat, manteniu premuda la tecla Ctrl i, a continuació, feu clic en aquesta icona.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10664,6 @@ msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+),
msgstr "Per crear una llista amb pics, escriviu un guionet (-), un asterisc (*) o un signe més (+) seguit d'un espai o d'un tabulador, al començament d'un paràgraf."
#: 05150200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3150763\n"
@@ -11568,7 +11545,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Afegeix números de línia al document actual.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11581,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Seleccioneu l'estil de formatació que voleu utilitzar per als números de línia.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11622,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Seleccioneu l'estil de numeració que voleu utilitzar.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11640,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Seleccioneu on voleu fer aparèixer els números de línia.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11658,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre els nombres de la línia i el text.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Introduïu l'interval de numeració per als números de línia.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11689,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Introduïu el text que voleu utilitzar com a separador.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11707,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Introduïu el nombre de línies a deixar entre els separadors.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11752,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Inclou els paràgrafs buits en el recompte de línies.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11787,14 +11764,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Línies en els marcs de text"
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Afegeix números de línia al text que apareix als marcs de text. La numeració es reinicia a cada marc de text i s'exclou del recompte de línies de l'àrea principal de text del document. </ahelp> En els <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"marcs enllaçats\">marcs enllaçats</link>, la numeració no es reinicia."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Afegeix números de línia al text que apareix als marcs de text. La numeració es reinicia a cada marc de text i s'exclou del recompte de línies de l'àrea principal de text del document. </ahelp> En els <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"marcs enllaçats\">marcs enllaçats</link>, la numeració no es reinicia."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11812,7 +11788,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Torna a iniciar la numeració de línies al començament de cada pàgina del document.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12951,7 +12927,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Seleccioneu l'índex que voleu afegir a l'entrada.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12963,14 +12939,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Mostra el text seleccionat en el document. Si ho voleu, podeu introduir una paraula diferent per a l'entrada d'índex. El text seleccionat en el document no canviarà.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Mostra el text seleccionat en el document. Si ho voleu, podeu introduir una paraula diferent per a l'entrada d'índex. El text seleccionat en el document no canviarà.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12982,14 +12957,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "1a tecla"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Fa que la selecció actual sigui una subentrada de la paraula que heu introduït aquí. Per exemple, si seleccioneu \"fred\", i introduïu \"temps\" com a primera clau, l'entrada de l'índex serà \"temps, fred\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Fa que la selecció actual sigui una subentrada de la paraula que heu introduït aquí. Per exemple, si seleccioneu \"fred\", i introduïu \"temps\" com a primera clau, l'entrada de l'índex serà \"temps, fred\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13001,14 +12975,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2a tecla"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Fa que la selecció actual sigui una subentrada de la primera clau. Per exemple, si seleccioneu \"fred\", i introduïu \"temps\" com a primera clau i \"hivern\" com a segona clau, l'entrada d'índex serà \"temps, hivern, fred\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Fa que la selecció actual sigui una subentrada de la primera clau. Per exemple, si seleccioneu \"fred\", i introduïu \"temps\" com a primera clau i \"hivern\" com a segona clau, l'entrada d'índex serà \"temps, hivern, fred\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13020,14 +12993,13 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonètica"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Introduïu la lectura fonètica per a l'entrada corresponent. Per exemple, si una paraula del kanji japonès té més d'una pronunciació, introduïu la correcta com a paraula katakana. La paraula kanji aleshores s'ordena d'acord amb la lectura fonètica de l'entrada.</ahelp> Aquesta opció només està disponible si s'ha habilitat la compatibilitat amb les llengües asiàtiques."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Introduïu la lectura fonètica per a l'entrada corresponent. Per exemple, si una paraula del kanji japonès té més d'una pronunciació, introduïu la correcta com a paraula katakana. La paraula kanji aleshores s'ordena d'acord amb la lectura fonètica de l'entrada.</ahelp> Aquesta opció només està disponible si s'ha habilitat la compatibilitat amb les llengües asiàtiques."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13039,14 +13011,13 @@ msgid "Main Entry"
msgstr "Entrada principal"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Fa que el text seleccionat sigui l'entrada principal en un índex alfabètic.</ahelp> El $[officename] mostra el número de pàgina de l'entrada principal en un format diferent a la resta d'entrades d'índex."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Fa que el text seleccionat sigui l'entrada principal en un índex alfabètic.</ahelp> El $[officename] mostra el número de pàgina de l'entrada principal en un format diferent a la resta d'entrades d'índex."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13085,14 +13056,13 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Aplica-ho a tots els textos semblants"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145783\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Marca automàticament la resta d'aparicions del text seleccionat en el document. No s'inclou el text de les capçaleres, les notes al peu, els marcs i les llegendes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Marca automàticament la resta d'aparicions del text seleccionat en el document. No s'inclou el text de les capçaleres, les notes al peu, els marcs i les llegendes.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13146,7 +13116,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marca una entrada d'índex al vostre text.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13164,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Tanca el diàleg.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13176,14 +13146,13 @@ msgid "New user-defined index"
msgstr "Índex nou definit per l'usuari"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Obre el diàleg <emph>Crea un índex nou definit per l'usuari</emph> on podreu crear un índex personalitzat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Obre el diàleg <emph>Crea un índex nou definit per l'usuari</emph> on podreu crear un índex personalitzat.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13540,6 @@ msgid "Record number"
msgstr "Número de registre"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154039\n"
@@ -13775,7 +13743,6 @@ msgid "Execute macro"
msgstr "Executa una macro"
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147515\n"
@@ -13839,7 +13806,6 @@ msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this
msgstr "Amaga un camp de text quan la condició que heu especificat es compleix. Per utilitzar aquesta funció, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Document de text - Ajudes a la formatació\">%PRODUCTNAME Writer - Ajudes a la formatació</link></emph> i desactiveu la casella de selecció <emph>Camps: Paràgrafs amagats</emph>."
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154192\n"
@@ -13947,7 +13913,6 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referència"
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155149\n"
@@ -14227,7 +14192,6 @@ msgid "Choose Item"
msgstr "Tria un element"
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147455\n"
@@ -14809,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Introduïu el número de columna de la qual voleu canviar la mida.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Introduïu l'amplada que voleu per a les columnes seleccionades.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14988,7 +14952,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Mostra els suggeriments de partició per al mot seleccionat.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15006,7 +14970,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Definiu la posició del guionet. Aquesta opció només es troba disponible si es mostra més d'un suggeriment de partició de mot.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15024,7 +14988,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignora el suggeriment de partició de mot i cerca el mot següent a partir.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15036,14 +15000,13 @@ msgid "Hyphenate"
msgstr "Parteix els mots"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Insereix el guionet en la posició indicada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Insereix el guionet en la posició indicada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15061,7 +15024,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Suprimeix el punt de partició de mot de la paraula mostrada.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15413,14 +15376,13 @@ msgid "Index"
msgstr "Índex"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\"> Mostra el tipus d'índex al qual pertany l'entrada seleccionada.</ahelp> En aquest diàleg no podeu canviar el tipus d'índex d'una entrada d'índex. Heu de suprimir l'entrada d'índex del document i, a continuació, tornar-la a inserir en un tipus d'índex diferent."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\"> Mostra el tipus d'índex al qual pertany l'entrada seleccionada.</ahelp> En aquest diàleg no podeu canviar el tipus d'índex d'una entrada d'índex. Heu de suprimir l'entrada d'índex del document i, a continuació, tornar-la a inserir en un tipus d'índex diferent."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15432,14 +15394,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edita l'entrada d'índex si és necessari. Quan modifiqueu l'entrada d'índex, el nou text només apareix en l'índex, i no en l'àncora de l'entrada d'índex del document. </ahelp> Per exemple, podeu introduir un índex amb comentaris com ara \"Bàsics, vegeu també General\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edita l'entrada d'índex si és necessari. Quan modifiqueu l'entrada d'índex, el nou text només apareix en l'índex, i no en l'àncora de l'entrada d'índex del document. </ahelp> Per exemple, podeu introduir un índex amb comentaris com ara \"Bàsics, vegeu també General\"."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15451,14 +15412,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "1a tecla"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Per crear un índex de nivells múltiples, escriviu el nom de l'entrada d'índex del primer nivell o seleccioneu un nom de la llista. L'entrada d'índex actual s'afegeix a sota d'aquest nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Per crear un índex de nivells múltiples, escriviu el nom de l'entrada d'índex del primer nivell o seleccioneu un nom de la llista. L'entrada d'índex actual s'afegeix a sota d'aquest nom.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15470,14 +15430,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2a tecla"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Escriviu el nom de l'entrada d'índex de segon nivell o seleccioneu un nom de la llista. L'entrada d'índex actual s'afegeix sota d'aquest nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Escriviu el nom de l'entrada d'índex de segon nivell o seleccioneu un nom de la llista. L'entrada d'índex actual s'afegeix sota d'aquest nom.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15495,7 +15454,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Canvia el nivell d'esquema d'una entrada d'índex.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15507,14 +15466,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Suprimeix l'entrada seleccionada de l'índex. No se suprimeix el text de l'entrada en el document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Suprimeix l'entrada seleccionada de l'índex. No se suprimeix el text de l'entrada en el document.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15532,7 +15490,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Salta a la primera entrada d'índex del mateix tipus del document.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15567,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Salta a l'última entrada d'índex del mateix tipus del document.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15602,7 +15560,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Salta a l'entrada d'índex anterior del mateix tipus del document.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15637,7 +15595,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Salta a l'entrada d'índex següent del mateix tipus del document.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15962,7 +15920,7 @@ msgctxt ""
"par_id7729728\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Per inserir ràpidament un camp de la llista, mantingueu premut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i feu doble clic al camp."
+msgstr "Per inserir ràpidament un camp de la llista, manteniu premut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i feu doble clic al camp."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -17018,7 +16976,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148975\n"
@@ -17205,7 +17162,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Per inserir ràpidament un camp de la llista, mantingueu premut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i feu doble clic al camp."
+msgstr "Per inserir ràpidament un camp de la llista, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i feu doble clic al camp."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -18469,7 +18426,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Docume
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Auxiliar de combinació de correu - Tipus de document</link>"
#: mailmerge02.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10553\n"
@@ -18506,8 +18462,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documents per a la combinació de correu que podeu enviar com a missatge de correu electrònic o com a adjunció d'un correu electrònic.</ahelp> Aquesta funció requereix Java Mail. Si Java Mail no està instal·lat, podeu baixar el programari de <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -19131,7 +19087,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -20232,7 +20187,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Introduïu un nom per a la taula.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20268,7 +20223,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Introduïu el nombre de columnes que voleu a la taula.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20286,7 +20241,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Introduïu el nombre de files que voleu a la taula.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20277,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Inclou una fila capçalera a la taula.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20340,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeteix l'encapçalament de la taula a la part superior de les pàgines següents si la taula ocupa més d'una pàgina.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20356,7 +20311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Seleccioneu el nombre de files que voleu utilitzar per a l'encapçalament.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20374,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Evita que la taula ocupi més d'una pàgina.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20392,7 +20347,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Afegeix una vora a les cel·les de la taula.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20404,14 +20359,13 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatació automàtica"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Obre el diàleg <emph>Formatació automàtica</emph>, on podeu seleccionar un format predefinit per a la taula.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Obre el diàleg <emph>Formatació automàtica</emph>, on podeu seleccionar un format predefinit per a la taula.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21036,7 +20990,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Inclou la primera fila de la taula original com la primera fila de la segona taula.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21054,7 +21008,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Insereix una fila de capçalera buida en la segona taula que es formata amb l'estil de la primera fila en la taula original.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21072,7 +21026,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Insereix una fila en blanc addicional a la segona taula.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21090,7 +21044,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Divideix la taula sense copiar la fila d'encapçalament.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -22087,7 +22041,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Localitzeu el fitxer que conté els estils que voleu carregar i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
#: 05130002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"tit\n"
@@ -22721,7 +22674,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Indica la formatació de les notes al peu i al final.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22757,7 +22710,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Seleccioneu l'estil de numeració que voleu utilitzar per a les notes al peu i al final.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22919,7 +22872,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Seleccioneu l'opció de numeració per a les notes al peu.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23003,14 +22956,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Inicia a"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Introduïu el número de la primera nota al peu del document. Aquesta opció només està disponible si heu seleccionat \"Per document\" en el quadre <emph>Recompte</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Introduïu el número de la primera nota al peu del document. Aquesta opció només està disponible si heu seleccionat \"Per document\" en el quadre <emph>Recompte</emph>.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23022,14 +22974,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Abans"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \"A\" per visualitzar \"A 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \"A\" per visualitzar \"A 1\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23041,14 +22992,13 @@ msgid "After"
msgstr "Després"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \")\" per visualitzar \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \")\" per visualitzar \"1)\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23075,7 +23025,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Mostra les notes al peu a la part inferior de la pàgina.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23093,7 +23043,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Mostra les notes al peu al final del document, com les notes al final.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23129,7 +23079,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Seleccioneu l'estil de paràgraf per al text de la nota al peu.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23147,7 +23097,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Seleccioneu l'estil de pàgina que voleu utilitzar per a les notes al peu.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23192,7 +23142,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Seleccioneu l'estil de caràcter que voleu utilitzar per a les àncores de notes al peu a l'àrea de text del document.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23210,7 +23160,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Seleccioneu l'estil de caràcter que voleu utilitzar per als números de l'àrea de notes al peu.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23231,14 +23181,13 @@ msgid "End of Footnote"
msgstr "Al final de la nota al peu"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Introduïu el text que voleu visualitzar quan les notes al peu continuïn a la pàgina següent, per exemple, \"Continua a la pàgina \". El $[officename] Writer insereix automàticament el número de la pàgina següent. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Introduïu el text que voleu visualitzar quan les notes al peu continuïn a la pàgina següent, per exemple, \"Continua a la pàgina \". El $[officename] Writer insereix automàticament el número de la pàgina següent. </ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23250,14 +23199,13 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "A l'inici de la pàgina següent"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154089\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Introduïu el text que voleu visualitzar en la pàgina on continuen les notes al peu, per exemple, \"Ve de la pàgina \". El $[officename] Writer insereix automàticament el número de la pàgina anterior.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Introduïu el text que voleu visualitzar en la pàgina on continuen les notes al peu, per exemple, \"Ve de la pàgina \". El $[officename] Writer insereix automàticament el número de la pàgina anterior.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -23860,14 +23808,13 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: 05060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154780\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Graphics load successful"
-msgstr "La càrrega de gràfics s'ha realitzat correctament"
+msgstr "La càrrega d'imatges s'ha realitzat correctament"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -26296,7 +26243,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
-msgstr "Llista les entrades bibliogràfiques disponibles. Per afegir una entrada a la línia <emph>Estructura</emph>, feu clic a l'entrada, feu clic en un quadre buit a la línia <emph>Estructura</emph> i, a continuació, feu clic a <emph>Insereix</emph>.<ahelp hid=\".\"> Utilitzeu el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Defineix entrades bibliogràfiques\">Defineix entrades bibliogràfiques</link> per afegir entrades noves.</ahelp>"
+msgstr "Llista les entrades bibliogràfiques disponibles. <ahelp hid=\".\">Per afegir una entrada a la línia Estructura, feu clic a l'entrada, feu clic en un quadre buit a la línia Estructura i, a continuació, feu clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp> Utilitzeu el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Defineix entrades bibliogràfiques\">Defineix entrades bibliogràfiques</link> per afegir entrades noves."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26314,7 +26261,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Afegeix el codi de referència per a l'entrada bibliogràfica seleccionada a la línia <emph>Estructura</emph>. Seleccioneu una entrada de la llista, feu clic en un quadre buit i, a continuació, feu clic en aquest botó.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Afegeix el codi de referència per a l'entrada bibliogràfica seleccionada a la línia Estructura. Seleccioneu una entrada de la llista, feu clic en un quadre buit i, a continuació, feu clic en aquest botó.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26332,7 +26279,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Suprimeix el codi de referència seleccionat de la línia <emph>Estructura</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Suprimeix el codi de referència seleccionat de la línia Estructura.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26386,7 +26333,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Ordena les entrades bibliogràfiques per les <emph>claus d'ordenació</emph> que heu especificat, per exemple, per autor o per any de publicació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Ordena les entrades bibliogràfiques per les claus d'ordenació que heu especificat, per exemple, per autor o per any de publicació.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -28295,7 +28242,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr "Per augmentar el sagnat esquerre de la taula, mantingueu premudes <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la fletxa dreta."
+msgstr "Per augmentar el sagnat esquerre de la taula, manteniu premudes <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la fletxa dreta."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28304,7 +28251,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
-msgstr "Per redimensionar una fila, situeu el cursor a la fila, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
+msgstr "Per redimensionar una fila, situeu el cursor a la fila, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28313,7 +28260,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
-msgstr "Per moure una taula pàgina avall, mantingueu premudes <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la fletxa avall."
+msgstr "Per moure una taula pàgina avall, manteniu premudes <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la fletxa avall."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28331,7 +28278,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "Per inserir una columna, situeu el cursor a una cel·la de la taula, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Inser, deixeu anar les tecles i, llavors, premeu la fletxa esquerra o dreta."
+msgstr "Per inserir una columna, situeu el cursor a una cel·la de la taula, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Inser, deixeu anar les tecles i, llavors, premeu la fletxa esquerra o dreta."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28340,7 +28287,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "Per suprimir una columna, situeu el cursor a la columna que voleu suprimir, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Suprimeix, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa dreta o esquerra."
+msgstr "Per suprimir una columna, situeu el cursor a la columna que voleu suprimir, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Suprimeix, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa dreta o esquerra."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28349,7 +28296,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "Per inserir una fila, situeu el cursor a una cel·la de la taula, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Inser, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
+msgstr "Per inserir una fila, situeu el cursor a una cel·la de la taula, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Inser, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28358,7 +28305,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "Per suprimir una fila, situeu el cursor a la fila que voleu suprimir, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Suprimeix, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
+msgstr "Per suprimir una fila, situeu el cursor a la fila que voleu suprimir, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i premeu Suprimeix, deixeu anar i, a continuació, premeu la fletxa amunt o avall."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28988,7 +28935,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Seleccioneu l'estil de pàgina per a la pàgina que segueix un salt manual de pàgina.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -29024,7 +28971,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Introduïu el número de pàgina nou per a la pàgina posterior al salt de pàgina manual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 6bfd1b6999f..871a807fe9f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354747541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358081204.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gràfics;no mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imatges;no mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imatges;no mostrar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gràfics;no mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imatges;no mostrar</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,14 +2673,13 @@ msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
msgstr "Exemple: 0 O 0 mostra 0 (fals), la resta dóna 1 (cert)"
#: 14020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149434\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Boolean X Or"
-msgstr "Operador booleà O EX"
+msgstr "Operador booleà O exclusiu"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index cfe7f09cd33..8c3e5adff32 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354747765.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358757589.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "Per copiar el text seleccionat, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. La busca del ratolí canvia a un signe més (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Cursor del ratolí copiant dades</alt></image>"
+msgstr "Per copiar el text seleccionat, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. La busca del ratolí canvia a un signe més (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Cursor del ratolí copiant dades</alt></image>"
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr "Si hi ha més d'una paraula a la memòria de correcció automàtica que coincideixi amb les tres lletres que escriviu, premeu <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> per desplaçar-vos entre les paraules disponibles. Per desplaçar-vos en el sentit oposat, premeu <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Tab</item>."
+msgstr "Si hi ha més d'una paraula a la memòria de correcció automàtica que coincideixi amb les tres lletres que escriviu, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> per desplaçar-vos entre les paraules disponibles. Per desplaçar-vos en el sentit oposat, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Tab."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
-msgstr "Per moure l'encapçalament sense moure'n el text subordinat, mantingueu premuda la tecla Ctrl mentre arrossegueu o feu clic a les icones <emph>Capítol cap amunt</emph> o <emph>Capítol cap avall</emph>."
+msgstr "Per moure l'encapçalament sense moure'n el text subordinat, manteniu premuda la tecla Ctrl mentre arrossegueu o feu clic a les icones <emph>Capítol cap amunt</emph> o <emph>Capítol cap avall</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
-msgstr "Per acoblar o desacoblar el Navegador o la finestra Estils i formatació, mantingueu premuda la tecla <item type=\"keycode\">Ctrl</item> i feu doble clic a una àrea grisa de la finestra. També podeu prémer <item type=\"keycode\">Ctrl+Maj+F10</item>."
+msgstr "Per acoblar o desacoblar el Navegador o la finestra Estils i formatació, manteniu premuda la tecla <item type=\"keycode\">Ctrl</item> i feu doble clic a una àrea grisa de la finestra. També podeu prémer <item type=\"keycode\">Ctrl+Maj+F10</item>."
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156246\n"
"help.text"
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr "Mantingueu la busca del ratolí damunt la línia divisòria de la columna fins que es converteixi en una icona de separador i, a continuació, arrossegueu la línia fins a una altra posició."
+msgstr "Manteniu la busca del ratolí damunt la línia divisòria de la columna fins que es converteixi en una icona de separador i, a continuació, arrossegueu la línia fins a una altra posició."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145390\n"
"help.text"
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr "Mantingueu la busca del ratolí damunt la línia divisòria de la columna en el regle fins que es converteixi en una icona de separador i, a continuació, arrossegueu la línia fins a una altra posició."
+msgstr "Manteniu la busca del ratolí damunt la línia divisòria de la columna en el regle fins que es converteixi en una icona de separador i, a continuació, arrossegueu la línia fins a una altra posició."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"par_id0918200811260957\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, feu clic i traceu una línia arrossegant amb el ratolí per escalar proporcionalment totes les cel·les a la dreta o a sobre de la línia."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, feu clic i traceu una línia arrossegant amb el ratolí per escalar proporcionalment totes les cel·les a la dreta o a sobre de la línia."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Situeu el cursor en una cel·la de la columna, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de fletxa esquerra o dreta."
+msgstr "Situeu el cursor en una cel·la de la columna, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de fletxa esquerra o dreta."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-msgstr "Per augmentar la distància entre el límit esquerre de la pàgina i el límit de la taula, mantingueu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la tecla de fletxa dreta."
+msgstr "Per augmentar la distància entre el límit esquerre de la pàgina i el límit de la taula, manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj i, a continuació, premeu la tecla de fletxa dreta."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr "Mantingueu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció+Ordre</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de fletxa esquerra o dreta."
+msgstr "Manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció+Ordre</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de fletxa esquerra o dreta."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "Per canviar l'alçada d'una fila, situeu el cursor en una cel·la de la fila, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de fletxa amunt o avall."
+msgstr "Per canviar l'alçada d'una fila, situeu el cursor en una cel·la de la fila, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, a continuació, premeu la tecla de fletxa amunt o avall."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
-msgstr "Introduïu <item type=\"menuitem\">Recordatori EQ \"3\"</item> en el quadre <item type=\"menuitem\">Condició</item>. D'aquesta manera, el text condicional es mostrarà quan la variable del camp que heu definit en la primera part d'aquest exemple sigui igual a 3."
+msgstr "Introduïu <item type=\"literal\">Recordatori EQ \"3\"</item> en el quadre <item type=\"menuitem\">Condició</item>. D'aquesta manera, el text condicional es mostrarà quan la variable del camp que heu definit en la primera part d'aquest exemple sigui igual a 3."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"par_id1031200810571929\n"
"help.text"
msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor."
-msgstr "Per seleccionar els caràcters sota el cursor en moviment, mantingueu premuda a més la tecla Maj mentre moveu el cursor."
+msgstr "Per seleccionar els caràcters sota el cursor en moviment, manteniu premuda a més la tecla Maj mentre moveu el cursor."
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "En el quadre <item type=\"menuitem\">Número</item>, seleccioneu l'estil de numeració que vulgueu utilitzar i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "En el quadre <item type=\"menuitem\">Número</item>, seleccioneu l'estil de numeració que vulgueu utilitzar i feu clic a <item type=\"menuitem\">D'acord</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Per actualitzar les referències creuades d'un document, trieu <emph>Eines - Actualitza els camps</emph> del menú o premeu F9."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells."
-msgstr "Feu clic damunt les cel·les seleccionades i mantingueu premut el botó del ratolí."
+msgstr "Feu clic damunt les cel·les seleccionades i manteniu premut el botó del ratolí."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "Per anar a una adreça d'interès concreta del document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mantingueu premuda la tecla Ctrl i feu clic al </caseinline><defaultinline>feu clic amb el botó dret al</defaultinline></switchinline> camp <emph>Pàgina</emph> de la <emph>Barra d'estat</emph> i trieu l'adreça d'interès."
+msgstr "Per anar a una adreça d'interès concreta del document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">manteniu premuda la tecla Ctrl i feu clic al </caseinline><defaultinline>feu clic amb el botó dret al</defaultinline></switchinline> camp <emph>Pàgina</emph> de la <emph>Barra d'estat</emph> i trieu l'adreça d'interès."
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment."
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla <item type=\"keycode\">Ctrl</item>, feu clic a l'objecte i mantingueu-lo premut un moment."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla <item type=\"keycode\">Ctrl</item>, feu clic a l'objecte i mantingueu-lo premut un moment."
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
-msgstr "Per reemplaçar un objecte de la Galeria que hàgiu inserit en un document, mantingueu premudes les tecles Maj+Ctrl i arrossegueu un altre objecte de la Galeria damunt de l'objecte."
+msgstr "Per reemplaçar un objecte de la Galeria que hàgiu inserit en un document, manteniu premudes les tecles Maj+Ctrl i arrossegueu un altre objecte de la Galeria damunt de l'objecte."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -15531,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
-msgstr "Al <item type=\"menuitem\">Navegador</item> per a documents mestres (si no s'obre automàticament, premeu F5 per obrir-lo), feu clic a la icona <item type=\"menuitem\">Insereix</item> i mantingueu-la premuda i, a continuació, realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Al <item type=\"menuitem\">Navegador</item> per a documents mestres (si no s'obre automàticament, premeu F5 per obrir-lo), feu clic a la icona <item type=\"menuitem\">Insereix</item> i manteniu -la premuda i, a continuació, realitzeu una de les accions següents:"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -17414,7 +17414,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla Ctrl i arrossegueu una selecció fins al primer paràgraf numerat. Només heu de seleccionar un caràcter."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla Ctrl i arrossegueu una selecció fins al primer paràgraf numerat. Només heu de seleccionar un caràcter."
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17783,7 +17783,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr "Per redimensionar un marc de text, feu clic a un extrem o cantonada del marc i arrossegueu-lo. Mantingueu premuda la tecla Maj mentre l'arrossegueu per mantenir la proporció del marc."
+msgstr "Per redimensionar un marc de text, feu clic a un extrem o cantonada del marc i arrossegueu-lo. Manteniu premuda la tecla Maj mentre l'arrossegueu per mantenir la proporció del marc."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -18142,7 +18142,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key."
-msgstr "Per dividir una cel·la d'una taula en lloc d'afegir una columna, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Inser i, a continuació, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre premeu la tecla de fletxa esquerra o dreta."
+msgstr "Per dividir una cel·la d'una taula en lloc d'afegir una columna, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Inser i, a continuació, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre premeu la tecla de fletxa esquerra o dreta."
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -18169,7 +18169,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Per fusionar una cel·la d'una taula amb una cel·la adjacent, situeu el cursor a la cel·la, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Supr, mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i a continuació premeu les tecles de fletxa esquerra o dreta."
+msgstr "Per fusionar una cel·la d'una taula amb una cel·la adjacent, situeu el cursor a la cel·la, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Supr, manteniu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i a continuació premeu les tecles de fletxa esquerra o dreta."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index ef779dc29a4..a7dc8b0f5b1 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354827789.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358756910.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'eines del LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm1\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Imatges de tortuga</bookmark_value><bookmark_value>Imatges tortuga</bookmark_value>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "El LibreLogo és un entorn de programació similar al Logo, simple, nadiu, amb imatges vectorials de tortuga per ensenyar programació i processament de text, DTP i creació d'imatges. Visiteu <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"hd_220\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'eines del LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr ""
+msgstr "La barra d'eines del LibreLogo (Visualitza » Barres d'eines » Logo) conté icones per moure la tortuga, executar i aturar el programa, anar a l'inici i netejar la pantalla, realçar i traduir la sintaxi; a més d'una barra d'entrada (línia d'ordres)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"hd_240\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving icons"
-msgstr ""
+msgstr "Icones per moure la tortuga"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"par_250\n"
"help.text"
msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
-msgstr ""
+msgstr "Són equivalents a les ordres del Logo “AVANÇA 10”, “RETROCEDEIX 10”, “ESQUERRA 15”, “DRETA 15”. Fer clic a una de les icones, també també posarà el focus sobre la forma de la tortuga i desplaçarà la pàgina fins a la seva posició."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"hd_280\n"
"help.text"
msgid "Program run and start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici i execució del programa"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la icona «executa» per executar el text del document del Writer com a programa LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_300\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la icona «atura» per aturar l'execució del programa."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"hd_310\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"par_320\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la icona «inici» per restablir la posició i la configuració de la tortuga."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"hd_330\n"
"help.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Neteja el dibuix"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"par_340\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic la icona «neteja el dibuix» per suprimir els objectes dibuixats del document."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”."
-msgstr ""
+msgstr "Premeu «Retorn» a la línia d'ordres per executar-ne el contingut. Per aturar el programa utilitzeu la icona «atura»."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"par_370\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:"
-msgstr ""
+msgstr "Manteniu premuda la tecla «Retorn» per repetir la línia d'ordres, per exemple, en la seqüència d'ordres següent:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_380\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AVANÇA 200 ESQUERRA 89"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_390\n"
"help.text"
msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
-msgstr ""
+msgstr "Per reinicialitzar la línia d'ordres feu-hi clic tres vegades o premeu Ctrl+A per seleccionar les ordres anteriors, i escriviu noves ordres."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"hd_400\n"
"help.text"
msgid "Syntax highlighting/Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Realçament de sintaxi i traducció"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"hd_420\n"
"help.text"
msgid "Program editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edició del programa"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"hd_440\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Llenguatge de programació LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"par_450\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr ""
+msgstr "El LibreLogo és un llenguatge programació nadiu, similar al Logo, fàcilment traduïble. És compatible amb els antics sistemes Logo en el cas de programes Logo simples emprats en educació, per exemple"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_470\n"
"help.text"
msgid "Differences from the Logo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Diferències amb el llenguatge de programació Logo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"hd_530\n"
"help.text"
msgid "Other features of LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "Altres funcionalitats del LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"par_540\n"
"help.text"
msgid "The colon is optional before the variable names."
-msgstr ""
+msgstr "Els dos punts són opcionals abans del nom de les variables."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"par_600\n"
"help.text"
msgid "Python-like FOR loop"
-msgstr ""
+msgstr "Bucle PER.A similar al Python"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"par_610\n"
"help.text"
msgid "Python-like variable declaration:"
-msgstr ""
+msgstr "Declaració de variables similar al Python:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"par_620\n"
"help.text"
msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "x = 15<br/> IMPRIMEIX x<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"par_630\n"
"help.text"
msgid "There are no extra query functions:"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha funcions de consulta addicionals:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"hd_670\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo commands"
-msgstr ""
+msgstr "Ordres del LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"hd_680\n"
"help.text"
msgid "Basic syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxi bàsica"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"hd_690\n"
"help.text"
msgid "Case sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Distinció entre majúscules i minúscules"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"par_700\n"
"help.text"
msgid "Commands, color constants are case insensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Les ordres i constants de color no distingeixen entre majúscules i minúscules:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX “Hola, món!”<br/> imprimeix “Hola, món, altra vegada!”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"par_720\n"
"help.text"
msgid "Variable names are case sensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Els noms de variable sí distingeixen entre majúscules i minúscules:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_730\n"
"help.text"
msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> IMPRIMEIX a<br/> IMPRIMEIX A<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"hd_740\n"
"help.text"
msgid "Program lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de programa"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"par_750\n"
"help.text"
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Les línies d'un programa LibreLogo són paràgrafs al document LibreOffice Writer. Una línia de programa pot una o més ordres:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"par_760\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX “Hola, món!” IMPRIMEIX “LibreLogo”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"hd_770\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentaris"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"par_780\n"
"help.text"
msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):"
-msgstr ""
+msgstr "Les línies o parts de línies són comentaris des d'un punt i coma fins al final de la línia (paràgraf):"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"par_790\n"
"help.text"
msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; alguns comentaris<br/> IMPRIMEIX 5 * 5 ; alguns comentaris<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"par_820\n"
"help.text"
msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX “Aquest és un missatge d'avís” + ~<br/> “molt llarg”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_830\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving"
-msgstr ""
+msgstr "Moviment de la tortuga"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"hd_840\n"
"help.text"
msgid "FORWARD (fd)"
-msgstr ""
+msgstr "RETROCEDEIX/RECULA/ENRERE (re)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"hd_860\n"
"help.text"
msgid "BACK (bk)"
-msgstr ""
+msgstr "RETROCEDEIX/RECULA/ENRERE (re)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"par_870\n"
"help.text"
msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "RETROCEDEIX 10 ; mou enrere 10 punts<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"hd_880\n"
"help.text"
msgid "LEFT (lt)"
-msgstr ""
+msgstr "ESQUERRA/GIRA.ESQUERRA (ge)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"par_890\n"
"help.text"
msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ESQUERRA 90 ; gira 90 graus en sentit antihorari<br/> ESQUERRA 90° ; vegeu amunt<br/> GE 3h ; vegeu amunt (posició del rellotge)<br/> GD qualsevol ; gira a una posició aleatòria<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"hd_900\n"
"help.text"
msgid "RIGHT (rt)"
-msgstr ""
+msgstr "DRETA/GIRA.DRETA (gd)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"par_910\n"
"help.text"
msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "DRETA 90 ; gira 90 graus en sentit horari<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_920\n"
"help.text"
msgid "PENUP (pu)"
-msgstr ""
+msgstr "AIXECA.LLAPIS (al)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_930\n"
"help.text"
msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AIXECA.LLAPIS ; la tortuga es mourà sense dibuixar<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"hd_940\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN (pd)"
-msgstr ""
+msgstr "BAIXA.LLAPIS (bl)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"par_950\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "BAIXA.LLAPIS ; la tortuga es mourà dibuixant<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"hd_960\n"
"help.text"
msgid "POSITION (pos)"
-msgstr ""
+msgstr "POSICIÓ (pos)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"hd_1000\n"
"help.text"
msgid "Other turtle commands"
-msgstr ""
+msgstr "Altres ordres de la tortuga"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"hd_1010\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE (ht)"
-msgstr ""
+msgstr "AMAGA.TORTUGA/OCULTA.TORTUGA (at/ot)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"par_1020\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AMAGA.TORTUGA ; amaga la tortuga (fins l'ordre mostra.tortuga)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"hd_1030\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE (st)"
-msgstr ""
+msgstr "MOSTRA.TORTUGA (mt)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"par_1040\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "MOSTRA.TORTUGA ; motra la tortuga<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"hd_1050\n"
"help.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "INICI/CENTRE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"par_1060\n"
"help.text"
msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "INICI ; reinicialitza la configuració i posició de la tortuga<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"hd_1070\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN (cs)"
-msgstr ""
+msgstr "NETEJA.DIBUIX/INICIA.DIBUIX (net/id)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"par_1080\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "NETEJA.DIBUIX ; suprimeix tots els objectes dibuixats del document<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"hd_1110\n"
"help.text"
msgid "Pen settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres del llapis"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"hd_1120\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE (ps)"
-msgstr ""
+msgstr "MIDA.LLAPIS (ml)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"par_1130\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "MIDA.LLAPIS 100 ; l'amplada de la línia és de is 100 punts<br/> MIDA.LLAPIS QUALSEVOL ; és equivalent a MIDA.LLAPIS ALEATORI 10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"hd_1140\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR.LLAPIS (cl)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"hd_1180\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "ESTIL.LLAPIS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"hd_1210\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR.EMPLENAMENT (ce)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"hd_1230\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "ESTIL.EMPLENAMENT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"hd_1250\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix d'objectes"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"hd_1260\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CERCLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"par_1270\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "CERCLE 100 ; dibuixa un cercle (amb un diàmetre de100 punts)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"hd_1280\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE"
-msgstr ""
+msgstr "EL·LIPSE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"hd_1300\n"
"help.text"
msgid "SQUARE"
-msgstr ""
+msgstr "QUADRAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"par_1310\n"
"help.text"
msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "QUADRAT 100 ; dibuixa un quadrat (amb costat de mida 100 punts)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"hd_1320\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE"
-msgstr ""
+msgstr "RECTANGLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"par_1330\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; dibuixa un rectangle (50×100 punts)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; dibuixa un rectangle <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"hd_1340\n"
"help.text"
msgid "POINT"
-msgstr ""
+msgstr "PUNT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"hd_1360\n"
"help.text"
msgid "LABEL"
-msgstr ""
+msgstr "ETIQUETA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"hd_1380\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"hd_1400\n"
"help.text"
msgid "Font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del tipus de lletra"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"hd_1410\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR.LLETRA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"par_1420\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR.LLETRA \"verd\" ; estableix el color de la lletra<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"hd_1430\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY"
-msgstr ""
+msgstr "FAMÍLIA.LLETRA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"par_1440\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FAMÍLIA.LLETRA “Linux Libertine G” ; defineix el tipus de lletra (família)<br/> FAMÍLIA.LLETRA \"Linux Libertine G:smcp=1” ; estableix també la funció del tipus de lletra (majúscules petites)<br/> FAMÍLIA.LLETRA “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; majúscules petites + figures antigues<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"hd_1450\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE"
-msgstr ""
+msgstr "MIDA.LLETRA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_1460\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "MIDA.LLETRA 12 ; estableix 12 punts<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"hd_1470\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "PES.LLETRA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"par_1480\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PES.LLETRA “negreta” ; estableix el tipus de lletra a negreta<br/> PES.LLETRA “normal” ; estableix el pes de lletra normal<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"hd_1490\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "ESTIL.LLETRA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"par_1500\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ESTIL.LLETRA “cursiva” ; estableix la variant cursiva<br/> ESTIL.LLETRA “normal” ; estableix la variant normal<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"hd_1650\n"
"help.text"
msgid "Loops"
-msgstr ""
+msgstr "Bucles"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"hd_1660\n"
"help.text"
msgid "REPEAT"
-msgstr ""
+msgstr "REPETEIX"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"par_1670\n"
"help.text"
msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; REPETEIX nombre [ ordres ]<br/> <br/> REPETEIX 10 [ AVANÇA 10 ESQUERRA 45 CERCLE 10 ] ; repeteix 10 vegades<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"hd_1690\n"
"help.text"
msgid "REPCOUNT"
-msgstr ""
+msgstr "REPETEIX.VEGADES"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"par_1700\n"
"help.text"
msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)."
-msgstr ""
+msgstr "Variable del bucle (també per als bucles PER.A i MENTRE)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "MENTRE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"hd_1790\n"
"help.text"
msgid "BREAK"
-msgstr ""
+msgstr "SALTA/TRENCA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"par_1800\n"
"help.text"
msgid "Stop the loop."
-msgstr ""
+msgstr "Atura el bucle."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"hd_1820\n"
"help.text"
msgid "CONTINUE"
-msgstr ""
+msgstr "CONTINUA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"par_1830\n"
"help.text"
msgid "Jump into the next iteration of the loop."
-msgstr ""
+msgstr "Va la següent iteració del bucle."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"hd_1850\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condicions"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"hd_1860\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr ""
+msgstr "SI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"hd_1880\n"
"help.text"
msgid "AND, OR, NOT"
-msgstr ""
+msgstr "I, O, NO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"par_1890\n"
"help.text"
msgid "Logical operators."
-msgstr ""
+msgstr "Operadors lògics."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SI a < 10 I NO a < 5 [ IMPRIMEIX “5, 6, 7, 8 o 9” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"hd_1910\n"
"help.text"
msgid "Subroutines"
-msgstr ""
+msgstr "Subrutines"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"hd_1950\n"
"help.text"
msgid "OUTPUT"
-msgstr ""
+msgstr "SORTIDA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"hd_1980\n"
"help.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "ATURA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"hd_2010\n"
"help.text"
msgid "Default variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables predeterminades"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"hd_2020\n"
"help.text"
msgid "ANY"
-msgstr ""
+msgstr "QUALSEVOL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"par_2030\n"
"help.text"
msgid "Default random value of colors, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Valor aleatori per defecte dels colors, etc."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"par_2040\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR.LLAPIS QUALSEVOL; color del llapis aleatori<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"hd_2050\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "CERT/VERITAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"par_2060\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lògic."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"hd_2080\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_2090\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lògic."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"hd_2110\n"
"help.text"
msgid "PAGESIZE"
-msgstr ""
+msgstr "MIDA.PÀGINA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX MIDA.PÀGINA ; impremeix la llista de mides de pàgina en punts, p. ex. [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"hd_2130\n"
"help.text"
msgid "PI/π"
-msgstr ""
+msgstr "PI/π"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX PI ; imprimeix 3.14159265359<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"hd_2150\n"
"help.text"
msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada/Sortida"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"hd_2160\n"
"help.text"
msgid "PRINT"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"hd_2180\n"
"help.text"
msgid "INPUT"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRADA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"hd_2200\n"
"help.text"
msgid "SLEEP"
-msgstr ""
+msgstr "ESPERA/DORM"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"par_2210\n"
"help.text"
msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ESPERA 1000 ; espera durant 1000 ms (1 segon)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"hd_2220\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL"
-msgstr ""
+msgstr "GLOBAL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"par_2230\n"
"help.text"
msgid "Set global variables used in procedures."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix les variables globals utilitzades als procediments."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"hd_2250\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"hd_2260\n"
"help.text"
msgid "RANDOM"
-msgstr ""
+msgstr "ALEATORI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX ALEATORI 100 ; nombre decimal aleatori (0 <= x < 100)<br/> IMPRIMEIX ALEATORI \"text” ; lletra aleatòria de “text”<br/> IMPRIMEIX ALEATORI [1, 2] ; element aelatòri de la llista (1 o 2)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"hd_2280\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr ""
+msgstr "INT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"hd_2300\n"
"help.text"
msgid "FLOAT"
-msgstr ""
+msgstr "FLOAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"hd_2320\n"
"help.text"
msgid "STR"
-msgstr ""
+msgstr "STR"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"hd_2340\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr ""
+msgstr "ARRELQ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX ARRELQ 100 ; impreix 10, l'arrel quadra de 100<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"hd_2360\n"
"help.text"
msgid "SIN"
-msgstr ""
+msgstr "SIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX SIN 90 * PI/180 ; imprimeix 1.0 (el sinus de 90° en radians)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"hd_2380\n"
"help.text"
msgid "COS"
-msgstr ""
+msgstr "COS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX COS 0 * PI/180 ; imprimeix 1.0 (el cosinus de 0° en radians)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"hd_2400\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr ""
+msgstr "ARRODONEIX|ARROD"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"hd_2420\n"
"help.text"
msgid "ABS"
-msgstr ""
+msgstr "ABS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX ABS -10 ; imprimeix 10, el valor absolut de -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"hd_2440\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "COMPTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRIMEIX COMPTA \"text\" ; imprimeix 4, el nombre de caràcters de «text»<br/> IMPRIMEIX COMPTA [1, 2, 3] ; imprimeix 3, mida de la llista<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"hd_2460\n"
"help.text"
msgid "SET"
-msgstr ""
+msgstr "CONJUNT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr ""
+msgstr "INTERVAL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"hd_2500\n"
"help.text"
msgid "LIST"
-msgstr ""
+msgstr "LLISTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"hd_2580\n"
"help.text"
msgid "SUB"
-msgstr ""
+msgstr "SUB"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"hd_2610\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
+msgstr "CERCA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"par_2620\n"
"help.text"
msgid "Search character sequences patterns using regex patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca seqüències de caràcters usant expressions regulars."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"hd_2670\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "MÍN/MIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"hd_2690\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr ""
+msgstr "MÀX/MAX"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"hd_2710\n"
"help.text"
msgid "Color constants"
-msgstr ""
+msgstr "Constants de color"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_2740\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"par_2750\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"par_2770\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"par_2780\n"
"help.text"
msgid "BLACK"
-msgstr ""
+msgstr "NEGRE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"par_2810\n"
"help.text"
msgid "SILVER"
-msgstr ""
+msgstr "PLANTA|ARGENT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"par_2900\n"
"help.text"
msgid "MAROON"
-msgstr "MARRÓ|MARRO"
+msgstr "GRANAT/GRANA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"par_2960\n"
"help.text"
msgid "PURPLE"
-msgstr "PORPRE|PÚRPURA|PURPURA"
+msgstr "PORPRE/PÚRPURA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_2990\n"
"help.text"
msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
-msgstr "FÚCSIA|MAGENTA|FUCSIA"
+msgstr "FÚCSIA/MAGENTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"par_3050\n"
"help.text"
msgid "LIME"
-msgstr ""
+msgstr "LLIMA/VERD.LLIMA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt ""
"par_3080\n"
"help.text"
msgid "OLIVE"
-msgstr "OLIVA|VERD_OLIVA"
+msgstr "OLIVA/VERD.OLIVA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_3140\n"
"help.text"
msgid "NAVY"
-msgstr "MARÍ|MARI|BLAUMARI"
+msgstr "MARÍ/BLAU.MARÍ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"par_3230\n"
"help.text"
msgid "AQUA"
-msgstr ""
+msgstr "CIAN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"par_3290\n"
"help.text"
msgid "TOMATO"
-msgstr "TOMÀQUET|TOMAQUET"
+msgstr "TOMÀQUET/TOMATA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"par_3380\n"
"help.text"
msgid "VIOLET"
-msgstr "VIOLAT|VIOLETA"
+msgstr "VIOLAT/VIOLETA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"par_3410\n"
"help.text"
msgid "SKYBLUE"
-msgstr ""
+msgstr "CEL/BLAU.CEL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"par_3470\n"
"help.text"
msgid "BROWN"
-msgstr "MARRÓ|MARRO"
+msgstr "MARRÓ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
index 54894ca83e2..421d07cdf09 100644
--- a/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357400345.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357716238.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr "avança|endavant|av"
+msgstr "avança|endavant|davant|av"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr "esquerra|giraesquerra|ge"
+msgstr "esquerra|giraesquerra|gira.esquerra|ge"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr "dreta|giradreta|gd"
+msgstr "dreta|giradreta|gira.dreta|gd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "centre|inici"
+msgstr "inici|centre"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "unió.llapis|unió.línia|ul"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,16 +182,15 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "esbiaixa|biaix"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "arrodoneix"
+msgstr "arrodoneix|arrod"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -202,7 +201,6 @@ msgid "solid"
msgstr "sòlid"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
@@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr "color.lletra|colortext"
+msgstr "color.lletra|color.text"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr "mida.lletra|midatext"
+msgstr "mida.lletra|mida.text"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -296,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "cursiva"
+msgstr "cursiva|itàlica"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -304,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr "normal"
+msgstr "vertical|normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -328,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr "inicia.dibuix|id"
+msgstr "neteja.dibuix|inicia.dibuix|net|id"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -368,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr ""
+msgstr "canvia.sentit|sentit|heading|setheading|seth"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr "pàgina.mida|pàginamida|pm"
+msgstr "mida.pàgina|mp"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -392,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr "a"
+msgstr "fins.a"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -400,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr "final"
+msgstr "final|fi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr "atura"
+msgstr "atura|para"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -424,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr "repeteix.vegades"
+msgstr "repeteix.vegades|repv"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -432,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "salta"
+msgstr "salta|trenca"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -456,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"FOR\n"
"property.text"
msgid "for"
-msgstr "per a"
+msgstr "per.a"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -627,13 +625,12 @@ msgid "cos"
msgstr "cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "arrodoneix"
+msgstr "arrodoneix|arrod"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -668,7 +665,6 @@ msgid "range"
msgstr "interval"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIST\n"
@@ -837,13 +833,12 @@ msgid "white"
msgstr "blanc"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr "marró"
+msgstr "granat|grana"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -883,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "llima"
+msgstr "llima|verd.llima"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -891,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr "oliva"
+msgstr "oliva|verd.oliva"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -987,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr "xocolata"
+msgstr "xocolata|xocolate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b47fc03add1..ea7f1c4054c 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357132908.0\n"
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e80f5d280bf..a205e02d298 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354822354.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358543214.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Linies d'ajuda en moure"
+msgstr "Línies d'ajuda en moure"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Envia per correu en format ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Gestor de plantilles"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Edita amb una eina externa"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentari anterior"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Ajusta automàticament el text"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Insereix una diapositiva"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insereix l'hora actual"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Exporta com a imatge"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Edita l'enllaç"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Suprimeix l'enllaç"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Escala de color..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Barra de dades..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Només enganxa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Enganxa només la fórmula"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Enganxa només el text"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Enganxa només el valor"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po
index 1305976d760..4dd3a7a37fd 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354749691.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357724649.0\n"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
"pageitem.text"
msgid "Criteria"
-msgstr "Criteri"
+msgstr "Criteris"
#: validate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index 6f2c8dca32f..e46794f232b 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357423523.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358543250.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Colors de les barres"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Valors d'entrada"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Canvia a majúscules/minúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Canvia a majúscules/minúscules"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5694,6 +5694,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"La cel·la seleccionada ja conté formatació condicional. Podeu editar la formatació condicional existent o definir-ne una de nova superposada.\n"
+"\n"
+"Voleu editar la formatació condicional consistent?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7016,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"FL_CRITERIA\n"
"fixedline.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr "Criteri del filtre"
+msgstr "Criteris de filtre"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7491,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"FL_CRITERIA\n"
"fixedline.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr "Criteri del filtre"
+msgstr "Criteris de filtre"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8488,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -11898,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"CB_GUIDELINE\n"
"checkbox.text"
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr "Linies d'ajuda en ~moure"
+msgstr "Línies d'ajuda en ~moure"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17236,6 +17239,96 @@ msgstr "Resultat de la funció si la verificació lògica retorna FALS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Retorna un valor si no és un valor d'error, altrament, retorna una alternativa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor que s'ha de calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternatiu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "L'alternativa que es retornarà, hauria de ser un valor d'error."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Retorna el valor si no és un error #N/D, altrament, retorna una alternativa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor que s'ha de calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternatiu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "L'alternativa que es retornarà, hauria de ser un valor #N/D."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17567,14 +17660,13 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Interval del qual s'han de sumar els valors."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Suma els arguments que compleixen les condicions."
+msgstr "Calcula la mitjana dels arguments que compleixen les condicions."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17622,14 +17714,13 @@ msgid "average_range"
msgstr "interval_mitjana"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Interval del qual s'han de sumar els valors."
+msgstr "Interval del qual s'ha de calcular la mitjana dels valors."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17638,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el total dels valors de les cel·les en un interval que compleix múltiples criteris en diversos intervals."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17713,14 +17804,13 @@ msgid "average_range"
msgstr "interval_mitjana"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Interval del qual s'han de sumar els valors."
+msgstr "Interval del qual s'ha de calcular la mitjana dels valors."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17738,7 +17828,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Interval 1, intervalo2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris donats."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17756,7 +17846,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els intervals de cel·les que contenen els criteris a verificar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17783,7 +17873,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris donats."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17801,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els intervals de cel·les que contenen els criteris de cerca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index eca85900469..59c3d89a5ab 100644
--- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355691976.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358542683.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Di_stingeix entre majúscules i minúscules"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "L'interval conté..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca/scaddins/source/pricing.po b/source/ca/scaddins/source/pricing.po
index d5fdb5123d9..aea76fdd55c 100644
--- a/source/ca/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ca/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357169367.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358074923.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,6 @@ msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr "quantitat de diners pagats al venciment si la barrera s'assoleix"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr "cadena per definir si l'opció és una venda o una compra"
+msgstr "cadena per definir si l'opció és una venda (p) o una compra (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir si l'opció és del tipus knock-(i)n o knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -240,10 +239,9 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "cadena per definir si la barrera s'observa de forma contínua o només al final/venciment"
+msgstr "cadena per definir si la barrera s'observa de forma (c)ontínua o només al v(e)nciment"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
@@ -259,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "paràmetre opcional. Si no indiqueu res, aleshores la funció retorna el preu de l'opció. Si indiqueu el paràmetre, la funció retorna les sensibilitats del preu (gregues) per a un dels paràmetres d'entrada. Els valors possibles són (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, roh(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "preu d'una opció touch/no-touch"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "externa/interna"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir si l'opció paga una una unitat de divisa interna (d) (metàl·lic o res) o externa (f) (actiu o res)."
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir si l'opció és del tipus knock-(i)n o knock-(o)ut (no-touch)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir si la barrera s'observa de forma (c)ontínua o només al v(e)nciment"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "paràmetre opcional. Si no indiqueu res, aleshores la funció retorna el preu de l'opció. Si indiqueu el paràmetre, la funció retorna les sensibilitats del preu (gregues) per a un dels paràmetres d'entrada. Els valors possibles són (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, roh(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "probabilitat que un actiu assoleixi una barrera, assumint que segueix la fórmula dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +485,6 @@ msgid "spot"
msgstr "preu al comptat"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
@@ -497,7 +494,6 @@ msgid "price/value S of the underlying asset"
msgstr "preu/valor S de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
@@ -507,7 +503,6 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
@@ -523,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "drift"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -532,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre μ a dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
@@ -545,7 +539,6 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
@@ -597,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "probabilitat que un actiu finalitzi, al venciment, entre dos nivells de barrera, assumint que segueix la fórmula dS/S = μ dt + vol dW. Si especifiqueu els dos últims paràmetres opcionals (preu d'exercici, compra/venda), retornarà la probabilitat de S_T a [preu d'exercici, barrera superior] per a una compra i S_T a [barrera inferior, preu d'exercici] per a una venda."
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "drift"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "paràmetre μ de la fórmula dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "indicador opcional de venda (p) o compra (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "preu d'exercici"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -777,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po
index 9baad3c1672..7c62be36a96 100644
--- a/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357138416.0\n"
diff --git a/source/ca/scp2/source/python.po b/source/ca/scp2/source/python.po
index e17302bd6d0..a5e778fac30 100644
--- a/source/ca/scp2/source/python.po
+++ b/source/ca/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357133027.0\n"
diff --git a/source/ca/sfx2/source/appl.po b/source/ca/sfx2/source/appl.po
index 540e9ead510..07ebb0670f9 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355083983.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357925360.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1121,11 +1121,11 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 Col·laboradors del LibreOffice i dels seus afiliats. Tots\n"
-"els drets reservats."
+"Copyright © 2000, 2013 Col·laboradors del LibreOffice i els seus afiliats.\n"
+"Tots els drets reservats."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/dialog.po b/source/ca/sfx2/source/dialog.po
index 1d5bc41915d..eebe5c5b048 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/ca/sfx2/source/doc.po b/source/ca/sfx2/source/doc.po
index 94de5dd5b90..685afea13d2 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/doc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 05:58+0000\n"
+"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355689688.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357883897.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -267,16 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ja exiteix una plantilla anomenada $1 a $2. Voleu sobreescriure-la?"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix una plantilla anomenada $1 a $2. Voleu sobreescriure-la?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fulls de càlcul"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacions"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuixos"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
index 4ce6c87ab19..06db82120fe 100644
--- a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po
index 040b70c3638..6db32d7c0ec 100644
--- a/source/ca/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357165764.0\n"
diff --git a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
index 728c6c72c42..5ff16c8cb85 100644
--- a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357165935.0\n"
diff --git a/source/ca/svx/source/form.po b/source/ca/svx/source/form.po
index 9a1c3993f10..0b733018595 100644
--- a/source/ca/svx/source/form.po
+++ b/source/ca/svx/source/form.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357182804.0\n"
diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
index ed4c1105ec0..847cfbaf741 100644
--- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356373201.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358074930.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Capacitat nova:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calcula"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca/sw/source/core/undo.po b/source/ca/sw/source/core/undo.po
index b5a747e6865..19fdd40c5ab 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353608916.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358116218.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Canvia a majúscules/minúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Canvia a majúscules/minúscules"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/config.po b/source/ca/sw/source/ui/config.po
index f23a11defd6..746516339c2 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355084063.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357738010.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"CB_CROSS\n"
"checkbox.text"
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr "Linies d'ajuda en ~moure"
+msgstr "Línies d'ajuda en ~moure"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2d486c6aedc..8e198078223 100644
--- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357182416.0\n"
diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/help.po b/source/ca/swext/mediawiki/help.po
index fc13d10dec3..a284ddb237a 100644
--- a/source/ca/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ca/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357138512.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357565058.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Nota: La transformació utilitza el nou estil de notes al peu amb les etiquetes <ref> i <references>, que necessiten que l'extensió Cite.php estigui instal·lada a la MediaWiki. Si aquestes etiquetes apareixen com a text en el resultat de la transformació, demaneu a l'administrador de la Wiki que instal·li aquesta extensió."
+msgstr "Nota: la transformació utilitza el nou estil de notes al peu amb les etiquetes <ref> i <references>, que necessiten que l'extensió Cite.php estigui instal·lada a la MediaWiki. Si aquestes etiquetes apareixen com a text en el resultat de la transformació, demaneu a l'administrador de la Wiki que instal·li aquesta extensió."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/android/sdremote/res/values.po b/source/cs/android/sdremote/res/values.po
index c7b65a7ffa3..01575abfb62 100644
--- a/source/cs/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/cs/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354355767.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358440741.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr ""
+msgstr "Úchyt pro změnu velikosti."
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 2de1e8f945e..040b33a1cd1 100644
--- a/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 18:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353348530.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358626233.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Makra v %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Spustit"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Přiřadit..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Organizátor..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nová knihovna"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Nový modul"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/cs/cui/source/dialogs.po b/source/cs/cui/source/dialogs.po
index 564b12575ce..080ccb1c29f 100644
--- a/source/cs/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/cs/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353599158.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917969.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 přispěvatelé do LibreOffice a/nebo jejich přidružené společnosti"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 přispěvatelé do LibreOffice a/nebo jejich přidružené společnosti"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index 3cf362b3787..6fcb27d5181 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355156958.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358626318.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Bez obrázku na pozadí"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Běžný vzhled, nepoužívat obrázek na pozadí"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Výchozí obrázek na pozadí"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Předinstalovaný obrázek na pozadí (pokud je k dispozici)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr "Vybrat obrázek na pozadí"
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Výběr obrázku pro pozadí"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Nepoužívat motivy Personas"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Běžný vzhled, nepoužívat motiv Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Použít výchozí motiv Personas"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Předinstalovaný motiv Personas (pokud je k dispozici)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Použít vlastní motiv Personas"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Vlastní motiv Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Zvýšit/snížit o"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relativní velikost písma"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relativní velikost písma"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Makra %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Spustit"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Vytvořit..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Přejmenovat..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Smazat..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Výběr makra"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Navštivte stránku Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Vyhledejte motiv Personas, který se vám líbí a který chcete použít pro LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Navštivte stránky Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Vyhledejte motiv, který chcete použít pro LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Zkopírujte adresu stránky s vybraným motivem Personas do schránky, vložte ho do níže uvedeného pole a potvrďte tlačítkem OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Z adresního řádku prohlížeče zkopírujte adresu stránky vybraného motivu a vložte ji do níže uvedeného vstupního pole."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Adresa motivu Personas:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Adresa motivu Persona:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Podmnožina"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 7763682d1a0..2ab73ee4d6f 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 14:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358183292.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +487,7 @@ msgid ""
"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
"Reconnect?"
msgstr ""
-"Připojení k databázi bylo ztraceno! Návrh tabulky může být používán pouze s omezenou funkčností pokud neexistuje připojení.\n"
+"Připojení k databázi bylo ztraceno! Návrh tabulky může být používán pouze s omezenou funkčností, pokud neexistuje připojení.\n"
"Znovu připojit?"
#: table.src
diff --git a/source/cs/editeng/source/editeng.po b/source/cs/editeng/source/editeng.po
index 8daadd2642f..fd3f59de2da 100644
--- a/source/cs/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/cs/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357918434.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Zaměnit velká a malá písmena"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Změnit velikost písmen"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/formula/source/core/resource.po b/source/cs/formula/source/core/resource.po
index b48323851b6..ee54306f8b0 100644
--- a/source/cs/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/cs/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356633010.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358182135.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1560d7fa0fd..c99dd6cd1a2 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353539260.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358537868.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6977,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Proměnná, kterou chcete ověřit. Pokud Variant obsahuje hodnotu Null, funkce vrátí <emph>True</emph>, jinak vrátí <emph>False</emph>."
+msgstr "<emph>Var:</emph> Proměnná, kterou chcete ověřit. Pokud Variant obsahuje hodnotu Null, funkce vrátí True, jinak vrátí False."
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Proměnná, kterou chcete ověřit. Pokud Variant obsahuje hodnotu Empty, funkce vrátí <emph>True</emph>, jinak vrátí <emph>False</emph>."
+msgstr "<emph>Var:</emph> Proměnná, kterou chcete ověřit. Pokud Variant obsahuje hodnotu Empty, funkce vrátí True, jinak vrátí False."
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f4d43ea1338..0c6666c55bb 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356694900.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358537519.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "Posouvat se po stránkách lze též stiskem kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up a </caseinline><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down."
+msgstr "Posouvat se po stránkách lze též stiskem kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -41544,7 +41544,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\moto.odt\";\"Dnešní moto\")</item> zobrazí v buňce obsahující tento vzorec dané moto. V odkazovaném textovém dokumentu musíte do jednoho řádku zadat text požadovaného mota a tento řádek nastavit jako první řádek sekce s názvem <item type=\"literal\">Dnešní moto</item> (v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeru pod <emph>Vložit - Sekce</emph>). Pokud moto v textovém dokumentu upravíte (a uložíte), změny se projeví ve všech buňkách <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc ve kterých máte nastaven příslušný DDE odkaz."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\moto.odt\";\"Dnešní moto\")</item> zobrazí v buňce obsahující tento vzorec dané moto. V odkazovaném textovém dokumentu musíte do jednoho řádku zadat text požadovaného mota a tento řádek nastavit jako první řádek sekce s názvem <item type=\"literal\">Dnešní moto</item> (v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeru pod <emph>Vložit - Sekce</emph>). Pokud moto v textovém dokumentu upravíte (a uložíte), změny se projeví ve všech buňkách <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, ve kterých máte nastaven příslušný DDE odkaz."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 74ef0ad8f77..d576ede3617 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355160175.0\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e77b3f99f82..7ccde07e8a6 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355345220.0\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
index a6d0801d8ad..d68a49f6d04 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354354531.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358628116.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Zobrazí dokument CREDITS.odt, který ob
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Vyhledat aktualizace</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Povolte pro %PRODUCTNAME přístup na Internet. Pokud potřebujete použít proxy, zadejte potřebné údaje v nastavení proxy pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Internet. Poté zvolte možnost Vyhledat aktualizace pro ověření dostupnosti nové verze vašeho kancelářského balíku.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1d92e06a391..8490ca876ad 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:13+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355345374.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358629991.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -5522,150 +5522,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "Zobrazení součástí času – hodin, minut a sekund – je omezeno maximálním počtem hodin za den (nebo za 12hodinové období), minut v hodině a sekund v minutě. Použitím hranatých závorek, [ ], toto chování potlačíte, jak ukazuje následující tabulka."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Zobrazení hodnoty 1 den, 1 hodina, 25 minut, 9 sekund"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Kód formátu"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Zobrazený výstup"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Kód formátu"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Zobrazený výstup"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10231,6 +10087,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automaticky aktualizuje nastavení šipky na obou koncích, když změníte šířku, vyberte jiný styl šipky nebo zarovnáte šipku.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr "Styly rohů a zakončení"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr "Styl rohů"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Vyberte tvar, který má být použit pro rohy čar. U ostrých úhlů je pokosový tvar nahrazen tvarem úkosovým.</ahelp>"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr "Styl zakončení"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Vyberte styl zakončení čar. Zakončení je použito i pro vnitřní čárky čárkovaných čar.</ahelp>"
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10656,29 +10552,11 @@ msgstr "Představuje tabulátor. Tento výraz je možné použít také v poli <
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Najde hledaný výraz jen, pokud se vyskytuje na konci slova. Např. \"les\\>\" najde \"prales\", ale ne \"lesník\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Najde hledaný výraz, jen pokud se vyskytuje na začátku slova. Např. \"\\<les\" najde \"lesník\", ale ne \"prales\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr "Označuje hranici slov. Například \"\\bbook\" nalezne \"bookmark\" ale ne \"checkbook\", kdežto \"book\\b\" nalezne \"checkbook\" ale ne \"bookmark\". Slovo \"book\" je pak nalezeno v obou případech."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -12384,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Určete formátování a písmo, které chcete použít.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Určete formátování a písmo, které chcete použít.</ahelp></variable>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -41304,7 +41182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
-msgstr "Pokud není směr textu svislý, má stejný význam jako <emph>Do bloku<emph>. V případě svislého textu se chová podobně jako vodorovná volba <emph>Rozprostřené</emph>, tj. do bloku je zarovnán i poslední řádek."
+msgstr "Pokud není směr textu svislý, má stejný význam jako <emph>Do bloku</emph>. V případě svislého textu se chová podobně jako vodorovná volba <emph>Rozprostřené</emph>, tj. do bloku je zarovnán i poslední řádek."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -45230,7 +45108,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Zaznamená nové makro.</ahelp> Dostupné pouze tehdy, je-li povolen záznam maker v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</switchinline>- %PRODUCTNAME - Pokročilé</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Zaznamená nové makro.</ahelp> Dostupné pouze tehdy, je-li povolen záznam maker v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME - Pokročilé</emph>."
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 3a4979d726f..f6d65637e91 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 14:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353077344.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358630103.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -861,8 +861,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "Průvodce převádí binární dokumenty a šablony z předchozích verzí, stejně jako dokumenty Microsoft Word, Excel a PowerPoint. Zdrojové soubory jsou pouze čteny, ne upravovány. Nové cílové soubory jsou zapsány s novou příponou do stejné nebo nové složky."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "Průvodce převádí dokumenty Microsoft Word, Excel a PowerPoint. Zdrojové soubory jsou pouze čteny, ne upravovány. Nové cílové soubory jsou zapsány s novou příponou do stejné nebo nové složky."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2991,98 +2991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Upřesní, zda se budou převádět dokumenty z $[officename] nebo Microsoft Office, a upřesní jejich typ."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Konvertuje staré binární dokumenty na dokumenty formátu OpenDocument používaného v $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Textové dokumenty"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Konvertuje dokumenty uložené ve starém formátu souboru Writeru *.sdw na dokumenty OpenDocument *.odt.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Sešity"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Konvertuje dokumenty uložené ve starém formátu souboru Calcu *.sdc na dokumenty OpenDocument *.ods.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Prezentace"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Konvertuje dokumenty uložené ve starém formátu souboru Drawu *.sda na dokumenty OpenDocument *.odg a starší soubory Impressu *.sdd na dokumenty OpenDocument *.odp.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Hlavní dokumenty/vzorce"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Konvertuje hlavní dokumenty uložené ve starším formátu souboru Writeru *.sgl na hlavní dokumenty OpenDocument *.odm a vzorce Mathu *.smf na dokumenty OpenDocument *.odf.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Určuje typ dokumentů Microsoft Office, které budou převedeny."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,158 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Určuje, zda si přejete ukládat referenční hodnoty pouze ve formuláři, a neukládat v databázi.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Zakoupit %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Zakoupit %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Tento průvodce je dostupný pro zkušební verzi aplikace %PRODUCTNAME. Pokud používáte časově omezenou verzi %PRODUCTNAME, je možné si licenci zakoupit přes internet. Obdržíte licenční číslo, pomocí kterého přeměníte %PRODUCTNAME na plnou verzi."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Tento průvodce může být spuštěn kdykoliv z nabídky Nápověda. Bude spuštěn automaticky pět dní pře vypršením zkušební doby."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "Průvodce se skládá z následujících kroků:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Zakoupit %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Toto je úvodní stránka průvodce. Pokud si chcete zakoupit licenční číslo přes internet, klepněte na tlačítko. Pokud již licenční číslo vlastníte, klepněte na tlačítko Další a na další stránce číslo vložte.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Získat své sériové číslo online"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro otevření webové stránky, na které si je možné zakoupit licenci, klepněte zde.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Odemčít %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vepište vaše licenční číslo nebo zkopírujte a vložte číslo z webové stránky.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licenční ujednání"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Přečtěte si, prosím, text licence (společně s posunováním textu), potom přijměte licenční ujednání. Pokud nepřijmete licenční ujednání, software nebude odemknut.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Osobní údaje"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tento krok průvodce se objeví, když bude při odemykání nalezena nainstalovaná verze %PRODUCTNAME, ze které je možné do nové instalace zkopírovat některá uživatelská nastavení.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Zkopírovat osobní údaje"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro zkopírování uživatelského jména a jiných dat z předchozí instalace %PRODUCTNAME do nové zaškrtněte toto pole.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Souhrn"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Toto je poslední stránka Průvodce zakoupením produktu %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 753cb04f688..22bc93804cf 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355159142.0\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a8eaf364b27..4bc28f06d40 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355346886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358630167.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18459,8 +18459,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvoří dokument hromadné korespondence, který můžete odeslat jako zprávu elektronické pošty nebo jako přílohu elektronické pošty.</ahelp> Tato funkce vyžaduje Java Mail. Pokud nemáte Java Mail nainstalován, můžete si jej stáhnout z webu <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvoří dokumenty hromadné korespondence, které můžete odeslat jako e-mail nebo přílohu e-mailu.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 5055dd1265e..f507a668d54 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355347561.0\n"
diff --git a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 1bc5215d7eb..e1750c2afc1 100644
--- a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355156309.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358183349.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_73\n"
"LngText.text"
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
-msgstr "Některé podčásti se nainstalují na místní pevný disk. (Pouze pokud má tato součást nějaké podčást.)"
+msgstr "Některé podčásti se nainstalují na místní pevný disk. (Pouze pokud má tato součást nějaké podčásti.)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ea776d390a1..69e45f3a6f3 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356641797.0\n"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 47a2d393410..37a318fdafd 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 10:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354357040.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358708965.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-mail ve formátu OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Správa šablon"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Upravit externím nástrojem"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Předchozí komentář"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Přizpůsobit text"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Vložit snímek"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Vložit aktuální čas"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Exportovat jako obrázek"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Upravit hypertextový odkaz"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Odebrat hypertextový odkaz"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Barevná škála..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Datový pruh..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Vložit jen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Vzorce"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Text"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Hodnoty"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
index 34becdc42a0..a3343514ec2 100644
--- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353599235.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358183583.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Pokud již máte nainstalovánu starší verzi ${PRODUCTNAME}, budete ji muset před tím než budete pokračovat odinstalovat. Pro instrukce pro instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) si přečtěte níže uvedenou sekci Instalace jazykového balíčku."
+msgstr "Pokud již máte nainstalovánu starší verzi ${PRODUCTNAME}, budete ji muset před tím, než budete pokračovat, odinstalovat. Pro instrukce pro instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) si přečtěte níže uvedenou sekci Instalace jazykového balíčku."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Pokud již máte nainstalovánu starší verzi ${PRODUCTNAME}, budete ji muset před tím než budete pokračovat odinstalovat. Pro instrukce pro instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) si přečtěte níže uvedenou sekci Instalace jazykového balíčku."
+msgstr "Pokud již máte nainstalovánu starší verzi ${PRODUCTNAME}, budete ji muset před tím, než budete pokračovat, odinstalovat. Pro instrukce pro instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) si přečtěte níže uvedenou sekci Instalace jazykového balíčku."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr "Ve standardním nastavení ${PRODUCTNAME} upřednostňuje hezký vzhled grafiky před rychlostí. Pokud pozorujete pomalé zobrazování grafických prvků, může vám pomoci přepnutí volby 'Nástroje - Volby... - ${PRODUCTNAME} - Zobrazit - Použít vyhlazení'."
+msgstr "Ve standardním nastavení ${PRODUCTNAME} upřednostňuje hezký vzhled grafiky před rychlostí. Pokud pozorujete pomalé zobrazování grafických prvků, může vám pomoci přepnutí volby 'Nástroje - Možnosti... - ${PRODUCTNAME} - Zobrazení - Použít vyhlazení'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index 17398c4b26c..ea804ba98c7 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 20:50+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356641404.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358626969.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Barvy pruhu"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Vstupní hodnoty"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Velikost písmen"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Změnit velikost písmen"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota odkazuje na prázdnou buňku."
+msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota odkazuje na prázdnou buňku."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16830,7 +16830,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr "Vrací TRUE pokud hodnota obsahuje logický číselný formát."
+msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota obsahuje logický číselný formát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16857,7 +16857,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota vrací #N/A."
+msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota vrací #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16884,7 +16884,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota není text."
+msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota není text."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota je text."
+msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota je text."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16938,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota je číslo."
+msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota je číslo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16965,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
-msgstr "Vrátí TRUE pokud buňka obsahuje vzorec."
+msgstr "Vrátí TRUE, pokud buňka obsahuje vzorec."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17217,7 +17217,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
-msgstr "Výsledek funkce pokud logický test vrátí hodnotu TRUE."
+msgstr "Výsledek funkce, pokud logický test vrátí hodnotu TRUE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17235,7 +17235,97 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
-msgstr "Výsledek funkce pokud logický test vrátí hodnotu FALSE."
+msgstr "Výsledek funkce, pokud logický test vrátí hodnotu FALSE."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Vrátí hodnotu buňky pokud nejde o chybu, jinak vrátí zadanou alternativu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "hodnota"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Hodnota, která má být spočítána."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternativní hodnota"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Alternativa, která má být vrácena pokud buňka obsahuje chybnou hodnotu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Vrátí hodnotu buňky pokud nejde o chybu #N/A, jinak vrátí zadanou alternativu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "hodnota"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Hodnota, která má být spočítána."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternativní hodnota"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Alternativa, která má být vrácena pokud buňka obsahuje chybnou hodnotu #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17244,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr "Vrátí TRUE pokud argument je TRUE."
+msgstr "Vrátí TRUE, pokud argument je TRUE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19800,7 +19890,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Pokud se typ = 0 bude se počítat popis přímky procházející počátkem souřadného systému, jinak se počítá popis přímky posunuté v ose y."
+msgstr "Pokud se typ = 0, bude se počítat popis přímky procházející počátkem souřadného systému, jinak se počítá popis přímky posunuté v ose y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19818,7 +19908,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Pokud se parametr = 0 potom se zjišťuje pouze regresní koeficient, jinak se budou počítat i další hodnoty."
+msgstr "Pokud se parametr = 0, potom se zjišťuje pouze regresní koeficient, jinak se budou počítat i další hodnoty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19899,7 +19989,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Pokud se parametr = 0 potom se zjišťuje pouze regresní koeficient, jinak se budou počítat i další hodnoty."
+msgstr "Pokud se parametr = 0, potom se zjišťuje pouze regresní koeficient, jinak se budou počítat i další hodnoty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19980,7 +20070,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Pokud se typ = 0 bude se počítat popis přímky procházející počátkem souřadného systému, jinak se počítá popis přímky posunuté v ose y."
+msgstr "Pokud se typ = 0, bude se počítat popis přímky procházející počátkem souřadného systému, jinak se počítá popis přímky posunuté v ose y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c27fd71be69..c5331cb4674 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355158367.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358626870.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Rozsah obsahuje..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/cs/scaddins/source/datefunc.po b/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
index c6b536cc495..5393fbcafc7 100644
--- a/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358183920.0\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "Vrátí 1 (TRUE) pokud datum je dnem v přestupném roce, jinak vrátí 0 (FALSE)."
+msgstr "Vrátí 1 (TRUE), pokud datum je dnem v přestupném roce, jinak vrátí 0 (FALSE)."
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/python.po b/source/cs/scp2/source/python.po
index 1042cc8f157..bc0b99cf102 100644
--- a/source/cs/scp2/source/python.po
+++ b/source/cs/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356635236.0\n"
diff --git a/source/cs/sfx2/source/appl.po b/source/cs/sfx2/source/appl.po
index 592c2a319b9..61557c2cca7 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353447351.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357918486.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 přispěvatelé do LibreOffice a/nebo jejich přidružené společnosti.\n"
+"Copyright © 2000, 2013 přispěvatelé do LibreOffice a/nebo jejich přidružené společnosti.\n"
"Všechna práva vyhrazena."
#: app.src
diff --git a/source/cs/sfx2/source/control.po b/source/cs/sfx2/source/control.po
index 2ae2e177e33..6524a6cf0d3 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/control.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356635243.0\n"
diff --git a/source/cs/sfx2/source/dialog.po b/source/cs/sfx2/source/dialog.po
index 5d5699df0f8..abd16aceb31 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/cs/sfx2/source/doc.po b/source/cs/sfx2/source/doc.po
index 3f470a77db7..4024f56f1eb 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "Šablona s názvem $1 již v $2 existuje. Chcete ji přepsat?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
index 162ca8be754..11b16d0c743 100644
--- a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
index 3a8a1bfdabf..70baf453528 100644
--- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356635652.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358101116.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Nová velikost:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Vypočítat"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/cs/sw/source/core/undo.po b/source/cs/sw/source/core/undo.po
index 1bfbd197578..ebe0151ae62 100644
--- a/source/cs/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/cs/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353449146.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357918588.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Velikost písmen"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Změnit velikost písmen"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/app.po b/source/cs/sw/source/ui/app.po
index 1ac6e8936d9..a61cca4d057 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356695130.0\n"
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/index.po b/source/cs/sw/source/ui/index.po
index ec625ef8d05..5901aefa33f 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/index.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356695572.0\n"
diff --git a/source/cs/wizards/source/formwizard.po b/source/cs/wizards/source/formwizard.po
index 06fcc2e6a91..795d6eedd34 100644
--- a/source/cs/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/cs/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356696272.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358184071.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr "Upozorněte nás pokud dojde k chybám přenosu."
+msgstr "Upozorněte nás, pokud dojde k chybám přenosu."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/android/sdremote/res/values.po b/source/cy/android/sdremote/res/values.po
index faac5ebf343..7181c815800 100644
--- a/source/cy/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/cy/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354875219.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358177995.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr "Hawlfraint © 2012 cyfranwyr LibreOffice a'u cysylltiedig"
+msgstr "Hawlfraint © 2012 cyfranwyr LibreOffice a'u cysylltiedig."
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/cy/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index c272585fa7a..094720b0aa7 100644
--- a/source/cy/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/cy/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 08:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353574652.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358535202.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Cymorth Elfennol %PRODUCTNAME"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Rhedeg"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Dynodi..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Golygu"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Trefnydd..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Llyfrgell Newydd"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Modiwl Newydd"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/cy/cui/source/dialogs.po b/source/cy/cui/source/dialogs.po
index a27e891a086..af7a3df02c9 100644
--- a/source/cy/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/cy/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353511086.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358177995.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Hawlfraint © 2000 - 2012 cyfranwyr LibreOffice a'u cysylltiedig"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Hawlfraint © 2000 - 2013 cyfranwyr LibreOffice a'u cysylltiedig"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
index f442d3058bd..b37a70f089b 100644
--- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355216913.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358535244.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Dim delwedd cefndir"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Golwg blaen, peidio defnyddio delweddau cefndir"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Delwedd cefndir rhagosodedig"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Delwedd gefndir rhagosodwyd (os ar gael)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Dewis Delwedd Cefndir"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Peidio defnyddio Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Golwg blaen, peidio defnyddio Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Defnyddio'r Persona ragosodedig"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Personas Rhagosodwyd (os ar gael)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Defnyddio eich Persona eich hun"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Persona eich Hun"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Codi/gostwng yn ôl"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Maint ffont perthynol"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Awtomatig"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Awtomatig"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Maint ffont perthynol"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macros %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Rhedeg"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Creu..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Ailenwi..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Dileu..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Dewisydd Macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Ewcg yn gyntaf i Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Dewiswch Persona rydych yn ei hoffi, ac eisiau ei ddewis ar gyfer LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Ewch i Firefox Personas (http://www.getpersonas.com) yn gyntaf. Dewiswch Persona rydych yn ei hoffi ac am ei ddewis ar gyfer LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Yna copïwch URL y dudalen sy'n cynnwys y Person i'r clipfwrdd, ei ludo i'r maes mewnosod isod a chadarnhau gyda Iawn. "
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Yna, ym mar lleoliad eich porwr gwe, copïwch gyfeiriad y dudalen sy'n cynnwys y Persona i'r clipfwrdd a'i ludo i'r maes mewnbwn isod."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL y Persona:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Cyfeiriad Persona:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Is Set"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/cy/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/cy/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index a24b948d69a..d6f9e7e16b3 100644
--- a/source/cy/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/cy/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354875877.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358177920.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Gwirio prif lythrennu brawddegau coll"
+msgstr "Gwirio prif lythrennu brawddegau coll."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/editeng/source/editeng.po b/source/cy/editeng/source/editeng.po
index 9452150f90b..d3f1b57c97d 100644
--- a/source/cy/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/cy/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358177481.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Newid Maint"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Newid Maint"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/formula/source/core/resource.po b/source/cy/formula/source/core/resource.po
index 74808692815..1c0d7434e97 100644
--- a/source/cy/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/cy/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357138991.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358411670.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/cy/librelogo/source/pythonpath.po b/source/cy/librelogo/source/pythonpath.po
index 84f636e2678..34002b77e67 100644
--- a/source/cy/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/cy/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355237220.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358177925.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
-msgstr "Tu hwnt i'r uchafswm dychweliad dyfnder (%d)"
+msgstr "Tu hwnt i'r uchafswm dychweliad dyfnder (%d)."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4da2388fb2f..950aa0976ab 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357138996.0\n"
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cb5859017be..08017fcf631 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354876492.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358535418.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-bostio fel Fformat ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Rheolwr Templedi"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Golygu gyda Theclyn Allanol"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Sylwadau Blaenorol"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Testun Awtoffit"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Mewnosod Sleid"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Mewnosod yr Amser Cyfredol"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Allforio fel graffeg"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Golygu Hyperddolen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Tynny Hypergyswllt"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Graddfa Lliw..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Bar Data..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Gludo yn Unig"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Fformiwla Gludo yn Unig"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Testun Gludo yn Unig"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Gwerth Gludo yn Unig"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po
index cccf67550e6..1d1611955c9 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354028787.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358177995.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr "Allforio fel graffig ..."
+msgstr "Allforio fel graffig..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po
index df61e5007c8..49076db8a02 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357310283.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358535457.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Bar Lliwiau"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Gwerth Cofnod"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Newid Maint"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Newid Maint"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5724,9 +5724,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"Cafodd y ddogfen ei chadw ddiwethaf gan Excel. Gall rai celloedd fformiwla gynhyrchu canlyniadau gwahanol wedi eu ailgyfrifo.\n"
+"Cafodd y ddogfen ei chadw ddiwethaf gan Excel. Gall rai celloedd fformiwla gynhyrchu canlyniadau gwahanol wedi eu ailgyfrifo.\n"
"\n"
-"Hoffech chi ailgyfrifo'r holl gelloedd fformiwla nawr?"
+"Hoffech chi ail-gyfrifo'r holl gelloedd fformiwla nawr?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "Canlyniad swyddogaeth os yw prawf rhesymegol yn dychwelyd FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Dychwelyd gwerth os nad gwerth gwall, neu fel arall."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "gwerth"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Y gwerth i'w gyfrifo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "gwerth arall"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Y gwerth i'w ddychwelyd, petai'r gwerth yn werth gwall."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Dychwelyd gwerth os nad gwall #N/A, neu fel arall."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "gwerth"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Y gwerth i'w gyfrifo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "gwerth arall"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Y gwerth i'w ddychwelyd, petai'r gwerth yn wall #N/A."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -27283,7 +27373,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr " "
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27328,7 +27418,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr " "
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e1e3fa1d318..fc7a2052352 100644
--- a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355218164.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358535467.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "_Ymwybodol o lythrennau bach/mawr"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Ystod yn cynnwys..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "~Brig i'r gwaelod (trefnu rhesi)"
+msgstr "_Brig i'r gwaelod (trefnu rhesi)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr "~De i chwith (trefnu colofnau)"
+msgstr "_De i chwith (trefnu colofnau)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/scaddins/source/pricing.po b/source/cy/scaddins/source/pricing.po
index ccb3436e10d..06e478baec4 100644
--- a/source/cy/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/cy/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 14:21+0100\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 08:42+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355218837.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358412123.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr "tebygolrwydd y bydd ased yn aeddfedu hwng dau lefel terfyn, gan gymryd y bydd yn dilyn dS/S = mu dt + vol dW (os yw'r ddau baramedr dewisol diwethaf [pris yr ymarferiad, gwerthu/prynu] yn cael eu henwi, tebygolrwydd o S_T [pris yr ymarferiad, terfyn uchaf] am werthu ac S_T yn [rhwystr isaf, gwerthu] y bydd gwerthiant yn cael ei ddychwelyd)"
+msgstr "tebygolrwydd y bydd ased yn aeddfedu rhwng dau lefel terfyn, gan gymryd y bydd yn dilyn dS/S = mu dt + vol dW (os yw'r ddau baramedr dewisol diwethaf (pris yr ymarferiad, gwerthu/prynu) yn cael eu henwi, tebygolrwydd o S_T [pris yr ymarferiad, terfyn uchaf] am werthu ac S_T yn [rhwystr isaf, gwerthu] y bydd gwerthiant yn cael ei ddychwelyd)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/scp2/source/python.po b/source/cy/scp2/source/python.po
index bb38840dde0..54942da21eb 100644
--- a/source/cy/scp2/source/python.po
+++ b/source/cy/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357298767.0\n"
diff --git a/source/cy/sfx2/source/appl.po b/source/cy/sfx2/source/appl.po
index f2bbb002895..9cd406a73e3 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 15:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354028669.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358177514.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Hawlfraint © LibreOffice 2000, 2012 cyfranwyr a/neu eu cysylltiedig.\n"
+"Hawlfraint © LibreOffice 2000, 2013 cyfranwyr a/neu eu cysylltiedig.\n"
"Cedwir pob hawl."
#: app.src
diff --git a/source/cy/sfx2/source/control.po b/source/cy/sfx2/source/control.po
index ace6c33fb51..8cee5691cea 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/control.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357298774.0\n"
diff --git a/source/cy/sfx2/source/dialog.po b/source/cy/sfx2/source/dialog.po
index 19cc3f67241..2277b4389f1 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/cy/sfx2/source/doc.po b/source/cy/sfx2/source/doc.po
index 2e819ec6d15..a808ac55464 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "Mae templed o'r enw $1 yn bodoli eisoes $2. Ydych chi am ei throsysgrifo
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
index 45bf5683787..f9ff9de6bf3 100644
--- a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
index 67f8f560c3e..3c66d2f0268 100644
--- a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357310172.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358177518.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Cynhwysedd Newydd:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Cyfrifo"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/cy/sw/source/core/undo.po b/source/cy/sw/source/core/undo.po
index bd400a8a22a..1cbf55e68c7 100644
--- a/source/cy/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/cy/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 16:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353946375.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358177525.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Newid Maint"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Newid Maint"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7c3ea7524eb..fd88f69547a 100644
--- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355220129.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358177995.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr " Cymharol"
+msgstr "Cymharol"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr "_Border:"
+msgstr "_Border"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index b433b53b209..c2e79665167 100644
--- a/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makroer"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/da/cui/source/dialogs.po b/source/da/cui/source/dialogs.po
index afa6d11ec27..141eec667cc 100644
--- a/source/da/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/da/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353399562.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358007325.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice bidragsydere"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000-2013 LibreOffice bidragsydere og/eller deres datterselskaber"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
index 16a71705d12..c7c103eff28 100644
--- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 20:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 22:11+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355259253.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358115069.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Intet baggrundsbillede"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Normalt udseende, brug ikke baggrundsbillede"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Standard baggrundsbillede"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Installeret baggrundsbillede (hvis en sådan findes)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Vælg baggrundsbillede"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Brug ikke Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Normalt udseende, brug ikke Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Brug standard Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Installeret Persona (hvis en sådan findes)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Brug egen Persona"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Egen persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Hæv/sænk med"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relativ skriftstørrelse"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relativ skriftstørrelse"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG-makroer"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Makrovælger"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Besøg først Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find en persona som du kan lide, og som du gerne vil bruge i LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Besøg først Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find en persona du synes om og vil bruge i LibreOffice"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Kopier derefter URL'en fra den side, som indeholder personaen, og sæt den ind i feltet herunder. Klik til sidst OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Kopier adressen fra din internetbrowser og sæt adressen ind i feltet herunder."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Persona-adresse:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "~Delmængde"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/da/editeng/source/editeng.po b/source/da/editeng/source/editeng.po
index 0df38e011bc..7119ef95cef 100644
--- a/source/da/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/da/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358115078.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Skift versalisering"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Skift versalisering"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/formula/source/core/resource.po b/source/da/formula/source/core/resource.po
index c4b54049eed..5435e3d0c90 100644
--- a/source/da/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/da/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:21+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356779749.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358198460.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "HVIS"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "HVIS.FEJL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "HVIS.IKKE.TILGÆNGELIG"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
@@ -1733,37 +1751,34 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr "MIDDELHVIS"
+msgstr "MIDDEL.HVIS"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr "SUM.HVIS"
+msgstr "SUM.FLERE.HVIS"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr "MIDDEL"
+msgstr "MIDDEL.FLERE.HVIS"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr "TÆL.HVIS"
+msgstr "TÆL.FLERE.HVIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 792a4c92a95..5533e3e384d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354609830.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358003942.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr "præsentationer og tegninger"
+msgstr "Præsentationer og tegninger"
#: simpress.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c2eda62b220..62b02670703 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355388988.0\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index a00334de90f..bbffabd740b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355335126.0\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index a63efb4323d..794d72c90a9 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet CREDITS.odt som opremse
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 419f3e17f4b..e09f5686dac 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355343684.0\n"
@@ -5522,150 +5522,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "Visning af komponenterne time, minut og sekund af tiden begrænses til det maksimale antal timer på en dag (eller 12-timers periode), minutter i en time, og sekunder på et minut. For at undertrykke denne håndtering kan du bruge firkantede parenteser [ ], som illustreret i følgende tabel."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Vis værdien af 1 dag, 1 time, 25 minutter og 9 sekunder"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkode"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Vises som"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkode"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Vises som"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "TT:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[TT]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10231,6 +10087,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Opdaterer automatisk begge pilespidsindstillinger, når du indtaster en anderledes bredde, vælger en anden pilespidstype eller centrerer en pilespids.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10656,29 +10552,11 @@ msgstr "Repræsenterer en tabulator. Du kan også bruge dette udtryk i feltet <e
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Finder kun søgeudtrykket, hvis det befinder sig i slutningen af et ord. For eksempel vil \"måge\\>\" finde \"havmåge\", men ikke \"mågeæg\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Finder kun søgeudtrykket, hvis det befinder sig i begyndelsen af et ord. For eksempel vil \"\\<måge\" finde \"mågeæg\", men ikke \"havmåger\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 3382b71478c..fb159fc7dbf 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -860,8 +860,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "Guiden konverterer binære dokumenter og skabeloner fra ældre versioner samt dokumenter fra Microsoft Word, Excel og Powerpoint. Den oprindelige fil læses kun, den redigeres ikke. En ny fil bliver oprettet med den nye filtype i samme eller en anden folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,98 +2990,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Angiver om der skal konverteres dokumenter fra $[officename] eller Microsoft Office, og angiver dokumenttypen."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Konverterer gamle binære dokumenter til OpenDocument-formatet, der anvendes af $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Tekstdokumenter"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Konverterer dokumenter i det gamle Writer-format (*.sdw) til OpenDocument-dokumenter (*.odt).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Regneark"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Konverterer dokumenter i det gamle Calc-format (*.sdc) til OpenDocument-dokumenter (*.ods).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Tegnings-/præsentationsdokumenter"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Konverterer dokumenter i det gamle Draw-format (*.sda) til OpenDocument-dokumenter (*.odg) samt dokumenter i det gamle Impress-format (*.sdd) til OpenDocument-dokumenter (*.odp).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Hoveddokumenter/formler"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Konverterer hoveddokumenter i det gamle Writer-format (*.sgl) til OpenDocument-dokumenter (*.odm) samt dokumenter i det gamle Math-format (*.smf) til OpenDocument-dokumenter (*.odf).</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,158 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specificerer, at du kun vil gemme referenceværdierne i formularen, og ikke i databasen.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Køb %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Køb %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Denne guide er synlig i evalueringsversionen af %PRODUCTNAME. Hvis du bruger en tidsbegrænset evalueringsversion af %PRODUCTNAME, kan du købe en licens på internettet. Du vil få et serienummer, som ændrer din %PRODUCTNAME version til en fuld version."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Guiden kan kaldes frem på ethvert tidspunkt fra Hjælpemenuen. Guiden vil automatisk vises ved opstart fem dage før evalueringsperioden udløber."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "Guiden består af følgende trin:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Køb %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette er velkomstbilledet i guiden. Hvis du vil købe et serienummer på internettet, skal du klikke på knappen. Hvis du allerede har et serienummer, skal du klikke Næste for at indtaste nummeret på næste side.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Køb et serienummer på internettet"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at gå til en webside, hvor du kan købe et serienummer.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Lås %PRODUCTNAME op"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast dit serienummer eller kopier og indsæt nummeret fra internetsiden.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licensaftale"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Læs venligst licensteksten (rul teksten nedad) og accepter så licensen for at fortsætte med at låse op. Hvis du ikke accepterer licensen, vil softwaren ikke blive låst op.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Persondata"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette trin i guiden fremkommer, når oplåsningsprogrammet finder en installeret version af %PRODUCTNAME, hvor nogle brugerindstillinger kan kopieres til den nye installation.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Kopier persondata"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg dette felt for at kopiere dit brugernavn og andre data fra en tidligere installation til den nye installation af %PRODUCTNAME</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammenfatning"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er den sidste side af guiden Køb %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2af62ce0e14..b11c89465e5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355389022.0\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9e6d135dd0d..eed641e59b4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 08:57+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355389040.0\n"
@@ -18459,8 +18459,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter et brevfletningsdokument, som du kan sende som en e-mail-besked eller et e-mail-bilag.</ahelp> Denne funktion gør brug af Java Mail. Hvis Java Mail ikke er installeret, kan du hente softwaren fra <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index eba9a439fcf..833191faf8d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355161974.0\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 5ffb443e3cc..83729e5b883 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355436865.0\n"
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4bbcbde4ac5..7545ed32286 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356779753.0\n"
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c1cdfac63e5..6db597f485e 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:45+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637539.0\n"
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-mail som ~OpenDocument Format..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Forrige kommentar"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Indsæt aktuel tid"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po
index fbfb09b5bb8..9ebdbaa4b0f 100644
--- a/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356866314.0\n"
diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po
index 96ba5af0bde..5f94872d60d 100644
--- a/source/da/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/da/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 15:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 14:42+0000\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357054019.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358433723.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Bjælkefarver"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Indtastningsværdier"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Skift STORE/små bogstaver"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Skift versalisering"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "Funktionens resultat hvis logisk_test er FALSK."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Returnerer værdi hvis der ikke er en fejlværdi, ellers alternativ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Værdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Værdien der skal beregnes."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternativ værdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Alternativet der skal returneres, hvis værdien er en fejlværdi."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Returnerer værdi hvis der ikke er en #N/A-fejl, ellers alternativ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Værdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Værdien der skal beregnes."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternativ værdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Det alternativ, der skal returneres hvis værdien er en #N/A-fejl."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e9df860ee36..30ad7bff332 100644
--- a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356864927.0\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Forskel på STORE og små bogstaver"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/da/scp2/source/python.po b/source/da/scp2/source/python.po
index 90bd5d9d94f..7cef478214b 100644
--- a/source/da/scp2/source/python.po
+++ b/source/da/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356861735.0\n"
diff --git a/source/da/sfx2/source/appl.po b/source/da/sfx2/source/appl.po
index 67764b7535e..271661813a7 100644
--- a/source/da/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/da/sfx2/source/appl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353490219.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358115411.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice bidragsydere. Alle rettigheder\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice bidragsydere og/eller deres datterselskaber. Alle rettigheder\n"
"forbeholdes."
#: app.src
diff --git a/source/da/sfx2/source/control.po b/source/da/sfx2/source/control.po
index 3b10a8cdc4b..07cd9750968 100644
--- a/source/da/sfx2/source/control.po
+++ b/source/da/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356861893.0\n"
diff --git a/source/da/sfx2/source/dialog.po b/source/da/sfx2/source/dialog.po
index 39f48610aab..cb2ea5069d4 100644
--- a/source/da/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/da/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/sfx2/source/doc.po b/source/da/sfx2/source/doc.po
index 4782e565ab3..eaee1fb6fcc 100644
--- a/source/da/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/da/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:59+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "En skabelon med navnet $1 findes allerede i $2. Ønsker du at overskrive
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
index 4b83aa724b0..e2baa8ffd1c 100644
--- a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/da/svx/inc.po b/source/da/svx/inc.po
index feacf6411d8..e8d27c23c10 100644
--- a/source/da/svx/inc.po
+++ b/source/da/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355162585.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358518852.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr "~Skift versalisering"
+msgstr "~Skift STORE/små bogstaver"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
index a9b7f33b871..f5abe806a02 100644
--- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356907392.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358007419.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Ny kapacitet:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Beregn"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/da/sw/source/core/undo.po b/source/da/sw/source/core/undo.po
index 3127fe6ad05..b42f78fda37 100644
--- a/source/da/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/da/sw/source/core/undo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353441306.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358002615.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Skift STORE/små bogstaver"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Skift versalisering"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 995e7bf5bbc..11e557e0c0a 100644
--- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356776410.0\n"
diff --git a/source/de/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/de/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 187ee369577..249e279de0f 100644
--- a/source/de/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/de/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 07:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354866666.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358541587.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic Makros"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Ausführen"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Zuweisen..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Verwalten..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Neue Bibliothek"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Neues Modul"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/de/cui/source/dialogs.po b/source/de/cui/source/dialogs.po
index e7efab82b8b..4971c8aef81 100644
--- a/source/de/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/de/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354899366.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358596380.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice Beitragende und/oder deren Tochtergesellschaften"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice Beitragende und/oder deren Tochtergesellschaften"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "Datei für Frame auswählen"
+msgstr "Datei für schwebenden Rahmen auswählen"
#: cuires.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index 77c952d0119..9b1b683f0b0 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355245017.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358596394.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Ohne Hintergrundbild"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Normale Ansicht ohne Hintergrundbilder"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Standard-Hintergrundbild"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Vorinstalliertes Hintergrundbild (falls vorhanden)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Hintergrundbild auswählen"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Persona nicht verwenden"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Normale Ansicht ohne Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Standard Persona verwenden"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Vorinstalliertes Persona (falls vorhanden)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Eigenes Persona verwenden"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Eigenes Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Hoch/Tief um"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Schriftgröße rel."
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Schriftgröße rel."
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG Makros"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Ausführen"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Erstellen..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Löschen..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Makro-Selektor"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Besuchen Sie Firefox-Personas (http://www.getpersonas.com/de/). Suchen Sie ein Persona, das Ihnen gefällt und das Sie mit LibreOffice benutzen möchten."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Besuchen Sie Firefox-Personas (http://www.getpersonas.com). Suchen Sie ein Persona aus, das Sie für LibreOffice verwenden möchten."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Kopieren Sie die URL der Seite, die das gewünschte Persona enthält, in die Zwischenablage, fügen Sie diese in das unten stehende Eingabefeld ein und bestätigen Sie diesen Dialog mit OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Kopieren Sie dann in Ihrem Browser den Inhalt der Adresszeile des Personas, das Sie sich ausgesucht haben, in die Zwischenablage und fügen Sie diesen wiederum in das unten stehende Eingabefeld ein."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona-URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Adresse des Personas:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Frame - Eigenschaften"
+msgstr "Schwebender Rahmen - Eigenschaften"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Teilmenge"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/de/editeng/source/editeng.po b/source/de/editeng/source/editeng.po
index 40516a8652e..8e1c012540a 100644
--- a/source/de/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/de/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 07:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354866930.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357919616.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Groß-/Kleinschreibung ändern"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po
index 86530402e97..9a39dbcb4b9 100644
--- a/source/de/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/de/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 20:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356554765.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358191075.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "WENN"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "WENNFEHLER"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "WENNNV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
@@ -1733,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr "AVERAGEIF"
+msgstr "MITTELWERTWENN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr "SUMIFS"
+msgstr "SUMMEWENNS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr "AVERAGEIFS"
+msgstr "MITTELWERTWENNS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr "COUNTIFS"
+msgstr "ZÄHLENWENNS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
index d319bf9c012..5d44bc90e80 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356499735.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 5763b99bf0a..4330906fee5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357383346.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 09d5274a804..6e8f94de779 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356857457.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index ebf2b22156d..1b063595d2e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356857535.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 6bb2f8c1fe6..eb173128307 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 15:15+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358596558.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -695,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"schwebender Rahmen\">Schwebender Rahmen</link>"
#: main0218.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f10edfa4e83..0e53e50cc49 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356857606.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 58ae251ce3a..cae03f208a4 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356421468.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index cbbb55b107e..f56483ecc4b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358596584.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4283883\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Schwebender Rahmen\">Schwebender Rahmen</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 07b809e8f0b..b1f20789b45 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356854877.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d19c18ba070..ad42fcfff35 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356847305.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
index 0d4ef3f8139..d26a5272715 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355724947.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 81983309c15..2581a5531e7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354915203.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358596606.0\n"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame...\">Frame...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Schwebender Rahmen...\">Schwebender Rahmen...</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, eine gefüllte Ellipse. Klicken Sie dort, wo die Ellipse gezeichnet werden soll, undziehen Sie sie bei gedrückter linker Maustaste auf die gewünschte Größe. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt."
+msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, eine gefüllte Ellipse. Klicken Sie dort, wo die Ellipse gezeichnet werden soll, und ziehen Sie sie bei gedrückter linker Maustaste auf die gewünschte Größe. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 527cd3efacc..8370cd4bf7d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354915446.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358494199.0\n"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
-msgstr "In der Symbolleiste <emph>Kreise und Ovale</emph> sehen Sie auch eine Anzahl vonSymbolen zum Zeichnen von Sektoren und Segmenten. Sektoren sehen aus wie \"ideale\" Tortenstücke. Segmente gleichen den Tortenstücken, die entstehen, wenn man eine Torte durch einen geraden Schnitt in zwei Stücke teilt."
+msgstr "In der Symbolleiste <emph>Kreise und Ellipsen</emph> sehen Sie auch eine Anzahl von Symbolen zum Zeichnen von Sektoren und Segmenten. Sektoren sehen aus wie Tortenstücke. Segmente gleichen den Tortenstücken, die entstehen, wenn man eine Torte durch einen geraden Schnitt in zwei Stücke teilt."
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
-msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Kreise und Ovale</emph> und klicken Sie auf eines der Symbole <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Symbole</alt></image> für <emph>Kreissektor</emph> oder <emph>Ellipsensektor</emph>. Der Mauszeiger nimmt die Form eines Fadenkreuzes mit einem kleinen Sektorsymbol an."
+msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Kreise und Ellipsen</emph> und klicken Sie auf eines der Symbole <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Symbole</alt></image> für <emph>Kreissektor</emph> oder <emph>Ellipsensektor</emph>. Der Mauszeiger nimmt die Form eines Fadenkreuzes mit einem kleinen Sektorsymbol an."
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
index 273c8d952ab..d1faa468c8e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354915785.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358587916.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Zeigt das CREDITS.odt Dokument an, in de
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Jetzt suchen</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie für %PRODUCTNAME eine Internetverbindung. Falls Sie einen Proxy verwenden, kontrollieren Sie die %PRODUCTNAME-Proxy-Einstellungen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy. Dann klicken Sie auf Jetzt suchen, um die Verfügbarkeit einer neueren Version zu prüfen.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6556ec2631a..43ee830753f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356506508.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358596942.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Rahmen...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Schwebender Rahmen...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Floating Frame"
-msgstr "Rahmen einfügen"
+msgstr "Schwebender Rahmen"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -5856,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr "Durch die Verwendung von CSS1-Erweiterungen für absolut positionierte Objekte werden Textrahmen unterstützt. Dies gilt nur für die Exportoptionen Netscape Navigator, MS Internet Explorer und $[officename] Writer. Textrahmen können wie Grafiken<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, PlugIns</caseinline></switchinline> oder Frames ausgerichtet werden, allerdings sind zeichengebundene Rahmen nicht möglich."
+msgstr "Durch die Verwendung von CSS1-Erweiterungen für absolut positionierte Objekte werden Textrahmen unterstützt. Dies gilt nur für die Exportoptionen Netscape Navigator, Microsoft Internet Explorer und $[officename] Writer. Textrahmen können wie Grafiken<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, PlugIns</caseinline></switchinline> oder schwebende Rahmen ausgerichtet werden, allerdings sind zeichengebundene Rahmen nicht möglich."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
-msgstr "Frames (Rahmen) sind bei der Gestaltung von <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-Seiten hilfreich. $[officename] arbeitet mit freien Frames, in die sich Grafiken, Film- oder Klangdateien und andere Objekte einfügen lassen. Das Kontextmenü für Frames umfasst Optionen zum Wiederherstellen oder Bearbeiten von Frame-Inhalten. Einige dieser Befehle sind nach Auswahl eines Frames auch unter <emph>Bearbeiten - Objekt</emph> zu finden."
+msgstr "Rahmen sind bei der Gestaltung von <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-Seiten hilfreich. $[officename] arbeitet mit schwebenden Rahmen, in die sich Grafiken, Film- oder Klangdateien und andere Objekte einfügen lassen. Das Kontextmenü für Rahmen umfasst Optionen zum Wiederherstellen oder Bearbeiten von Rahmen-Inhalten. Einige dieser Befehle sind nach Auswahl eines Rahmens auch unter <emph>Bearbeiten - Objekt</emph> zu finden."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5578e557c11..899fe9f90ce 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 06:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356847409.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358597596.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -5522,150 +5522,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "Die Anzeige der Stunden, Minuten und Sekunden der Zeitkomponenten ist an die maximale Zahl der Stunden in einem Tag (oder einer 12-Stundenperiode), Minuten in einer Stunde oder Sekunden in einer Minute gekoppelt. Um dieses Verhalten zu unterdrücken, benutzen Sie eckige Klammern [ ], wie es in der folgenden Tabelle dargestellt ist."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Anzeige des Wertes 1 Tag, 1 Stunde, 25 Minuten, 9 Sekunden"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatcode"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Angezeigte Ausgabe"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatcode"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Angezeigte Ausgabe"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10231,6 +10087,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Wendet neue Einstellungen für Breite, Stil oder Zentrierung automatisch auf beide Linienenden an.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr "Ecken- und Linienendenstile"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr "Eckenstil"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Wählen Sie die Form, die Sie für Ecken bei Linien verwenden möchten. Für kleine Winkel zwischen Linien wird auch bei Gehrung eine abgerundete Form verwendet.</ahelp>"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr "Linienendenstil"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Wählen Sie einen Linienendstil. Die Enden sind dabei an den Endpunkt angesetzt.</ahelp>"
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10656,29 +10552,11 @@ msgstr "Steht für ein Tabulatorzeichen. Dieser Ausdruck kann auch im Feld <emph
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Findet den Suchbegriff nur, wenn er am Wortende steht. Zum Beispiel liefert der Suchbegriff \"buch\\>\" das Wort \"Lesebuch\", nicht aber \"Buchdeckel\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Findet den Suchbegriff nur, wenn er am Wortanfang steht. Zum Beispiel liefert der Suchbegriff \"\\<Buch\" das Wort \"Buchdeckel\", nicht aber \"Lesebuch\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr "Findet eine Wortgrenze. Zum Beispiel findet \"\\bbuch\" das Wort \"Buchstabe\" aber nicht \"Textbuch\", wohingegen \"buch\\b\" das Wort \"Textbuch\" findet aber nicht \"Buchstabe\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -14170,7 +14048,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Frame - Eigenschaften"
+msgstr "Schwebender Rahmen - Eigenschaften"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14179,7 +14057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Frame - Eigenschaften\">Frame - Eigenschaften</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Schwebender Rahmen - Eigenschaften\">Schwebender Rahmen - Eigenschaften</link>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14188,7 +14066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Ändert die Eigenschaften des ausgewählten Rahmens. Freie Rahmen funktionieren am besten, wenn sie ein html-Dokument enthalten und wenn sie in in weiteres html-Dokument eingefügt werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Ändert die Eigenschaften des ausgewählten schwebenden Rahmens. Schwebende Rahmen funktionieren am besten, wenn sie ein HTML-Dokument enthalten und wenn sie in in weiteres HTML-Dokument eingefügt werden.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14206,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Geben Sie einen Namen für den Frame ein. Der Name darf weder Leerzeichen noch Sonderzeichen enthalten noch mit einem Unterstrich (_) beginnen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Geben Sie einen Namen für den schwebenden Rahmen ein. Der Name darf weder Leerzeichen noch Sonderzeichen enthalten und nicht mit einem Unterstrich (_) beginnen.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14224,7 +14102,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>...</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Geben Sie Pfad und Namen der Datei an, die in dem freien Frame angezeigt werden soll. Sie können auch auf die Schaltfläche <emph>...</emph> klicken und die anzuzeigende Datei suchen.</ahelp> Eine mögliche Eingabe ist:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Geben Sie Pfad und Namen der Datei an, die in dem schwebenden Rahmen angezeigt werden soll. Sie können auch auf die Schaltfläche <emph>...</emph> klicken und die anzuzeigende Datei suchen.</ahelp> Eine mögliche Eingabe ist:"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14260,7 +14138,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">Suchen Suchen Sie die Datei heraus, die Sie im ausgewählten Frame darstellen wollen, und klicken Sie dann auf <emph>Öffnen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">Suchen Sie die Datei heraus, die Sie im ausgewählten schwebenden Rahmen darstellen wollen, und klicken Sie dann auf <emph>Öffnen</emph>.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14278,7 +14156,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
-msgstr "Hier entscheiden Sie, ob der Frame mit einer Bildlaufleiste ausgestattet wird."
+msgstr "Hier entscheiden Sie, ob der schwebende Rahmen mit einer Bildlaufleiste ausgestattet wird."
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14296,7 +14174,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">Blendet die Bildlaufleiste für den schwebenden Frame ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">Blendet die Bildlaufleiste für den schwebenden Rahmen ein.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14314,7 +14192,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">Verbirgt die Bildlaufleiste des Frames.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">Verbirgt die Bildlaufleiste des schwebenden Rahmens.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,7 +14210,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Wählen Sie diese Option, wenn der aktuelle schwebende Frame nach Bedarf automatisch eine Bildlaufleiste erhalten soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Wählen Sie diese Option, wenn der aktuelle schwebende Rahmen nach Bedarf automatisch eine Bildlaufleiste erhalten soll.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14228,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
-msgstr "Hier blenden Sie die Umrandung des Frames ein oder aus."
+msgstr "Hier blenden Sie die Umrandung des schwebenden Rahmens ein oder aus."
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14368,7 +14246,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">Blendet die Umrandung des schwebenden Frame ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">Blendet die Umrandung des schwebenden Rahmens ein.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14386,7 +14264,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">Verbirgt die Umrandung des Frames.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">Verbirgt die Umrandung des schwebenden Rahmens.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14404,7 +14282,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents."
-msgstr "Bestimmen Sie hier den Abstand zwischen der Frame-Umrandung und dem Inhalt für den Fall, dass es sich bei den Dateien außerhalb und innerhalb des Frames um HTML-Dokumente handelt."
+msgstr "Bestimmen Sie hier den Abstand zwischen der Umrandung des schwebenden Rahmens und dem Inhalt für den Fall, dass es sich bei den Dateien außerhalb und innerhalb des schwebenden Rahmens um HTML-Dokumente handelt."
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14422,7 +14300,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Geben Sie die Größe des horizontalen Abstandes ein, den Sie zwischen der rechten und der linken Kante des Frames und dem Inhalt des Frames übrig lassen möchten. Beide Dokumente, innerhalb und außerhalb des Frames, müssen HTML-Dokumente sein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Geben Sie die Größe des horizontalen Abstandes ein, den Sie zwischen der rechten und der linken Kante des schwebenden Rahmens und dem Inhalt des Rahmens lassen möchten. Beide Dokumente, innerhalb und außerhalb des schwebenden Rahmens, müssen HTML-Dokumente sein.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14440,7 +14318,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Geben Sie die Größe des vertikalen Abstandes ein, den Sie zwischen der oberen und der unteren Kante des Frames und dem Inhalt des Frames übrig lassen möchten. Beide Dokumente, innerhalb und außerhalb des Frames, müssen HTML-Dokumente sein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Geben Sie die Größe des vertikalen Abstandes ein, den Sie zwischen der oberen und der unteren Kante des schwebenden Rahmens und dem Inhalt des Rahmens lassen möchten. Beide Dokumente, innerhalb und außerhalb des schwebenden Rahmens, müssen HTML-Dokumente sein.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -27457,7 +27335,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "Frame einfügen"
+msgstr "Schwebenden Rahmen einfügen"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -27465,7 +27343,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Frames in HTML-Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Frame</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>schwebende Rahmen in HTML-Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Frames in HTML-Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; schwebende Rahmen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Frame</bookmark_value>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -27474,7 +27352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "Frame einfügen"
+msgstr "Schwebenden Rahmen einfügen"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -27483,7 +27361,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Ein freier Frame wird in das aktuelle Dokument eingefügt. Freie (floating) Frames kommen in HTML-Dokumenten für die Anzeige des Inhalts anderer Dateien zum Einsatz.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Ein schwebender Rahmen wird in das aktuelle Dokument eingefügt. Schwebende Rahmen kommen in HTML-Dokumenten für die Anzeige des Inhalts anderer Dateien zum Einsatz.</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -27492,7 +27370,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Falls Sie HTML-Seiten mit freien Frames erzeugen möchten, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität</emph> und dann die \"MS Internet Explorer\"-Option. Der freie Rahmen wird durch <IFRAME>- und </IFRAME>-Tags begrenzt."
+msgstr "Falls Sie HTML-Seiten mit schwebenden Rahmen erzeugen möchten, aktivieren Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität</emph> und dann die Option \"MS Internet Explorer\". Der schwebende Rahmen wird durch die Tags <IFRAME> und </IFRAME> eingebunden."
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -27500,7 +27378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Frame - Eigenschaften\">Frame - Eigenschaften</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Schwebender Rahmen - Eigenschaften\">Schwebender Rahmen - Eigenschaften</link>"
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 47900036b08..668c66f081a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356848008.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358494234.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Zeichnet eine Ellipse, wenn Sie im Dokument ziehen. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt. Klicken Sie dort, wo die Ellipse erscheinen soll und ziehen Sie auf die gewünschte Größe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Zeichnet eine Ellipse, wenn Sie im Dokument ziehen. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt. Klicken Sie dort, wo die Ellipse erscheinen soll, und ziehen Sie diese auf die gewünschte Größe.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 89db3cb973b..d97d8679b5a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356848030.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358594564.0\n"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910361848\n"
"help.text"
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
-msgstr "Falls Sie aktiv an der %PRODUCTNAME-Community teilnehmen wollen, zögern Sie nicht, Rückmeldung zu geben, Funktionen zu diskutieren, Verbesserungen vorzuschlagen, einen eigenen Artikel für die FAQ, eine Anleitung oder ein Handbuch zu verfassen, eine Video-Anleitung zu erstellen u.s.w."
+msgstr "Falls Sie aktiv an der %PRODUCTNAME-Community teilnehmen wollen, zögern Sie nicht, Rückmeldung zu geben, Funktionen zu diskutieren, Verbesserungen vorzuschlagen, einen eigenen Artikel für die FAQ, eine Anleitung oder ein Handbuch zu verfassen, eine Video-Anleitung zu erstellen usw."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 81cea7ffbac..b12acd36316 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 06:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356848101.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358592161.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -861,8 +861,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "Dieser Assistent konvertiert Ihre Dokumente und Dokumentvorlagen aus älteren Versionen sowie Dokumente aus Microsoft Word, Excel und PowerPoint. Dabei werden die Quelldateien lediglich gelesen und nicht modifiziert. Die dabei entstehenden Zieldateien werden entweder in demselben oder in einem anderen Ordner gespeichert."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "Dieser Assistent konvertiert Ihre Dokumente aus Microsoft Word, Excel und PowerPoint. Dabei werden die Quelldateien lediglich gelesen und nicht modifiziert. Die dabei entstehenden Zieldateien werden mit dem neuen Dateinamen entweder in demselben oder in einem anderen Ordner gespeichert."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2991,98 +2991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Hier geben Sie an, ob Dokumente aus $[officename] oder Microsoft Office konvertiert werden sollen und um welchen Dokumenttyp es sich handelt."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Konvertiert alte binäre Dokumente in das XML-Dokumentformat von $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Textdokumente"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\" visibility=\"visible\">Konvertiert Dokumente aus dem alten Writer-Format *.sdw in *.sxw-Dokumente.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Tabellendokumente"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\" visibility=\"visible\">Konvertiert Dokumente aus dem alten Calc-Format *.sdc in *.sxc-Dokumente.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Zeichnungs-/Präsentationsdokumente"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\" visibility=\"visible\">Konvertiert Dokumente aus dem alten Draw-Format *.sda in *.sxd-Dokumente und aus dem alten Impress-Format *.sdd in *.sxi-Dokumente.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Globaldokumente/Formeln"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\" visibility=\"visible\">Konvertiert Dokumente aus dem alten Writer-Globaldokumentformat *.sgl in *.sxg-Dokumente und aus dem alten Math-Format *.smf in *.mml-Dokumente.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Legt den Typ des Microsoft Office-Dokuments fest, das konvertiert wird."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,158 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Legt fest, dass die Referenzwerte nur im Formular und nicht in der Datenbank gespeichert werden sollen.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME erwerben"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME erwerben</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Dieser Assistent wird bei der Evaluierungsversion von %PRODUCTNAME angezeigt. Wenn Sie eine Evaluierungsversion von %PRODUCTNAME mit begrenzter Laufzeit verwenden, können Sie eine Lizenz online erwerben. Sie erhalten dann eine Seriennummer, mit der Sie Ihr %PRODUCTNAME zur Vollversion freischalten können."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Der Assistent kann jederzeit aus dem Menü \"Hilfe\" gestartet werden. Das Ausführen des Assistenten wird automatisch ab fünf Tagen vor Ablauf des Evaluierungszeitraums angeboten."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "Der Assistent besteht aus folgenden Schritten:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME erwerben"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dies ist die Begrüßungsseite des Assistenten. Wenn Sie eine Seriennummer online erwerben möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche. Wenn Sie bereits im Besitz einer Seriennummer sind, klicken Sie auf \"Weiter\", um diese Nummer auf der folgenden Seite einzugeben.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Seriennummer online erwerben"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um eine Webseite zu öffnen, auf der Sie online eine Seriennummer erwerben können.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME freigeben"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie Ihre Seriennummer ein oder kopieren Sie diese von der Online-Webseite und fügen Sie sie ein.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Lizenzvertrag"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lesen Sie den Text der Lizenzvereinbarung (führen Sie einen entsprechend Bildlauf nach unten durch) durch und akzeptieren Sie diese dann, um mit der Freigabe fortzufahren. Wenn Sie die Lizenzvereinbarung nicht akzeptieren, wird die Software nicht freigegeben.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Persönliche Daten"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieser Schritt des Assistenten wird angezeigt, wenn das freigegebene Programm eine installierte Version von %PRODUCTNAME findet, aus der Benutzereinstellungen in die neue Installation übernommen (kopiert) werden können.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Kopieren persönlicher Daten"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um Ihren Benutzernamen sowie andere Daten aus einer vorherigen Installation in die neue Installation von %PRODUCTNAME zu übernehmen (kopieren).</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dies ist die letzte Seite des Assistenten zum Kaufen von %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 7bf26660740..0b11451fd75 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356507244.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4f174c9c861..7da2aaa204f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357320263.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357661018.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -19666,23 +19666,21 @@ msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel
msgstr "Führen Sie das <emph>$[officename]-Installationsprogramm</emph> aus. In Ihrem $[officepath]-Ordner finden Sie eine Verknüpfung zum Starten des Installationsprogramms."
#: activex.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
-msgstr "Klicken Sie in der Systemsteuerung auf <emph>Software</emph>."
+msgstr "Klicken in dem Steuerelement auf <emph>Programme hinzufügen oder entfernen</emph>."
#: activex.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
-msgstr "Markieren Sie im Installationsprogramm die Option <emph>Modifizieren</emph> und klicken Sie auf <emph>Weiter</emph>."
+msgstr "Klicken Sie in der Liste auf %PRODUCTNAME und dann auf <emph>Ändern</emph>."
#: activex.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c07774cf965..53f81fd38a2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356854983.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358597683.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"par_id4016541\n"
"help.text"
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
-msgstr "In MS Word und Writer liegen dem Textumlauf um nicht fixierte Bildschirmobjekte unterschiedliche Prinzipien zugrunde. Bei nicht fixierten Bildschirmobjekten handelt es sich um Writer-Frames und -Zeichnungsobjekte sowie um die MS Word-Objekte \"Textfeld\", \"Grafik\", \"Frame\" und \"Bild\"."
+msgstr "In MS Word und Writer liegen dem Textumlauf um nicht fixierte Bildschirmobjekte unterschiedliche Prinzipien zugrunde. Bei nicht fixierten Bildschirmobjekten handelt es sich um Writer-Rahmen und -Zeichnungsobjekte sowie um die MS Word-Objekte \"Textfeld\", \"Grafik\", \"Frame\" und \"Bild\"."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 30fd2a37a28..5b782c66800 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 05:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354858109.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358597706.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame...\">Frame...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Schwebender Rahmen...\">Schwebender Rahmen...</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, ein gefülltes Oval. Klicken Sie dort, wo die Ellipse gezeichnet werden soll, und ziehen Sie sie auf die gewünschte Größe. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt."
+msgstr "Zeichnet an der Stelle, an der Sie im aktuellen Dokument ziehen, eine gefüllte Ellipse. Klicken Sie dort, wo die Ellipse gezeichnet werden soll, und ziehen Sie sie auf die gewünschte Größe. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 04796898d28..b6416c77c0e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356849845.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358597734.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame einfügen\">Frame einfügen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Schwebenden Rahmen einfügen\">Schwebenden Rahmen einfügen</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Durch den Gebrauch von Ansicht - Symbolleiste - Kreise und Ovale öffnen Sie die <emph>Kreise und Ovale</emph>-Symbolleiste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Durch den Gebrauch von Ansicht - Symbolleiste - Kreise und Ellipsen öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Kreise und Ellipsen</emph>.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Circle\">Ziehen Sie im Dokument, um einen gefüllten Ellipsensektor zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Klicken Sie zum Definieren der ersten Radiuslinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo die zweite Radiuslinie sein soll und klicken Sie. Um einen Kreissektor zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Ziehen Sie im Dokument, um einen gefüllten Ellipsensektor zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Klicken Sie zum Definieren der ersten Radiuslinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo die zweite Radiuslinie sein soll und klicken Sie. Um einen Kreissektor zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Zeichnet eine gefüllte Form, die durch den Bogen eines Ovals und einer Durchmesserlinie im gegenwärtigen Dokument definiert ist. Um ein gefülltes Ellipsensegment zu zeichnen, ziehen Sie eine Ellipse zu der gewünschten Größe auf und klicken Sie dann zum Definieren des Startpunkts der Durchmesserlinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo der Endpunkt der Durchmesserlinie sein soll und klicken Sie erneut. Sie müssen nicht auf die Ellipse zu klicken. Um ein Kreissegment zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Zeichnet eine gefüllte Form, die durch den Bogen einer Ellipse und einer Schnittlinie im gegenwärtigen Dokument definiert ist. Um ein gefülltes Ellipsensegment zu zeichnen, ziehen Sie eine Ellipse zu der gewünschten Größe auf und klicken Sie dann zum Definieren des Startpunkts der Schnittlinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo der Endpunkt der Schnittlinie sein soll und klicken Sie erneut. Sie müssen nicht auf die Ellipse zu klicken. Um ein Kreissegment zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um eine ungefüllte Ellipse zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um eine ungefüllte Ellipse zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um einen ungefüllten Ellipsensektor zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Klicken Sie zum Definieren der ersten Radiuslinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo die zweite Radiuslinie sein soll und klicken Sie. Um einen Kreissektor zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um einen ungefüllten Ellipsensektor zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Klicken Sie zum Definieren der ersten Radiuslinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo die zweite Radiuslinie sein soll und klicken Sie. Um einen Kreissektor zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Zeichnet eine leere Form, die durch einen Bogen eines Ovals und eine Durchmesserlinie im gegenwärtigen Dokument definiert ist. Um ein ungefülltes Ellipsensegment zu zeichnen, ziehen Sie eine Ellipse bis zur gewünschten Größe auf. Klicken Sie dann zum Definieren des Startpunkts der Durchmesserlinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo der Endpunkt der Durchmesserlinie sein soll und klicken Sie erneut. Um ein Kreissegment zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Zeichnet eine leere Form, die durch einen Bogen einer Ellipse und eine Schnittlinie im gegenwärtigen Dokument definiert ist. Um ein ungefülltes Ellipsensegment zu zeichnen, ziehen Sie eine Ellipse bis zur gewünschten Größe auf. Klicken Sie dann zum Definieren des Startpunkts der Schnittlinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo der Endpunkt der Schnittlinie sein soll und klicken Sie erneut. Um ein Kreissegment zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4b432669118..e1f42ea474e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356849003.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 9fdb5fd00aa..aa812d49635 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356849519.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index b83a875734d..250d7d292dd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356849627.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 9e53c50ee82..4607bada966 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358597755.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Schwebender Rahmen\">Schwebender Rahmen</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5af029880f8..5551fa4b2d9 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356854946.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358597772.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Zeichnet eine ovale Kontur mit der Größe und Position, die Sie in der Objektvorschau durch Ziehen bestimmen.</ahelp> Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Zeichnet eine ellipsenförmige Kontur mit der Größe und Position, die Sie in der Objektvorschau durch Ziehen bestimmen.</ahelp> Um einen Kreis zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt."
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15101,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
-msgstr "Alternativtext (nur unverankerte Frames, Grafiken und Objekte)"
+msgstr "Alternativtext (nur schwebende Rahmen, Grafiken und Objekte)"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -18459,8 +18459,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstellt Seriendruck-Dokumente, die Sie als E-Mail oder E-Mail-Anhang versenden können.</ahelp> Diese Funktion benötigt Java-Mail. Falls Java-Mail nicht installiert ist, können Sie die Software unter <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> herunterladen."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstellt Seriendruck-Dokumente, die Sie als E-Mail Nachricht oder als E-Mail-Anhang versenden können.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9a3d459c1d8..642378c57af 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358597826.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -177,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Schwebender Rahmen\">Schwebender Rahmen</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
-msgstr "Steht der Cursor in einem Text, so können Sie auf dieses Feld doppelklicken, um den Dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Feldbefehle\"><emph>Feldbefehle</emph></link> zu öffnen. In diesem Dialog können Sie ein Feld festlegen, das an der aktuellen Cursorposition in Ihr Dokument eingefügt werden soll. Steht der Cursor in einer Tabelle, so öffnet ein Doppelklick in dieses Feld den Dialog <emph>Tabellenformat</emph>. Je nach Art des gerade ausgewählten Objekts wird so ein Dialog geöffnet, mit dem Sie einen Bereich, ein Grafikobjekt, einen Frame, ein OLE-Objekt, eine direkte Nummerierung oder die Position und Größe eines Zeichenobjekts bearbeiten können."
+msgstr "Steht der Cursor in einem Text, so können Sie auf dieses Feld doppelklicken, um den Dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Feldbefehle\"><emph>Feldbefehle</emph></link> zu öffnen. In diesem Dialog können Sie ein Feld festlegen, das an der aktuellen Cursorposition in Ihr Dokument eingefügt werden soll. Steht der Cursor in einer Tabelle, so öffnet ein Doppelklick in dieses Feld den Dialog <emph>Tabellenformat</emph>. Je nach Art des gerade ausgewählten Objekts wird so ein Dialog geöffnet, mit dem Sie einen Bereich, ein Grafikobjekt, einen schwebender Rahmen, ein OLE-Objekt, eine direkte Nummerierung oder die Position und Größe eines Zeichenobjekts bearbeiten können."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 4c0175ac8ea..d54ee0037f5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356855069.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 454a08f273d..6053d89342f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356849796.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index c5f7e3d5cb7..fb5d75d7ab6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356420757.0\n"
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0545aef9da6..1d0887ae263 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356554711.0\n"
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 03b96007e34..bc7cd1c2b2c 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356506354.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358541874.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Kreise und Ovale"
+msgstr "Kreise und Ellipsen"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Round Callout"
-msgstr "Ovale Legende"
+msgstr "Runde Legende"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr "Check-Out"
+msgstr "Arbeitsversion hochladen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6909,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr "Cancel Check-Out"
+msgstr "Hochladen abbrechen..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -6919,7 +6919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr "Check-In"
+msgstr "Arbeitsversion zusammenführen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-Mail als ~OpenDocument-Format..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Vorlagenverwaltung"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Mit externen Werkzeug bearbeiten"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -12589,7 +12607,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Kreise und Ovale"
+msgstr "Kreise und Ellipsen"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Vorheriger Kommentar"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Text automatisch anpassen"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Folie einfügen"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -17683,7 +17719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval"
-msgstr "Oval"
+msgstr "Ellipse"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Aktuelle Zeit einfügen"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Als Grafik exportieren"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink bearbeiten"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink entfernen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Farbbalken..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Datenbalken..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Nur einfügen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Formel"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Text"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Zahl"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po
index 4e8ecbe37d5..477962aa06d 100644
--- a/source/de/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354899104.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358594434.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "Die ${PRODUCTNAME}-Community ist für die Weiterentwicklung dieser Software zuständig und lädt Sie ein, als Mitglied der Community beizutragen. Falls Sie ein neuer Anwender sind, können Sie sich auf der ${PRODUCTNAME}-Seite umfassend über das ${PRODUCTNAME}-Projekt und die Gemeinschaft um das Produkt informieren. Besuchen Sie <a href=\"http://de.libreoffice.org/\">http://de.libreoffice.org/</a>."
+msgstr "Die ${PRODUCTNAME}-Community ist für die Weiterentwicklung dieser Software zuständig und lädt Sie ein, als Mitglied der Community beizutragen. Falls Sie ein neuer Anwender sind, können Sie sich auf der ${PRODUCTNAME}-Seite umfassend über das ${PRODUCTNAME}-Projekt und die Community um das Produkt informieren. Besuchen Sie <a href=\"http://de.libreoffice.org/\">http://de.libreoffice.org/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Es existiert eine große Vielfalt von Linuxdistributionen und innerhalb einer Distribution kann es verschiedene Installationswege (z.B. unter KDE oder Gnome) geben. Einige Distributionen liefern ihre eigene “native” Version von ${PRODUCTNAME} aus, die sich in einigen Funktionen von der durch die Community erstellten Version von ${PRODUCTNAME} unterscheiden kann. In der Regel können Sie die Community-Version parallel zur \"nativen\" Version von ${PRODUCTNAME} installieren. Falls Sie aber die native Version zunächst deinstallieren möchten, Informieren Sie sich bitte in den von Ihrer Linuxdistribution zur Verfügung gestellten Materialien."
+msgstr "Es existiert eine große Vielfalt von Linuxdistributionen und innerhalb einer Distribution kann es verschiedene Installationswege (z.B. unter KDE oder Gnome) geben. Einige Distributionen liefern ihre eigene “native” Version von ${PRODUCTNAME} aus, die sich in einigen Funktionen von der durch die Community erstellten Version von ${PRODUCTNAME} unterscheiden kann. In der Regel können Sie die Community-Version parallel zur “nativen” Version von ${PRODUCTNAME} installieren. Falls Sie aber die native Version zunächst deinstallieren möchten, Informieren Sie sich bitte in den von Ihrer Linuxdistribution zur Verfügung gestellten Materialien."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "BugZilla ist zur Zeit unser System, um Fehler zu melden, nachzuverfolgen und zu lösen. Es wird freundlicherweise unter <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a> bereitgestellt. Wir möchten jeden ermutigen, selbst Fehler zu melden, die auf der jeweiligen Plattform auftreten könnten. Das aktive Melden von Fehlern ist einer der wichtigsten Beiträge, den die Anwendergemeinschaft machen kann, um die Weiterentwicklung von ${PRODUCTNAME} zu unterstützen."
+msgstr "BugZilla ist zur Zeit unser System, um Fehler zu melden, zu verfolgen und zu lösen. Es wird freundlicherweise unter <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a> bereitgestellt. Wir möchten jeden ermutigen, selbst Fehler zu melden, die auf der jeweiligen Plattform auftreten könnten. Das aktive Melden von Fehlern ist einer der wichtigsten Beiträge, den die Anwender-Community machen kann, um die Weiterentwicklung von ${PRODUCTNAME} zu unterstützen."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index be86b88a9b5..3328bd15424 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 20:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356554768.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358541899.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Balkenfarben"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Eingabewerte"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Groß-/Kleinschreibung ändern"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_OVAL\n"
"string.text"
msgid "Oval"
-msgstr "Oval"
+msgstr "Ellipse"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "Das Resultat der Funktion, wenn die Wahrheitsprüfung FALSCH ergibt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Liefert einen Wert zurück, wenn es kein Fehlerwert ist, ansonsten den Alternativwert."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Wert"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Der zu berechnende Wert."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "Alternativer Wert"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Der Alternativwert, der zurückgeliefert wird, wenn ein Wert ein Fehlerwert ist."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Liefert einen Wert zurück, wenn kein #N/V-Fehler vorliegt, ansonsten den Alternativwert."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Wert"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Der zu berechnende Wert."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "Alternativer Wert"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Der Alternativwert, der zurückgeliefert wird, wenn ein #N/V-Fehler vorliegt."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 34fc56ff244..b0976638c00 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355244058.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358541912.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Groß-/Kleinschreibung _berücksichtigen"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Bereich enthält..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/de/scp2/source/python.po b/source/de/scp2/source/python.po
index ea7c11c7c3f..e9cd7933aaf 100644
--- a/source/de/scp2/source/python.po
+++ b/source/de/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356554727.0\n"
diff --git a/source/de/sd/source/ui/app.po b/source/de/sd/source/ui/app.po
index ae94dbeaec8..c92a48f2b22 100644
--- a/source/de/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/de/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355244006.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358596436.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_NOFRAMES\n"
"string.text"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "Ihr Browser unterstützt leider keine Frames"
+msgstr "Ihr Browser unterstützt leider keine schwebenden Rahmen."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/source/appl.po b/source/de/sfx2/source/appl.po
index fabbe0b53b7..7e6d4be258d 100644
--- a/source/de/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/de/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354867067.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357919757.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 Beitragende zu LibreOffice und/oder deren Tochtergesellschaften.\n"
+"Copyright © 2000, 2013 Beitragende zu LibreOffice und/oder deren Tochtergesellschaften.\n"
"Alle Rechte vorbehalten."
#: app.src
diff --git a/source/de/sfx2/source/control.po b/source/de/sfx2/source/control.po
index 21b3e4fb75d..d42204baabe 100644
--- a/source/de/sfx2/source/control.po
+++ b/source/de/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356554442.0\n"
diff --git a/source/de/sfx2/source/dialog.po b/source/de/sfx2/source/dialog.po
index 0975e078fb6..6baa8c20154 100644
--- a/source/de/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/de/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/de/sfx2/source/doc.po b/source/de/sfx2/source/doc.po
index e35f74d94d0..cdd852afeed 100644
--- a/source/de/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/de/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "Eine Vorlage mit dem Namen $1 existiert bereits in $2. Wollen Sie diese
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7345a17a76b..0505dde8eb3 100644
--- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
index c2778fb8ed2..55e8cf9f937 100644
--- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 20:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: jodkah <jm.kahle@t-online.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356554752.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358191209.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Neue Kapazität:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Berechnen"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/de/sw/source/core/undo.po b/source/de/sw/source/core/undo.po
index 1357ca22431..5edfcf7e859 100644
--- a/source/de/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/de/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356506399.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357919775.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Groß-/Kleinschreibung ändern"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/config.po b/source/de/sw/source/ui/config.po
index 3fa5aa6e024..91f97094005 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/config.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356621332.0\n"
diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
index 7578231279f..c6a6a7d7597 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354897850.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358540343.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Standardvorlage"
+msgstr "Standard"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Erste Zeile Einrückung"
+msgstr "Textkörper Einzug"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Zeilenende Einrückung"
+msgstr "Textkörper Einzug negativ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Standardvorlage"
+msgstr "Standard"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 130ddef91a6..0648ea36b60 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356621338.0\n"
diff --git a/source/de/tubes/uiconfig/ui.po b/source/de/tubes/uiconfig/ui.po
index 121cbe6ad51..0fd0eeac03d 100644
--- a/source/de/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356553947.0\n"
diff --git a/source/dgo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/dgo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 7e535105854..b25bc424a2c 100644
--- a/source/dgo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/dgo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME बुनेआदी मैक्रो (बहु.) "
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/dgo/cui/source/dialogs.po b/source/dgo/cui/source/dialogs.po
index 9827631d35c..2baeb1b91e6 100644
--- a/source/dgo/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/dgo/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po b/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po
index b61b537f29b..45a7703189c 100644
--- a/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -208,23 +208,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr " स्वचलत"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr " स्वचलत"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -545,6 +545,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -677,6 +713,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1311,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1329,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1338,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1871,15 +1916,6 @@ msgstr "उप सैट्ट "
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dgo/editeng/source/editeng.po b/source/dgo/editeng/source/editeng.po
index dc595d94e9c..a4e8ae29fc1 100644
--- a/source/dgo/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/dgo/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~केस बदलो "
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/dgo/formula/source/core/resource.po b/source/dgo/formula/source/core/resource.po
index b6a32f7938e..cff6b8dfcd7 100644
--- a/source/dgo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/dgo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7b6dfbc4497..72d0b35058b 100644
--- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11675,6 +11675,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "=खुॕल्ले दस्तावेज इबारत दे तौरा पर ई-मेल करो"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15906,6 +15924,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "पिछले आदेश "
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24888,6 +24924,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/dgo/sc/source/ui/src.po b/source/dgo/sc/source/ui/src.po
index 13686759600..8090124f735 100644
--- a/source/dgo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/dgo/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2151,8 +2151,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~केस बदलो "
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17534,6 +17534,96 @@ msgstr "फंक्शन दा फल जेकर तर्की परख
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index f551243b8cb..056337bb1ed 100644
--- a/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dgo/sfx2/source/appl.po b/source/dgo/sfx2/source/appl.po
index 5608b8b2721..0799b4d5db0 100644
--- a/source/dgo/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/dgo/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/sfx2/source/dialog.po b/source/dgo/sfx2/source/dialog.po
index 5af4c56a956..0da0ddc8cde 100644
--- a/source/dgo/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/dgo/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/dgo/sfx2/source/doc.po b/source/dgo/sfx2/source/doc.po
index 06253137471..62860692df1 100644
--- a/source/dgo/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/dgo/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po
index 2ec2746a6f9..281fc2e460a 100644
--- a/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po b/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po
index 00284add4f3..ab6a878b4c0 100644
--- a/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dgo/sw/source/core/undo.po b/source/dgo/sw/source/core/undo.po
index 4608adad0d6..7ee0bf5c281 100644
--- a/source/dgo/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/dgo/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~केस बदलो "
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/dz/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 972498c8c74..08c81156c18 100644
--- a/source/dz/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/dz/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME གཞི་རྩའི་མེཀ་ཀོརོསི།"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/dz/cui/source/dialogs.po b/source/dz/cui/source/dialogs.po
index a4d221c8115..d409c5ce7ae 100644
--- a/source/dz/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/dz/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/dz/cui/uiconfig/ui.po b/source/dz/cui/uiconfig/ui.po
index 0d8a02c51db..251370c123e 100644
--- a/source/dz/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -207,23 +207,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "རང་བཞིན་"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "རང་བཞིན་"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -542,6 +542,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -673,6 +709,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1303,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1321,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1330,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1862,15 +1907,6 @@ msgstr "ཆ་ཚན་ཡན་ལག"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dz/editeng/source/editeng.po b/source/dz/editeng/source/editeng.po
index 71e5360f3c8..595f6bba299 100644
--- a/source/dz/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/dz/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "གནད་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/formula/source/core/resource.po b/source/dz/formula/source/core/resource.po
index e9775f850e4..ff6f4b2fe4e 100644
--- a/source/dz/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/dz/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared.po
index d5e56ae33f9..de13fbd2b24 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1333,6 +1333,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 30be0dbfcb8..d1db41865b4 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5584,152 +5584,6 @@ msgstr "ཨེསི་ཨེསི།"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "རྩ་སྒྲིག་ཨང་རྟགས།"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "རྩ་སྒྲིག་ཨང་རྟགས།"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10305,6 +10159,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">ཁྱོད་ཀྱིས་ རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ད་དང་ མདའ་རྟགས་རྩེའི་བཟོ་རྣམ་སོ་སོ་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ད་ དེ་ལས་ མདའ་རྟགས་འདི་དབུས་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ རང་བཞིན་གྱིས་ མདའ་རྟགས་རྩེའི་སྒྲིག་སྟངས་འདི་དུས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན།</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10732,29 +10626,11 @@ msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་གི་ངོ་ཚབ་འབདཝ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "མིང་ཚིག་ཅིག་གི་མཇུག་ལུ་འབྱུང་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ འཚོལ་ཞིབ་ཐ་སྙད་འདི་འཐོབ་ཨིན། དཔེར་ན་ \"book\\>\" གིས་ \"checkbook\",འཚོལ་ནི་མ་གཏོག་ \"bookmark\"འཚོལ་ནི་མེན།"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10762,8 +10638,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "མིག་ཚིག་གི་མགོ་ལུ་འབྱུང་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ འཚོལ་ཞིབ་ཐ་སྙད་འདི་འཚོལཝ་ཨིན། དཔེར་ན་ \"\\<book\" གིས་ \"bookmark\", འཚོལ་ནི་མ་གཏོག་ \"checkbook\"འཚོལ་ནི་མེན།"
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 87773391699..4178b5dc9bb 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -857,14 +857,13 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\"> $[officename]གིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ ཨོ་པཱན་ཌཱ་ཀུ་མེནཊི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ འདྲ་བཤུས་དང་གཞི་སྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། </ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "ཝི་ཛརཌི་གིས་ ཧེ་མའི་ $[officename] ཐོན་རིམ་(སི་ཊར་ཨོ་ཕཱིསི་ ༥་༢ དང་དེ་གི་ཧེ་མ་) ཟུང་ལྡན་རྩ་སྒྲིག་ནང་ལས་ ཡིག་ཆ་དང་ཊེམ་པེལེཊིསི་ དེ་གིས་མ་ཚད་པར་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཝོརཌི་དང་ཨེགསི་སེལ་དེ་ལས་པ་ཝར་པོའིནཊི་ནང་ལས་ ཡིག་ཆ་ཚུ་གཞི་སྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལྷག་ཡོདཔ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཞུན་དག་མ་འབད། དམིགས་གཏད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཚུ་ ཅོག་འཐདཔ་ ཡང་ན་ སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ཅིག་ནང་ ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་བསྐྱེད་གསརཔ་དང་བཅས་བྲིས་ཡི།"
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3000,102 +2999,12 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "$[officename] ཡང་ན་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕཱིསི་ནང་ལས་ ཡིག་ཆ་གཞི་སྒྱུར་འབད་ནི་ཨིན་ནའི་གསལ་བཀོད་འབདཝཨིན་ དེ་ལས་ ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\"> ཡིག་ཆ་ཚུ་ ཨོ་པཱན་ཌཱ་ཀུ་མེནཊི་ *.odt ཡིག་ཆ་ནང་གི་ $[officename]རའི་ཊར་ *.sdw རྩ་སྒྲིག་རྙིངམ་ནང་ གཞི་སྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། </ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ཚུ།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">ཡིག་ཆ་ཚུ་ ཨོ་པཱན་ཌཱ་ཀུ་མེནཊི་ *.ods ཡིག་ཆ་ནང་གི་ $[officename]ཀེལཀི་ *.sdc རྩ་སྒྲིག་རྙིངམ་ནང་ གཞི་སྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། </ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "པར་རིས་/གསལ་སྟོན་ཡིག་ཆ་ཚུ།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">ཡིག་ཆ་ཚུ་ ཨོ་པཱན་ཌཱ་ཀུ་མེནཊི་ *.odg ཡིག་ཆ་ནང་གི་ $[officename]ཌཱ་ *.sda དང་ ཨོ་པཱན་ཌཱ་ཀུ་མེནཊི་ *.odp ཡིག་ཆ་ནང་གི་ $[officename]ཨིམ་པེརེསི་ *.sdd རྩ་སྒྲིག་རྙིངམ་ནང་ གཞི་སྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། </ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "ཡིག་ཆ་ཨམ་ཚུ་/མན་ངག་ཚུ།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">ཡིག་ཆ་ཚུ་ ཨོ་པཱན་ཌཱ་ཀུ་མེནཊི་ *.odm ཡིག་ཆ་ནང་གི་ $[officename]རྩོམ་འབྲི་པ་ཡིག་ཆ་ཨམ་ *.sgl དང་ ཨོ་པཱན་ཌཱ་ཀུ་མེནཊི་ *.odf ཡིག་ཆ་ནང་གི་ $[officename]ཨང་རྩིས་ *.smf རྩ་སྒྲིག་རྙིངམ་ནང་ གཞི་སྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
"37\n"
"help.text"
@@ -4987,159 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་བསྟུན་གནས་གོང་འདི་ འབྲི་ཤོག་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་དང་ གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་ནང་སྲུང་ནི་མེན་ཟེར་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། </ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ཉོ་ཚོང་འཐབ།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\"> %PRODUCTNAME ཉོ་ཚོང་འཐབ་</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "ཝི་ཛརཌི་འདི་ %PRODUCTNAME གི་བརྟག་ཞིབ་ཐོན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་མཐོང་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ %PRODUCTNAMEགི་ དུས་ཚད་བརྟག་ཞིབ་ཐོན་རིམ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཆོག་ཐམ་ཨཱོན་ལ་ཡིན་ཅིག་ཉོ་ཚོང་འཐབ་ཚུགས། དེ་མ་ཚད་ཁྱོད་རའི་ %PRODUCTNAMEའདི་ཐོན་རིམ་ཆ་ཚང་ཅིག་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཨང་རིམ་གྱི་གྱངས་ཁ་འཐོབ།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "ཝི་ཛརཌི་འདི་ནམ་འབད་རུང་ གྲོགས་རམ་དཀར་ཆག་ནང་ལས་ བོད་བརྡ་འབད་ཚུགས། ཝི་ཛརཌི་འདི་ བརྟག་ཞིབ་དུས་ཚོད་མ་ཡོལ་གྱི་ཧེ་མ་ཉིནམ་ལྔ་ལས་འགོ་བཙུགས་ཏེ་ རང་བཞིན་གྱིས་བྱིནམ་ཨིན།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "ཝི་ཛརཌི་འདི་འོག་གི་རིམ་པ་ཚུ་གིས་བཟོཝ་ཨིན་:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ཉོ་ཚོང་འཐབ།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">འ་ནི་འདི་ ཝི་ཛརཌི་གི་འབྱོན་པ་ལེགས་སོའི་ཤོག་ལེབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨང་རིམ་ཨཱོན་ལ་ཡིན་ཅིག་ ཉོ་དགོ་མནོ་བ་ཅིན་ ཨེབ་རྟ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད། ཨང་རིམ་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ ཤུལ་མམ་གྱི་ཤོག་ལེབ་་གུ་ཨང་གྲངས་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ ཤུལ་མམ་ལུ་ཨེབ་གཏང་་འབད། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ཨང་ཨཱོན་ལ་ཡིན་ ལེན།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་་གཏང་འབད་ དེ་ཁར་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨང་རིམ་ཨཱོན་ལ་ཡིན་ཅིག་ཉོ་ཚོང་རྐྱབ་ཚུགས། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ལྡེ་མིག་ཕྱེ།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ཁྱོའ་རའི་ཨང་རིམ་ཐོ་བཀོད་འབད་ ཡང་ན་ ཨཱོན་ལ་ཡིན་ཤོག་ལེབ་ནང་ལས་ ཨང་གྲངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་ཞིནམ་ལས་སྦྱར། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "ཆོག་ཐམ་སྒྲུབ་རྟགས།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་(ཚིག་ཡིག་མར་སྒྲིལ་འབད་)ལྷག་གནང་ དེ་ལས་ལྡེ་མིག་འཕྲོ་མཐུད་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ ཆོག་ཐམ་དང་ལེན་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཆོག་ཐམ་ལུ་དང་ལེན་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཉེན་ཆས་འདི་ལྡེ་མིག་མི་ཕྱེ། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "རང་དོན་གནད་སྡུད།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ཝི་ཛརཌི་གི་རིམ་པ་འདི་ ལྡེ་མིག་ཕྱེ་བའི་ལས་རིམ་གྱིས་ %PRODUCTNAME གི་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་མཐོངམ་ད་འབྱུངམ་ཨིན་ དེའི་ཚེ་ ལག་ལེན་པའི་སྒྲིག་སྟངས་ལ་ལོ་ཅིག་ གཞི་བཙུགས་གསརཔ་ལུ་འདྲ་བཤུས་འབད་ཚུགས།</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "རང་དོན་གྱི་གནད་སྡུད་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ཁྱོད་རའི་ལག་ལེན་པའི་མིང་དང་ཁྱོད་རའི་%PRODUCTNAME གི་གཞི་བཙུགས་གསརཔ་ལུ་ སྔོན་གྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་གཞན་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་ནི་གི་དོན་ལུ་ སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "བཅེད་དོན།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">འ་ནི་འདི་ ཉོ་ཚོང་ %PRODUCTNAME ཝི་ཛརཌི་གི་ཤོག་ལེབ་མཇུག་ཨིན།</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a306b22d583..2df44d8df7c 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 262e8661bc6..95371c057cf 100644
--- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11687,6 +11687,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ཨོ་པཱན་ཌོ་ཀུ་མེནཊི་རྩ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་ གློག་འཕྲིན་གཏང་་་་་(~O)"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15899,6 +15917,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "ཧེ་མའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ།"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24868,6 +24904,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/dz/sc/source/ui/src.po b/source/dz/sc/source/ui/src.po
index f3ef9137770..69c6164ff36 100644
--- a/source/dz/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/dz/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2157,8 +2157,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "གནད་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8669,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17605,6 +17605,96 @@ msgstr "གཏན་ཚིག་ཅན་གྱི་བརྟག་ཞིབ་
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 35dbd4063bf..cd88fb0a2f6 100644
--- a/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dz/sfx2/source/appl.po b/source/dz/sfx2/source/appl.po
index 5775db3c015..63f4e121b93 100644
--- a/source/dz/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/dz/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/dz/sfx2/source/dialog.po b/source/dz/sfx2/source/dialog.po
index 37de6d948b1..3c2172394f1 100644
--- a/source/dz/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/dz/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/dz/sfx2/source/doc.po b/source/dz/sfx2/source/doc.po
index 594f9e45846..104720e50cf 100644
--- a/source/dz/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/dz/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3f334e4c658..2947ad86e57 100644
--- a/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/dz/svx/uiconfig/ui.po b/source/dz/svx/uiconfig/ui.po
index 4e759a0b56e..4f96bf1d5e3 100644
--- a/source/dz/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/dz/sw/source/core/undo.po b/source/dz/sw/source/core/undo.po
index 70c54f70480..743ffc840ba 100644
--- a/source/dz/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/dz/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -531,8 +531,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "གནད་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index c95aac647b7..e00ce44df67 100644
--- a/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353361632.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358545990.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Μακροεντολές %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Εκτέλεση"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Εκχώρηση..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Οργανωτής..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Νέα βιβλιοθήκη"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Νέο άρθρωμα"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/el/cui/source/dialogs.po b/source/el/cui/source/dialogs.po
index 0f4bc68b668..ec3f911a342 100644
--- a/source/el/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/el/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355045014.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357916761.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2000 - 2012 συντελεστές και/ή συνεργάτες του LibreOffice"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2000 - 2013 συντελεστές και/ή θυγατρικές του LibreOffice"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
index 0de9eca5d56..3f6bf813280 100644
--- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355178293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358546018.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Χωρίς εικόνα παρασκηνίου"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Απλή εμφάνιση, μην χρησιμοποιείτε εικόνες παρασκηνίου"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα παρασκηνίου"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Προεγκατεστημένη εικόνα παρασκηνίου (εάν είναι διαθέσιμη)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Επιλέξτε εικόνα παρασκηνίου"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Μην χρησιμοποιείται θέμα εμφάνισης"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Απλή εμφάνιση, μην χρησιμοποιείτε προσωπικότητες"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου θέματος εμφάνισης"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Προεγκατεστημένη προσωπικότητα (εάν είναι διαθέσιμο)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Χρήση δικού μου θέματος εμφάνισης"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Προσωπικότητα κατόχου"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Ανύψωση/βύθιση κατά"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Σχετικό μέγεθος γραμματοσειράς"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Αυτόματα"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Αυτόματα"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Σχετικό μέγεθος γραμματοσειράς"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Μακροεντολές %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Εκτέλεση"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Δημιουργία..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Μετονομασία..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Διαγραφή..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Επιλογή μακροεντολής"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Πρώτα επισκεφτείτε τα θέματα εμφάνισης του Firefox (http://www.getpersonas.com). Βρείτε το θέμα εμφάνισης που σας αρέσει και θέλετε να επιλέξετε για το LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Επισκεφτείτε πρώτα τις προσωπικότητες του Firefox (http://www.getpersonas.com). Βρείτε την επιθυμητή προσωπικότητα για το LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Έπειτα αντιγράψτε την URL της σελίδας που περιέχει το θέμα εμφάνισης στο πρόχειρο, επικολλήστε το στο παρακάτω πεδίο εισόδου και επιβεβαιώστε το με εντάξει."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Έπειτα, στη γραμμή τοπικοποίησης του περιηγητή ιστού σας, αντιγράψτε τη διεύθυνση της σελίδας που περιέχει την προσωπικότητα στο πρόχειρο και επικολλήστε την στο παρακάτω πεδίο εισόδου."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL θέματος εμφάνισης:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Διεύθυνση προσωπικότητας:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Υποσύνολο"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/el/editeng/source/editeng.po b/source/el/editeng/source/editeng.po
index 285bf0813e1..c452a986f90 100644
--- a/source/el/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/el/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355405148.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917978.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/formula/source/core/resource.po b/source/el/formula/source/core/resource.po
index c19a28ee685..34b7a6a2bb3 100644
--- a/source/el/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/el/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356521200.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358236013.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d3944c3e734..bacb960a3dd 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355001227.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358260941.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Basic Dialog"
-msgstr "Δημιουργία παραθύρου διαλόγου στο Basic"
+msgstr "Δημιουργία διαλόγου Basic"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>διάλογοι, δημιουργία παραθύρων διαλόγου στο Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>διάλογοι;δημιουργία διαλόγων Basic</bookmark_value>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Δημιουργία παραθύρου διαλόγου στο Basic\">Δημιουργία παραθύρου διαλόγου στο Basic</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Δημιουργία διαλόγου Basic\">Δημιουργία διαλόγου Basic</link></variable>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Διαχείριση διαλόγων</emph>, και κατόπιν κάντε κλικ στη <emph>Δημιουργία</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση διαλόγων</emph> και κατόπιν πατήστε <emph>Δημιουργία</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
-msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το παράθυρο διαλόγου, και κάντε κλικ στο κουμπί OK. Εάν αργότερα θελήσετε να μετονομάσετε το παράθυρο διαλόγου, κάντε δεξί κλικ στο όνομα μέσα στην καρτέλα, και επιλέξτε <emph>Μετονομασία</emph>."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τον διάλογο και πατήστε Εντάξει. Για μετονομασία του διαλόγου αργότερα, δεξιοπατήστε στο όνομα στην καρτέλα και επιλέξτε <emph>Μετονομασία</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
-msgstr "Κάντε κλικ στην <emph>Επεξεργασία</emph>. Ανοίγει ο επεξεργαστής διαλόγου του Basic και περιέχει ένα κενό παράθυρο διαλόγου."
+msgstr "Πατήστε στο <emph>Επεξεργασία</emph>. Ανοίγει ο επεξεργαστής διαλόγου του Basic και περιέχει έναν κενό διάλογο."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
-msgstr "Εάν δεν βλέπετε τη γραμμή <emph>Εργαλειοθήκη</emph>, κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph> Εισαγωγή πεδίων ελέγχου</emph> για να ανοίξει η γραμμή <emph>Εργαλειοθήκη</emph>."
+msgstr "Εάν δεν βλέπετε τη γραμμή <emph>Εργαλειοθήκη</emph>, πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Εισαγωγή στοιχείων ελέγχου</emph> για να ανοίξει η γραμμή <emph>Εργαλειοθήκη</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
-msgstr "Για να δημιουργήσετε το πεδίο ελέγχου, κάντε κλικ σε κάποιο εργαλείο και έπειτα μεταφέρετε το στο παράθυρο διαλόγου."
+msgstr "Για δημιουργία πεδίου ελέγχου, πατήστε σε κάποιο εργαλείο και έπειτα μεταφέρετε το στον διάλογο."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πεδία ελέγχου, δημιουργία στον επεξεργαστή διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής διαλόγου, δημιουργία πεδίων ελέγχου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>έλεγχοι, δημιουργία στον επεξεργαστή διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής διαλόγου,δημιουργία ελέγχων</bookmark_value>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Δημιουργία πεδίων ελέγχου στον επεξεργαστή διαλόγου\">Δημιουργία πεδίων ελέγχου στον επεξεργαστή διαλόγου</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Δημιουργία ελέγχων στον επεξεργαστή διαλόγου\">Δημιουργία ελέγχων στον επεξεργαστή διαλόγου</link></variable>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε εργαλεία στην <emph>Εργαλειοθήκη</emph> του επεξεργαστή διαλόγου της BASIC για να προσθέσετε ελέγχους στον διάλογό σας."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τα εργαλεία στην <emph>Εργαλειοθήκη</emph>του επεξεργαστή διαλόγου της BASIC για να προσθέσετε ελέγχους στον διάλογό σας."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
-msgstr "Για να ανοίξετε την <emph>Εργαλειοθήκη</emph>, κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph> Εισαγωγή πεδίων ελέγχου</emph> στη γραμμή εργαλείων <emph>Μακροεντολή</emph>."
+msgstr "Για να ανοίξετε την <emph>Εργαλειοθήκη</emph>, πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Εισαγωγή στοιχείων ελέγχου</emph> στην εργαλειοθήκη <emph>Μακροεντολή</emph>."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ σε κάποιο εργαλείο της γραμμής εργαλείων, για παράδειγμα, στο <emph>Κουμπί</emph>."
+msgstr "Πατήστε σε κάποιο εργαλείο της εργαλειοθήκης, για παράδειγμα, στο <emph>Κουμπί</emph>."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
-msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου, μεταφέρετε το κουμπί μέχρι το μέγεθος που επιθυμείτε."
+msgstr "Στον διάλογο, μεταφέρετε το κουμπί μέχρι το μέγεθος που επιθυμείτε."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>παραδείγματα προγραμματισμού πεδίων ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>διάλογοι, φόρτωση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>διάλογοι, εμφάνιση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου, ανάγνωση ή επεξεργασία ιδιοτήτων (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πεδία λίστας, διαγραφή καταχωρήσεων από (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πεδία λίστας, προσθήκη καταχωρήσεων σε (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα, προγραμματισμός πεδίων ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής διαλόγου, παραδείγματα προγραμματισμού πεδίων ελέγχου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>παραδείγματα προγραμματισμού πεδίων ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>διάλογοι, φόρτωση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>διάλογοι, εμφάνιση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου, ανάγνωση ή επεξεργασία ιδιοτήτων (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πεδία λίστας, διαγραφή καταχωρίσεων από (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια λίστας, προσθήκη καταχωρίσεων σε (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα, προγραμματισμός πεδίων ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής διαλόγου, παραδείγματα προγραμματισμού πεδίων ελέγχου</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
-msgstr "Τα ακόλουθα παραδείγματα είναι παραδείγματα σχετικά με ένα νέο <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"παράθυρο διαλόγου\">παράθυρο διαλόγου</link> που ονομάζεται \"Dialog1\". Χρησιμοποιήστε τα εργαλεία της γραμμής <emph>Γραμμή εργαλείων</emph> του επεξεργαστή διαλόγου για να δημιουργήσετε το παράθυρο διαλόγου και να προσθέσετε τα παρακάτω πεδία ελέγχου: ένα <emph>Πεδίο ελέγχου</emph> με το όνομα \"CheckBox1\", ένα <emph>Πεδίο ετικέτας</emph> με το όνομα \"Label1\", ένα <emph>Κουμπί</emph> με το όνομα \"CommandButton1\", και ένα <emph>Πεδίο λίστας</emph> με το όνομα \"ListBox1\"."
+msgstr "Τα ακόλουθα παραδείγματα είναι για ένα νέο <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">διάλογο</link> που ονομάζεται \"Dialog1\". Χρησιμοποιήστε τα εργαλεία της γραμμής <emph>Εργαλειοθήκη</emph> του επεξεργαστή διαλόγου για να δημιουργήσετε τον διάλογο και να προσθέσετε τα παρακάτω πεδία ελέγχου: ένα <emph>Πλαίσιο ελέγχου</emph> με το όνομα \"CheckBox1\", ένα <emph>Πεδίο ετικέτας</emph> με το όνομα \"Label1\", ένα <emph>Κουμπί</emph> με το όνομα \"CommandButton1\", και ένα <emph>Πλαίσιο λίστας</emph> με το όνομα \"ListBox1\"."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε ένα συνεχές πρότυπο γραφής πεζά και κεφαλαία κατά την προσάρτηση ενός πεδίου ελέγχου σε κάποια μεταβλητή αντικειμένου."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε μια σταθερή γραφή πεζών και κεφαλαίων κατά την προσάρτηση ενός πεδίου ελέγχου σε κάποια μεταβλητή αντικειμένου."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Displaying a Dialog"
-msgstr "Εμφάνιση παραθύρου διαλόγου"
+msgstr "Εμφάνιση διαλόγου"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Add an Entry to a ListBox"
-msgstr "Προσθήκη καταχώρισης σε ένα πεδίο λίστας"
+msgstr "Προσθήκη καταχώρισης σε ένα πλαίσιο λίστας"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
-msgstr "Διαγραφή καταχώρισης από ένα πεδίο λίστας"
+msgstr "Διαγραφή καταχώρισης από ένα πλαίσιο λίστας"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
-msgstr "Μπορείτε να ορίσετε τις ιδιότητες των πεδίων ελέγχου που προσθέσατε σε κάποιο παράθυρο διαλόγου. Για παράδειγμα, μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα, το όνομα και το μέγεθος κάποιου κουμπιού που προσθέσατε. Μπορείτε να μεταβάλετε τις περισσότερες ιδιότητες των πεδίων ελέγχου κατά τη δημιουργία ή την επεξεργασία του παραθύρου διαλόγου. Παρόλα αυτά, κάποιες ιδιότητες μπορείτε να τις μεταβάλετε μόνο κατά τον χρόνο εκτέλεσης."
+msgstr "Μπορείτε να ορίσετε τις ιδιότητες των πεδίων ελέγχου που προσθέσατε σε κάποιο διάλογο. Για παράδειγμα, μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα, το όνομα και το μέγεθος κάποιου κουμπιού που προσθέσατε. Μπορείτε να μεταβάλετε τις περισσότερες ιδιότητες των πεδίων ελέγχου κατά τη δημιουργία ή την επεξεργασία του διαλόγου. Ωστόσο, κάποιες ιδιότητες μπορείτε να τις μεταβάλετε μόνο κατά τον χρόνο εκτέλεσης."
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Για να μεταβάλετε τις ιδιότητες των πεδίων ελέγχου στην κατάσταση σχεδίασης, κάντε δεξί κλικ στο πεδίο ελέγχου, και κατόπιν επιλέξτε <emph>Ιδιότητες</emph>."
+msgstr "Για να μεταβάλετε τις ιδιότητες των πεδίων ελέγχου στην κατάσταση σχεδίασης, δεξιοπατήστε στο πεδίο ελέγχου, και κατόπιν επιλέξτε <emph>Ιδιότητες</emph>."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>παράθυρα διαλόγου, μετάφραση</bookmark_value><bookmark_value>τοπικοποίηση παραθύρων διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>μετάφραση παραθύρων διαλόγου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>παράθυρα διαλόγου, μετάφραση</bookmark_value><bookmark_value>τοπικοποίηση παραθύρων</bookmark_value><bookmark_value>μετάφραση διαλόγων</bookmark_value>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Η γραμμή εργαλείων γλώσσας στο παράθυρο διαλόγου του επεξεργαστή του BASIC IDE περιέχει πεδία ελέγχου για την ενεργοποίηση και διαχείριση διαλόγων που μπορούν να τοπικοποιηθούν.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Η εργαλειοθήκη γλώσσας στον επεξεργαστή διαλόγου του BASIC IDE εμφανίζει πεδία ελέγχου για την ενεργοποίηση και διαχείριση τοπικοποιήσιμων διαλόγων.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id9538560\n"
"help.text"
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
-msgstr "Εξ ορισμού, κάθε παράθυρο διαλόγου που δημιουργείται από εσάς περιέχει μόνο πόρους χαρακτήρων μιας γλώσσας. Μπορεί να θελήσετε να δημιουργήσετε παράθυρα διαλόγου τα οποία αυτόματα να εμφανίζουν τοπικοποιημένους χαρακτήρες σύμφωνα με τις ρυθμίσεις γλώσσας του χρήστη."
+msgstr "Εξ ορισμού, κάθε διάλογος που δημιουργείτε περιέχει μόνο πόρους χαρακτήρων μιας γλώσσας. Μπορεί να θελήσετε να δημιουργήσετε διαλόγους που εμφανίζουν αυτόματα τοπικοποιημένους χαρακτήρες σύμφωνα με τις ρυθμίσεις γλώσσας του χρήστη."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε τη γλώσσα για τους χαρακτήρες που επιθυμείτε να επεξεργαστείτε. Κάντε κλικ στο εικονίδιο Διαχείριση γλώσσας για να προσθέσετε γλώσσες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε τη γλώσσα για τους χαρακτήρες που επιθυμείτε να επεξεργαστείτε. Πατήστε στο εικονίδιο Διαχείριση γλωσσών για να προσθέσετε γλώσσες.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"par_id71413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε κάποια γλώσσα, και κατόπιν κάντε κλικ στην Προεπιλογή για να ορίσετε αυτήν τη γλώσσα ως προεπιλογή, ή κάντε κλικ στη Διαγραφή για να διαγράψετε τη γλώσσα από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε μια γλώσσα, έπειτα πατήστε στην Προεπιλογή για να ορίσετε αυτήν τη γλώσσα ως προεπιλογή, ή πατήστε στη Διαγραφή για να διαγράψετε τη γλώσσα από τη λίστα.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου μέσω του οποίου μπορείτε να προσθέσετε στη λίστα κάποια γλώσσα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να προσθέσετε στη λίστα μια γλώσσα.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να διαγράψετε μια γλώσσα, επιλέξτε κάποια από τη λίστα και κάντε κλικ στο κουμπί Διαγραφή. Εάν διαγράψετε όλες τις γλώσσες, διαγράφονται από όλα τα παράθυρα διαλόγου της τρέχουσας βιβλιοθήκης οι πόροι χαρακτήρων των παραθύρων διαλόγου που μπορούν να τοπικοποιηθούν.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε μια γλώσσα στη λίστα και πατήστε Διαγραφή για να αφαιρέσετε αυτήν τη γλώσσα. Εάν αφαιρέσετε όλες τις γλώσσες, αφαιρούνται από όλους τους διαλόγους της τρέχουσας βιβλιοθήκης οι πόροι χαρακτήρων των τοπικοποιήσιμων διαλόγων.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να ορίσετε τη γλώσσα ως προεπιλεγμένη, επιλέξτε τη γλώσσα από τη λίστα και κάντε κλικ στην Προεπιλογή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε μια γλώσσα στη λίστα και πατήστε Προεπιλογή για να ορίσετε τη γλώσσα ως προεπιλεγμένη.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Προσθέστε γλώσσες περιβάλλοντος του χρήστη για τους χαρακτήρες του παραθύρου διαλόγου σας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Προσθέστε γλώσσες διεπαφής χρήστη για τους χαρακτήρες του διαλόγου σας.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6596881\n"
"help.text"
msgid "To enable localizable dialogs"
-msgstr "Για να ενεργοποιήσετε τοπικοποιημένους διαλόγους"
+msgstr "Για να ενεργοποιήσετε τοπικοποιήσιμους διαλόγους"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
-msgstr "Στο Basic IDE του επεξεργαστή διαλόγου, ανοίξτε την γραμμή εργαλείων Γλώσσα επιλέγοντας <item type=\"menuitem\">Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Γλώσσα</item>."
+msgstr "Στο επεξεργαστή διαλόγου του Basic IDE, ανοίξτε την εργαλειοθήκη Γλώσσα επιλέγοντας <item type=\"menuitem\">Προβολή - Εργαλειοθήκες - Γλώσσα</item>."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
-msgstr "Εάν η τρέχουσα βιβλιοθήκη περιέχει κάποιο παράθυρο διαλόγου που μπορεί να τοπικοποιηθεί, τότε εμφανίζεται αυτόματα η γραμμή εργαλείων γλώσσας."
+msgstr "Εάν η τρέχουσα βιβλιοθήκη περιέχει ήδη κάποιον τοπικοποιήσιμο διάλογο, τότε εμφανίζεται αυτόματα η εργαλειοθήκη γλώσσας."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Διαχείριση γλώσσας</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">εικονίδιο Διαχείριση γλώσσας</alt></image> στη γραμμή εργαλείων Γλώσσα ή στη γραμμή της εργαλειοθήκης."
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Διαχείριση γλωσσών</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">εικονίδιο διαχείρισης γλώσσας</alt></image> στην εργαλειοθήκη γλώσσας ή στη γραμμή της εργαλειοθήκης."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
-msgstr "Μπορείτε να δείτε το παράθυρο διαλόγου Διαχείριση γλώσσας του γραφικού περιβάλλοντος χρήσης. Το παράθυρο διαλόγου διαχειρίζεται γλώσσες της τρέχουσας βιβλιοθήκης. Το όνομα της τρέχουσας βιβλιοθήκης εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου."
+msgstr "Βλέπετε τον διάλογο διαχείρισης γλώσσας της διεπαφής χρήστη. Ο διάλογος διαχειρίζεται γλώσσες της τρέχουσας βιβλιοθήκης. Το όνομα της τρέχουσας βιβλιοθήκης εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
-msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου, κάντε κλικ στην Προσθήκη για να προσθέσετε μια καταχώρηση γλώσσας."
+msgstr "Στον διάλογο πατήστε Προσθήκη για να προσθέσετε μια καταχώριση γλώσσας."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr "Αυτό το βήμα ενεργοποιεί τη δυνατότητα όλα τα νέα παράθυρα διαλόγου να περιέχουν τους πόρους των χαρακτήρων που μπορούν να τοπικοποιηθούν."
+msgstr "Αυτό το βήμα ενεργοποιεί τη δυνατότητα όλων των νέων διαλόγων να περιέχουν τους πόρους των τοπικοποιήσιμων χαρακτήρων."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
-msgstr "Την πρώτη φορά που θα κάνετε κλικ στην Προσθήκη, θα δείτε το παράθυρο διαλόγου Ορισμός προεπιλεγμένης γλώσσας γραφικού περιβάλλοντος. Τις επόμενες φορές που θα επιλέγετε την Προσθήκη, αυτό το παράθυρο διαλόγου θα έχει το όνομα Προσθήκη γλώσσας διεπαφής χρήστη."
+msgstr "Την πρώτη φορά που θα πατάτε στην Προσθήκη, θα δείτε τον διάλογο Ορισμός προεπιλεγμένης γλώσσας διεπαφής χρήστη. Τις επόμενες φορές που θα πατήσετε την Προσθήκη, αυτός ο διάλογος θα έχει το όνομα Προσθήκη γλώσσας διεπαφής χρήστη."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να αλλάξετε την προεπιλεγμένη γλώσσα στη διαχείριση διαλόγου γλώσσας διεπαφής χρήστη."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να αλλάξετε την προεπιλεγμένη γλώσσα στον διάλογο διαχείρισης γλώσσας διεπαφής χρήστη."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
-msgstr "Με αυτόν τον τρόπο προστίθενται πόροι χαρακτήρων έτσι ώστε να περιέχονται στις ιδιότητες διαλόγου οι μεταφρασμένες εκδόσεις όλων των χαρακτήρων. Το σύνολο των χαρακτήρων διαλόγου της προεπιλεγμένη γλώσσας αντιγράφεται στο νέο σύνολο χαρακτήρων. Αργότερα, μπορείτε να μεταβείτε στη νέα γλώσσα και έπειτα να μεταφράσετε τους χαρακτήρες."
+msgstr "Αυτό προσθέτει πόρους χαρακτήρων έτσι ώστε να περιέχονται οι μεταφρασμένες εκδόσεις όλων των χαρακτήρων στις ιδιότητες διαλόγου . Το σύνολο των χαρακτήρων διαλόγου της προεπιλεγμένης γλώσσας αντιγράφεται στο νέο σύνολο χαρακτήρων. Αργότερα, μπορείτε να μεταβείτε στη νέα γλώσσα και έπειτα να μεταφράσετε τους χαρακτήρες."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog or add additional languages."
-msgstr "Κλείστε το παράθυρο διαλόγου ή προσθέστε κι άλλες γλώσσες."
+msgstr "Κλείστε τον διάλογο ή προσθέστε πρόσθετες γλώσσες."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631733\n"
"help.text"
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε τοπικοποιημένα πεδία ελέγχου στο παράθυρο διαλόγου σας"
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε τοπικοποιημένα πεδία ελέγχου στον διάλογο σας"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"par_id2334665\n"
"help.text"
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
-msgstr "Από τη στιγμή που έχετε προσθέσει στα παράθυρα διαλόγου σας τους πόρους για τους χαρακτήρες που μπορούν να τοπικοποιηθούν, μπορείτε να επιλέξετε την τρέχουσα γλώσσα από το πλαίσιο λίστας Τρέχουσα γλώσσα της γραμμής εργαλείων Γλώσσα."
+msgstr "Μόλις προσθέσετε τους πόρους για τους τοπικοποιήσιμους χαρακτήρες στους διαλόγους σας, μπορείτε να επιλέξετε την τρέχουσα γλώσσα από το πλαίσιο λίστας Τρέχουσα γλώσσα της εργαλειοθήκης Γλώσσα."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"par_id500808\n"
"help.text"
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
-msgstr "Εισάγετε στο παράθυρο διαλόγου σας οποιονδήποτε αριθμό πεδίων ελέγχου και όλους τους χαρακτήρες που επιθυμείτε."
+msgstr "Εισάγετε οποιονδήποτε αριθμό πεδίων ελέγχου στον διάλογό σας και όλους τους χαρακτήρες που επιθυμείτε."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"par_id476393\n"
"help.text"
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
-msgstr "Χρησιμοποιώντας τα κατάλληλα πεδία ελέγχου των παραθύρων διαλόγου, επεξεργαστείτε όλους τους χαρακτήρες για την άλλη γλώσσα."
+msgstr "Χρησιμοποιώντας τους διαλόγους ιδιότητας των ελέγχων , επεξεργαστείτε όλους τους χαρακτήρες για την άλλη γλώσσα."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id2655720\n"
"help.text"
msgid "Repeat for all languages that you added."
-msgstr "Επαναλάβετε την ίδια εργασία για όλες τις γλώσσες που προσθέσατε."
+msgstr "Επαναλάβετε το ίδιο για όλες τις γλώσσες που προσθέσατε."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
-msgstr "Ο χρήστης του διαλόγου σας θα μπορεί να βλέπει τους χαρακτήρες της γλώσσας περιβάλλοντος της έκδοσης %PRODUCTNAME του χρήστη, με την προϋπόθεση ότι τον έχετε εφοδιάσει με χαρακτήρες αυτής της γλώσσας."
+msgstr "Ο χρήστης του διαλόγου σας θα βλέπει τους χαρακτήρες της γλώσσας διεπαφής χρήστη της έκδοσης του χρήστη του %PRODUCTNAME, εάν δώσατε τους χαρακτήρες αυτής της γλώσσας."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3050325\n"
"help.text"
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
-msgstr "Εάν ο χρήστης έχει μια παλαιότερη έκδοση του %PRODUCTNAME που δεν αναγνωρίζει πόρους χαρακτήρων των τοπικοποιημένων παραθύρων διαλόγου στο Basic, τότε ο χρήστης θα δει τους χαρακτήρες στην προεπιλεγμένη γλώσσα."
+msgstr "Εάν ο χρήστης έχει μια παλαιότερη έκδοση του %PRODUCTNAME που δεν αναγνωρίζει πόρους τοπικοποιήσιμων χαρακτήρων των διαλόγων Basic, τότε ο χρήστης θα δει τους χαρακτήρες στην προεπιλεγμένη γλώσσα."
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εναλλαγή αρθρώματος/παραθύρου διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρα διαλόγου, χρήση κωδικού προγράμματος για την εμφάνιση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα, εμφάνιση παραθύρου διαλόγου χρησιμοποιώντας κώδικα προγράμματος</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εναλλαγή αρθρώματος/διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>διάλογοι,χρήση κωδικού προγράμματος για την εμφάνιση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα, εμφάνιση διαλόγου χρησιμοποιώντας κώδικα προγράμματος</bookmark_value>"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
-msgstr "Στο παράθυρο του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC κάποιου διαλόγου που δημιουργήσατε, βγείτε από τον επεξεργαστή διαλόγου κάνοντας κλικ στην καρτέλα με το όνομα του αρθρώματος στην οποία ανήκει το παράθυρο διαλόγου. Η καρτέλα με το όνομα βρίσκεται στο κάτω μέρος του παραθύρου."
+msgstr "Στο παράθυρο του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC ενός διαλόγου που δημιουργήσατε, βγείτε από τον επεξεργαστή διαλόγου πατώντας στην καρτέλα ονόματος του αρθρώματος στην οποία ανήκει ο διάλογος. Η καρτέλα ονόματος βρίσκεται στον πυθμένα του παραθύρου."
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
-msgstr "Εισάγετε τον παρακάτω κώδικα υπορουτίνας με το όνομα <emph>Dialog1Show</emph>. Σε αυτό το παράδειγμα το όνομα του διαλόγου που δημιουργήσατε είναι \"Dialog1\":"
+msgstr "Εισάγετε τον παρακάτω κώδικα υπορουτίνας με το όνομα <emph>Dialog1Show</emph>. Σε αυτό το παράδειγμα, το όνομα του διαλόγου που δημιουργήσατε είναι \"Dialog1\":"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -720,4 +720,4 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
-msgstr "Όταν εκτελείτε τον κώδικα, ανοίγει ο \"Dialog1\". Για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου, κάντε κλικ στο κουμπί κλεισίματος (x) στη γραμμή τίτλου του."
+msgstr "Όταν εκτελείτε τον κώδικα, ανοίγει ο \"Dialog1\". Για να κλείσετε τον διάλογο, πατήστε στο κουμπί κλεισίματος (x) στη γραμμή τίτλου του."
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 539f903c39b..e919e7a4ffc 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354999642.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358417329.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
-msgstr "Καθορίστε τις ιδιότητες για τον επιλεγμένο έλεγχο ή το διάλογο. Οι διαθέσιμες ιδιότητες εξαρτώνται από τον τύπο ελέγχου που επιλέγεται. Οι ακόλουθες ιδιότητες επομένως δεν είναι διαθέσιμες για κάθε τύπο ελέγχου."
+msgstr "Καθορίστε τις ιδιότητες για τον επιλεγμένο έλεγχο ή τον διάλογο. Οι διαθέσιμες ιδιότητες εξαρτώνται από τον επιλεγμένο τύπο ελέγχου. Οι ακόλουθες ιδιότητες επομένως δεν είναι διαθέσιμες για κάθε τύπο ελέγχου."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Background color"
-msgstr "Χρώμα φόντου"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Καθορίζει το χρώμα του φόντου για το τρέχον πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Καθορίζει το χρώμα παρασκηνίου για το τρέχον πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Διευκρινίστε τον αριθμό μονάδων που θα γίνονται κύλιση όταν ένας χρήστης κάνει κλικ στην περιοχή μεταξύ του ρυθμιστή γραμμής κύλισης και των βελών σε μία γραμμής κύλισης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίστε τον αριθμό μονάδων που θα κυλούν όταν ένας χρήστης πατά στην περιοχή μεταξύ του ολισθητή και των βελών σε μία γραμμής κύλισης.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr "Περιγράμματα"
+msgstr "Περίγραμμα"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Διευκρινίζει τον τύπο του περιγράμματος για το τρέχον πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τον τύπο του περιγράμματος για το τρέχον πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Επιλέξτε έναν τύπο κουμπιών. Οι τύποι κουμπιών καθορίζουν ποιος τύπος δράσης θα ενεργοποιείται.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε έναν τύπο κουμπιών. Οι τύποι κουμπιών καθορίζουν ποιος τύπος δράσης θα ενεργοποιείται.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
+msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το σύμβολο νομίσματος που θα χρησιμοποιείται από το αντικείμενο ελέγχου για τα νομίσματα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το σύμβολο νομίσματος που θα χρησιμοποιείται για το πεδίο ελέγχου νομισμάτων.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"par_id2293771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Διευκρινίστε την προεπιλεγμένη ημερομηνία που θα παρουσιάζει το αντικείμενο ελέγχου ημερομηνίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίστε την προεπιλεγμένη ημερομηνία που θα εμφανίζεται στον έλεγχο ημερομηνίας.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Διευκρινίστε την επιθυμητή μορφή για έναν αντικείμενο ελέγχου ημερομηνίας. Το αντικείμενο ελέγχου ημερομηνίας ερμηνεύει την ημερομηνία που εισάγει ο χρήστης ανάλογα με αυτήν την ρύθμιση μορφής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίστε την επιθυμητή μορφή για έναν έλεγχο ημερομηνίας. Ο έλεγχος ημερομηνίας ερμηνεύει την είσοδο του χρήστη ανάλογα με αυτήν την ρύθμιση μορφής.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Date max."
-msgstr "Date max."
+msgstr "Μεγ. ημερομηνία"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Διευκρινίζει το άνω όριο για ένα αντικείμενο ελέγχου ημερομηνίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει το άνω όριο για ένα στοιχείο ελέγχου ημερομηνίας.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Date min."
-msgstr "Date min."
+msgstr "Ελαχ. ημερομηνία"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Διευκρινίζει το κάτω όριο για ένα αντικείμενο ελέγχου ημερομηνίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει το κάτω όριο για ένα στοιχείο ελέγχου ημερομηνίας.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Decimal accuracy"
-msgstr "Ακρίβεια δεκαδικών ψηφίων"
+msgstr "Ακρίβεια δεκαδικών"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Διευκρινίζει τον αριθμό δεκαδικών θέσεων που θα εμφανίζονται, για ένα αριθμητικό αντικείμενο ελέγχου ή ένα αντικείμενο ελέγχου νομίσματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει τον αριθμό δεκαδικών θέσεων που θα εμφανίζονται, για ένα αριθμητικό ή νομισματικό στοιχείο ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το \"Ναι\" για να κάνετε το τρέχον κουμπί το προεπιλεγμένο αντικείμενο ελέγχου. Πατώντας το <emph>Επιστροφή</emph> στο παράθυρο διαλόγου, ενεργοποιείται το προεπιλεγμένο κουμπί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το \"Ναι\" για να κάνετε το τρέχον κουμπί στοιχείου ελέγχου προεπιλογή. Πατώντας το <emph>Επιστροφή</emph> στον διάλογο ενεργοποιείται το προεπιλεγμένο κουμπί.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Dropdown"
-msgstr "Αναδίπλωση"
+msgstr "Πτυσσόμενο"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να ενεργοποιήσετε την επιλογή αναδίπλωσης για τα αντικείμενα ελέγχου λιστών ή για της αναδιπλούμενες λίστες. Ένα αντικείμενο ελέγχου αναδίπλωσης έχει ένα κουμπί με βέλος που μπορείτε να κάνετε κλικ για να ανοίξετε μία λίστα με της υπάρχουσες καταχωρήσεις.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να ενεργοποιήσετε την πτυσσόμενη επιλογή για τα στοιχεία ελέγχου λιστών ή σύνθετου πλαισίου. Ένα πτυσσόμενο πεδίο στοιχείου ελέγχου έχει ένα κουμπί με βέλος που μπορείτε να πατήσετε για να ανοίξετε μία λίστα με τις υπάρχουσες καταχωρίσεις φόρμας.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για αν ενεργοποιήσετε το αντικείμενο ελέγχου. Εάν το αντικείμενο ελέγχου είναι εκτός λειτουργίας, φαίνεται γκρίζο μέσα στο παράθυρο διαλόγου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να ενεργοποιήσετε το στοιχείο ελέγχου. Εάν το στοιχείο ελέγχου είναι ανενεργό, φαίνεται αχνό στο παράθυρο διαλόγου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη μάσκα επεξεργασίας για ένα πεδίο έλεγχου μοτίβου. Αυτό είναι ένας κώδικας χαρακτήρων που καθορίζει την μορφή εισαγωγής για το στοιχείο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη μάσκα επεξεργασίας για ένα στοιχείο έλεγχου μοτίβου. Αυτό είναι ένας κώδικας χαρακτήρων που καθορίζει την μορφή εισαγωγής για το στοιχείο ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
-msgstr "Πρέπει να καθορίσετε έναν χαρακτήρα μάσκας για κάθε χαρακτήρα εισαγωγής στη μάσκα επεξεργασίας έτσι ώστε να περιορίσετε τις τιμές που θα εμφανίζονται στο παρακάτω πίνακα:"
+msgstr "Πρέπει να καθορίσετε έναν χαρακτήρα μάσκας για κάθε χαρακτήρα εισαγωγής στη μάσκα επεξεργασίας έτσι ώστε να περιορίσετε την είσοδο στις τιμές που θα εμφανίζονται στον παρακάτω πίνακα:"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "L"
-msgstr "Λ"
+msgstr "L"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr "Οι χαρακτήρες a-z μπορούν να εισαχθούν εδώ. Εάν εισάγεται ένα κεφαλαίο γράμμα, θα μετατραπεί αυτόματα σε πεζό."
+msgstr "Οι χαρακτήρες a-z μπορούν να εισαχθούν εδώ. Εάν εισαχθεί ένα κεφαλαίο γράμμα, θα μετατραπεί αυτόματα σε πεζό."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr "Οι χαρακτήρες a-z και 0-9 μπορούν να εισαχθούν εδώ. Εάν εισάγεται ένα κεφαλαίο γράμμα, θα μετατραπεί αυτόματα σε πεζό."
+msgstr "Οι χαρακτήρες a-z και 0-9 μπορούν να εισαχθούν εδώ. Εάν εισαχθεί ένα κεφαλαίο γράμμα, θα μετατραπεί αυτόματα σε πεζό."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "Γ"
+msgstr "C"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "Οι χαρακτήρες a-z και 0-9 μπορούν να γίνουν εισαγωγή εδώ. Εάν εισάγεται ένα πεζό γράμμα, θα μετατραπεί αυτόματα σε κεφαλαίο."
+msgstr "Οι χαρακτήρες a-z και 0-9 μπορούν να εισαχθούν εδώ. Εάν εισαχθεί ένα πεζό γράμμα, θα μετατραπεί αυτόματα σε κεφαλαίο."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
-msgstr "Όλοι οι εκτυπώσιμοι χαρακτήρες μπορούν να εισαχθούν. Εάν εισάγεται ένα πεζό γράμμα, θα μετατραπεί αυτόματα σε κεφαλαίο."
+msgstr "Όλοι οι εκτυπώσιμοι χαρακτήρες μπορούν να εισαχθούν. Εάν χρησιμοποιηθεί ένα πεζό γράμμα, θα μετατραπεί αυτόματα σε κεφαλαίο."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"par_id6519974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Διευκρινίζει εάν οι κόμβοι του πεδίου ελέγχου δέντρου είναι επεξεργάσιμο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει εάν οι κόμβοι του στοιχείου ελέγχου δέντρου είναι επεξεργάσιμοι.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id4591814\n"
"help.text"
msgid "The default value is FALSE."
-msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι FALSE (ΨΕΥΔΗΣ)."
+msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι FALSE - ΨΕΥΔΗΣ."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Καθορίζει την προέλευση του γραφικού για ένα κουμπί ή ένα πεδίο ελέγχου εικόνας. Κάντε κλικ \"...\" για να επιλέξετε ένα αρχείο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Καθορίζει την προέλευση των γραφικών για ένα κουμπί ή ένα πεδίο ελέγχου εικόνας. Πατήστε \"...\" για να επιλέξετε ένα αρχείο.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Καθορίζει το ύψος του τρέχοντος πεδίου ελέγχου ή του διαλόγου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το ύψος του τρέχοντος στοιχείου ελέγχου ή του διαλόγου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα κείμενο βοήθειας που θα επιδεικνύεται ως βοήθεια οθόνης (βοήθεια φυσαλίδων) όταν το ποντίκι μένει για λίγο πάνω στο αντικείμενο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα κείμενο βοήθειας που εμφανίζεται ως συμβουλή (βοήθεια φυσαλίδας) όταν το ποντίκι μένει για λίγο πάνω από το στοιχείο ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Help URL"
-msgstr "Βοήθεια URL"
+msgstr "URL της βοήθειας"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το URL βοήθειας που καλείται όταν πατήσετε το κουμπί F1 ενώ η εστίαση είναι σε έναν συγκεκριμένο πεδίο ελέγχου. Παραδείγματος χάριν, χρησιμοποιήστε την μορφή HID:1234 για να καλέσει την Help-ID με τον αριθμό 1234.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το URL της βοήθειας που καλείται όταν πατήσετε F1 ενώ η εστίαση είναι σε έναν συγκεκριμένο στοιχείο ελέγχου. Παραδείγματος χάριν, χρησιμοποιήστε την μορφή HID:1234 για να καλέσει το αναγνωριστικό βοήθειας με τον αριθμό 1234.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id4171269\n"
"help.text"
msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
-msgstr "Ορίστε την μεταβλητή περιβάλλοντος HELP_DEBUG σε 1 για να δείτε τα Help-IDs σαν εκτεταμένα μηνύματα βοήθειας."
+msgstr "Ορίστε την μεταβλητή περιβάλλοντος HELP_DEBUG σε 1 για να προβάλετε τα αναγνωριστικά βοήθειας σαν εκτεταμένες συμβουλές βοήθειας."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το διάστημα αύξησης και μείωσης για τα πεδία ελέγχου κουμπιών περιστροφής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το διάστημα αύξησης και μείωσης για τα στοιχεία ελέγχου κουμπιών αυξομείωσης.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id539262\n"
"help.text"
msgid "Invokes stop mode editing"
-msgstr "Καλεί την κατάσταση διακοπής της επεξεργασίας"
+msgstr "Καλεί την επεξεργασία της κατάστασης διακοπής"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"par_id234382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Καθορίσει το τι συμβαίνει όταν η επεξεργασία διακόπτεται απο την επιλογή ενός άλλου κόμβου στο δέντρο, την αλλαγή στα στοιχεία του δέντρου, ή από άλλες ενέργειες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το τι συμβαίνει όταν η επεξεργασία διακόπτεται από την επιλογή ενός άλλου κόμβου στο δέντρο, την αλλαγή στα στοιχεία του δέντρου, ή από κάποια άλλα μέσα.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"par_id6591082\n"
"help.text"
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr "Ορίζοντας την ιδιότητα αυτή σε TRUE αναγκάζει τις αλλαγές να αποθηκευθούν αυτόματα όταν η επεξεργασία διακόπτεται. Το FALSE σημαίνει ότι η επεξεργασία ακυρώνεται και οι αλλαγές χάνονται."
+msgstr "Ορίζοντας αυτήν την ιδιότητα σε TRUE αναγκάζει τις αλλαγές να αποθηκευθούν αυτόματα όταν η επεξεργασία διακόπτεται. Το FALSE σημαίνει ότι η επεξεργασία ακυρώνεται και οι αλλαγές χάνονται."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Καθορίζει την ετικέτα του τρέχοντος πεδίου ελέγχου. Η ετικέτα εμφανίζεται μαζί με το πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την ετικέτα του τρέχοντος στοιχείου ελέγχου. Η ετικέτα εμφανίζεται μαζί με το στοιχείο ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
-msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε <emph>ετικέτες</emph> πολλαπλών γραμμών μέσν της εισαγωγής χειροκίνητων αλλαγών γραμμής στις ετικέτες χρησιμοποιώντας τον συνδυασμό πλήκτρων <emph>Shift+Enter</emph>."
+msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε <emph>ετικέτες</emph> πολλαπλών γραμμών με την εισαγωγή χειροκίνητων αλλαγών γραμμής στις ετικέτες χρησιμοποιώντας <emph>Shift+Enter</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει τον αριθμό γραμμών που εμφανίζονται για ένα πεδίο ελέγχου λίστας. Για σύνθετα πλαίσια, αυτή η ρύθμιση είναι ενεργή μόνο εάν η πτυσσόμενη επιλογή επιτρέπεται. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει τον αριθμό γραμμών που εμφανίζονται για ένα στοιχείο ελέγχου λίστας. Για σύνθετα πλαίσια, αυτή η ρύθμιση είναι ενεργή μόνο εάν η πτυσσόμενη επιλογή είναι ενεργή. </ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"par_id7706228\n"
"help.text"
msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr "Προσθέτει τον τύπο γραμμή κύλισης που επιλέξατε σε ένα παράθυρο κειμένου."
+msgstr "Προσθέτει τον τύπο γραμμή κύλισης που ορίσατε σε ένα πλαίσιο κειμένου."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τον αριθμό μονάδων που θα κυλούν όταν ένας χρήστης κάνει κλικ σε ένα βέλος γραμμής κύλισης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τον αριθμό μονάδων που θα κυλίσουν όταν ένας χρήστης πατήσει ένα βέλος σε μια γραμμή κύλισης.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις καταχωρισεις για ένα πεδίο ελέγχου λίστας. Μια γραμμή αντιστοιχεί σε μια καταχώριση λίστας. Πατήστε τον συνδυασμό πλήκτρων <emph>Shift+Enter</emph> για να εισάγετε μια νέα γραμμή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις καταχωρίσεις για ένα στοιχείο ελέγχου λίστας. Μια γραμμή αντιστοιχεί σε μια καταχώριση λίστας. Πατήστε <emph>Shift+Enter</emph> για να εισάγετε μια νέα γραμμή.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Literal mask"
-msgstr "Μάσκα Literal"
+msgstr "Κυριολεκτική μάσκα"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Διευκρινίζει τις αρχικές τιμές που εμφανίζονται σε ένα πεδίο μοτίβου. Αυτό βοηθά το χρήστη να προσδιορίσει ποιες τιμές επιτρέπονται σε ένα πεδίο μοτίβου. Η Literal μάσκα περιορίζεται από την μορφή που έχει διευκρινιστεί από την μάσκα επεξεργασίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις αρχικές τιμές που εμφανίζονται σε ένα στοιχείο ελέγχου μοτίβου. Αυτό βοηθά τον χρήστη να προσδιορίσει ποιες τιμές επιτρέπονται σε ένα στοιχείο ελέγχου μοτίβου. Η κυριολεκτική μάσκα περιορίζεται από την καθορισμένη μορφή από τη μάσκα επεξεργασίας.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να επιτρέψετε την χειροκίνητη αλλαγή γραμμών μέσα σε πεδία ελέγχου πολλαπλών γραμμών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να επιτρέψετε την χειροκίνητη αλλαγή γραμμών στα στοιχεία ελέγχου πολλαπλών γραμμών.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Διευκρινίζει το μέγιστο αριθμό χαρακτήρων που ο χρήστης μπορεί να εισαγάγει.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τον μέγιστο αριθμό χαρακτήρων που ο χρήστης μπορεί να εισάγει.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να επιτρέψει την εισαγωγή πολλαπλών γραμμών σε πεδία ελέγχου. Πατήστε το πλήκτρο Enter για να εισάγετε μία χειροκίνητη αλλαγή γραμμής στο πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να επιτραπεί η εισαγωγή πολλαπλών γραμμών σε στοιχεία ελέγχου. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής για να εισάγετε μία χειροκίνητη αλλαγή γραμμής στο στοιχείο ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να επιτραπεί η επιλογή πολλαπλών καταχωρίσεων σε αντικείμενα ελέγχου λίστας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να επιτραπεί η επιλογή πολλαπλών καταχωρίσεων σε στοιχεία ελέγχου λίστας.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Εισάγετε ένα όνομα για το τρέχον πεδίο ελέγχου. Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει το πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε ένα όνομα για το τρέχον πεδίο ελέγχου. Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει το πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη σειρά με την οποία τα πεδία ελέγχου λαμβάνουν την εστίαση όταν πατηθεί το πλήκτρο Tab σε ένα παράθυρο διαλόγου.</ahelp> Στην είσοδο μας σε ένα διάλογο το αντικείμενο ελέγχου με τη χαμηλότερη σειρά (0) λαμβάνει την εστίαση. Πατώντας το πλήκτρο <emph>Tab</emph> διαδοχικά στρέφουμε την εστίαση στα άλλα αντικείμενα ελέγχου με βάση τον αριθμό σειράς τους."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη σειρά με την οποία τα πεδία ελέγχου λαμβάνουν την εστίαση όταν πατηθεί το πλήκτρο Tab σε έναν διάλογο.</ahelp> Στην είσοδο σε έναν διάλογο το στοιχείο ελέγχου με τη χαμηλότερη σειρά (0) λαμβάνει την εστίαση. Πατώντας το πλήκτρο <emph>Tab</emph> εστιάζουμε διαδοχικά στα άλλα στοιχεία ελέγχου με βάση τον αριθμό σειράς τους."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
-msgstr "Αρχικά, τα πεδία ελέγχου λαμβάνουν τους αριθμούς με την σειρά που προστίθενται στο παράθυρο διαλόγου. Μπορείτε να αλλάξετε την αριθμητική σειρά για τα πεδία ελέγχου. Η $[officename] Basic ενημερώνει αυτόματα την αριθμητική σειρά για να αποφύγει τους διπλούς αριθμούς. Τα πεδία ελέγχου που δεν μπορούν να λάβουν εστίαση, τους ορίζεται επίσης μια τιμή αλλά αυτά τα αντικείμενα ελέγχου αγνοούνται κατά χρησιμοποίηση του πλήκτρου Tab."
+msgstr "Αρχικά, τα πεδία ελέγχου λαμβάνουν τους αριθμούς με την σειρά που προστίθενται στον διάλογο. Μπορείτε να αλλάξετε την αριθμητική σειρά για τα πεδία ελέγχου. Η $[officename] Basic ενημερώνει αυτόματα την αριθμητική σειρά για να αποφύγει τους διπλούς αριθμούς. Στα πεδία ελέγχου που δεν μπορούν να λάβουν εστίαση αποδίδεται επίσης μια τιμή, αλλά αυτά τα στοιχεία ελέγχου αγνοούνται κατά την χρησιμοποίηση του πλήκτρου Tab."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Καθορίζει τον προσανατολισμό για μία γραμμή κύλισης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τον προσανατολισμό για μία γραμμή κύλισης.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τον αριθμό της σελίδας διαλόγου στην οποία το τρέχον πεδίο ελέγχου ορίζεται ή τον αριθμό σελίδων του διαλόγου που θέλετε να επεξεργαστείτε.</ahelp> Εάν ένας διάλογος έχει μόνο μια σελίδα, δώστε την τιμή <emph>0</emph> στο <emph>Σελίδα (βήμα)</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τον αριθμό της σελίδας διαλόγου στην οποία το τρέχον πεδίο ελέγχου αποδίδεται ή τον αριθμό σελίδας του διαλόγου που θέλετε να επεξεργαστείτε.</ahelp> Εάν ένας διάλογος έχει μόνο μια σελίδα ορίζει την τιμή <emph>0</emph> στο <emph>Σελίδα (βήμα)</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
-msgstr "Επιλέξτε το <emph>Σελίδα (βήμα)</emph> = 0 για να καταστήσει έναν αντικείμενο ελέγχου ορατό σε κάθε σελίδα διαλόγου."
+msgstr "Επιλέξτε το <emph>Σελίδα (βήμα)</emph> = 0 για να καταστήσει έναν στοιχείο ελέγχου ορατό σε κάθε σελίδα διαλόγου."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
-msgstr "Για να μετακινηθείτε μεταξύ των σελίδων διαλόγου σε χρόνο εκτέλεσης, πρέπει να δημιουργήσετε μια μακροεντολή που αλλάζει την τιμή της <emph>Σελίδα (βήμα)</emph>."
+msgstr "Για να μετακινηθείτε μεταξύ των σελίδων διαλόγου σε χρόνο εκτέλεσης, πρέπει να δημιουργήσετε μια μακροεντολή που αλλάζει την τιμή της <emph>Σελίδας (βήμα)</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε έναν χαρακτήρα που θα εμφανίζεται αντί των χαρακτήρων που πληκτρολογείτε. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την πληκτρολόγηση των προσωπικών σας κωδικών μέσα σε αντικείμενα ελέγχου κειμένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε έναν χαρακτήρα που θα εμφανίζεται αντί των χαρακτήρων που πληκτρολογείτε. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εισαγωγή των κωδικών στα στοιχεία ελέγχου κειμένου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την απόσταση του τρέχοντος πεδίου ελέγχου από την αριστερή πλευρά του διαλόγου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την απόσταση του τρέχοντος στοιχείου ελέγχου από την αριστερή πλευρά του διαλόγου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την απόσταση του τρέχοντος αντικειμένου ελέγχου από την κορυφή του διαλόγου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την απόσταση του τρέχοντος στοιχείου ελέγχου από την κορυφή του διαλόγου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να εμφανίσετε το σύμβολο νομισματικής μονάδας σε αντικείμενα ελέγχου νομισματικής μονάδας όταν εισάγετε σε αυτό έναν αριθμό.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να εμφανίσετε το πρόθεμα συμβόλου νομίσματος σε στοιχεία ελέγχου νομίσματος όταν ένας αριθμός εισάγεται.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να συμπεριλάβετε το πεδίο ελέγχου στην εκτυπώσιμη έκδοση του εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να συμπεριλάβετε το στοιχείο ελέγχου στην εκτύπωση του εγγράφου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Διευκρινίζει μία τιμή προόδου ενός πεδίου ελέγχου μπάρας προόδου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει μία τιμή προόδου ενός στοιχείου ελέγχου γραμμής προόδου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Διευκρινίζει τη μέγιστη τιμή ενός αντικειμένου ελέγχου μπάρας προόδου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει τη μέγιστη τιμή ενός στοιχείου ελέγχου γραμμής προόδου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Καθορίζει τη ελάχιστη τιμή ενός αντικειμένου πεδίου μπάρας προόδου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη ελάχιστη τιμή ενός στοιχείου ελέγχου γραμμής προόδου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να αποτρέψετε τον χρήστη να επεξεργαστεί την τιμής του τρέχοντος πεδίο ελέγχου. Ο έλεγχος ενεργοποιείται και μπορεί να εστιαστεί αλλά δεν τροποποιείται.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να αποτρέψετε τον χρήστη από την επεξεργασία της τιμής του τρέχοντος στοιχείου ελέγχου. Το στοιχείο ελέγχου ενεργοποιείται και μπορεί να εστιαστεί αλλά δεν τροποποιείται.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επαναλαμβάνει τα γεγονότα ώθησης όταν κρατάτε το κουμπί του ποντικιού πιεσμένο σε ένα αντικείμενο ελέγχου όπως ένα κουμπί περιστροφής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επαναλαμβάνει τα γεγονότα έναυσης όταν κρατάτε το κουμπί του ποντικιού πατημένο σε ένα στοιχείο ελέγχου όπως ένα κουμπί αυξομείωσης.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"par_id7126987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το εάν ο κόμβος ρίζας του αντικειμένου ελέγχου δέντρων θα πρέπει να εμφανίζετε ή όχι.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το εάν ο κόμβος ρίζας του στοιχείου ελέγχου δέντρων εμφανίζεται.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"par_id9174779\n"
"help.text"
msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
-msgstr "Εάν η προβολή ρίζας έχει τιμή FALSE, ο κόμβος ρίζας ενός μοντέλου δεν είναι πλέον ένας έγκυρος κόμβος για το αντικείμενο δέντρου και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μεθόδους του XTreeControl."
+msgstr "Εάν η εμφανιζόμενη ρίζα οριστεί σε FALSE, ο κόμβος ρίζας ενός προτύπου δεν είναι πλέον ένας έγκυρος κόμβος για το στοιχείο ελέγχου δέντρου και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μεθόδους του XTreeControl."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"par_id6471755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Διευκρινίζει το ύψος κάθε σειράς ενός αντικειμένου ελέγχου δέντρων, σε pixels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει το ύψος κάθε σειράς ενός στοιχείου ελέγχου δέντρων, σε εικονοστοιχεία.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"265\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αλλάζει το μέγεθος της εικόνας για να ταιριάζει στο μέγεθος του πεδίου ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κλιμακώνει την εικόνα για να ταιριάζει στο μέγεθος του στοιχείου ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id986968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Προσθέτει τον τύπο την γραμμή κύλισης που επιλέξατε σε ένα παράθυρο κειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει τον τύπο της γραμμής κύλισης που ορίσατε σε ένα πλαίσιο κειμένου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Καθορίζει την αρχική τιμή μίας γραμμής κύλισης. Αυτό ορίζει τη θέση του ρυθμιστή κύλισης της γραμμής κύλισης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την αρχική τιμή του στοιχείου ελέγχου μίας γραμμής κύλισης. Αυτό ορίζει τη θέση του ολισθητή της γραμμής κύλισης.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη μέγιστη τιμή μίας γραμμής κύλισης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη μέγιστη τιμή στοιχείου ελέγχου μίας γραμμής κύλισης.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη ελάχιστη τιμή μίας γραμμής κύλισης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη ελάχιστη τιμή στοιχείου ελέγχου μίας γραμμής κύλισης.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"par_id4974822\n"
"help.text"
msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
-msgstr "Οι χειριστές είναι διάστικτες γραμμές που απεικονίζουν την ιεραρχία του αντικειμένου δέντρων."
+msgstr "Οι χειριστές είναι διάστικτες γραμμές που απεικονίζουν την ιεραρχία του στοιχείου ελέγχου δέντρων."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EEB\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
-msgstr "Πατήστε το <emph>...</emph> κουμπί για να ανοίξει το παράθυρο διαλόγου <emph> Επιλογή </emph>."
+msgstr "Πατήστε το κουμπί <emph>...</emph> για να ανοίξει ο διάλογος <emph>Επιλογή</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F0A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάντε κλικ στο στοιχείο ή τα στοιχεία που θέλετε να επιλέξετε. Για να επιλέξετε περισσότερα από ένα στοιχεία, εξασφαλίστε ότι η ιδιότητα Πολλαπλή Επιλογή είναι ενεργή</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε στο στοιχείο ή τα στοιχεία που θέλετε να επιλέξετε. Για να επιλέξετε περισσότερα από ένα στοιχεία, σιγουρευτείτε ότι η Πολλαπλή Επιλογή είναι ενεργή</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"par_id1134067\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Καθορίζει τον τρόπο επιλογής που επιτρέπεται για αυτό το πεδίου ελέγχου δένδρου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τον τρόπο επιλογής που είναι ενεργός για αυτό το στοιχείο ελέγχου δένδρου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr "Κουμπί περιστροφής"
+msgstr "Κουμπί αυξομείωσης"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να προσθέσετε κουμπιά περιστροφής σε ένα αριθμητικό πεδίο, πεδίο νομισματικής μονάδας, πεδίο ημερομηνίας, ή σε πεδίο χρόνου για να σας επιτρέψει να αυξομειώνετε την τιμή εισαγωγής χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα βελών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να προσθέσετε κουμπιά αυξομείωσης σε ένα στοιχείο ελέγχου αριθμητικό , νομισματικό, χρονικό ή ημερομηνίας, για να επιτραπεί η αυξομείωση της τιμής εισαγωγής χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα βελών.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Επιλέξτε την κατάσταση επιλογής του τρέχοντος αντικειμένου ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την κατάσταση επιλογής του τρέχοντος στοιχείου ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να επιτρέψετε μόνο στους έγκυρους χαρακτήρες να εισαχθούν σε ένα αριθμητικό πεδίο, πεδίο νομισματικής μονάδας, ημερομηνίας, ή σε αντικείμενο χρόνου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να επιτρέψετε μόνο στους έγκυρους χαρακτήρες να εισαχθούν σε ένα στοιχείο ελέγχου αριθμού, νομίσματος, ημερομηνίας, ή χρόνου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Tabstop"
-msgstr "Στηλοθέτηση"
+msgstr "Όριο στηλοθέτη"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Επιλέξτε τη συμπεριφορά εστίασης του τρέχοντος αντικειμένου ελέγχου όταν χρησιμοποιείτε το πλήκτρο <emph>Tab</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τη συμπεριφορά εστίασης του τρέχοντος στοιχείου ελέγχου όταν χρησιμοποιείτε το πλήκτρο <emph>Tab</emph>.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "When using the tab key focusing skips the control."
-msgstr "Στην χρήση του πλήκτρου Tab η εστίαση παρακάμπτει το πεδίο ελέγχου."
+msgstr "Στην χρήση του πλήκτρου tab η εστίαση παρακάμπτει το στοιχείο ελέγχου."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να εμφανίζονται οι χαρακτήρες διαχωρισμού χιλιάδων σε αριθμητικά πεδία και πεδία νομισματικής μονάδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να εμφανίζονται οι χαρακτήρες διαχωρισμού χιλιάδων σε αριθμητικά και νομισματικά στοιχεία ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την μορφή που θα χρησιμοποιείται για τα πεδία ελέγχου χρόνου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την μορφή που θα χρησιμοποιείται για τα στοιχεία ελέγχου χρόνου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη μέγιστη χρονική τιμή για ένα πεδίο ελέγχου χρόνου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη μέγιστη χρονική τιμή για ένα στοιχείο ελέγχου χρόνου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη ελάχιστη χρονική τιμή για ένα πεδίο ελέγχου χρόνου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη ελάχιστη χρονική τιμή για ένα στοιχείο ελέγχου χρόνου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Διευκρινίζει τον τίτλο του παραθύρου διαλόγου. Κάντε κλικ στο περίγραμμα του διαλόγου για να επιλέξετε το διάλογο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τον τίτλο του διαλόγου. Πατήστε στο περίγραμμα του διαλόγου για να επιλέξετε τον διάλογο.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
-msgstr "Οι <emph>Τίτλοι</emph> χρησιμοποιούνται μόνο για εισαγωγή ετικέτας σε έναν διάλογο και περιέχουν μόνο μια γραμμή. Παρακαλώ σημειώστε ότι εάν εργάζεστε με μακροεντολές, οι έλεγχοι καλούνται μόνο μέσω της ιδιότητας του <emph>Ονόματος</emph> τους."
+msgstr "Οι <emph>Τίτλοι</emph> χρησιμοποιούνται μόνο για εισαγωγή ετικέτας σε έναν διάλογο και περιέχουν μόνο μια γραμμή. Παρακαλώ σημειώστε ότι εάν εργάζεστε με μακροεντολές, τα στοιχεία ελέγχου καλούνται μόνο μέσω της ιδιότητας του <emph>Ονόματος</emph> τους."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να επιτρέψετε σε ένα πλαίσιο ελέγχου να έχει τρεις καταστάσεις (τσεκαρισμένο, μη-τσεκαρισμένο, και ανενεργό) αντί για δύο (τσεκαρισμένο και μη-τσεκαρισμένο).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε \"Ναι\" για να επιτρέψετε σε ένα πλαίσιο ελέγχου να έχει τρεις καταστάσεις (σημειωμένο, ασημείωτο και αχνό) αντί για δύο (σημειωμένο και ασημείωτο).</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την τιμή για το τρέχον πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την τιμή για το τρέχον στοιχείο ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη μέγιστη τιμή για τον τρέχον πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη μέγιστη τιμή για τον τρέχον στοιχείο ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη ελάχιστη τιμή για το τρέχον πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τη ελάχιστη τιμή για το τρέχον στοιχείο ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το μήκος του ρυθμιστή κύλισης ενός πεδίου ελέγχου γραμμής κύλισης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το μήκος του ολισθητή ενός στοιχείου ελέγχου γραμμής κύλισης.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το πλάτος του τρέχοντος αντικείμενο ελέγχου ή του παραθύρου διαλόγου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το πλάτος του τρέχοντος στοιχείου ελέγχου ή του διαλόγου.</ahelp>"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Blue Function [Runtime]"
-msgstr "Συνάρτηση Blue [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Συνάρτηση Blue [Χρόνος εκτέλεσης]"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Συνάρτηση Blue [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Blue [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Συνάρτηση Blue [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Blue [Χρόνος εκτέλεσης]</link>"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
-msgstr "Επιστρέφει το μπλε μέρος του καθορισμένου κώδικα χρώματος."
+msgstr "Επιστρέφει το γαλάζιο συστατικό του καθορισμένου κώδικα χρώματος."
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Blue (Color As Long)"
-msgstr "Blue (Color As Long)"
+msgstr "Blue (Χρώμα ως μεγάλος ακέραιος)"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
-msgstr "<emph>Color value</emph>: Παράσταση ακέραιου μεγάλου μήκους που καθορίζει τον <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"κώδικα χρώματος\">κώδικα χρώματος</link> για τον οποίο επιστρέφεται το μπλε του μέρος."
+msgstr "<emph>τιμή χρώματος</emph>: Παράσταση ακέραιου μεγάλου μήκους που καθορίζει οποιονδήποτε <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"κώδικα χρώματος\">κώδικα χρώματος</link> για τον οποίο επιστρέφεται το γαλάζιο συστατικό."
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"κόκκινο= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"πράσινο= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"χρώματα\""
+msgstr "\"γαλάζιο= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"χρώματα\""
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators [Runtime]"
-msgstr "Τελεστές σύγκρισης [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Τελεστές σύγκρισης [Χρόνος εκτέλεσης]"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Τελεστές σύγκρισης [Χρόνου εκτέλεσης]\">Τελεστές σύγκρισης [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Τελεστές σύγκρισης [Χρόνος εκτέλεσης]\">Τελεστές σύγκρισης [Χρόνος εκτέλεσης]</link>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
-msgstr "Οι τελεστές σύγκρισης χρησιμοποιούνται για τη σύγκριση δύο παραστάσεων. Το αποτέλεσμα επιστρέφεται ως δυαδική παράσταση που καθορίζει αν η σύγκριση είναι True (-1) ή False (0)."
+msgstr "Οι τελεστές σύγκρισης συγκρίνουν δύο παραστάσεις. Το αποτέλεσμα επιστρέφεται ως δυαδική παράσταση που καθορίζει αν η σύγκριση είναι True (-1) ή False (0)."
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
+msgstr "Αποτέλεσμα = Παράσταση1 { = | < | > | <= | >= } Παράσταση2"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
-msgstr "<emph>Αποτέλεσμα:</emph> Μια δυαδική παράσταση που καθορίζει το αποτέλεσμα της σύγκρισης (αληθές ή ψευδές)"
+msgstr "<emph>Αποτέλεσμα:</emph> Δυαδική παράσταση που καθορίζει το αποτέλεσμα της σύγκρισης (αληθές ή ψευδές)"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οι αριθμητικές τιμές ή οι συμβολοσειρές που πρόκειται να συγκριθούν."
+msgstr "<emph>Παράσταση1, Παράσταση2:</emph> Οι αριθμητικές τιμές ή οι συμβολοσειρές που πρόκειται να συγκριθούν."
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Timer Function [Runtime]"
-msgstr "Συνάρτηση Timer [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Συνάρτηση Timer [Χρόνος εκτέλεσης]"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Συνάρτηση Timer [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Timer [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Συνάρτηση Timer [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Timer [Χρόνος εκτέλεσης]</link>"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
-msgstr "Πρώτα πρέπει να δηλώσετε τη μεταβλητή που χρησιμοποιείται για να καλέσει τη συνάρτηση Timer ως τύπος δεδομένων \"Long \", αλλιώς επιστρέφεται μια τιμή ημερομηνίας."
+msgstr "Πρώτα πρέπει να δηλώσετε μια μεταβλητή που καλεί τη συνάρτηση Timer και της αποδίδει τον τύπο δεδομένων \"μεγάλος ακέραιος\", αλλιώς επιστρέφεται μια τιμή ημερομηνίας."
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dir Function [Runtime]"
-msgstr "Συνάρτηση Dir [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Συνάρτηση Dir [Χρόνος εκτέλεσης]"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Συνάρτηση Dir [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Dir [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Συνάρτηση Dir [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Dir [Χρόνος εκτέλεσης]</link>"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
-msgstr "Επιστρέφει το όνομα ενός αρχείου, ενός καταλόγου ή όλα τα αρχεία και όλους τους φακέλους μιας μονάδας δίσκου ή καταλόγου που αντιστοιχούν στην καθορισμένη διαδρομή αναζήτησης."
+msgstr "Επιστρέφει το όνομα ενός αρχείου, ενός καταλόγου ή όλα τα αρχεία και όλους τους καταλόγους μιας μονάδας δίσκου ή καταλόγου που ταιριάζουν στην καθορισμένη διαδρομή αναζήτησης."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
-msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
+msgstr "Dir [(κείμενο ως συμβολοσειρά) [, γνώρισμα ως ακέραιος]]"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει τη διαδρομή αναζήτησης, κατάλογο ή αρχείο. Αυτό το όρισμα πρέπει να καθοριστεί μόνο την πρώτη φορά που καλείτε τη συνάρτηση Dir. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισαγάγετε την διαδρομή και με <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">γραφή URL</link>."
+msgstr "<emph>Κείμενο:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει τη διαδρομή αναζήτησης, κατάλογο ή αρχείο. Αυτό το όρισμα πρέπει να καθοριστεί μόνο την πρώτη φορά που καλείτε τη συνάρτηση Dir. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισαγάγετε την διαδρομή και με <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link>."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
-msgstr "<emph>Attrib:</emph> Κάθε ακέραια παράσταση που καθορίζει τα χαρακτηριστικά του αρχείου ως προς τα bit. Η συνάρτηση Dir επιστρέφει μόνο τα αρχεία ή τους καταλόγους που αντιστοιχούν στα καθορισμένα χαρακτηριστικά. Προσθέτοντας τις τιμές των χαρακτηριστικών, μπορούν να συνδυαστούν διάφορα χαρακτηριστικά:"
+msgstr "<emph>Γνώρισμα:</emph> Κάθε ακέραια παράσταση που καθορίζει τα γνωρίσματα του αρχείου δυαδικά. Η συνάρτηση Dir επιστρέφει μόνο τα αρχεία ή τους καταλόγους που ταιριάζουν στα συγκεκριμένα γνωρίσματα. Προσθέτοντας τις τιμές των γνωρισμάτων, μπορούν να συνδυαστούν διάφορα γνωρίσματα:"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr "16 : Επιστρέφει το όνομα του φακέλου μόνο."
+msgstr "16 : Επιστρέφει το όνομα του καταλόγου μόνο."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη ιδιότητα για να ελέγξετε αν υπάρχει κάποιο αρχείο ή κατάλογος, ή για να καθορίσετε όλα τα αρχεία και τους φακέλους σε ένα συγκεκριμένο κατάλογο."
+msgstr "Χρησιμοποιήσετε αυτό το γνώρισμα για να ελέγξετε εάν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος, ή για να καθορίσετε όλα τα αρχεία και τους φακέλους σε έναν συγκεκριμένο κατάλογο."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr "Για να ελέγξετε αν κάποιο αρχείο υπάρχει, εισαγάγετε την πλήρη διαδρομή και το όνομα του αρχείου. Εάν δεν υπάρχει όνομα αρχείου ή καταλόγου, η συνάρτηση Dir επιστρέφει μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους (\"\")."
+msgstr "Για να ελέγξετε αν κάποιο αρχείο υπάρχει, εισάγετε την πλήρη διαδρομή και το όνομα του αρχείου. Εάν δεν υπάρχει το όνομα του αρχείου ή του καταλόγου, η συνάρτηση Dir επιστρέφει μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους (\"\")."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr "Για να δημιουργήσετε μια λίστα όλων των υπαρχόντων αρχείων στον συγκεκριμένο κατάλογο, κάντε τα ακόλουθα: Την πρώτη φορά που καλείτε τη συνάρτηση Dir, καθορίστε την πλήρη διαδρομή αναζήτησης των αρχείων, π.χ. \"D:\\Files\\*.sxw\". Αν η διαδρομή είναι σωστή και η αναζήτηση εντοπίσει τουλάχιστον ένα αρχείο, η συνάρτηση επιστρέφει το όνομα του πρώτου αρχείου που αντιστοιχεί στη διαδρομή αναζήτησης. Για επιστροφή πρόσθετων ονομάτων αρχείων που αντιστοιχούν στη διαδρομή, καλέστε πάλι τη συνάρτηση Dir χωρίς ορίσματα."
+msgstr "Για να δημιουργήσετε μια λίστα όλων των υπαρχόντων αρχείων στον συγκεκριμένο κατάλογο, κάντε τα ακόλουθα: Την πρώτη φορά που καλείτε τη συνάρτηση Dir, καθορίστε την πλήρη διαδρομή αναζήτησης των αρχείων, π.χ. \"D:\\Files\\*.sxw\". Εάν η διαδρομή είναι σωστή και η αναζήτηση εντοπίσει τουλάχιστον ένα αρχείο, η συνάρτηση επιστρέφει το όνομα του πρώτου αρχείου που ταιριάζει στη διαδρομή αναζήτησης. Για επιστροφή πρόσθετων ονομάτων αρχείων που ταιριάζουν στη διαδρομή, καλέστε πάλι τη συνάρτηση Dir χωρίς ορίσματα."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
-msgstr "Για επιστροφή καταλόγων μόνο, χρησιμοποιήστε την παράμετρο attribute. Το ίδιο ισχύει αν θέλετε να καθορίσετε το όνομα ενός τόμου (π.χ. ένα διαμέρισμα στο σκληρό δίσκο)"
+msgstr "Για επιστροφή καταλόγων μόνο, χρησιμοποιήστε την παράμετρο γνωρίσματος. Το ίδιο ισχύει αν θέλετε να καθορίσετε το όνομα ενός τόμου (π.χ. ένα διαμέρισμα στον σκληρό δίσκο)"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "sDir=\"Directories:\""
-msgstr "sDir=\"Directories:\""
+msgstr "sDir=\"Κατάλογοι:\""
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Τελεστής \"^\" [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Τελεστής \"^\" [Χρόνος εκτέλεσης]"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Τελεστής \"^\" [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Τελεστής \"^\" [Χρόνος εκτέλεσης]</link>"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Raises a number to a power."
-msgstr "Υψώνει έναν αριθμό σε δύναμη."
+msgstr "Υψώνει έναν αριθμό σε μια δύναμη."
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression ^ Exponent"
-msgstr "Result = Expression ^ Exponent"
+msgstr "Αποτέλεσμα = Παράσταση ^ εκθέτης"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
-msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που περιέχει το αποτέλεσμα του αριθμού υψωμένου σε δύναμη."
+msgstr "<emph>Αποτέλεσμα:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που περιέχει το αποτέλεσμα του αριθμού υψωμένου σε δύναμη."
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Αριθμητική τιμή που πρόκειται να υψωθεί σε δύναμη."
+msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Αριθμητική τιμή που πρόκειται να υψωθεί σε δύναμη."
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
-msgstr "<emph>Exponent:</emph> Η τιμή της δύναμης στην οποία θέλετε να υψώσετε την έκφραση."
+msgstr "<emph>Εκθέτης:</emph> Η τιμή της δύναμης στην οποία θέλετε να υψώσετε την παράσταση."
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sgn Function [Runtime]"
-msgstr "Συνάρτηση Sgn [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Συνάρτηση Sgn [Χρόνος εκτέλεσης]"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Συνάρτηση Sgn [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Sgn [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Συνάρτηση Sgn [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Sgn [Χρόνος εκτέλεσης]</link>"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
-msgstr "Επιστέφει έναν ακέραιο αριθμό μεταξύ -1 και 1 δηλώνοντας αν ο αριθμός μεταβιβάστηκε στη συνάρτηση ως θετικός, αρνητικός ή μηδέν."
+msgstr "Επιστέφει έναν ακέραιο αριθμό μεταξύ -1 και 1 που δείχνει αν ο αριθμός μεταβιβάστηκε στη συνάρτηση ως θετικός, αρνητικός ή μηδέν."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sgn (Number)"
-msgstr "Sgn (Number)"
+msgstr "Sgn (Αριθμός)"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Αριθμητική παράσταση που καθορίζει την τιμή που επιστρέφεται από τη συνάρτηση."
+msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Αριθμητική παράσταση που καθορίζει την τιμή που επιστρέφεται από τη συνάρτηση."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "NumExpression"
-msgstr "NumExpression"
+msgstr "ΑριθμητικήΠαράσταση"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns -1."
-msgstr "Sgn επιστρέφει -1."
+msgstr "Το Sgn επιστρέφει -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
-msgstr "Sgn επιστρέφει 0."
+msgstr "Το Sgn επιστρέφει 0."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 1."
-msgstr "Sgn επιστρέφει 1."
+msgstr "Το Sgn επιστρέφει 1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Further Statements"
-msgstr "Πρόσθετες δηλώσεις"
+msgstr "Πρόσθετες προτάσεις"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Πρόσθετες δηλώσεις\">Πρόσθετες δηλώσεις</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Πρόσθετες προτάσεις\">Πρόσθετες προτάσεις</link>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
-msgstr "Εδώ θα βρείτε πρόσθετες δηλώσεις οι οποίες δεν ανήκουν σε καμία από τις προηγούμενες κατηγορίες χρόνου εκτέλεσης."
+msgstr "Προτάσεις που δεν ανήκουν σε καμία από τις άλλες κατηγορίες χρόνου εκτέλεσης περιγράφονται εδώ."
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the lower boundary of an array."
-msgstr "Επιστρέφει το κάτω όριο ενός πίνακα."
+msgstr "Επιστρέφει το κάτω σύνορο ενός πίνακα."
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
-msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgstr "LBound (ΌνομαΠίνακα [, Διάσταση])"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Ακέραιοι"
+msgstr "Ακέραιος"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
-msgstr "<emph>ArrayName:</emph> Όνομα του πίνακα για τον οποίο θα επιστραφεί το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή κάτω (<emph>LBound</emph>) όριο της διάστασης του πίνακα."
+msgstr "<emph>ΌνομαΠίνακα:</emph> Το όνομα του πίνακα για τον οποίο θα επιστραφεί το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή το κάτω (<emph>LBound</emph>) σύνορο της διάστασης του πίνακα."
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
-msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> Ακέραιος που καθορίζει για ποια διάσταση πρόκειται να επιστραφεί το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή κάτω (<emph>LBound</emph>) όριο. Αν δεν έχει καθοριστεί κάποια τιμή, υιοθετείται η πρώτη διάσταση."
+msgstr "<emph>[Διάσταση]:</emph> Ακέραιος που καθορίζει ποια διάσταση επιστρέφει το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή το κάτω (<emph>LBound</emph>) σύνορο. Αν δεν έχει καθοριστεί κάποια τιμή, υποτίθεται η πρώτη διάσταση."
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the upper boundary of an array."
-msgstr "Επιστρέφει το άνω όριο ενός πίνακα."
+msgstr "Επιστρέφει το άνω σύνορο ενός πίνακα."
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
-msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgstr "UBound (ΌνομαΠίνακα [, Διάσταση])"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Ακέραιοι"
+msgstr "Ακέραιος"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
-msgstr "<emph>ArrayName:</emph> Όνομα του πίνακα για τον οποίο θα επιστραφεί το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή κάτω (<emph>LBound</emph>) όριο της διάστασης του πίνακα."
+msgstr "<emph>ΌνομαΠίνακα</emph> Το όνομα του πίνακα για τον οποίο θα επιστραφεί το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή το κάτω (<emph>LBound</emph>) σύνορο."
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
-msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> Ακέραιος που καθορίζει για ποια διάσταση πρόκειται να επιστραφεί το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή κάτω (<emph>LBound</emph>) όριο. Αν δεν έχει καθοριστεί κάποια τιμή, υιοθετείται η πρώτη διάσταση."
+msgstr "<emph>[Διάσταση]:</emph> Ακέραιος που καθορίζει για ποια διάσταση επιστρέφεται το άνω (<emph>Ubound</emph>) ή κάτω (<emph>LBound</emph>) σύνορο. Αν δεν έχει καθοριστεί κάποια τιμή, το σύνορο της πρώτης διάστασης επιστρέφεται."
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Public Statement [Runtime]"
-msgstr "Δήλωση Public [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση Public [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Public</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Public</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Δήλωση Public [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Public [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Πρόταση Public [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Public [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
-msgstr "Αποδίδει διαστάσεις σε μια μεταβλητή ή έναν πίνακα σε επίπεδο λειτουργικής μονάδας (όχι εντός μιας διαδικασίας Sub ή Function), έτσι ώστε η μεταβλητή και ο πίνακας να είναι έγκυρα σε όλες τις βιβλιοθήκες και τις λειτουργικές μονάδες."
+msgstr "Αποδίδει διαστάσεις σε μια μεταβλητή ή έναν πίνακα σε επίπεδο αρθρώματος (δηλαδή, όχι σε μια υπορουτίνα ή συνάρτηση), έτσι ώστε η μεταβλητή και ο πίνακας να είναι έγκυρα σε όλες τις βιβλιοθήκες και τα αρθρώματα."
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "Public VarName[(αρχή έως τέλος)] [Ως VarType][, VarName2[(αρχή έως τέλος)] [Ως VarType][,...]]"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"Συνάρτηση CreateUnoValue [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση CreateUnoValue Function [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"Συνάρτηση CreateUnoValue [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση CreateUnoValue [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
-msgstr "Αυτό το αντικείμενο μετατρέπεται αυτόματα σε οποιοδήποτε αντικείμενο του αντίστοιχου τύπου όταν περνιέται σε Uno. Ο τύπος πρέπει να οριστεί από το πλήρως κατάλληλο όνομα τύπου Uno."
+msgstr "Αυτό το αντικείμενο μετατρέπεται αυτόματα σε Any του αντίστοιχου τύπου όταν περνιέται σε Uno. Ο τύπος πρέπει να οριστεί από το πλήρως κατάλληλο όνομα τύπου Uno."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr "Το $[officename] API συχνά χρησιμοποιεί τον τύπο δεδομένων Any. Είναι το αντίστοιχο του τύπου Variant που είναι γνωστού από άλλα περιβάλλοντα. Ο τύπος Any περιέχει έναν μι-καθορισμένο τύπο Uno και χρησιμοποιείται στις γενικές διεπαφές Uno."
+msgstr "Το $[officename] API συχνά χρησιμοποιεί τον τύπο Any. Είναι το αντίστοιχο του τύπου Variant που είναι γνωστό από άλλα περιβάλλοντα. Ο τύπος Any περιέχει έναν αυθαίρετο τύπο Uno και χρησιμοποιείται στις γενικές διεπαφές Uno."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
-msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) για να πάρει μια ακολουθία byte."
+msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) για να πάρει μια ακολουθία ψηφιολέξεων."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
-msgstr "Εάν η CreateUnoValue δεν μπορέσει να μετατραπεί στο συγκεκριμένο τύπο Uno, και εμφανίζεται ένα λάθος. Για τη μετατροπή, χρησιμοποιείται η υπηρεσία TypeConverter."
+msgstr "Εάν η CreateUnoValue δεν μπορέσει να μετατραπεί στο συγκεκριμένο τύπο Uno, εμφανίζεται ένα λάθος. Για τη μετατροπή, χρησιμοποιείται η υπηρεσία TypeConverter."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr "Αυτή η λειτουργία προορίζεται για χρήση στις περιπτώσεις όπου η προεπιλεγμένη μηχανισμοί μετατροπής Basic σε τύπο Uno είναι ανεπαρκής. Αυτό μπορεί να συμβεί όταν προσπαθείτε να έχετε πρόσβαση σε βασικές διεπαφές τύπου Any, όπως XPropertySet::setPropertyValue(Όνομα, Τιμή) ή X???Container::insertBy???( ???, Τιμή ), από την $[officename] Basic. Ο χρόνος εκτέλεσης της Basic δεν αναγνωρίζει αυτούς τους τύπους γιατί καθορίζονται μόνο στην αντίστοιχη υπηρεσία."
+msgstr "Αυτή η συνάρτηση προορίζεται για χρήση στις περιπτώσεις όπου ο προεπιλεγμένος μηχανισμός μετατροπής Basic σε τύπο Uno είναι ανεπαρκής. Αυτό μπορεί να συμβεί όταν προσπαθείτε να προσπελάσετε βασικές γενικά Any με βάση διεπαφές, όπως XPropertySet::setPropertyValue(Όνομα, Τιμή) ή X???Container::insertBy???( ???, Τιμή ), από την $[officename] Basic. Ο χρόνος εκτέλεσης της Basic δεν αναγνωρίζει αυτούς τους τύπους γιατί καθορίζονται μόνο στην αντίστοιχη υπηρεσία."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr "Σε αυτό είδος των καταστάσεων, $[officename] η Basic επιλέγει τον τύπο που ταιριάζει καλύτερα για τον τύπο της Basic που θέλετε να μετατρέψετε. Εντούτοις, εάν επιλέγει λανθασμένος τύπος, ένα λάθος συμβαίνει. Χρησιμοποιείστε την CreateUnoValue() συνάρτηση για να δημιουργήσει μια τιμή για τον άγνωστο τύπο Uno."
+msgstr "Σε αυτό είδος των καταστάσεων, $[officename] η Basic επιλέγει τον τύπο που ταιριάζει καλύτερα για τον τύπο της Basic που θέλετε να μετατρέψετε. Εντούτοις, εάν επιλέγει λανθασμένος τύπος, ένα λάθος συμβαίνει. Χρησιμοποιείστε την συνάρτηση CreateUnoValue() για να δημιουργήσει μια τιμή για τον άγνωστο τύπο Uno."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αυτήν την συνάρτηση για να περάσετε τιμές που δεν είναι τύπου Any, αλλά αυτό δεν συστήνετε. Εάν η Basic ξέρει ήδη τον τύπο δεδομένων στόχου, χρησιμοποίηση την συνάρτηση CreateUnoValue() θα οδηγήσει στην ενεργοποίηση πρόσθετων διαδικασιών μετατροπής που θα επιβραδύνουν την εκτέλεση της Basic."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αυτήν την συνάρτηση για να περάσετε τιμές μη Any, αλλά αυτό δεν συστήνεται. Εάν η Basic ξέρει ήδη τον τύπο προορισμού, χρήση της συνάρτησης CreateUnoValue() θα οδηγήσει μόνο σε πρόσθετες διαδικασίες μετατροπής που επιβραδύνουν την εκτέλεση της Basic."
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
-msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των χαρακτήρων που βρίσκονται στα αριστερά μιας έκφρασης συμβολοσειράς."
+msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των χαρακτήρων που βρίσκονται στα αριστερά μιας έκφρασης συμβολοσειράς που ορίζετε."
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Left (Text As String, n As Long)"
+msgstr "Left (κείμενο ως συμβολοσειρά, n ως μεγάλος ακέραιος)"
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς από την οποία πρόκειται να επιστραφούν οι χαρακτήρες που βρίσκονται στο αριστερό άκρο."
+msgstr "<emph>Κείμενο:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που θέλετε να επιστρέψει τους χαρακτήρες που βρίσκονται στο αριστερό άκρο."
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Παρακαλώ εισάγετε μια ημερομηνία με την διεθνής μορφή 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Παρακαλώ εισάγετε μια ημερομηνία με την διεθνή μορφή 'ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ'\")"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name Statement [Runtime]"
-msgstr "Δήλωση Name [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση Name [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Name</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Name</bookmark_value>"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Δήλωση Name [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Name [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Πρόταση Name [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Name [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Name OldName As String As NewName As String"
-msgstr "Name OldName As String As NewName As String"
+msgstr "Name ΠαλιόΌνομα ως συμβολοσειρά σαν ΝέοΌνομα ως συμβολοσειρά"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει το όνομα του αρχείου, συμπεριλαμβανομένης της διαδρομής. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί."
+msgstr "<emph>ΠαλιόΌνομα, ΝέοΌνομα:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς που καθορίζει το όνομα του αρχείου, συμπεριλαμβανομένης της διαδρομής. Η <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"γραφή URL\">γραφή URL</link> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί."
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
-msgstr "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
+msgstr "Συνάρτηση EqualUnoObjects [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
-msgstr "Επιστρέφει την τιμή True, αν τα δύο δεδομένα αντικείμενα Uno της Basic αντιπροσωπεύουν την παρουσία του ίδιου αντικειμένου Uno."
+msgstr "Επιστρέφει την τιμή True, εάν τα δύο δεδομένα αντικείμενα Uno της Basic αντιπροσωπεύουν το ίδιο στιγμιότυπο αντικειμένου Uno."
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
+msgstr "Μπουλ"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "// Copy of objects -> same instance"
-msgstr "// Αντίγραφή αντικειμένων -> ίδιο στιγμιότυπο"
+msgstr "// Αντιγραφή αντικειμένων -> ίδιο στιγμιότυπο"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
-msgstr "Επιστρέφει την κατάσταση προσπέλασης ή το χαρακτηριστικό αρχείου MS-DOS ενός αρχείου που ανοίχθηκε με την πρόταση Άνοιγμα. Το χαρακτηριστικό αρχείου MS-DOS είναι ένας αριθμός προσπέλασης του λειτουργικού συστήματος (OSH = Operating System Handle)."
+msgstr "Επιστρέφει την κατάσταση πρόσβασης ή τον αριθμό πρόσβασης ενός αρχείου που ανοίχτηκε με την πρόταση Άνοιγμα. Ο αριθμός πρόσβασης του αρχείου εξαρτάται από το λειτουργικό σύστημα (OSH = χειριστήριο λειτουργικού συστήματος)."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
-msgstr "Αν χρησιμοποιείτε ένα λειτουργικό σύστημα των 32 Bit, δεν θα είναι δυνατό να χρησιμοποιήσετε τη συνάρτηση FileAttr για να καθορίσετε το χαρακτηριστικό αρχείου MS-DOS."
+msgstr "Αν χρησιμοποιείτε ένα λειτουργικό σύστημα 32 δυαδικών, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συνάρτηση FileAttr για να καθορίσετε τον αριθμό πρόσβασης του αρχείου."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
-msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
+msgstr "FileAttr (ΑριθμόςΑρχείου ως ακέραιος, γνώρισμα ως ακέραιος)"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>: Ο αριθμός του αρχείου που ανοίχθηκε με την πρόταση Άνοιγμα."
+msgstr "<emph>ΑριθμόςΑρχείου:</emph> Ο αριθμός του αρχείου που ανοίχτηκε με την πρόταση Άνοιγμα."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
-msgstr "<emph>Attribute:</emph> Μια ακέραια παράσταση που δηλώνει τον τύπο των πληροφοριών αρχείων που θα επιστραφούν. Είναι δυνατές οι ακόλουθες τιμές:"
+msgstr "<emph>Γνώρισμα:</emph> Μια ακέραια παράσταση που δηλώνει τον τύπο των πληροφοριών του αρχείου που θα επιστραφούν. Οι ακόλουθες τιμές είναι δυνατές:"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
-msgstr "1: Η συνάρτηση FileAttr δηλώνει την κατάσταση προσπέλασης του αρχείου."
+msgstr "1: Η συνάρτηση FileAttr δηλώνει την κατάσταση πρόσβασης του αρχείου."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
-msgstr "2: Η συνάρτηση FileAttr επιστρέφει τον αριθμό προσπέλασης του αρχείου του λειτουργικού συστήματος."
+msgstr "2: Η συνάρτηση FileAttr επιστρέφει τον αριθμό πρόσβασης του αρχείου του λειτουργικού συστήματος."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
-msgstr "Αν ορίσετε την παράμετρο attribute με τιμή 1, θα λάβετε τις ακόλουθες τιμές επιστροφής:"
+msgstr "Αν ορίσετε την παράμετρο attribute με τιμή 1, θα εφαρμοστούν οι ακόλουθες τιμές επιστροφής:"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
-msgstr "4 - RANDOM (αρχείο ανοιχτό για τυχαία προσπέλαση)"
+msgstr "4 - RANDOM (αρχείο ανοιχτό για τυχαία πρόσβαση)"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
-msgstr "8 - APPEND (αρχείο ανοιχτό για προσάρτηση κειμένου)"
+msgstr "8 - APPEND (αρχείο ανοιχτό για προσάρτηση)"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Αυτή είναι μια νέα γραμμή κειμένου\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Αυτή είναι μια γραμμή κειμένου\""
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
-msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Κατάσταση προσπέλασης\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Κατάσταση πρόσβασης\""
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
-msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Χαρακτηριστικό αρχείου\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Γνώρισμα αρχείου\""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Randomize Statement [Runtime]"
-msgstr "Δήλωση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Randomize</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Randomize</bookmark_value>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Δήλωση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Πρόταση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Προετοιμάζει ένα πρόγραμμα δημιουργίας τυχαίων αριθμών."
+msgstr "Αρχικοποιεί τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Randomize [Number]"
-msgstr "Randomize [Number]"
+msgstr "Randomize [Αριθμός]"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Οποιαδήποτε ακέραιη τιμή που αρχικοποιεί τη γεννήτρια τυχαίου αριθμού."
+msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Οποιαδήποτε ακέραιη τιμή που αρχικοποιεί τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a Variant array."
-msgstr "Επιστρέφει έναν πίνακα Variant."
+msgstr "Επιστρέφει έναν πίνακα παραλλαγής."
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "DimArray ( Argument list)"
-msgstr "DimArray ( Argument list)"
+msgstr "DimArray ( λίστα ορίσματος)"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
-msgstr "Δείτε επίσης: <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
+msgstr "Δείτε επίσης: <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Πίνακας\">Πίνακας</link>"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
-msgstr "Αν δεν μεταβιβάζεται καμία παράμετρος, δημιουργείται ένας κενός πίνακας (όπως Dim A(), κατά τον ίδιο τρόπο όπως μια ακολουθία μήκους 0 σε Uno). Αν έχουν δοθεί παράμετροι, δημιουργείται μια διάσταση για κάθε παράμετρο."
+msgstr "Αν δεν μεταβιβάζεται καμία παράμετρος, δημιουργείται ένας κενός πίνακας (όπως Dim A() που είναι το ίδιο όπως μια ακολουθία μήκους 0 σε Uno). Αν έχουν δοθεί παράμετροι, δημιουργείται μια διάσταση για κάθε παράμετρο."
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr "<emph>Argument list:</emph> Μία λίστα που περιέχει ένα αριθμό ορισμάτων που χωρίζονται μεταξύ τους με κόμματα."
+msgstr "<emph>Λίστα ορίσματος</emph> Μία λίστα οποιουδήποτε αριθμού ορισμάτων που χωρίζονται με κόμματα."
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
-msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
+msgstr "TypeName (μεταβλητή)VarType (μεταβλητή)"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
-msgstr "<emph>Variable:</emph> Η μεταβλητή για την οποία πρόκειται να καθοριστεί ο τύπος. Οι ακόλουθες τιμές είναι δυνατές:"
+msgstr "<emph>Μεταβλητή:</emph> Η μεταβλητή για την οποία πρόκειται να καθοριστεί ο τύπος. Οι ακόλουθες τιμές είναι δυνατές:"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Boolean"
-msgstr "Boolean"
+msgstr "Λογική"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
-msgstr "Μεταβλητή Boolean"
+msgstr "Μεταβλητή Μπουλ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr "Αντικείμενα"
+msgstr "Αντικείμενο"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "String variable"
-msgstr "Μεταβλητή απλής ακρίβειας"
+msgstr "Μεταβλητή συμβολοσειράς"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Variant"
-msgstr "Variant"
+msgstr "Παραλλαγή"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
-msgstr "Μεταβλητή Variant (μπορεί να περιέχει όλους τους τύπους που έχουν καθοριστεί εξ ορισμού)"
+msgstr "Μεταβλητή παραλλαγής (μπορεί να περιέχει όλους τους τύπους που έχουν καθοριστεί εξ ορισμού)"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Empty"
-msgstr "Empty"
+msgstr "Κενό"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
-msgstr "Η μεταβλητή δεν έχει προετοιμαστεί"
+msgstr "Η μεταβλητή δεν έχει αρχικοποιηθεί"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
-msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα"
+msgstr "Χωρίς έγκυρα δεδομένα"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "Επιστρέφει την ώρα από μια τιμή ώρας που παράγεται από τη συνάρτηση TimeSerial ή TimeValue."
+msgstr "Επιστρέφει την ώρα από μια τιμή χρόνου που παράγεται από τη συνάρτηση TimeSerial ή TimeValue."
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Hour (Number)"
-msgstr "Hour (Number)"
+msgstr "Hour (Αριθμός)"
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Αριθμητική έκφραση που περιέχει την τιμή της σειριακής ώρας που χρησιμοποιείται για την επιστροφή της τιμής ώρας."
+msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Η αριθμητική παράσταση που περιέχει την τιμή του σειριακού χρόνου που χρησιμοποιείται για την επιστροφή της τιμής ώρας."
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4417,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
-msgstr "Αυτή η συνάρτηση είναι η αντίστροφη της συνάρτησης <emph>TimeSerial</emph>. Επιστρέφει έναν ακέραιο αριθμό που αντιπροσωπεύει την ώρα από μια τιμή ώρας που παράγεται από τη συνάρτηση <emph>TimeSerial</emph> ή την <emph>TimeValue </emph>. Παραδείγματος χάριν, η παράσταση"
+msgstr "Αυτή η συνάρτηση είναι η αντίστροφη της συνάρτησης <emph>TimeSerial</emph>. Επιστρέφει μία ακέραιη τιμή που αντιπροσωπεύει την ώρα από μια τιμή χρόνου που παράγεται από τη συνάρτηση <emph>TimeSerial</emph> ή την <emph>TimeValue </emph>. Παραδείγματος χάριν, η παράσταση"
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Δήλωση End [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση End [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Πρόταση End [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση End [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Ends a procedure or block."
-msgstr "Τερματίζει μια διαδικασία ή μπλοκ προτάσεων."
+msgstr "Τερματίζει μια διαδικασία ή ομάδα."
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Use the End statement as follows:"
-msgstr "Χρησιμοποιείστε τη δήλωση End ως ακολούθως:"
+msgstr "Χρησιμοποιείστε την πρόταση End ως ακολούθως:"
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Statement"
-msgstr "Δήλωση"
+msgstr "Πρόταση"
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
-msgstr "End If: Επισημαίνει το τέλος του ενός μπλοκ <emph>If...Then...Else</emph>."
+msgstr "End If: Επισημαίνει το τέλος μιας ομάδας <emph>If...Then...Else</emph>."
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
-msgstr "End Select: Επισημαίνει το τέλος του ενός μπλοκ <emph>Select Case</emph>."
+msgstr "End Select: Επισημαίνει το τέλος μιας ομάδας<emph>Select Case</emph>."
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Αριθμός από το 1 εώς το 5\""
+msgstr "Print \"Αριθμός από το 1 έως το 5\""
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Αριθμός από το 6 εώς το 8\""
+msgstr "Print \"Αριθμός από το 6 έως το 8\""
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Εκτύπωση \"Μεγαλύτερο από 8\""
+msgstr "Print \"Μεγαλύτερο από 8\""
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Εκτός εύρους τιμών από 1 έως 10\""
+msgstr "Print \"Εκτός περιοχής από 1 έως 10\""
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
-msgstr "Ελέγχει αν ένα αντικείμενο Uno της Basic υποστηρίζει ορισμένες διασυνδέσεις Uno."
+msgstr "Ελέγχει αν ένα αντικείμενο Uno της Basic υποστηρίζει ορισμένες διεπαφές Uno."
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
-msgstr "Επιστρέφει την τιμή True, αν υποστηρίζονται <emph>όλες</emph> οι δηλωμένες διασυνδέσεις Uno, αλλιώς επιστρέφεται η τιμή False."
+msgstr "Επιστρέφει την τιμή True, αν υποστηρίζονται <emph>όλες</emph> οι δηλωμένες διεπαφές Uno, αλλιώς επιστρέφεται η τιμή False."
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4701,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
-msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
+msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-ΌνομαΔιεπαφής 1 [, Uno-ΌνομαΔιεπαφής 2, ...])"
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
+msgstr "Μπουλ"
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
-msgstr "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> λίστα των ονομάτων διασυνδέσεων Uno."
+msgstr "<emph>Uno-ΌνομαΔιεπαφής:</emph> η λίστα των ονομάτων διεπαφής Uno."
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
-msgstr "Επιστρέφει μια επιλεγμένη τιμή από έναν κατάλογο ορισμάτων."
+msgstr "Επιστρέφει μια επιλεγμένη τιμή από μια λίστα ορισμάτων."
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -4816,7 +4816,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
-msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
+msgstr "Choose (Ευρετήριο, Επιλογή1[, Επιλογή2, ... [,Επιλογή_n]])"
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
-msgstr "<emph>Index:</emph> Μια αριθμητική παράσταση που καθορίζει την τιμή που πρόκειται να επιστραφεί."
+msgstr "<emph>Ευρετήριο:</emph> Μια αριθμητική παράσταση που καθορίζει την τιμή επιστροφής."
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
-msgstr "<emph>Selection1:</emph> Κάθε παράσταση που περιέχει μία από τις δυνατές επιλογές."
+msgstr "<emph>Επιλογή1:</emph> Κάθε παράσταση που περιέχει μία από τις δυνατές επιλογές."
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
-msgstr "Η συνάρτηση <emph>Choose</emph> επιστρέφει μια τιμή από τον κατάλογο των παραστάσεων βάσει της τιμής ευρετηρίου. Αν Index = 1, η συνάρτηση επιστρέφει την πρώτη παράσταση του καταλόγου, εάν index i= 2, επιστρέφει τη δεύτερη παράσταση και ούτως καθεξής."
+msgstr "Η συνάρτηση <emph>Choose</emph> επιστρέφει μια τιμή από τον κατάλογο των παραστάσεων βάσει της τιμής ευρετηρίου. Αν ευρετήριο = 1, η συνάρτηση επιστρέφει την πρώτη παράσταση του καταλόγου, εάν ευρετήριο i= 2, επιστρέφει τη δεύτερη παράσταση και ούτως καθεξής."
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr "Δήλωση Line Input # [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση Line Input # [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Line Input</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Line Input</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -4913,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Δήλωση Line Input # [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Line Input # [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Πρόταση Line Input # [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Line Input # [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
-msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
+msgstr "Line Input #ΑριθμόςΑρχείου ως ακέραιος, Var ως συμβολοσειρά"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Ο αριθμός του αρχείου από το οποίο θα αναγνωσθούν τα δεδομένα. Το αρχείο θα πρέπει να έχει ήδη ανοιχθεί με την πρόταση Open και την λέξη-κλειδί INPUT."
+msgstr "<emph>Αριθμός αρχείου:</emph> Ο αριθμός του αρχείου που περιέχει τα αρχεία που θέλετε να διαβαστούν. Το αρχείο θα πρέπει να έχει ήδη ανοιχθεί προκαταβολικά με την πρόταση Open και την λέξη-κλειδί INPUT."
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -4967,7 +4967,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
-msgstr "<emph>var:</emph> Το όνομα της μεταβλητής που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση του αποτελέσματος."
+msgstr "<emph>var:</emph> Το όνομα της μεταβλητής που αποθηκεύει το αποτέλεσμα."
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr "Με την δήλωση <emph>Line Input#</emph> μπορείτε να διαβάσετε συμβολοσειρές από ένα ανοιγμένο αρχείο σε μία μεταβλητή. Οι μεταβλητές συμβολοσειρών διαβάζονται γραμμή προς γραμμή έως τον πρώτο χαρακτήρα επιστροφής (Asc=13) ή την πρώτη αλλαγή γραμμής (Asc=10). Οι σημάνσεις τέλους γραμμής δεν περιλαμβάνονται στη συμβολοσειρά που προκύπτει."
+msgstr "Με την πρόταση <emph>Line Input#</emph>, μπορείτε να διαβάσετε συμβολοσειρές από ένα ανοιγμένο αρχείο σε μία μεταβλητή. Οι μεταβλητές συμβολοσειρών διαβάζονται γραμμή προς γραμμή έως τον πρώτο χαρακτήρα επιστροφής (Asc=13) ή την πρώτη τροφοδότηση γραμμής (Asc=10). Οι σημάνσεις τέλους γραμμής δεν περιλαμβάνονται στη τελική συμβολοσειρά."
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Αυτή είναι μια ακόμα γραμμή κειμένου\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Αυτή είναι μια άλλη γραμμή κειμένου\""
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
-msgstr "Εκτελεί το λογικό συνδυασμό Exclusive-Or δύο παραστάσεων."
+msgstr "Εκτελεί τον λογικό συνδυασμό αποκλειστικού-ή δύο παραστάσεων."
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Xor Expression2"
+msgstr "Αποτέλεσμα = Παράσταση1 Xor Παράσταση2"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
-msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική μεταβλητή που περιέχει το αποτέλεσμα του συνδυασμού."
+msgstr "<emph>Αποτέλεσμα:</emph> Κάθε αριθμητική μεταβλητή που περιέχει το αποτέλεσμα του συνδυασμού."
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οι αριθμητικές παραστάσεις που πρόκειται να συνδυαστούν."
+msgstr "<emph>Παράσταση1, Παράσταση2:</emph> Οποιεσδήποτε αριθμητικές παραστάσεις που θέλετε να συνδυαστούν."
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
-msgstr "Μια λογική σύνδεση Exclusive-Or δύο δυαδικών παραστάσεων επιστρέφει την τιμή True (Αληθές) μόνο αν και οι δύο παραστάσεις διαφέρουν μεταξύ τους."
+msgstr "Μια λογική σύζευξη αποκλειστικού-ή δύο δυαδικών παραστάσεων επιστρέφει την τιμή True-Αληθές μόνο αν και οι δύο παραστάσεις διαφέρουν μεταξύ τους."
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -5100,7 +5100,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
-msgstr "Μια δυαδική σύνδεση Exclusive-Or επιστρέφει ένα bit αν το αντίστοιχο bit έχει καθοριστεί μόνο σε μία από τις δύο παραστάσεις."
+msgstr "Μια δυαδική σύνδεση αποκλειστικού-ή επιστρέφει ένα δυαδικό αν το αντίστοιχο δυαδικό έχει οριστεί μόνο σε μία από τις δύο παραστάσεις."
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This function returns absolute values."
-msgstr "Αυτή η συνάρτηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επιστρέψει απόλυτες τιμές."
+msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει απόλυτες τιμές."
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefLng Statement [Runtime]"
-msgstr "Δήλωση DefLng [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση DefLng [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση DefLng</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση DefLng</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Δήλωση DefLng [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση DefLng [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Πρόταση DefLng [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση DefLng [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -5232,7 +5232,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx ΠεριοχήΧαρακτήρων1[, ΠεριοχήΧαρακτήρων2[,...]]"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν το εύρος των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων."
+msgstr "<emph>ΠεριοχήΧαρακτήρων</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν την περιοχή των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων."
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -5259,7 +5259,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων μιας μεταβλητής:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής:"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -5268,7 +5268,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph> Προεπιλεγμένος τύπος δεδομένων μεταβλητής"
+msgstr "<emph>Λέξη-κλειδί</emph>Προεπιλεγμένος τύπος μεταβλητής"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> ονόματα των μεταβλητών </bookmark_value><bookmark_value> μεταβλητές; χρησιμοποιώντας</bookmark_value><bookmark_value> τύπους μεταβλητών </bookmark_value><bookmark_value> δήλωση των μεταβλητών </bookmark_value><bookmark_value> τιμές; των μεταβλητών </bookmark_value><bookmark_value>σταθερές </bookmark_value><bookmark_value> πίνακες;δήλωση </bookmark_value><bookmark_value> καθορισμός;σταθερές </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ονόματα των μεταβλητών </bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές; χρήση</bookmark_value><bookmark_value>τύποι μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>δήλωση μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>τιμές;των μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>σταθερές </bookmark_value><bookmark_value>πίνακες;δήλωση</bookmark_value><bookmark_value>καθορισμός;σταθερές</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
-msgstr "Παρακάτω περιγράφετε η βασική χρήση των μεταβλητών στην $[officename] Basic."
+msgstr "Παρακάτω περιγράφεται η βασική χρήση των μεταβλητών στην $[officename] Basic."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
-msgstr "Συμβάσεις ονοματολογίας για τα προσδιοριστικά μεταβλητών"
+msgstr "Συμβάσεις ονοματοδοσίας για τα αναγνωριστικά μεταβλητών"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr "Το όνομα μιας μεταβλητής μπορεί να αποτελείται ως και 255 χαρακτήρες. Ο πρώτος χαρακτήρας του ονόματος της μεταβλητής <emph>πρέπει</emph> να είναι κάποιο γράμμα από A-Z ή από a-z. Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν και αριθμοί, ωστόσο δεν επιτρέπεται η χρήση σημείων στίξης και ειδικών χαρακτήρων, με εξαίρεση το χαρακτήρα υπογράμμισης (\"_\"). Η $[officename] Basic δεν κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Τα ονόματα μεταβλητών μπορούν να περιέχουν κενά, αλλά θα πρέπει να περικλείονται σε αγκύλες."
+msgstr "Το όνομα μιας μεταβλητής μπορεί να αποτελείται ως και 255 χαρακτήρες. Ο πρώτος χαρακτήρας του ονόματος μιας μεταβλητής <emph>πρέπει</emph> να είναι κάποιο γράμμα από A-Z ή από a-z. Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν και αριθμοί στο όνομα μιας μεταβλητής, ωστόσο δεν επιτρέπεται η χρήση σημείων στίξης και ειδικών χαρακτήρων, με εξαίρεση του χαρακτήρα υπογράμμισης (\"_\"). Η $[officename] Basic δεν κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Τα ονόματα μεταβλητών μπορούν να περιέχουν κενά, αλλά θα πρέπει να περικλείονται σε αγκύλες."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Examples for variable identifiers:"
-msgstr "Παραδείγματα για τα προσδιοριστικά μεταβλητών:"
+msgstr "Παραδείγματα για τα αναγνωριστικά μεταβλητών:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
-msgstr "Μη έγκυρο, μεταβλητές με διαστήματα πρέπει να περικλείονται σε αγκύλες."
+msgstr "Μη έγκυρο, μεταβλητές με διαστήματα πρέπει να περικλείονται σε αγκύλες"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10859\n"
"help.text"
msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr "Δηλώνει την c σαν μεταβλητή Boolean με τιμές TRUE ή FALSE"
+msgstr "Δηλώνει την c ως μεταβλητή Μπουλ με τιμές TRUE-ΑΛΗΘΕΣ ή FALSE-ΨΕΥΔΕΣ"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr "Είναι πολύ σημαντικό όταν δηλώνετε μεταβλητές να χρησιμοποιείτε τον χαρακτήρα δήλωσης τύπου μεταβλητής κάθε φορά, ακόμα και αν έχει χρησιμοποιηθεί στη δήλωση αντί για μια λέξη-κλειδί. Επομένως, οι ακόλουθες προτάσεις δεν είναι έγκυρες:"
+msgstr "Είναι πολύ σημαντικό όταν δηλώνετε μεταβλητές να χρησιμοποιείτε τον χαρακτήρα δήλωσης τύπου κάθε φορά, ακόμα και αν έχει χρησιμοποιηθεί στη δήλωση αντί για μια λέξη-κλειδί. Επομένως, οι ακόλουθες προτάσεις είναι άκυρες:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Declares \"a\" as a String"
-msgstr "Δηλώνει τη μεταβλητή \"a\" ως συμβολοσειρά"
+msgstr "Δηλώνει την \"a\" ως συμβολοσειρά"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr "Αφού δηλώσετε μια μεταβλητή με συγκεκριμένο τύπο, δεν μπορείτε να δηλώσετε την μεταβλητή με διαφορετικό τύπο και το ίδιο όνομα!"
+msgstr "Αφού δηλώσετε μια μεταβλητή με συγκεκριμένο τύπο, δεν μπορείτε να δηλώσετε την μεταβλητή με το ίδιο όνομα ως διαφορετικό τύπο!"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
-msgstr "Για να επιβάλετε τη δήλωση κάθε μεταβλητής, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη εντολή:"
+msgstr "Για να επιβάλετε τη δήλωση των μεταβλητών, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη εντολή:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr "Η δήλωση <emph>Option Explicit</emph> πρέπει να είναι η πρώτη γραμμή της ενότητας, πριν από την πρώτη SUB. Γενικά, μόνο οι πίνακες πρέπει να δηλωθούν ρητά. Όλες οι άλλες μεταβλητές δηλώνονται σύμφωνα με το χαρακτήρα τύπος-δήλωσης, ή - εάν παραλείπεται - ως ο προεπιλεγμένος τύπος <emph>Single</emph>."
+msgstr "Η πρόταση <emph>Option Explicit</emph> πρέπει να είναι η πρώτη γραμμή της ενότητας, πριν από την πρώτη SUB. Γενικά, μόνο οι πίνακες πρέπει να δηλωθούν ρητά. Όλες οι άλλες μεταβλητές δηλώνονται σύμφωνα με το χαρακτήρα δήλωσης τύπου, ή - εάν παραλείπεται - ως ο προεπιλεγμένος τύπος <emph>Single</emph>."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5589,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
-msgstr "<emph> Αριθμητικές </emph> μεταβλητές μπορούν να περιέχουν τιμές αριθμού. Μερικές μεταβλητές χρησιμοποιούνται για να αποθηκεύουν μεγάλους ή μικρούς αριθμούς, και άλλες χρησιμοποιούνται για να αποθηκεύουν πραγματικούς ή κλασματικούς αριθμούς."
+msgstr "<emph>Αριθμητικές</emph> μεταβλητές μπορούν να περιέχουν τιμές αριθμού. Μερικές μεταβλητές χρησιμοποιούνται για να αποθηκεύουν μεγάλους ή μικρούς αριθμούς και άλλες χρησιμοποιούνται για κινητής υποδιαστολής ή κλασματικούς αριθμούς."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
-msgstr "Οι μεταβλητές <emph>String</emph> περιέχουν τις αλφαριθμητικά χαρακτήρων."
+msgstr "Οι μεταβλητές <emph>συμβολοσειράς</emph> περιέχουν τις συμβολοσειρές χαρακτήρων."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr "Οι μεταβλητές <emph>Boolean</emph> περιέχουν είτε την τιμή TRUE είτε την τιμή FALSE."
+msgstr "Οι μεταβλητές <emph>Μπουλ</emph> περιέχουν είτε την τιμή TRUE είτε την τιμή FALSE."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
-msgstr "Μεταβλητές <emph> Object </emph> μπορούν να αποθηκεύουν αντικείμενα διάφορων τύπων, όπως πίνακες και έγγραφα μέσα σε ένα έγγραφο."
+msgstr "Οι μεταβλητές <emph>Object</emph> μπορούν να αποθηκεύουν αντικείμενα διάφορων τύπων, όπως πίνακες και έγγραφα μέσα σε ένα έγγραφο."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5634,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr "Οι ακέραιες μεταβλητές κυμαίνονται από -32768 έως 32767. Εάν ορίζετε μια πραγματική τιμή σε μια μεταβλητή ακέραιων αριθμών, οι δεκαδικές θέσεις στρογγυλοποιούνται στον επόμενο ακέραιο αριθμό. Οι μεταβλητές ακέραιων αριθμών υπολογίζονται γρήγορα στις διαδικασίες και είναι κατάλληλες για μεταβλητές μετρητών στους βρόχους. Μια μεταβλητή ακέραιων αριθμών απαιτεί μόνο δύο bytes μνήμης. \"%\" είναι ο χαρακτήρας τύπου-δήλωσης της μεταβλητής."
+msgstr "Οι ακέραιες μεταβλητές κυμαίνονται από -32768 έως 32767. Εάν ορίζετε μια τιμή κινητής υποδιαστολής σε μια μεταβλητή ακέραιου, οι δεκαδικές θέσεις στρογγυλοποιούνται στον επόμενο ακέραιο. Οι μεταβλητές ακέραιων υπολογίζονται γρήγορα στις διαδικασίες και είναι κατάλληλες για μεταβλητές μετρητών στους βρόχους. Μια μεταβλητή ακέραιου απαιτεί μόνο δύο ψηφιολέξεις μνήμης. \"%\" είναι ο χαρακτήρας δήλωσης τύπου."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5652,7 +5652,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "Οι ακέραιες μεταβλητές μεγάλου μήκους περιλαμβάνουν τους αριθμούς από -2147483648 έως 2147483647. Εάν ορίζετε μια πραγματική τιμή σε μεταβλητή ακέραιων μεγάλου μήκους, οι δεκαδικές θέσεις στρογγυλεύονται στον επόμενο ακέραιο αριθμό. Οι μεταβλητές ακέραιων μεγάλου μήκους υπολογίζονται γρήγορα στις διαδικασίες και είναι κατάλληλες ως μεταβλητές μετρητών σε βρόχους για μεγάλες τιμές. Μια μεταβλητή ακέραιων μεγάλου μήκους απαιτεί τέσσερα byte της μνήμης. \"&\" είναι ο χαρακτήρας τύπος-δήλωσης της μεταβλητής."
+msgstr "Οι μεγάλες ακέραιες μεταβλητές περιλαμβάνουν τους αριθμούς από -2147483648 έως 2147483647. Εάν ορίζετε μια τιμή κινητής υποδιαστολής σε μεταβλητή μεγάλου ακέραιου, οι δεκαδικές θέσεις στρογγυλεύονται στον επόμενο ακέραιο. Οι μεταβλητές μεγάλων ακέραιων υπολογίζονται γρήγορα στις διαδικασίες και είναι κατάλληλες ως μεταβλητές μετρητών σε βρόχους για μεγάλες τιμές. Μια μεταβλητή μεγάλου ακέραιου απαιτεί τέσσερις ψηφιολέξεις της μνήμης. \"&\" είναι ο χαρακτήρας δήλωσης τύπου."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2649311\n"
"help.text"
msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
-msgstr "Οι δεκαδικές μεταβλητές μπορούν να πάρουν θετικές ή αρνητικές τιμές ή το μηδέν. Η ακρίβεια είναι μέχρι 29 ψηφία."
+msgstr "Οι δεκαδικές μεταβλητές μπορούν να πάρουν θετικούς ή αρνητικούς αριθμούς ή το μηδέν. Η ακρίβεια είναι μέχρι 29 ψηφία."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"par_id7617114\n"
"help.text"
msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το συν (+) ή το μείον (-) ως προθέματα για τους δεκαδικούς αριθμούς (με ή χωρίς διαστήματα)."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πρόσημα συν (+) ή μείον (-) ως προθέματα για δεκαδικούς αριθμούς (με ή χωρίς κενά)."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id1593676\n"
"help.text"
msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
-msgstr "Εάν ένας δεκαδικός αριθμός ανατεθεί σε μια μεταβλητή ακέραιων αριθμών, η %PRODUCTNAME Basic στρογγυλεύει τον αριθμό προς τα πάνω ή προς τα κάτω."
+msgstr "Εάν ένας δεκαδικός αριθμός ανατεθεί σε μια μεταβλητή ακέραιου, η %PRODUCTNAME Basic στρογγυλεύει τον αριθμό προς τα πάνω ή προς τα κάτω."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "Οι μεταβλητές Single μπορούν να πάρουν θετικές ή αρνητικές τιμές που κυμαίνονται από 3.402823 x 10E38 ως 1.401298 x 10E-45. Οι μεταβλητές Single είναι μεταβλητές κινητής υποδιαστολής, στο οποίο η δεκαδική ακρίβεια μειώνεται καθώς το μη-δεκαδικό μέρος του αριθμού αυξάνεται. Οι μεταβλητές Single είναι κατάλληλος για μαθηματικούς υπολογισμούς μέσης ακριβείας. Οι υπολογισμοί απαιτούν περισσότερο χρόνο απ'ό,τι για τις μεταβλητές ακέραιων αριθμών, αλλά είναι γρηγορότεροι από τους υπολογισμούς με μεταβλητές τύπου Double. Η μεταβλητή Single απαιτεί 4 bytes της μνήμης. Ο χαρακτήρας τύπος-δήλωσης της μεταβλητής είναι \"!\"."
+msgstr "Οι απλές μεταβλητές μπορούν να πάρουν θετικές ή αρνητικές τιμές που κυμαίνονται από 3.402823 x 10E38 ως 1.401298 x 10E-45. Οι απλές μεταβλητές είναι μεταβλητές κινητής υποδιαστολής, στο οποίο η δεκαδική ακρίβεια μειώνεται καθώς το μη-δεκαδικό μέρος του αριθμού αυξάνεται. Οι απλές μεταβλητές είναι κατάλληλες για μαθηματικούς υπολογισμούς μέσης ακριβείας. Οι υπολογισμοί απαιτούν περισσότερο χρόνο από τις μεταβλητές ακέραιου, αλλά είναι γρηγορότεροι από τους υπολογισμούς με μεταβλητές τύπου διπλής ακρίβειας. Η απλή μεταβλητή απαιτεί 4 ψηφιολέξεις της μνήμης. Ο χαρακτήρας δήλωσης τύπου είναι \"!\"."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "Οι μεταβλητές Double μπορούν να πάρουν θετικές ή αρνητικές τιμές που κυμαίνονται από 1.79769313486232 x 10E308 ως 4.94065645841247 x 10E-324. Οι μεταβλητές Double είναι μεταβλητές κινητής υποδιαστολής, στις οποίες η δεκαδική ακρίβεια μειώνεται ενώ το μη-δεκαδικό μέρος του αριθμού αυξάνεται. Οι μεταβλητές Double είναι κατάλληλες για ακριβείς υπολογισμούς. Οι υπολογισμοί απαιτούν περισσότερο χρόνο απ'ό,τι για τις μεταβλητές Single. Η μεταβλητή Double απαιτεί 8 bytes της μνήμης. Ο χαρακτήρας τύπος-δήλωσης της μεταβλητής είναι \"#\"."
+msgstr "Οι μεταβλητές διπλής ακρίβειας-Double μπορούν να πάρουν θετικές ή αρνητικές τιμές που κυμαίνονται από 1.79769313486232 x 10E308 ως 4.94065645841247 x 10E-324. Οι μεταβλητές διπλής ακρίβειας είναι μεταβλητές κινητής υποδιαστολής, στις οποίες η δεκαδική ακρίβεια μειώνεται ενώ το μη-δεκαδικό μέρος του αριθμού αυξάνεται. Οι μεταβλητές διπλής ακρίβειας είναι κατάλληλες για ακριβείς υπολογισμούς. Οι υπολογισμοί απαιτούν περισσότερο χρόνο από τις μεταβλητές απλής ακρίβειας-Single. Η μεταβλητή διπλής ακρίβειας απαιτεί 8 ψηφιολέξεις της μνήμης. Ο χαρακτήρας δήλωσης τύπου της μεταβλητής είναι \"#\"."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Currency Variables"
-msgstr "Μεταβλητές νομισματικής μονάδας"
+msgstr "Μεταβλητές νομίσματος"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "Οι μεταβλητές Currency είναι εσωτερικά αποθηκευμένες ως αριθμοί 64 bit (8 Bytes) και εμφανίζονται ως καθορισμένος δεκαδικός αριθμός με 15 μη-δεκαδικές και 4 δεκαδικές θέσεις. Η τιμές κυμαίνονται από -922337203685477.5808 ως +922337203685477.5807. Οι μεταβλητές Currency χρησιμοποιείται για να υπολογίσει νομισματικές τιμές με υψηλή ακρίβεια. Ο χαρακτήρας τύπος-δήλωσης για την μεταβλητή είναι \"@\"."
+msgstr "Οι μεταβλητές νομίσματος είναι εσωτερικά αποθηκευμένες ως αριθμοί 64 δυαδικών (8 οκτάδες) και εμφανίζονται ως σταθερός δεκαδικός αριθμός με 15 μη-δεκαδικές και 4 δεκαδικές θέσεις. Η τιμές κυμαίνονται από -922337203685477.5808 ως +922337203685477.5807. Οι μεταβλητές νομίσματος χρησιμοποιείται για να υπολογίσει νομισματικές τιμές με υψηλή ακρίβεια. Ο χαρακτήρας δήλωσης τύπου είναι \"@\"."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr "Οι μεταβλητές String μπορούν να κρατούν συμβολοσειρές μέχρι και 65,535 χαρακτήρες. Κάθε χαρακτήρας αποθηκεύεται ως μία αντίστοιχη αξία Unicode. Οι μεταβλητές String είναι κατάλληλες για την επεξεργασία κειμένου στα πλαίσια των προγραμμάτων και για την προσωρινή αποθήκευση οποιουδήποτε μη-εκτυπώσιμου χαρακτήρα μέχρι το μέγιστο μήκος των 64 Kbytes. Η μνήμη που απαιτείται για την αποθήκευση των μεταβλητών συμβολοσειράς εξαρτάται από τον αριθμό των χαρακτήρων στη μεταβλητή. Ο χαρακτήρας τύπος-δήλωσης της μεταβλητής είναι \"$\"."
+msgstr "Οι μεταβλητές συμβολοσειράς-String μπορούν να κρατούν συμβολοσειρές μέχρι και 65,535 χαρακτήρες. Κάθε χαρακτήρας αποθηκεύεται ως μία αντίστοιχη αξία Unicode. Οι μεταβλητές συμβολοσειράς είναι κατάλληλες για την επεξεργασία κειμένου στα προγραμμάτα και για την προσωρινή αποθήκευση οποιουδήποτε μη-εκτυπώσιμου χαρακτήρα μέχρι το μέγιστο μήκος των 64 Kb. Η μνήμη που απαιτείται για την αποθήκευση των μεταβλητών συμβολοσειράς εξαρτάται από τον αριθμό των χαρακτήρων στη μεταβλητή. Ο χαρακτήρας δήλωσης τύπου είναι \"$\"."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Boolean Variables"
-msgstr "Μεταβλητές Boolean"
+msgstr "Μεταβλητές Μπουλ"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "Οι μεταβλητές Boolean κρατούν μόνο μια από της δύο τιμές: TRUE (Αληθές) or FALSE (Ψευδές). Ο αριθμός 0 αξιολογείτε ως FALSE, κάθε άλλη τιμή αξιολογείτε ως TRUE."
+msgstr "Οι μεταβλητές Μπουλ κρατούν μόνο μια από της δύο τιμές: TRUE-Αληθές or FALSE-Ψευδές. Ο αριθμός 0 αξιολογείται ως FALSE, κάθε άλλη τιμή αξιολογείτε ως TRUE."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
-msgstr "Οι μεταβλητές Date μπορούν μόνο να περιέχουν ημερομηνίες και χρονικές τιμές που αποθηκεύονται με μία προκαθορισμένη μορφή. Τιμές που ορίζονται σε μεταβλητές Date με τις <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> μετατρέπονται αυτόματα στην προκαθορισμένη μορφή. Οι μεταβλητές Date μετατρέπονται σε κανονικούς αριθμούς με τη χρήση των συναρτήσεων <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ή των <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Η προκαθορισμένη μορφή επιτρέπει την σύγκριση των τιμών ημερομηνίας/ώρας με τον υπολογισμό της διαφοράς μεταξύ των δύο αριθμών. Αυτές οι μεταβλητές μπορούν μόνο να δηλωθούν με τη λέξη κλειδί <emph>Date</emph>."
+msgstr "Οι μεταβλητές μερομηνίας-Date μπορούν μόνο να περιέχουν ημερομηνίες και χρονικές τιμές που αποθηκεύονται με μία προκαθορισμένη μορφή. Τιμές που αποδίδονται σε μεταβλητές ημερομηνίας με τις <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> μετατρέπονται αυτόματα στην προκαθορισμένη μορφή. Οι μεταβλητές ημερομηνίας μετατρέπονται σε κανονικούς αριθμούς με τη χρήση των συναρτήσεων <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ή των <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Η εσωτερική μορφή ενεργοποιεί μια σύγκριση των τιμών ημερομηνίας/χρόνου με τον υπολογισμό της διαφοράς μεταξύ των δύο αριθμών. Αυτές οι μεταβλητές μπορούν μόνο να δηλωθούν με τη λέξη κλειδί <emph>Date</emph>."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
-msgstr "Οι μεταβλητές <emph>Numeric</emph> αποκτούν αυτόματα την τιμή \"0\" μόλις δηλωθούν."
+msgstr "Οι μεταβλητές <emph>αριθμητικές-Numeric</emph> αποκτούν αυτόματα την τιμή \"0\" μόλις δηλωθούν."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
-msgstr "Στις μεταβλητές <emph>Date</emph> ορίζεται η τιμή 0 εσωτερικά, ενώ ισοδύναμεί με τη μετατροπή σε τιμή \"0\" με τις συναρτήσεις <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ή με τις συναρτήσεις <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>."
+msgstr "Στις μεταβλητές <emph>ημερομηνίας</emph> αποδίδεται η τιμή 0 εσωτερικά· ισοδυναμεί με τη μετατροπή σε τιμή \"0\" με τις συναρτήσεις <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ή με τις συναρτήσεις <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
-msgstr "Οι μεταβλητές <emph>String</emph> αποκτούν αυτόματα την τιμή της κενής συμβολοσειράς (\"\") όταν δηλώνονται."
+msgstr "Οι <emph>μεταβλητές συμβολοσειράς-String</emph> αποκτούν αυτόματα την τιμή της κενής συμβολοσειράς (\"\") όταν δηλώνονται."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
-msgstr "Η $[officename] Basic χρησιμοποιεί μονοδιάστατους ή πολυδιάστατους πίνακες, οι οποίοι προσδιορίζονται από ένα συγκεκριμένο τύπο δεδομένων. Οι πίνακες είναι κατάλληλοι για την επεξεργασία καταλόγων και πινάκων μέσα σε προγράμματα. Διαφορετικά στοιχεία ενός πίνακα μπορούν να προσπελαστούν μέσω ενός αριθμητικού δείκτη."
+msgstr "Η $[officename] Basic χρησιμοποιεί μονοδιάστατους ή πολυδιάστατους πίνακες, οι οποίοι προσδιορίζονται από ένα συγκεκριμένο τύπο μεταβλητής. Οι πίνακες είναι κατάλληλοι για την επεξεργασία καταλόγων και πινάκων σε προγράμματα. Ατομικά στοιχεία ενός πίνακα μπορούν να προσπελαστούν μέσω ενός αριθμητικού δείκτη."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr "Οι πίνακες <emph>πρέπει</emph> να δηλώνονται με την χρήση της δήλωσης <emph>Dim</emph>. Υπάρχουν διάφοροι τρόποι να καθοριστεί η σειρά δεικτών ενός πίνακα:"
+msgstr "Οι πίνακες <emph>πρέπει</emph> να δηλώνονται με την χρήση της πρότασης <emph>Dim</emph>. Υπάρχουν διάφοροι τρόποι να καθοριστεί η περιοχή δεικτών ενός πίνακα:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
-msgstr "30 στοιχεία (μήτρα με 6 x 5 στοιχεία)"
+msgstr "30 στοιχεία (μια μήτρα με 6 x 5 στοιχεία)"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
-msgstr "Η σειρά δεικτών μπορεί να περιλάβει θετικούς καθώς επίσης και αρνητικούς αριθμούς."
+msgstr "Η περιοχή δεικτών μπορεί να περιλάβει θετικούς καθώς επίσης και αρνητικούς αριθμούς."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
-msgstr "Οι σταθερές έχουν μια σταθερή αξία. Καθορίζονται μόνο μία φορά στο πρόγραμμα και δεν μπορούν να επαναπροσδιοριστούν αργότερα:"
+msgstr "Οι σταθερές έχουν μια σταθερή τιμή. Καθορίζονται μόνο μία φορά στο πρόγραμμα και δεν μπορούν να επαναπροσδιοριστούν αργότερα:"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefObj Statement [Runtime]"
-msgstr "Δήλωση DefObj [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση DefObj [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση DefObj</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση DefObj</bookmark_value>"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"Δήλωση DefObj [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση DefObj [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"Πρόταση DefObj [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση DefObj [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx ΠεριοχήΧαρακτήρα1[, ΠεριοχήΧαρακτήρα2[,...]]"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν το εύρος των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων."
+msgstr "<emph>ΠεριοχήΧαρακτήρα:</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν το εύρος των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων."
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword: </emph> Προεπιλεγμένος τύπος μεταβλητής"
+msgstr "<emph>Λέξη-κλειδί: </emph> Ο προεπιλεγμένος τύπος μεταβλητής"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Let Statement [Runtime]"
-msgstr "Δήλωση Let [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση Let [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -6121,7 +6121,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Let</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Let</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -6130,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Δήλωση Let [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Let [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Πρόταση Let [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Let [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -6157,7 +6157,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "[Let] VarName=Expression"
-msgstr "[Let] VarName=Expression"
+msgstr "[Let] VarName=Παράσταση"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr "<emph>VarName:</emph> Μεταβλητή στην οποία πρόκειται να εκχωρηθεί μια τιμή. Η τιμή και ο τύπος της μεταβλητής θα πρέπει να είναι συμβατά."
+msgstr "<emph>VarName:</emph> Μεταβλητή στην οποία πρόκειται να εκχωρηθεί μια τιμή. Η τιμή και ο τύπος της μεταβλητής πρέπει να είναι συμβατά."
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
-msgstr "Όπως και στις περισσότερες παραλλαγές της BASIC, η λέξη-κλειδί <emph>Let</emph> είναι προαιρετική."
+msgstr "Όπως και στις περισσότερες διαλέκτους της BASIC, η λέξη-κλειδί <emph>Let</emph> είναι προαιρετική."
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Screen I/O Functions"
-msgstr "Συναρτήσεις εισόδου/εξόδου οθόνης"
+msgstr "Συναρτήσεις εισόδου/εξόδου οθόνης"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6228,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
-msgstr "Αυτό το τμήμα περιγράφει τις συναρτήσεις χρόνου εκτέλεσης που χρησιμοποιούνται για να καλέσουν παράθυρα διαλόγων για την εισαγωγή και την έξοδο καταχωρίσεων των χρηστών."
+msgstr "Αυτη η ενότητα περιγράφει τις συναρτήσεις χρόνου εκτέλεσης που χρησιμοποιούνται για να καλέσουν διαλόγους για την εισαγωγή και την έξοδο καταχωρίσεων των χρηστών."
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
-msgstr "Κάνει έναρξη σε μια υπηρεσία Uno με το ProcessServiceManager."
+msgstr "Κάνει έναρξη μιας υπηρεσία Uno με το ProcessServiceManager."
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8334604\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filepicker;Υπηρεσία API</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επιλογέας αρχείου;Υπηρεσία API</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
-msgstr "Ο ακόλουθος κώδικας χρησιμοποιεί μια υπηρεσία για να ανοίξει ένα παράθυρο διαλόγου εισαγωγής αρχείων:"
+msgstr "Ο ακόλουθος κώδικας χρησιμοποιεί μια υπηρεσία για να ανοίξει έναν διάλογο εισαγωγής αρχείων:"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"file chosen: \"+fName"
+msgstr "print \"επιλεγμένο αρχείο: \"+fName"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Επιστρέφει το μήνα του έτους από μια ημερομηνία σειράς που παράγεται από τη συνάρτηση DateSerial ή DateValue."
+msgstr "Επιστρέφει τον μήνα του έτους από μια σειριακή ημερομηνία που παράγεται από τη συνάρτηση DateSerial ή DateValue."
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Month (Number)"
-msgstr "Month (Number)"
+msgstr "Month (Αριθμός)"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Μια αριθμητική παράσταση που περιέχει έναν αριθμό σειράς ημερομηνίας από τον οποίο θα καθοριστεί ο μήνας του έτους."
+msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Μια αριθμητική παράσταση που περιέχει έναν αριθμό σειριακής ημερομηνίας από τον οποίο θα καθοριστεί ο μήνας του έτους."
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
-msgstr "Αυτή η συνάρτηση είναι βασικά η αντίστροφη της συνάρτησης <emph>DateSerial</emph>. Επιστρέφει τον μήνα του έτους από τον αριθμό σειράς ημερομηνίας που παράγεται από τη συνάρτηση <emph>DateSerial</emph> ή την <emph>DateValue</emph>. Παραδείγματος χάριν, η παράσταση"
+msgstr "Αυτή η συνάρτηση είναι η αντίστροφη της συνάρτησης <emph>DateSerial</emph>. Επιστρέφει τον μήνα του έτους που αντιστοιχεί στην σειριακή ημερομηνία που παράγεται από τη συνάρτηση <emph>DateSerial</emph> ή την <emph>DateValue</emph>. Παραδείγματος χάριν, η παράσταση"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
-msgstr "Δήλωση GoSub...Return [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση GoSub...Return [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση GoSub...Return</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση GoSub...Return</bookmark_value>"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Δήλωση GoSub...Return [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση GoSub...Return [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Πρόταση GoSub...Return [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση GoSub...Return [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
-msgstr "Καλεί μια τοπική υπορουτίνα που υποδεικνύεται από μια ετικέτα από μια υπορουτίνα ή μια συνάρτηση. Οι δηλώσεις μετά από την ετικέτα εκτελούνται μέχρι την επόμενη δήλωση Return. Κατόπιν, το πρόγραμμα συνεχίζεται με τη δήλωση που ακολουθεί την δήλωση <emph>GoSub</emph>."
+msgstr "Καλεί μια τοπική υπορουτίνα που υποδεικνύεται από μια ετικέτα από μια υπορουτίνα ή μια συνάρτηση. Οι προτάσεις μετά από την ετικέτα εκτελούνται μέχρι την επόμενη πρόταση Return. Κατόπιν, το πρόγραμμα συνεχίζεται με την πρόταση που ακολουθεί την πρόταση <emph>GoSub</emph>."
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
+msgstr "ομάδα προτάσεων"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
+msgstr "ομάδα προτάσεων"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6568,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "GoSub Label"
-msgstr "GoSub Label"
+msgstr "Ετικέτα GoSub"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Label:"
-msgstr "Label:"
+msgstr "Ετικέτα:"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6595,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
+msgstr "ομάδα προτάσεων"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
-msgstr "Η δήλωση <emph>GoSub</emph> καλεί μια τοπική υπορουτίνα που υποδεικνύεται από μια ετικέτα από μέσα από μια υπορουτίνα ή μια συνάρτηση. Το όνομα της ετικέτας πρέπει να τελειώσει με άνω-κάτω τελεία (\":\")."
+msgstr "Η πρόταση <emph>GoSub</emph> καλεί μια τοπική υπορουτίνα που υποδεικνύεται από μια ετικέτα μέσα από μια υπορουτίνα ή μια συνάρτηση. Το όνομα της ετικέτας πρέπει να τελειώσει με διπλή τελεία (\":\")."
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6631,7 +6631,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
-msgstr "Αν το πρόγραμμα συναντήσει μια πρόταση Return πριν από την οποία δεν προηγείται μια πρόταση <emph>GoSub</emph>, η $[officename] Basic επιστρέφει ένα μήνυμα σφάλματος. Χρησιμοποιείστε <emph>Exit Sub</emph> ή την <emph>Exit Function</emph> για να βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα θα αφήσει μια διαδικασία Sub ή Function πριν φθάσει στην επόμενη πρόταση Return."
+msgstr "Αν το πρόγραμμα συναντήσει μια πρόταση Return χωρίς να προηγείται μια <emph>GoSub</emph>, η $[officename] Basic επιστρέφει ένα μήνυμα σφάλματος. Χρησιμοποιείστε <emph>Exit Sub</emph> ή την <emph>Exit Function</emph> για να βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα θα αφήσει μια διαδικασία Sub ή Function πριν φθάσει στην επόμενη πρόταση Return."
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
-msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα παρουσιάζει την χρήση των προτάσεων <emph>GoSub</emph> και <emph>Return</emph>. Εκτελώντας δύο φορές κάποιο τμήμα του προγράμματος, το πρόγραμμα υπολογίζει την τετραγωνική ρίζα δύο αριθμών που έχει εισαγάγει ο χρήστης."
+msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα παρουσιάζει τη χρήση των <emph>GoSub</emph> και <emph>Return</emph>. Εκτελώντας δύο φορές κάποια ενότητα του προγράμματος, το πρόγραμμα υπολογίζει την τετραγωνική ρίζα δύο αριθμών που έχει εισάγει ο χρήστης."
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Εισαγάγετε τον πρώτο αριθμό: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Εισάγετε τον πρώτο αριθμό: \",\"ΕίσοδοςΑριθμού\"))"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6667,7 +6667,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \" Εισαγάγετε το δεύτερο αριθμό: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \" Εισάγετε τον δεύτερο αριθμό: \",\"ΕίσοδοςΑριθμού\"))"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Statement [Runtime]"
-msgstr "Δήλωση Stop [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση Stop [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Stop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Stop</bookmark_value>"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Δήλωση Stop [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Stop [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Πρόταση Stop [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Stop [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr "RGB Function [Runtime]"
+msgstr "Συνάρτηση RGB [χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
-msgstr "Επιστρέφει την <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">τιμή χρώματος ακέραιου αριθμού μεγάλου μήκους</link> που αποτελείται από τα συστατικά κόκκινο, πράσινο και μπλε."
+msgstr "Επιστρέφει μια <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">τιμή χρώματος μεγάλου ακέραιου</link> που αποτελείται από τα συστατικά κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο."
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
-msgstr "RGB (Red, Green, Blue)"
+msgstr "RGB (κόκκινο, πράσινο, γαλάζιο)"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Red</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου αριθμού που αντιπροσωπεύει το κόκκινο συστατικό (0-255) του σύνθετου χρώματος."
+msgstr "<emph>Κόκκινο</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου που αντιπροσωπεύει το κόκκινο συστατικό (0-255) του σύνθετου χρώματος."
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Green</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου αριθμού που αντιπροσωπεύει το πράσινο συστατικό (0-255) του σύνθετου χρώματος."
+msgstr "<emph>Πράσινο</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου που αντιπροσωπεύει το πράσινο συστατικό (0-255) του σύνθετου χρώματος."
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Blue</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου αριθμού που αντιπροσωπεύει το μπλε συστατικό (0-255) του σύνθετου χρώματος."
+msgstr "<emph>Γαλάζιο</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου που αντιπροσωπεύει το γαλάζιο συστατικό (0-255) του σύνθετου χρώματος."
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Συνάρτηση IsNull</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση IsNull</bookmark_value><bookmark_value>Τιμή Null</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
-msgstr "Ελέγχει αν μια Variant περιέχει την ειδική τιμή Null, που δηλώνει ότι η μεταβλητή δεν περιέχει δεδομένα."
+msgstr "Ελέγχει αν μια παραλλαγή περιέχει την ειδική τιμή Null, που δηλώνει ότι η μεταβλητή δεν περιέχει δεδομένα."
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
+msgstr "Μπουλ"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -6977,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Κάθε μεταβλητή που πρόκειται να ελεγχθεί. Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή αληθής αν η μεταβλητή περιέχει την τιμή Null, αλλιώς επιστρέφει ψευδές."
+msgstr "<emph>Var:</emph> Κάθε μεταβλητή που πρόκειται να ελεγχθεί. Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή αληθής αν η παραλλαγή περιέχει την τιμή Null, αλλιώς επιστρέφει ψευδές."
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062A\n"
"help.text"
msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
-msgstr "<emph>Null</emph> - Αυτή η τιμή χρησιμοποιείται για έναν υπο- τύπο στοιχείων variant χωρίς έγκυρο περιεχόμενο."
+msgstr "<emph>Null</emph> - Αυτή η τιμή χρησιμοποιείται για έναν υπο- τύπο στοιχείων παραλλαγής χωρίς έγκυρο περιεχόμενο."
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -7028,7 +7028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Adds or combines two expressions."
-msgstr "Εκτελεί την πράξη της πρόσθεσης ή του συνδυασμού δύο παραστάσεων."
+msgstr "Προσθέτει ή συνδυάζει δύο παραστάσεις."
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 + Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 + Expression2"
+msgstr "Αποτέλεσμα = Παράσταση1 + Παράσταση2"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -7064,7 +7064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
-msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που περιέχει το αποτέλεσμα της πρόσθεσης."
+msgstr "<emph>Αποτέλεσμα:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που περιέχει το αποτέλεσμα της πρόσθεσης."
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οι αριθμητικές παραστάσεις που πρόκειται να συνδυαστούν ή να προστεθούν."
+msgstr "<emph>Παράσταση1, Παράσταση2:</emph> Οι αριθμητικές παραστάσεις που πρόκειται να συνδυαστούν ή να προστεθούν."
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -7116,7 +7116,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
-msgstr "Αφαιρεί όλα τα αρχικά και τελικά διαστήματα σε μια παράσταση συμβολοσειράς."
+msgstr "Αφαιρεί όλα τα αρχικά και τελικά κενά σε μια παράσταση συμβολοσειράς."
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Trim( Text As String )"
-msgstr "Trim( Text As String )"
+msgstr "Trim( κείμενο ως συμβολοσειρά )"
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -7161,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr "Παράμετροι"
+msgstr "Παράμετροι:"
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -7170,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς."
+msgstr "<emph>Κείμενο:</emph> Κάθε παράσταση συμβολοσειράς."
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-msgstr "Αυτό το τμήμα περιγράφει τις Συναρτήσεις χρόνου εκτέλεσης της <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
+msgstr "Αυτή η ενότητα περιγράφει τις συναρτήσεις χρόνου εκτέλεσης της <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Statement[Runtime]"
-msgstr "Δήλωση Open [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση Open [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7221,7 +7221,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> Open</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Open</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Δήλωση Open [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Open [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Πρόταση Open [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Open [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
+msgstr "Ανοίγει ένα ΌνομαΑρχείου [για λειτουργία] [Access IOMode] [προστατευμένο] ως [#]ΑριθμόςΑρχείου ως Ακέραιος [Len = ΜήκοςΟρισμούΔεδομένων]"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7275,7 +7275,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr "<emph>FileName:</emph> Όνομα και διαδρομή του αρχείου που πρόκειται να ανοιχθεί. Αν το αρχείο δεν υπάρχει όταν το ανοίγετε για ανάγνωση (Access = Read), τότε εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος. Αν ανοίξετε ένα ανύπαρκτο αρχείο για εγγραφή (Access = Write), τότε δημιουργείτε ένα νέο αρχείο."
+msgstr "<emph>ΌνομαΑρχείου:</emph> Όνομα και διαδρομή του αρχείου που πρόκειται να ανοιχθεί. Αν το αρχείο δεν υπάρχει όταν το ανοίγετε για ανάγνωση (Πρόσβαση = Ανάγνωση), τότε εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος. Αν ανοίξετε ένα ανύπαρκτο αρχείο για εγγραφή (Πρόσβαση = Εγγραφή), τότε δημιουργείται ένα νέο αρχείο."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr "<emph>Mode:</emph> Λέξη-κλειδί που προσδιορίζει την κατάσταση του αρχείου. Έγκυρες τιμές: Append (προσάρτησε σε διαδοχικό αρχείο), binary (τα δεδομένα μπορούν να προσπελασθούν από byte χρησιμοποιώντας τις προτάσεις Get και Put), Input (ανοίγει κανάλι δεδομένων για ανάγνωση), Output (ανοίγει κανάλι δεδομένων για εγγραφή), και Random (επεξεργάζεται αρχεία τυχαίας προσπέλασης)."
+msgstr "<emph>Λειτουργία</emph> Λέξη-κλειδί που προσδιορίζει την κατάσταση του αρχείου. Έγκυρες τιμές: Append (προσάρτηση σε διαδοχικό αρχείο), binary (τα δεδομένα μπορούν να προσπελαστούν από οκτάδες χρησιμοποιώντας Get και Put), Input (ανοίγει κανάλι δεδομένων για ανάγνωση), Output (ανοίγει κανάλι δεδομένων για εγγραφή), και Random (επεξεργάζεται σχετικά αρχεία)."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr "<emph>Protected:</emph> Λέξη-κλειδί που προσδιορίζει την κατάσταση ασφαλείας του αρχείου μετά το άνοιγμα. Έγκυρες τιμές: Shared (το αρχείο μπορεί να είναι ανοιχτό και από άλλες εφαρμογές), Lock Read (το αρχείο είναι προστατευμένο από ανάγνωση), Lock Write (το αρχείο είναι προστατευμένο από εγγραφή), Lock Read Write (απαγορεύει την προσπέλαση του αρχείου)."
+msgstr "<emph>Προστατευμένο:</emph> Λέξη-κλειδί που προσδιορίζει την κατάσταση ασφαλείας του αρχείου μετά το άνοιγμα. Έγκυρες τιμές: Shared (το αρχείο μπορεί να ανοιχτεί και από άλλες εφαρμογές), Lock Read (το αρχείο είναι προστατευμένο από ανάγνωση), Lock Write (το αρχείο είναι προστατευμένο από εγγραφή), Lock Read Write (απαγορεύει την προσπέλαση του αρχείου)."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7311,7 +7311,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr "<emph>Αριθμόςαρχείου:</emph> Κάθε παράσταση ακέραιου αριθμού που κυμαίνεται από 0-511 και υποδεικνύει τον αριθμό ελεύθερου καναλιού δεδομένων. Μπορείτε έπειτα να περάσετε εντολές μέσα από το κανάλι δεδομένων για να προσπελάσετε το αρχείο. Ο αριθμός του αρχείου θα πρέπει να οριστεί αμέσως πριν την συνάρτηση FreeFile πριν τη δήλωση Open."
+msgstr "<emph>ΑριθμόςΑρχείου:</emph> Κάθε παράσταση ακέραιου που κυμαίνεται από 0-511 και υποδεικνύει τον αριθμό ελεύθερου καναλιού δεδομένων. Μπορείτε έπειτα να περάσετε εντολές μέσα από το κανάλι δεδομένων για να προσπελάσετε το αρχείο. Ο αριθμός του αρχείου θα πρέπει να οριστεί αμέσως πριν την συνάρτηση FreeFile πριν την πρόταση Open."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7320,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
-msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> Για αρχεία τυχαίας προσπέλασης, Καθορίζει το μήκος των εγγραφών"
+msgstr "<emph>ΜήκοςΟρισμούΔεδομένων</emph> Για αρχεία τυχαίας προσπέλασης, καθορίζει το μήκος των εγγραφών."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7329,7 +7329,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
-msgstr "Το αρχείο θα πρέπει να ανοιχθεί με την πρόταση Open πριν μπορέσετε να τροποποιήσετε το περιεχόμενο του αρχείου. Αν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα αρχείο που είναι ήδη ανοιγμένο, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα σφάλματος."
+msgstr "Μπορείτε μόνο να τροποποιήσετε τα περιεχόμενα ενός αρχείου που ανοίχτηκε με την πρόταση Open. Αν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα αρχείο που είναι ήδη ανοιγμένο, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα σφάλματος."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -7356,7 +7356,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Μια ακόμα γραμμή κειμένου\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Μια άλλη γραμμή κειμένου\""
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Multiplies two values."
-msgstr "Εκτελεί την πράξη του πολλαπλασιασμού μεταξύ δύο τιμών."
+msgstr "Πολλαπλασιάζει δύο τιμές."
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -7408,7 +7408,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 * Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 * Expression2"
+msgstr "Αποτέλεσμα = Παράσταση1 * Παράσταση2"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7426,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
-msgstr "<emph>Result:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που καταγράφει το αποτέλεσμα ενός πολλαπλασιασμού."
+msgstr "<emph>Αποτέλεσμα:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που καταγράφει το αποτέλεσμα ενός πολλαπλασιασμού."
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Οι αριθμητικές παραστάσεις που πρόκειται να πολλαπλασιαστούν."
+msgstr "<emph>Παράσταση1, Παράσταση2:</emph> Οι αριθμητικές παραστάσεις που πρόκειται να πολλαπλασιαστούν."
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">Συναρτήσεις εισόδου/εξόδου αρχείων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Συναρτήσεις εισόδου/εξόδου αρχείων\">Συναρτήσεις εισόδου/εξόδου αρχείων</link>"
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr "Οι συναρτήσεις εισόδου/εξόδου αρχείων χρησιμοποιούνται για την δημιουργία και διαχείριση αρχείων (δεδομένων) καθορισμένα από τον χρήστη."
+msgstr "Χρήση συναρτήσεων εισόδου/εξόδου αρχείων για την δημιουργία και διαχείριση αρχείων (δεδομένων) προσαρμοσμένων από τον χρήστη."
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτές τις συναρτήσεις για να υποστηρίξετε τη δημιουργία \"σχετικών\" αρχείων, έτσι ώστε να αποθηκεύσετε και να επαναφορτώσετε συγκεκριμένες εγγραφές καθορίζοντας τον αριθμό εγγραφής τους. Οι συναρτήσεις εισόδου/εξόδου αρχείων βοηθούν στη διαχείριση των αρχείων σας, παρέχοντάς σας πληροφορίες όπως το μέγεθος του αρχείου, οι τρέχουσες ρυθμίσεις διαδρομής ή η ημερομηνία δημιουργίας ενός αρχείου ή καταλόγου."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτές τις συναρτήσεις για να υποστηρίξετε τη δημιουργία \"σχετικών\" αρχείων, έτσι ώστε να αποθηκεύσετε και να επαναφορτώσετε συγκεκριμένες εγγραφές καθορίζοντας τον αριθμό εγγραφής τους. Οι συναρτήσεις εισόδου/εξόδου αρχείων βοηθούν στη διαχείριση των αρχείων σας, παρέχοντάς σας πληροφορίες όπως το μέγεθος του αρχείου, οι τρέχουσες ρυθμίσεις διαδρομής ή η ημερομηνία δημιουργίας ενός αρχείου ή καταλόγου."
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -7531,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CStr (Expression)"
-msgstr "CStr (Expression)"
+msgstr "CStr (Παράσταση)"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -7567,7 +7567,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Κάθε έγκυρη παράσταση συμβολοσειράς ή αριθμητική παράσταση που πρόκειται να μετατραπεί."
+msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Κάθε έγκυρη παράσταση συμβολοσειράς ή αριθμητική παράσταση που πρόκειται να μετατραπεί."
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -7576,7 +7576,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Expression Types and Conversion Returns"
-msgstr "Τύποι έκφρασης και επιστροφές μετατροπής"
+msgstr "Τύποι παράστασης και επιστροφές μετατροπής"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -7585,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Boolean :"
-msgstr "Boolean :"
+msgstr "Μπουλ :"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "Συμβολοσειρά που υπολογίζετε σε <emph> αληθής</emph> or <emph> ψευδής</emph> αντίστοιχα."
+msgstr "Συμβολοσειρά που υπολογίζεται σε <emph>αληθή</emph> or <emph>ψευδή</emph>."
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -7675,7 +7675,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
-msgstr "Τα μηδενικά στο τέλος ενός αριθμού κινητής υποδιαστολής δεν περιλαμβάνονται στην συμβολοσειρά που επιστρέφεται."
+msgstr "Τα μηδενικά στο τέλος ενός αριθμού κινητής υποδιαστολής δεν περιλαμβάνονται στην επιστρεφόμενη συμβολοσειρά."
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -7692,7 +7692,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Close Statement [Runtime]"
-msgstr "Δήλωση Close [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση Close [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Close</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Close</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Δήλωση Close [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Close [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Πρόταση Close [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Close [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
-msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
+msgstr "Close ΑριθμόςΑρχείου ως ακέραιου[, ΑριθμόςΑρχείου2 ως ακέραιου[,...]]"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr "<emph>FileNumber</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου αριθμού που καθορίζει τον αριθμό των καναλιών δεδομένων που άνοιξε η πρόταση <emph>Άνοιγμα</emph>."
+msgstr "<emph>ΑριθμόςΑρχείου:</emph>: Κάθε παράσταση ακέραιου που καθορίζει τον αριθμό των καναλιών δεδομένων που άνοιξε η πρόταση <emph>Open</emph>."
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -7851,7 +7851,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr "Δυαδικές μεταβλητές"
+msgstr "Μπουλ"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Atn Function [Runtime]"
-msgstr "Συνάρτηση Environ [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Συνάρτηση Atn [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Environ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Atn</bookmark_value>"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Συνάρτηση Environ [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Environ [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Συνάρτηση Atn [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Atn [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
-msgstr "Τριγωνομετρική συνάρτηση που επιστρέφει το τόξο εφαπτομένης μιας αριθμητικής παράστασης. Η τιμή που επιστρέφεται βρίσκεται μεταξύ -π/2 και +π/2."
+msgstr "Τριγωνομετρική συνάρτηση που επιστρέφει το τόξο εφαπτομένης μιας αριθμητικής παράστασης. Η επιστρεφόμενη τιμή βρίσκεται μεταξύ -π/2 και +π/2."
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "Το τόξο εφαπτομένης είναι το αντίστροφο της συνάρτησης εφαπτομένης. Αυτό σημαίνει ότι η συνάρτηση Atn επιστρέφει τη γωνία Α σε ακτίνια χρησιμοποιώντας την εφαπτόμενη αυτής της γωνίας ή το λόγο του μήκους της απέναντι καθέτου προς το μήκος της προσκείμενης καθέτου της γωνίας σε ένα ορθογώνιο τρίγωνο."
+msgstr "Το τόξο εφαπτομένης είναι το αντίστροφο της συνάρτησης εφαπτομένης. Η συνάρτηση Atn επιστρέφει τη γωνία \"Α\" σε ακτίνια χρησιμοποιώντας την εφαπτόμενη αυτής της γωνίας. Η συνάρτηση μπορεί επίσης να επιστρέψει τη γωνία \"Α\" συγκρίνοντας την αναλογία του μήκους της απέναντι πλευράς της γωνίας προς το μήκος της προσκείμενης πλευράς σε ένα ορθογώνιο τρίγωνο."
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
-msgstr "Atn(απέναντι κάθετος/προσκείμενη κάθετο γωνίας)= Alpha"
+msgstr "Atn(απέναντι πλευρά της γωνίας/προσκείμενη πλευρά της γωνίας)= Α"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Atn (Number)"
-msgstr "Atn (Number)"
+msgstr "Atn (Αριθμός)"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που αντιπροσωπεύει το λόγο δύο πλευρών ενός ορθογωνίου τριγώνου. Η συνάρτηση Atn επιστρέφει το τόξο εφαπτομένης, δηλ. την αντίστοιχη γωνία σε ακτίνια."
+msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που αντιπροσωπεύει το λόγο δύο πλευρών ενός ορθογωνίου τριγώνου. Η συνάρτηση Atn επιστρέφει την αντίστοιχη γωνία σε ακτίνια (τόξο εφαπτομένης)."
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr "degree=(radian*180)/pi"
+msgstr "μοίρες=(ακτίνια*180)/π"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr "radian=(degree*pi)/180"
+msgstr "ακτίνια=(μοίρες*π)/180"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
-msgstr "Εδώ το π είναι η σταθερά του κύκλου με τιμή 3,141592657... ."
+msgstr "Εδώ το π είναι η σταθερά του κύκλου με στρογγυλεμένη τιμή 3,14159."
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
-msgstr "' στρογγυλοποιημένο π = 3.14159 ως προκαθορισμένη σταθερά"
+msgstr "' στρογγυλοποιημένο π = 3.14159 ως προκαθορισμένη σταθερά"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Εισαγάγετε το μήκος της προσκείμενης καθέτου της γωνίας: \",\"Adjacent\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"Εισαγάγετε το μήκος της προσκείμενης στη γωνία: \",\"προσκείμενη\")"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
-msgstr "d2 = InputBox$ (\"Εισαγάγετε το μήκος της απέναντι καθέτου της γωνίας: \",\"Opposite\")"
+msgstr "d2 = InputBox$ (\"Εισαγάγετε το μήκος της απέναντι πλευράς της γωνίας: \",\"απέναντι\")"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Rnd [(Expression)]"
-msgstr "Rnd [(Expression)]"
+msgstr "Rnd [(Παράσταση)]"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -8202,7 +8202,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Έκφραση:</emph> Κάθε αριθμητική έκφραση."
+msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Κάθε αριθμητική έκφραση."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -8211,7 +8211,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitted:</emph> Επιστρέφει τον επόμενο τυχαίο αριθμό στην ακολουθία."
+msgstr "<emph>Παραλειπόμενο:</emph> Επιστρέφει τον επόμενο τυχαίο αριθμό στην ακολουθία."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Αρίθμηση από 1 έως 5\""
+msgstr "Print \"Αριθμός από 1 έως 5\""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -8247,7 +8247,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Αρίθμηση από 6 έως 8\""
+msgstr "Print \"Αριθμός από 6 έως 8\""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8256,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Μεγαλύτερο απο 8\""
+msgstr "Print \"Μεγαλύτερο από 8\""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -8265,7 +8265,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Εκτός εύρους τιμών από 1 έως 10\""
+msgstr "Print \"Εκτός περιοχής από 1 έως 10\""
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Str (Expression)"
-msgstr "Str ( Αριθμητική παράσταση)"
+msgstr "Str (Παράσταση)"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8353,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Κάθε αριθμητική έκφραση."
+msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Κάθε αριθμητική έκφραση."
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
-msgstr "Η συνάρτηση The <emph>Str</emph> μετατρέπει το αποτέλεσμα ενός υπολογισμού ή αριθμητικών μεταβλητών σε συμβολοσειρά. Το αρνητικό πρόσημο προηγείται των αρνητικών αριθμών. Σημειώστε, ωστόσο, ότι ένα διάστημα προηγείται των θετικών αριθμών (αντί για το θετικό πρόσημο)."
+msgstr "Η συνάρτηση The <emph>Str</emph> μετατρέπει το αποτέλεσμα ενός υπολογισμού ή μιας αριθμητικής μεταβλητής σε συμβολοσειρά. Το αρνητικό πρόσημο προηγείται των αρνητικών αριθμών. Ένα κενό προηγείται των θετικών αριθμών (αντί για το θετικό πρόσημο)."
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -8379,7 +8379,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "System Date and Time"
-msgstr "Ημερομηνία και ώρα συστήματος"
+msgstr "Ημερομηνία και χρόνος συστήματος"
#: 03030300.xhp
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Ημερομηνία και ώρα συστήματος\">Ημερομηνία και ώρα συστήματος</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Ημερομηνία και χρόνος συστήματος\">Ημερομηνία και χρόνος συστήματος</link>"
#: 03030300.xhp
msgctxt ""
@@ -8397,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
-msgstr "Εδώ θα βρείτε τις συναρτήσεις και τις προτάσεις για τη ρύθμιση ή επιστροφή της ημερομηνίας και της ώρας συστήματος."
+msgstr "Οι ακόλουθες συναρτήσεις και προτάσεις ορίζουν ή επιστρέφουν την ημερομηνία και τον χρόνο του συστήματος."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -8423,7 +8423,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following statements execute loops."
-msgstr "Οι ακόλουθες δηλώσεις χρησιμοποιούνται για την εκτέλεση βρόχων."
+msgstr "Οι ακόλουθες προτάσεις εκτελούν βρόχους."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "Οι ακόλουθοι μαθηματικοί τελεστές που υποστηρίζονται στη $[officename] Basic."
+msgstr "Οι ακόλουθοι μαθηματικοί τελεστές υποστηρίζονται στη $[officename] Basic."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8458,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
-msgstr "Αυτή η ενότητα αποτελεί συνοπτική επισκόπηση όλων των αριθμητικών τελεστών που ίσως χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε για τους υπολογισμούς πράξεων σε ένα πρόγραμμα."
+msgstr "Αυτή το κεφάλιο αποτελεί συνοπτική επισκόπηση όλων των αριθμητικών τελεστών που ίσως χρειαστείτε στους υπολογισμούς σε ένα πρόγραμμα."
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
-msgstr "Δήλωση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Πρόταση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Δήλωση Do...Loop</bookmark_value><bookmark_value>While;Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>βρόχοι</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Do...Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>βρόχοι</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Δήλωση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης\">Δήλωση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Πρόταση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
-msgstr "Επαναλαμβάνει τις προτάσεις μεταξύ των προτάσεων Do και Loop όσο η συνθήκη παραμένει True ή έως ότου η συνθήκη γίνει True (Αληθής)."
+msgstr "Επαναλαμβάνει τις προτάσεις μεταξύ των προτάσεων Do και Loop, όσο η συνθήκη παραμένει True-Αληθής ή έως ότου η συνθήκη γίνει True."
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Do [{While | Until} condition = True]"
+msgstr "Do [{While | Until} συνθήκη = True]"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr "πλαίσιο δηλώσεων"
+msgstr "ομάδα προτάσεων"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
+msgstr "ομάδα προτάσεων"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
+msgstr "ομάδα προτάσεων"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
+msgstr "ομάδα προτάσεων"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]"
+msgstr "Loop [{While | Until} συνθήκη = True]"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
-msgstr "<emph>Condition:</emph> Μια σύγκριση, μια αριθμητική παράσταση ή μια παράσταση συμβολοσειράς που αξιολογείται είτε ως True είτε ως False."
+msgstr "<emph>Συνθήκη:</emph> Μια σύγκριση, μια αριθμητική παράσταση ή μια παράσταση συμβολοσειράς που αξιολογείται είτε ως True είτε ως False."
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
-msgstr "<emph>Statement block:</emph> Οι προτάσεις που πρόκειται να επαναληφθούν όσο η συνθήκη είναι ή μέχρι να γίνει True."
+msgstr "<emph>Ομάδα προτάσεων:</emph> Οι προτάσεις που πρόκειται να επαναληφθούν όσο η συνθήκη είναι ή μέχρι να γίνει True."
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
-msgstr "Η <emph>Do...Loop</emph> χρησιμοποιείται για να εκτελέσει ένα βρόγχο με την προϋπόθεση ότι μια συγκεκριμένη συνθήκη είναι True (ή μέχρι να γίνει True). Η συνθήκη για έξοδο από το βρόγχο πρέπει να εισαχθεί μετά την πρόταση <emph>Do</emph>ή την<emph>Loop</emph>. Τα ακόλουθα παραδείγματα αποτελούν έγκυρους συνδυασμούς:"
+msgstr "Η πρόταση <emph>Do...Loop</emph> εκτελεί έναν βρόγχο όσο, ή μέχρι, μια συγκεκριμένη συνθήκη να είναι True. Η συνθήκη για έξοδο από τον βρόγχο πρέπει να εισαχθεί μετά την πρόταση <emph>Do</emph>ή την<emph>Loop</emph>. Τα ακόλουθα παραδείγματα αποτελούν έγκυρους συνδυασμούς:"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Do While condition = True"
-msgstr "Do While condition = True"
+msgstr "Do While συνθήκη = True"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr "...statement block"
+msgstr "...ομάδα προτάσεων"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Loop"
-msgstr "Βρόχοι"
+msgstr "Βρόχος"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
-msgstr "Το statement block επαναλαμβάνει τις προτάσεις μεταξύ των προτάσεων Do While και του Loop όσο η συνθήκη παραμένει True ή έως ότου η συνθήκη γίνει True."
+msgstr "Η ομάδα προτάσεων μεταξύ των προτάσεων Do While και του Loop επαναλαμβάνεται όσο η συνθήκη παραμένει True."
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Do Until condition = True"
-msgstr "Do Until condition = True"
+msgstr "Do Until συνθήκη = True"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr "...statement block"
+msgstr "...ομάδα προτάσεων"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Loop"
-msgstr "Βρόχοι"
+msgstr "Βρόχος"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
-msgstr "Το statement block επαναλαμβάνει τις προτάσεις μεταξύ των προτάσεων Do Until και Loop όσο η συνθήκη έιναι False."
+msgstr "Η ομάδα προτάσεων μεταξύ των προτάσεων Do Until και Loop επαναλαμβάνεται όσο η συνθήκη είναι false."
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr "...statement block"
+msgstr "...ομάδα προτάσεων"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Loop While condition = True"
-msgstr "Loop While condition = True"
+msgstr "Loop While συνθήκη = True"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
-msgstr "Το statement block επαναλαμβάνει τις προτάσεις μεταξύ των προτάσεων Do και Loop όσο η συνθήκη παραμένει True ή έως ότου η συνθήκη γίνει True."
+msgstr "Η ομάδα προτάσεων μεταξύ των προτάσεων Do και Loop επαναλαμβάνεται όσο η συνθήκη παραμένει true."
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr "...statement block"
+msgstr "...ομάδα προτάσεων"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Loop Until condition = True"
-msgstr "Loop Until condition = True"
+msgstr "Loop Until συνθήκη = True"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
-msgstr "Το statement block επαναλαμβάνει τις προτάσεις μεταξύ των προτάσεων Do και Loop όσο η συνθήκη παραμένει True ή έως ότου η συνθήκη γίνει True."
+msgstr "Η ομάδα προτάσεων μεταξύ των προτάσεων Do και Loop επαναλαμβάνεται μέχρι η συνθήκη γίνει true."
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
-msgstr "Η πρόταση <emph>Exit Do</emph> τερματίζει το βρόχο χωρίς συνθήκες. Αυτή η πρόταση τοποθετείται σε οποιοδήποτε σημείο της πρότασης<emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Μπορείτε να καθορίσετε μια συνθήκη εξόδου χρησιμοποιώντας τη δομή <emph>If...Then</emph> ως ακολούθως:"
+msgstr "Η πρόταση <emph>Exit Do</emph> τερματίζει το βρόχο χωρίς συνθήκες. Αυτή η πρόταση τοποθετείται οπουδήποτε σε μια πρόταση <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Μπορείτε να καθορίσετε μια συνθήκη εξόδου χρησιμοποιώντας τη δομή <emph>If...Then</emph> ως ακολούθως:"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "statements"
-msgstr "statements"
+msgstr "προτάσεις"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If condition = True Then Exit Do"
-msgstr "If condition = True Then Exit Do"
+msgstr "If συνθήκη = True Then Exit Do"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "statements"
-msgstr "statements"
+msgstr "προτάσεις"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Oct (Number)"
-msgstr "Oct (Number)"
+msgstr "Oct (Αριθμός)"
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
@@ -8940,7 +8940,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που πρόκειται να μετατραπεί σε οκταδική τιμή."
+msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση που πρόκειται να μετατραπεί σε οκταδική τιμή."
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
@@ -8975,7 +8975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this function to calculate square roots."
-msgstr "Με αυτή την συνάρτηση μπορείτε να υπολογίζετε τετραγωνικές ρίζες."
+msgstr "Με αυτήν την συνάρτηση μπορείτε να υπολογίζετε τετραγωνικές ρίζες."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromIso(String)"
-msgstr "CDateFromIso(String)"
+msgstr "CDateFromIso(συμβολοσειρά)"
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -9063,7 +9063,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits."
-msgstr "<emph>String:</emph> Μια συμβολοσειρά που περιέχει μια ημερομηνία σε μορφή ISO. Το έτος μπορεί να έχει δύο ή τέσσερα ψηφία."
+msgstr "<emph>Συμβολοσειρά:</emph> Μια συμβολοσειρά που περιέχει μια ημερομηνία σε μορφή ISO. Το έτος μπορεί να έχει δύο ή τέσσερα ψηφία."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system"
-msgstr "επιστρέφει 12/31/2002 στη μορφή ημερομηνίας του συστήματός σας."
+msgstr "επιστρέφει 31/12/2002 στη μορφή ημερομηνίας του συστήματός σας"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -9106,7 +9106,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8926053\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CurDir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CCur</bookmark_value>"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Συνάρτηση CurDir [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Συνάρτηση CCur [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
-msgstr "Μετατρέπει μια έκφραση συμβολοσειράς ή την αριθμητική έκφραση σε μια έκφραση νομισματικής μονάδας. Οι τοπικές ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται για τους διαχωρισμό των δεκαδικών ψηφίων και για τα σύμβολα νομίσματος."
+msgstr "Μετατρέπει μια έκφραση συμβολοσειράς ή την αριθμητική παράσταση σε μια έκφραση νομίσματος. Οι τοπικές ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται για το διαχωρισμό των δεκαδικών ψηφίων και των συμβόλων νομίσματος."
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -9138,7 +9138,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "CCur(Expression)"
-msgstr "CCur(Expression)"
+msgstr "CCur(Παράσταση)"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -9154,7 +9154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Currency"
-msgstr "Νομισματική μονάδα"
+msgstr "Νόμισμα"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -9170,7 +9170,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Expression: Οποιαδήποτε συμβολοσειρά ή αριθμητική έκφραση που θέλετε να μετατρέψετε."
+msgstr "Παράσταση: Οποιαδήποτε συμβολοσειρά ή αριθμητική παράσταση που θέλετε να μετατρέψετε."
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
-msgstr "Προσδιορίζει την εφαπτόμενη μιας γωνίας. Η γωνία επιστρέφεται σε ακτίνια."
+msgstr "Προσδιορίζει την εφαπτομένη μιας γωνίας. Η γωνία ορίζεται σε ακτίνια."
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -9240,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Tan (Number)"
-msgstr "Tan (Number)"
+msgstr "Tan (Αριθμός)"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση για την οποία πρόκειται να υπολογισθεί η εφαπτόμενη (σε ακτίνια)."
+msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Κάθε αριθμητική παράσταση για την οποία πρόκειται να υπολογισθεί η εφαπτόμενη (σε ακτίνια)."
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
-msgstr "degrees=(radiant*180)/Pi"
+msgstr "μοίρες=(ακτίνια*180)/π"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
-msgstr "radiant=(degrees*Pi)/180"
+msgstr "ακτίνια=(μοίρες*π)/180"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -9357,7 +9357,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Εισαγάγετε το μήκος της απέναντι καθέτου της γωνίας: \",\"opposite\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"Εισαγάγετε το μήκος της απέναντι καθέτου της γωνίας: \",\"απέναντι\")"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Εισαγάγετε τη γωνία Α (σε μοίρες): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Εισαγάγετε τη γωνία Α (σε μοίρες): \",\"Α\")"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -9375,7 +9375,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"το μήκος της παράπλευρης η γωνία είναι\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
+msgstr "Print \"το μήκος της προσκείμενης πλευράς της γωνίας είναι\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDate (Expression)"
-msgstr "CDate (Expression)"
+msgstr "CDate (Παράσταση)"
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Οποιαδήποτε συμβολοσειρά ή αριθμητική έκφραση που θέλετε να μετατρέψετε."
+msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Οποιαδήποτε συμβολοσειρά ή αριθμητική έκφραση που θέλετε να μετατρέψετε."
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9507,7 +9507,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
-msgstr "Καθορίζει τις αναθέσεις γεγονότος για το επιλεγμένο αντικείμενο ελέγχου ή τον διάλογο. Τα διαθέσιμα γεγονότα εξαρτώνται από τον τύπο του αντικειμένου ελέγχου που έχει επιλεχθεί."
+msgstr "Καθορίζει τις αναθέσεις γεγονότος για το επιλεγμένο στοιχείο ελέγχου ή τον διάλογο. Τα διαθέσιμα γεγονότα εξαρτώνται από τον τύπο του επιλεγμένου στοιχείου ελέγχου."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -9525,7 +9525,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Αυτό το γεγονός ενεργοποιείται εάν ένα αντικείμενο ελέγχου λάβει την εστίαση πάνω του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Αυτό το γεγονός ενεργοποιείται εάν ένα στοιχείο ελέγχου δεχθεί την εστίαση.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9543,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Αυτό το γεγονός ενεργοποιείται εάν ένα αντικείμενο ελέγχου χάσει την εστίαση από πάνω του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Αυτό το γεγονός ενεργοποιείται εάν ένα στοιχείο ελέγχου χάσει την εστίαση.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -9552,7 +9552,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr "Πάτημα πλήκτρου"
+msgstr "Πατημένο πλήκτρο"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -9561,7 +9561,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Αυτό το γεγονός ενεργοποιείτε όταν πιέσει ο χρήστης οποιοδήποτε πλήκτρο ενώ το αντικείμενο ελέγχου έχει την εστίαση πάνω του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Αυτό το γεγονός ενεργοποιείτε όταν πιέσει ο χρήστης οποιοδήποτε πλήκτρο ενώ το στοιχείο ελέγχου έχει την εστίαση.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -9570,7 +9570,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Key released"
-msgstr "Απελευθέρωση πλήκτρου"
+msgstr "Απελευθερωμένο πλήκτρο"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -9579,7 +9579,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Αυτό το γεγονός ενεργοποιείτε όταν ελευθερώσει ο χρήστης οποιοδήποτε πλήκτρο ενώ το αντικείμενο ελέγχου έχει την εστίαση πάνω του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Αυτό το γεγονός συμβαίνει όταν ελευθερώσει ο χρήστης ένα πλήκτρο ενώ το στοιχείο ελέγχου έχει την εστίαση.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -9597,7 +9597,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Αυτό το γεγονός πραγματοποιείται, όταν το αντικείμενο ελέγχου χάνει την εστίαση και το περιεχόμενο του άλλαξε όταν έχασε την εστίαση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Αυτό το γεγονός πραγματοποιείται, όταν το στοιχείο ελέγχου χάνει την εστίαση και τα περιεχόμενα του άλλαξαν όταν έχασε την εστίαση.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7ebd49357e4..a991e3385fd 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355209634.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358435369.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
-msgstr "Είσοδος: Οποιοσδήποτε αριθμός τύπων (double&amp;, char*, double*, char**, Cel area), όπου η <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Περιοχή κελιών\">Περιοχή κελιών</link> είναι ένας πίνακας με τύπο Διπλός πίνακας, πίνακας συμβολοσειράς ή πίνακας κελιών."
+msgstr "Είσοδος: Οποιοσδήποτε αριθμός τύπων (double&, char*, double*, char**, περιοχή κελιών), όπου η <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Περιοχή κελιών\">Περιοχή κελιών</link> είναι ένας πίνακας με τύπο διπλός πίνακας, πίνακας συμβολοσειράς ή πίνακας κελιών."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT&amp; nCount)"
+msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> επιστρέφει την τιμή στην οποία το 50% των τιμών στην περιοχή κελιών Α1:Α50 είναι υψηλότερες από αυτή, και το 50% χαμηλότερες."
+msgstr "Το <item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> επιστρέφει την τιμή στην οποία το 50% της κλίμακας αντιστοιχεί στην χαμηλότερη από τις μέγιστες τιμές στην περιοχή Α1:Α50."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -26058,7 +26058,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 7 Φεβρουαρίου 1999, ημερομηνία λήξης: 15 Ιουνίου 1999, τελευταία ημερομηνία τοκισμού: 15 Οκτωβρίου 1998. Επιτόκιο: 3,75%, απόδοση: 4,05%, τιμή εξαγοράς: 100 νομισματικές μονάδες, συχνότητα πληρωμών: εξαμηνιαία = 2, βάση: = 0"
+msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 7 Φεβρουαρίου 1999, ημερομηνία λήξης: 15 Ιουνίου 1999, τελευταία ημερομηνία τοκισμού: 15 Οκτωβρίου 1998. Επιτόκιο: 3,75 στα εκατό, απόδοση: 4,05 στα εκατό, τιμή εξαγοράς: 100 νομισματικές μονάδες, συχνότητα πληρωμών: εξαμηνιαία = 2, βάση: = 0"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26201,7 +26201,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 20 Απριλίου 1999, ημερομηνία λήξης: 15 Ιουνίου 1999, τελευταία ημερομηνία τοκισμού: 15 Ιουνίου 1998. Επιτόκιο: 3,75%, τιμή: 99,875 νομισματικές μονάδες, τιμή εξαγοράς: 100 νομισματικές μονάδες, συχνότητα πληρωμών: εξαμηνιαία = 2, βάση: = 0"
+msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 20 Απριλίου 1999, ημερομηνία λήξης: 15 Ιουνίου 1999, τελευταία ημερομηνία τοκισμού: 15 Οκτωβρίου 1998. Επιτόκιο: 3,75 στα εκατό, τιμή: 99,875 νομισματικές μονάδες, τιμή εξαγοράς: 100 νομισματικές μονάδες, συχνότητα πληρωμών: εξαμηνιαία: = 2, βάση: = 0"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32412,7 +32412,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASE(Αριθμός, Radix, [Ελάχιστο-μήκος])"
+msgstr "BASE(Αριθμός; βάση; [ΕλάχιστοΜήκος])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -38354,7 +38354,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr "Επιτόκιο: 9,00% ετησίως (9% / 12 = 0,0075), Διάρκεια: 30 έτη (περίοδοι πληρωμών = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 νομισματικές μονάδες."
+msgstr "Επιτόκιο: 9,00 τοις εκατό ετησίως (9 % / 12 = 0,0075), Διάρκεια: 30 έτη (περίοδοι πληρωμών = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 νομισματικές μονάδες."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38640,7 +38640,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr "Επιτόκιο: 9,00% ετησίως (9% / 12 = 0,0075), Διάρκεια: 30 έτη (NPER = 30 * 12 = 360), ΠΑ: 125000 νομισματικές μονάδες."
+msgstr "Επιτόκιο: 9,00 στα εκατό ετησίως (9% / 12 = 0,0075), Διάρκεια: 30 έτη (NPER = 30 * 12 = 360), ΠΑ: 125000 νομισματικές μονάδες."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39015,7 +39015,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
-msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 15 Φεβρουαρίου 1999, ημερομηνία λήξης: 13 Απριλίου 1999, ημερομηνία έκδοσης: 11 Νοεμβρίου 1998. Επιτόκιο: 6,1%, απόδοση: 6,1%, βάση: 30/360 = 0."
+msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 15 Φεβρουαρίου 1999, ημερομηνία λήξης: 13 Απριλίου 1999, ημερομηνία έκδοσης: 11 Νοεμβρίου 1998. Επιτόκιο: 6,1 στα εκατό, απόδοση: 6,1 στα εκατό, βάση: 30/360 = 0."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40431,7 +40431,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
-msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 31 Μαρτίου 1999, ημερομηνία λήξης: 1 Ιουνίου 1999, προεξόφληση: 9,14 %."
+msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 31 Μαρτίου 1999, ημερομηνία λήξης: 1 Ιουνίου 1999, προεξόφληση: 9,14 στα εκατό."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40538,7 +40538,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
-msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 31 Μαρτίου 1999, ημερομηνία λήξης: 1 Ιουνίου 1999, προεξόφληση: 9 %."
+msgstr "Ημερομηνία διακανονισμού: 31 Μαρτίου 1999, ημερομηνία λήξης: 1 Ιουνίου 1999, προεξόφληση: 9 στα εκατό."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -50759,7 +50759,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">Η DGET επιστρέφει τα περιεχόμενα του αναφερθέντος κελιού σε μια βάση δεδομένων που ταιριάζει με τα καθορισθέντα κριτήρια.</ahelp> Στην περίπτωση λάθους, η συνάρτηση επιστρέφει είτε #ΤΙΜΗ! αν δεν βρεθεί γραμμή, είτε Σφάλμα:502 για περισσότερα μη ευρεθέντα κελιά."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">Η DGET επιστρέφει τα περιεχόμενα του αναφερθέντος κελιού σε μια βάση δεδομένων που ταιριάζει με τα καθορισθέντα κριτήρια.</ahelp> Στην περίπτωση λάθους, η συνάρτηση επιστρέφει είτε #ΤΙΜΗ! αν δεν βρεθεί γραμμή, είτε Σφάλμα502 για περισσότερα μη ευρεθέντα κελιά."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -56615,7 +56615,7 @@ msgctxt ""
"620\n"
"help.text"
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Παραδοχές παραδείγματος: Έχετε εισάγει τιμολόγια σε ένα πίνακα. Η στήλη Α περιέχει την ημερομηνία του τιμολογίου, η Β τα ποσά. Θέλετε να βρείτε έναν τύπο που να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να πάρετε το σύνολο όλων των ποσών για ένα συγκεκριμένο μήνα, π.χ. για την περίοδο >=01-01-2008 έως <01-01-2008. Η περιοχή με τις ημερομηνίες είναι A1:A40,η περιοχή με τα ποσά προς άθροιση είναι B1:B40. Το C1 περιέχει τηη ημερομηνία έναρξης, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, των τιμολογίων που θα περιληφθούν στην άθροιση και το C2 την ημερομηνία, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, που δεν συμπεριλαμβάνεται πια."
+msgstr "Παραδοχές παραδείγματος: Έχετε εισάγει τιμολόγια σε έναν πίνακα. Η στήλη Α περιέχει την ημερομηνία του τιμολογίου, η στήλη Β τα ποσά. Θέλετε να βρείτε έναν τύπο που να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να πάρετε το σύνολο όλων των ποσών για ένα συγκεκριμένο μήνα, π.χ. για την περίοδο >=01-01-2008 έως <01-02-2008. Η περιοχή με τις τιμές ημερομηνιών είναι A1:A40, η περιοχή με τα ποσά προς άθροιση είναι B1:B40. Το C1 περιέχει την ημερομηνία έναρξης, <item type=\"input\">01-01-</item>2008, των τιμολογίων που θα περιληφθούν στην άθροιση και το C2 την ημερομηνία, <item type=\"input\">01-02-</item>2008, που δεν συμπεριλαμβάνεται πια."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index a57241b45cd..e95ce390d89 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355209676.0\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1ccf443e4da..34b4421f4c7 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354996532.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358435255.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ίδια μέθοδο για να εισαγάγετε περιοχές που έχουν οριστεί με κάποιο όνομα από ένα έγγραφο του $[officename] Calc ή του Microsoft Excel."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ίδια μέθοδο για να εισαγάγετε περιοχές που έχουν οριστεί με κάποιο όνομα από ένα υπολογιστικό φύλλο του Calc ή του Microsoft Excel."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
-msgstr "Αποθηκεύστε το υπολογιστικό φύλλο. Όταν το ανοίξετε πάλι αργότερα, θα ενημερώσει τα συνδεδεμένα κελιά κατόπιν ενός ερωτήματος."
+msgstr "Αποθηκεύστε το υπολογιστικό φύλλο. Όταν το ανοίξετε πάλι αργότερα, το $[officename] Calc θα ενημερώσει τα συνδεδεμένα κελιά κατόπιν ενός ερωτήματος."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Calc; οδηγίες</bookmark_value><bookmark_value>οδηγίες, $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ΠώςΝα για το Calc</bookmark_value><bookmark_value>οδηγίες; $[officename] Calc</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
index a259db329b9..005970c2d65 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 20:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354996848.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358549922.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Εμφανίζει το έγγραφο C
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Έλεγχος ενημερώσεων</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιήστε μια σύνδεση διαδικτύου για το %PRODUCTNAME. Εάν χρειάζεστε έναν μεσολαβητή, ελέγξτε τις ρυθμίσεις του μεσολαβητή %PRODUCTNAME στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαδίκτυο. Έπειτα επιλέξτε Έλεγχος ενημερώσεων για να ελέγξετε την διαθεσιμότητα μιας νεότερης έκδοσης του πακέτου γραφείου.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9746d910424..627fe284109 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354997171.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358549524.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
-msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μια μορφή αριθμών έτσι ώστε να εφαρμόζεται μόνον όταν η συνθήκη που καθορίσατε ισχύει.Οι συνθήκες εσωκλείονται μέσα σε τετράγωνες αγκύλες []."
+msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μια μορφή αριθμών έτσι ώστε να εφαρμόζεται μόνον όταν η συνθήκη που καθορίσατε ισχύει. Οι συνθήκες εσωκλείονται μέσα σε τετράγωνες αγκύλες [ ]."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5522,150 +5522,6 @@ msgstr "δδ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "Η προβολή των στοιχείων του χρόνου ώρα, λεπτό και δευτερόλεπτο έχει ως όριο το μέγιστο αριθμό ωρών ανά ημέρα (ή περίοδο 12 ωρών), λεπτών ανά ώρα, ή δευτερολέπτων ανά λεπτό. Για κατάργηση αυτής της συμπεριφοράς χρησιμοποιήστε αγκύλες, [ ], όπως απεικονίζεται στον επόμενο πίνακα."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Προβολή της τιμής 1 ημέρα, 1 ώρα, 25 λεπτά, 9 δευτερόλεπτα"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Κώδικας μορφής"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Προβολή εξόδου"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Κώδικας μορφής"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Προβολή εξόδου"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[ΩΩ]:ΛΛ:ΔΔ"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "ΛΛ:ΔΔ"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[ΛΛ]:ΔΔ"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "ΔΔ"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[ΔΔ]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10231,6 +10087,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Ενημερώνει αυτόματα τις ρυθμίσεις και των δύο άκρων γραμμής όταν εισάγετε ένα διαφορετικό πλάτος, επιλέγετε ένα διαφορετικό στυλ άκρου γραμμής ή τοποθετείτε ένα άκρο γραμμής στο κέντρο.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr "Τεχνοτροπίες γωνιών και άκρων"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr "Τεχνοτροπία γωνίας"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Επιλέξτε το σχήμα που θα χρησιμοποιηθεί στις γωνίες της γραμμής. Σε περίπτωση μιας μικρής γωνίας μεταξύ γραμμών, ένα μυτερό σχήμα αντικαθίσταται με ένα λοξό σχήμα.</ahelp>"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr "Τεχνοτροπία άκρου"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία των άκρων τέλους της γραμμής. Τα άκρα προστίθενται σε εσωτερικές παύλες επίσης.</ahelp>"
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10656,29 +10552,11 @@ msgstr "Βρίσκει ένα στηλοθέτη. Επίσης, μπορείτε
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Εντοπίζει τον όρο αναζήτησης μόνο όταν εμφανίζεται στο τέλος της λέξης. Για παράδειγμα, η καταχώρηση \"book\\>\" βρίσκει την έκφραση \"checkbook\", αλλά όχι την \" bookmark\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Εντοπίζει τον όρο αναζήτησης μόνο όταν εμφανίζεται στην αρχή της λέξης. Για παράδειγμα, η καταχώρηση \"\\<book\" βρίσκει την έκφραση \"bookmark\", αλλά όχι την \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr "Ταιριάζει ένα άκρο λέξης. Για παράδειγμα, \"\\bπαιδο\" βρίσκει \"παιδομάνι\" αλλά όχι το \"ομορφόπαιδο\", ενώ το \"παιδο\\b\" βρίσκει \"ομορφόπαιδο\" αλλά όχι \"παιδομάνι\". Η διακριτή λέξη \"παιδο\" βρίσκεται και από τους δύο όρους αναζήτησης."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -16521,7 +16399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Αναθέτει ή επεξεργάζεται τα πλήκτρα συντομεύσεων για εντολές ή μακροεντολές Basic του $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Αναθέτει ή επεξεργάζεται τα πλήκτρα συντομεύσεων για εντολές $[officename] ή μακροεντολές Basic του $[officename].</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -19361,7 +19239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099856\n"
"help.text"
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr "Όταν ανοίγετε ένα αρχείο από ένα URL από το παράθυρο διαλόγου των αρχείων των Windows, τα Windows θα ανοίξουν ένα τοπικό αντίγραφο του αρχείου, που βρίσκεται στην κρυφή μνήμη (cache) του Internet Explorer. Το παράθυρο διαλόγου του αρχείου %PRODUCTNAMΕ ανοίγει το απομακρυσμένο αρχείο."
+msgstr "Όταν ανοίγετε ένα αρχείο από ένα URL από τον διάλογο των αρχείων των Windows, τα Windows θα ανοίξουν ένα τοπικό αντίγραφο του αρχείου, που βρίσκεται στην κρυφή μνήμη του Internet Explorer. Ο διάλογος του αρχείου %PRODUCTNAMΕ ανοίγει το απομακρυσμένο αρχείο."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -28498,7 +28376,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "Στα έγγραφα κειμένων, μπορείτε να επιλέξετε να εφαρμόσετε τις διορθώσεις με την Αυτόματη διόρθωση ενώ πληκτρολογείτε [Τ], ή μόνο όταν τροποποιείτε το υπάρχον κείμενο [Μ], με την εντολή <emph>Μορφή - Aυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή</emph>."
+msgstr "Στα έγγραφα κειμένων, μπορείτε να επιλέξετε να εφαρμόσετε τις διορθώσεις με την Αυτόματη διόρθωση ενώ πληκτρολογείτε [Τ], ή μόνο όταν τροποποιείτε το υπάρχον κείμενο [Μ], με την εντολή <emph>Μορφή - Αυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή</emph>."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -40040,7 +39918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr "Για να ανοίξετε ή να κλείσετε την εντολή της Αυτόματης διόρθωσης στο [officename] Calc επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματη εισαγωγή </emph>, και στο $[officename] Writer επιλέξτε <emph>Μορφή - Aυτόματη διόρθωση - Κατά την εισαγωγή</emph>. Για να εφαρμόσετε τις ρυθμίσεις της Αυτόματης διόρθωσης σε όλο το έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph>Μορφή - Aυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή</emph>."
+msgstr "Για να ανοίξετε ή να κλείσετε την εντολή της Αυτόματης διόρθωσης στο $[officename] Calc επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματη εισαγωγή </emph> και στο $[officename] Writer επιλέξτε <emph>Μορφή - Αυτόματη διόρθωση - Κατά την εισαγωγή</emph>. Για να εφαρμόσετε τις ρυθμίσεις της Αυτόματης διόρθωσης σε όλο το έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph>Μορφή - Αυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή</emph>."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -42022,7 +41900,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Εισάγετε το URL για το αρχείο το οποίο θέλετε να ανοίγει όταν κάνετε κλικ στο επιλεγμένο hotspot.</ahelp> Σε περίπτωση που θέλετε να μεταφέρεστε σε μια αγκύρωση μέσα στο έγγραφο, η διεύθυνση πρέπει να είναι της μορφής \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Εισάγετε το URL για το αρχείο το οποίο θέλετε να ανοίγει όταν πατάτε στο επιλεγμένο ενεργό σημείο.</ahelp> Εάν θέλετε να μεταφέρεστε σε μια επώνυμη αγκύρωση στο τρέχον έγγραφο, η διεύθυνση πρέπει να είναι της μορφής \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1a27555c1dc..dd5fd6756f1 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354999719.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358436746.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
-msgstr "Ο τρόπος μετάδοσης αυτών των πληροφοριών εξαρτάται από την επιλεγμένη μέθοδο μεταφοράς (Get ή Post) και την κωδικοποίηση (URL ή Multipart). Αν, για παράδειγμα, επιλεγεί η μέθοδος Get και η κωδικοποίηση URL, αποστέλλονται ζεύγη τιμών στη μορφή <Όνομα>=<Τιμή>."
+msgstr "Ο τρόπος μετάδοσης αυτών των πληροφοριών εξαρτάται από την επιλεγμένη μέθοδο μεταφοράς (Get ή Post) και την κωδικοποίηση (URL ή Multipart). Εάν, για παράδειγμα, επιλεγεί η μέθοδος Get και η κωδικοποίηση URL, αποστέλλονται ζεύγη τιμών στη μορφή <Όνομα>=<Τιμή>."
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -17250,7 +17250,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
-msgstr "Όταν η λίστα τιμών πρόκειται να περιέχει μια κενή συμβολοσειρά, εισαγάγετε την τιμή \"$$$κενό$$$\" στο <emph>Περιεχόμενο λίστας</emph> στην αντίστοιχη θέση (διάκριση κεφαλαίων/πεζών). Το $[officename] μεταφράζει αυτήν την εισαγωγή ως κενή συμβολοσειρά και την εκχωρεί στην αντίστοιχη εγγραφή λίστας."
+msgstr "Όταν η λίστα τιμών πρόκειται να περιέχει μια κενή συμβολοσειρά, εισαγάγετε την τιμή \"$$$empty$$$\" στο <emph>Περιεχόμενο λίστας</emph> στην αντίστοιχη θέση (διάκριση κεφαλαίων/πεζών). Το $[officename] μεταφράζει αυτήν την εισαγωγή ως κενή συμβολοσειρά και την εκχωρεί στην αντίστοιχη εγγραφή λίστας."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -17394,7 +17394,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "\"$$$empty$$$\""
-msgstr "\"$$$κενό$$$\""
+msgstr "\"$$$empty$$$\""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index daec6fd376e..7b5708db95c 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 13:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358548987.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -860,8 +861,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "Αυτός ο οδηγός μετατρέπει δυαδικά έγγραφα και πρότυπα από παλιότερες εκδόσεις, όπως και έγγραφα από Microsoft Word, Excel και PowerPoint. Τα πηγαία αρχεία είναι μόνο για ανάγνωση, όχι για επεξεργασία. Νέα αρχεία στόχοι γράφονται με τη νέα επέκταση ονόματος αρχείου στον ίδιο ή νέο φάκελο."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "Ο οδηγός μετατρέπει έγγραφα από Microsoft Word, Excel και PowerPoint. Τα αρχεία προέλευσης είναι μόνο για ανάγνωση, δεν επεξεργάζονται. Νέα αρχεία προορισμού γράφονται με την νέα επέκταση ονόματος αρχείου στον ίδιο ή νέο φάκελο."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,98 +2991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Προσδιορίζει αν θα γίνονται μετατροπές εγγράφων από $[officename] ή Microsoft Office και ορίζει τον τύπο εγγράφου."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Μετατρέπει παλιά binary έγγραφα στη μορφή OpenDocument που χρησιμοποιείται από το $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Έγγραφα κειμένου"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Μετατρέπει έγγραφα της παλιάς μορφής Writer *.sdw σε έγγραφα OpenDocument *.odt.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Λογιστικά φύλλα"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Μετατρέπει έγγραφα της παλιάς μορφής Calc *.sdc σε έγγραφα OpenDocument *.ods.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Έγγραφα σχεδίων/παρουσιάσεων"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Μετατρέπει έγγραφα της παλιάς μορφής Draw *.sda σε έγγραφα OpenDocument *.odg και Impress *.sdd σε έγγραφα OpenDocument *.odp.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Κύρια έγγραφα/Τύποι"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Μετατρέπει τα παλιάς μορφής κύρια έγγραφα του Writer *.sgl σε έγγραφα OpenDocument *.odm , και Math *.smf σε έγγραφα OpenDocument *.odf.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Καθορίζει τον τύπο των εγγράφων Microsoft Office που θα μετατραπούν."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,158 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Καθορίζει πως θα αποθηκευτούν οι τιμές παραπομπής μόνο στη φόρμα και όχι στη βάση δεδομένων.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Λήψη %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Λήψη %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Αυτός ο αυτόματος πιλότος είναι ορατός για τη δοκιμαστική έκδοση του %PRODUCTNAME. Αν χρησιμοποιείτε μια χρονικά περιορισμένη δοκιμαστική έκδοση του %PRODUCTNAME, μπορείτε να αγοράσετε μια άδεια χρήσης από το internet. Θα λάβετε ένα σειριακό κωδικό για να αλλάξετε το %PRODUCTNAME σε μία πλήρη έκδοση."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Μπορείτε να καλέσετε τον αυτόματο πιλότο ανά πάσα στιγμή από το μενού Βοήθειας. Ο αυτόματος πιλότος θα αρχίσει να καλείται αυτόματα πέντε μέρες πριν τη λήξη της δοκιμαστικής περιόδου."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "Ο αυτόματος πιλότος αποτελείται από τα εξής βήματα:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Λήψη %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτή είναι η σελίδα υποδοχής του αυτόματου πιλότου. Αν θέλετε να αγοράσετε ένα σειριακό κωδικό από το internet, κάντε κλικ πεδίο επιλογής. Αν διαθέτετε ήδη κάποιο κωδικό, πατήστε Επόμενο για να εισάγετε τον κωδικό στην επόμενη σελίδα.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Απόκτηστε το σειριακό κωδικό σας από το internet"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάντε κλικ για να εισέλθετε σε μία ιστοσελίδα, από την οποία μπορείτε να αγοράσετε ένα σειριακό κωδικό.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Ξεκλειδώστε το %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το σειριακό σας αριθμό ή αντιγράψτε και επικολλήστε τον αριθμό από την ιστοσελίδα.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Συμφωνία άδειας χρήσης"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Παρακαλούμε διαβάστε το κείμενο της άδειας χρήσης (κυλίστε κατάλληλα το κείμενο προς τα κάτω), έπειτα δεχτείτε την άδεια για να συνεχίσετε το ξεκλείδωμα. Αν δε δεχτείτε την άδεια, το λογισμικό δε θα ξεκλειδωθεί.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Προσωπικά δεδομένα"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το βήμα του αυτόματου πιλότου εμφανίζεται όταν το πρόγραμμα που ξεκλειδώνει βρίσκει μία εγκατεστημένη έκδοση του %PRODUCTNAME όπου κάποιες ρυθμίσεις του χρήστη μπορούν να αντιγραφούν στη νέα εγκατάσταση.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Αντιγραφή προσωπικών δεδομένων"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο για να αντιγράψετε το όνομα χρήστη και άλλα δεδομένα από μία προηγούμενη εγκατάσταση στην νέα σας εγκατάσταση του %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Σύνοψη"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτή είναι η τελευταία σελίδα του αυτόματου πιλότου αγοράς του %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 9b86edbe192..44596c3e6c0 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354781451.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358436771.0\n"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"par_id9256874\n"
"help.text"
msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
-msgstr "Ενδεχομένως να πρέπει να θέσετε την αρχική τιμή στην τιμή του πεδίου [πεδίο]."
+msgstr "Ενδεχομένως να πρέπει να θέσετε την αρχική τιμή στην τιμή του πεδίου ως [πεδίο]."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bc532226dd5..0bc0e281492 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354998215.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358437063.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Αποστολή φαξ με το$ [officename]\">Αποστολή φαξ με το $[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Αποστολή φαξ και ρύθμιση του $[officename] για φαξ\">Αποστολή φαξ και ρύθμιση του $[officename] για φαξ</link></variable>"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -17178,7 +17178,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "Για να δημιουργήσετε μια μεμονωμένη γραμμή, πληκτρολογήστε τρεις ή και περισσότερους ενωτικούς χαρακτήρες (-), ή υπογραμμίσεις ( _ ), και μετά πατήστε Enter. Για να δημιουργήσετε διπλή γραμμή, πληκτρολογήστε τρία ή και περισσότερα σημάδια ισότητας (=), αστερίσκους (*), περισπωμένες (~), ή σύμβολο δίεσις, και μετά πατήστε Enter."
+msgstr "Για να δημιουργήσετε μια μεμονωμένη γραμμή, πληκτρολογήστε τρία ή και περισσότερα ενωτικά (-), ή υπογραμμίσεις ( _ ), και μετά πατήστε Enter. Για να δημιουργήσετε διπλή γραμμή, πληκτρολογήστε τρία ή και περισσότερα σύμβολα ισότητας (=), αστερίσκους (*), περισπωμένες (~), ή σύμβολα δίεσης (#) και μετά πατήστε Enter."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4b4d8415967..0d585b9c3d0 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355210085.0\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 8a5786c0e9a..102ab7ac717 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354997476.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358449652.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
-msgstr "Εντοπίστε το αρχείο που περιέχει τα πρότυπα γραμμών τα οποία επιθυμείτε να φορτωθούν, και ύστερα κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>. Το αρχείο έχει τη μορφή [όνομα-αρχείου].sod."
+msgstr "Εντοπίστε το αρχείο που περιέχει τα πρότυπα γραμμών τα οποία επιθυμείτε να φορτωθούν, και ύστερα κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. Το αρχείο έχει τη μορφή [όνομα_αρχείου].sod."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
-msgstr "Εντοπίστε το αρχείο που περιέχει τα πρότυπα των βελών που επιθυμείτε να φορτωθούν, και ύστερα κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>. Το αρχείο έχει τη μορφή [όνομα-αρχείου].soe."
+msgstr "Εντοπίστε το αρχείο που περιέχει τις τεχνοτροπίες των βελών που επιθυμείτε να φορτωθούν και ύστερα πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. Το αρχείο έχει τη μορφή [όνομα_αρχείου].soe."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
-msgstr "Εντοπίστε τη λίστα χρωμάτων που επιθυμείτε να φορτωθεί, και ύστερα κάντε κλικ στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο λίστας χρωμάτων έχει τη μορφή [όνομα-αρχείου].soc."
+msgstr "Εντοπίστε τη λίστα χρωμάτων που επιθυμείτε να φορτωθεί και ύστερα πατήστε <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο λίστας χρωμάτων έχει τη μορφή [όνομα_αρχείου].soc."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
-msgstr "Εντοπίστε τη λίστα διαβαθμίσεων που επιθυμείτε να φορτωθεί, και ύστερα κάντε κλικ στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο λίστας διαβαθμίσεων έχει τη μορφή [όνομα-αρχείου].sog."
+msgstr "Εντοπίστε τη λίστα διαβαθμίσεων που επιθυμείτε να φορτωθεί, και ύστερα πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο λίστας διαβαθμίσεων έχει τη μορφή [όνομα_αρχείου].sog."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
-msgstr "Εντοπίστε τη λίστα γραμμοσκιάσεων που επιθυμείτε να φορτωθεί, και ύστερα κάντε κλικ στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο λίστα γραμμοσκιάσεων έχει τη μορφή [όνομα-αρχείου].soh."
+msgstr "Εντοπίστε τη λίστα γραμμοσκιάσεων που επιθυμείτε να φορτωθεί, και ύστερα πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Ένα αρχείο λίστας γραμμοσκιάσεων έχει τη μορφή [όνομα_αρχείου].soh."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 283db5fb8e9..2109b735c66 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 04:34+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358449734.0\n"
#: attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8404492\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] όρια, σε αθροίσματα/ολοκληρώματα</bookmark_value><bookmark_value>όρια ολοκληρωμάτων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>όρια;σε αθροίσματα/ολοκληρώματα</bookmark_value><bookmark_value>όρια ολοκληρωμάτων</bookmark_value>"
#: limits.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index b15097f13ae..4995652e195 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 04:36+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:53+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358495619.0\n"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Επιλέξτε <emph> Αρχείο - Αποστολή - Δημιουργία εγγράφου HTML</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποστολή - Δημιουργία εγγράφου HTML</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
-msgstr "Εισάγετε τουλάχιστον ένα πεδίο βάσης δεδομένων διευθύνσεων σε ένα έγγραφο κειμένου, ύστερα ξεκινήστε την εκτύπωση του εγγράφου. Απαντήστε \"Ναι\" στην ερώτηση αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε μια φόρμα επιστολής."
+msgstr "Εισάγετε τουλάχιστον ένα πεδίο βάσης δεδομένων διευθύνσεων σε ένα έγγραφο κειμένου, ύστερα ξεκινήστε την εκτύπωση του εγγράφου. Απαντήστε \"Ναι\" στην ερώτηση εάν επιθυμείτε να εκτυπώσετε μια φόρμα επιστολής."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083448\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Αρχιγράμματα</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Αρχιγράμματα</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Ροή κειμένου</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιεχομένου της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Ροή κειμένου</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
-msgstr "Ανοίξτε το παράθυρο <emph>Πρότυπα και μορφοποίηση</emph>. Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Νέο πρότυπο από την επιλογή</emph> και κρατήστε πατημένο το κουμπί του ποντικιού. Επιλέξτε <emph>Φόρτωση προτύπων</emph> από το δευτερεύον μενού."
+msgstr "Ανοίξτε το παράθυρο <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph>. Πατήγστε στο εικονίδιο <emph>Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή</emph> και κρατήστε πατημένο το κουμπί του ποντικιού. Επιλέξτε <emph>Φόρτωση τεχνοτροπιών</emph> από το υπομενού."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> (για πρότυπα σελίδων)"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε το μενού περιεχομένου <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση</emph> (για τεχνοτροπίες σελίδων)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση</emph> - ανοίξτε την καρτέλα του μενού περιβάλλοντος <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση - Διάρθρωση & αρίθμηση </emph> (πρότυπα παραγράφου)"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> ανοίξτε την καρτέλα του μενού περιεχομένου <emph>Δημιουργία/Τροποποίηση - Διάρθρωση & αρίθμηση</emph> (τεχνοτροπίες παραγράφου)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Στήλες</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιεχομένου της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Στήλες</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή/Μορφή - Ενότητα(ες) - Στήλες</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή/Μορφή - Ενότητες - Στήλες</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Σελίδα -Υποσημείωση</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Σελίδα - Υποσημείωση</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -296,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Υποσημείωση</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιεχομένου της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Υποσημείωση</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία</emph> (για πρότυπα παραγράφων)"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιεχομένου <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία</emph> (για τεχνοτροπίες παραγράφων)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία</emph> (για πρότυπα χαρακτήρων)"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιεχομένου <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία</emph> (για τεχνοτροπίες χαρακτήρων)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία</emph> (για πρότυπα πλαισίων)"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιεχομένου <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία</emph> (για τεχνοτροπίες πλαισίων)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία</emph> (για πρότυπα αρίθμησης)"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιεχομένου <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία</emph> (για τεχνοτροπίες αρίθμησης)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη μορφοποίηση</emph> (με το δείκτη σε έναν πίνακα) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη μορφοποίηση</emph> (με το δρομέα σε έναν πίνακα) </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Εικόνα - Από αρχείο</emph> (όταν επιλέγονται τα γραφικά) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Εικόνα - Από αρχείο</emph> (όταν επιλέγονται γραφικά) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
-msgstr "Στη γραμμή <emph>Εικόνα</emph> (όταν είναι επιλεγμένες εικόνες), κάντε κλικ"
+msgstr "Στη γραμμή <emph>Εικόνα</emph> (όταν είναι επιλεγμένες εικόνες), πατήστε"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -439,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150557\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Τύπος</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιεχομένου <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Τύπος</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -547,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πλαίσιο/Αντικείμενο - Υπερσύνδεση</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πλαίσιο/Αντικείμενο - Υπερσύνδεσμος</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πλαίσιο - Υπερσύνδεση</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πλαίσιο - Υπερσύνδεσμος</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -583,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Επιλογές</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση -</emph> ανοίξτε το μενού περιεχομένου <emph>Τροποποίηση/Δημιουργία - Επιλογές</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Πλαίσιο/Αντικείμενο - Μακροεντολή</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή/Μορφή - Πλαίσιο/Αντικείμενο - Μακροεντολή</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Χάρτης εικόνας -</emph> ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος<emph> - Μακροεντολή</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Χάρτης εικόνας -</emph> ανοίξτε το μενού περιεχομένου<emph> - Μακροεντολή</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
-msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο <emph>Εισαγωγή - Υπερσύνδεση - Γεγονότα</emph> (αναζήτηση συμβουλή Βοήθειας)"
+msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο <emph>Εισαγωγή - Υπερσύνδεσμος - Γεγονότα</emph> (αναζήτηση συμβουλής Βοήθειας)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zelle\">Κάντε δεξί κλικ σε έναν πίνακα, επιλέξτε <emph>Κελί</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelle\">Δεξιό πάτημα σε έναν πίνακα, επιλέξτε <emph>Κελί</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Στη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Στη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -771,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Στη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Στη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147270\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Στο μενού περιβάλλοντος ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Κελί - Προστασία</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Στο μενού περιεχομένου ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Κελί - Προστασία</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>"
-msgstr "Στο μενού περιβάλλοντος ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Κελί - Άρση προστασίας</emph>"
+msgstr "Στο μενού περιβάλλοντος ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Κελί - Αποπροστασία</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Open context menu in Navigator for tables"
-msgstr "Άνοιγμα του μενού περιβάλλοντος στην Περιήγηση για πίνακες"
+msgstr "Άνοιγμα του μενού περιεχομένου στην Περιήγηση για πίνακες"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeile\">Στο μενού περιβάλλοντος ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Γραμμή</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeile\">Στο μενού περιεχομένου ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Γραμμή</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -833,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hoehez\">Στο μενού περιβάλλοντος ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Γραμμή - Ύψος</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hoehez\">Στο μενού περιεχομένου ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Γραμμή - Ύψος</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -859,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145222\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Επιλέξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Επιλέξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -930,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Στη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Στη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -938,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -956,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spalte\">Στο μενού περιβάλλοντος ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Στήλη</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spalte\">Στο μενού περιεχομένου ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Στήλη</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breites\">Στο μενού περιβάλλοντος ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Στήλη - Πλάτος</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breites\">Στο μενού περιεχομένου ενός κελιού, επιλέξτε <emph>Στήλη - Πλάτος</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -983,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -991,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157881\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή εργαλείων <emph>Πίνακας</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Στη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Στη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150895\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Στη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Στη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
-msgstr "Επιλέξτε από το μενού <emph>Μορφή - Σελίδα</emph> - καρτέλα <emph>Πλέγμα κειμένου</emph>, αν είναι ενεργοποιημένη η υποστήριξη της ασιατικής γλώσσας"
+msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Σελίδα</emph> - καρτέλα <emph>Πλέγμα κειμένου</emph>, αν είναι ενεργοποιημένη η υποστήριξη ασιατικής γλώσσας"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
-msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <emph>Πεδία</emph> (πεδία που έχουν εισαχθεί)"
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιεχομένου - επιλέξτε <emph>Πεδία</emph> (πεδία που έχουν εισαχθεί)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On Insert toolbar, click"
-msgstr "Στη γραμμή εργαλείων Εισαγωγή, κάντε κλικ"
+msgstr "Στην εργαλειοθήκη Εισαγωγή, πατήστε"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή -Πεδία - Άλλα - Λειτουργίες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα - Λειτουργίες</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Εισαγωγή</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Εισαγωγή</emph>, πατήστε"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Εισαγωγή</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Εισαγωγή</emph>, πατήστε"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Λεζάντα</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Τίτλος</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
-msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <emph>Λεζάντα</emph>"
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιεχομένου - επιλέξτε <emph>Τίτλος</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Λεζάντα - Επιλογές</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Τίτλος - Επιλογές</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
-msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε <emph>Λεζάντα - Επιλογές</emph>"
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιεχομένου - επιλέξτε <emph>Τίτλος - Επιλογές</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Εισαγωγή</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Εισαγωγή</emph>, πατήστε"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfscript\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Δέσμη ενεργειών</emph> (για αρχεία HTML μόνο) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfscript\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Σενάριο</emph> (για αρχεία HTML μόνο) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Εισαγωγή</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Εισαγωγή</emph>, πατήστε"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr "Καταχώρηση"
+msgstr "Καταχώριση"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Εγγραφή βιβλιογραφίας</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Καταχώριση βιβλιογραφίας</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz28\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήριο/Πίνακας</emph>, σημειώστε το πεδίου ελέγχου \"Πρόσθετα πρότυπα\" και ύστερα κάντε κλικ στο <emph>...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήριο/Πίνακας</emph>, σημειώστε το πεδίου ελέγχου \"Πρόσθετες τεχνοτροπίες\" και ύστερα πατήστε στο <emph>...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήρια και πίνακες - Καταχωρήσεις</emph> (όταν ο πίνακας περιεχομένων είναι ο επιλεγμένος τύπος) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήρια και πίνακες - Καταχωρίσεις</emph> (όταν ο πίνακας περιεχομένων είναι ο επιλεγμένος τύπος) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz34\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήρια και πίνακες - Καταχωρίσεις</emph> (όταν το ευρετήριο πινάκων είναι ο επιλεγμένος τύπος) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήρια και πίνακες - Καταχωρίσεις</emph> (όταν το ευρετήριο πινάκων είναι ο επιλεγμένος τύπος) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz35\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήρια και πίνακες - Καταχωρίσεις</emph> (όταν η προσαρμογή από το χρήστη είναι ο επιλεγμένος τύπος) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήρια και πίνακες - Καταχωρίσεις</emph> (όταν η προσαρμογή από το χρήστη είναι ο επιλεγμένος τύπος) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdef\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - </emph><emph>Εγγραφή βιβλιογραφίας</emph> και κάντε κλικ στο <emph>Επεξεργασία</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdef\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - </emph><emph>Καταχώριση βιβλιογραφίας</emph> και πατήστε στο <emph>Επεξεργασία</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήρια και πίνακες - Πρότυπα</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Ευρετήρια και πίνακες - Τεχνοτροπίες</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Φάκελος επιστολής - Εκτυπωτής</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Φάκελος επιστολής - Εκτυπωτής</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Εισαγωγή</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Εισαγωγή</emph>, πατήστε"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149372\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Εισαγωγή</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Εισαγωγή</emph>, πατήστε"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154620\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Οριζόντια γραμμή</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Οριζόντιος χάρακας</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Εισαγωγή</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Εισαγωγή</emph>, πατήστε"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "Στην βασική γραμμή εργαλείων, κάντε κλικ"
+msgstr "Στην βασική γραμμή , πατήστε"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Διάταξη διαδικτύου</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Διάταξη ιστού</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, enable"
-msgstr "Στη γραμμή εργαλείων, ενεργοποιήστε"
+msgstr "Στην εργαλειοθήκη, ενεργοποιήστε"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
-msgstr "Διάταξη διαδικτύου"
+msgstr "Διάταξη ιστού"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση διάρθρωσης</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Numbering</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων - Αρίθμηση</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση διάρθρωσης - Αρίθμηση</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Reformat Pages</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Επιλέξτε<emph>Εργαλεία - Ενημέρωση - Μορφοποίηση σελίδας</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Επιλέξτε<emph>Εργαλεία - Ενημέρωση - Αναμόρφωση σελίδων</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2402,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Ενημέρωση - Συνδέσεις</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Ενημέρωση - Σύνδεσμοι</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Συγχώνευση αλληλογραφίας</emph> στη γραμμή <emph>Δεδομένα πίνακα</emph>:"
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Συγχώνευση αλληλογραφίας</emph> στη γραμμή <emph>Δεδομένα πίνακα</emph>:"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10806\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2451,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
-msgstr "Για να έχετε πρόσβαση σε αυτή τη λειτουργία..."
+msgstr "Για να προσπελάσετε αυτήν τη λειτουργία..."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Για να έχετε πρόσβαση σε αυτή τη λειτουργία...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">Για να προσπελάσετε αυτήν τη λειτουργία...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150253\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "Wrap Through"
-msgstr "Αναδίπλωση δια μέσου"
+msgstr "Αναδίπλωση μέσα από"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Μετάβαση στην προηγούμενη δέσμη ενεργειών</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Μετάβαση στο προηγούμενο σενάριο</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Μετάβαση στην επόμενη δέσμη ενεργειών</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Μετάβαση στο επόμενο σενάριο</ahelp>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
-msgstr "Επιλέξτε από το μενού <emph> Επεξεργασία - Αυτόματο κείμενο</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αυτόματο κείμενο</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On the Insert toolbar, click"
-msgstr "Στη γραμμή εργαλείων Εισαγωγή, κάντε κλικ"
+msgstr "Στην εργαλειοθήκη Εισαγωγή, πατήστε"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenaust\">Επιλέξτε <emph> Επεξεργασία- Αλλαγή βάσης δεδομένων</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenaust\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία- Αλλαγή βάσης δεδομένων</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2659,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereiche\">Επιλέξτε <emph> Μορφή - Ενότητες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereiche\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Ενότητες</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lit\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Καταχώριση βιβλιογραφίας</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lit\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Καταχώριση βιβλιογραφίας</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2597a9dc8dc..273795e7084 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 07:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355210230.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358700524.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Εισάγει ένα πεδίο στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp> Ο διάλογος εμφανίζει όλα τα διαθέσιμα πεδία.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Εισάγει ένα πεδίο στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp> Ο διάλογος εμφανίζει όλα τα διαθέσιμα πεδία. </variable>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Εισάγει το επιλεγμένο πεδίο στην τρέχουσα θέση του δρομέα στο έγγραφο. Για να κλείσει το παράθυρο διαλόγου, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Κλείσιμο</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Εισάγει το επιλεγμένο πεδίο στην τρέχουσα θέση του δρομέα στο έγγραφο. Για να κλείσει ο διάλογος, πατήστε στο κουμπί <emph>Κλείσιμο</emph>.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"par_id5591296\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Κλείνει το παράθυρο διαλόγου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κλείνει τον διάλογο.</ahelp>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επεξεργασία, αρχεία αλφαβητικών ευρετηρίων</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία αλφαβητικών ευρετηρίων, ορισμός</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επεξεργασία; αρχεία ταξινόμησης</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία ταξινόμησης, ορισμός</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Δημιουργεί ή επεξεργάζεται μια λίστα από λέξεις για να συμπεριληφθούν σε ένα αλφαβητικό ευρετήριο.</ahelp>Ένα αρχείο ταξινόμησης εμφανίζει λέξεις που αναφέρονται σε ένα αλφαβητικό ευρετήριο, μαζί με τον αριθμό σελίδας ή σελίδων που αυτές βρίσκονται στο έγγραφο."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Δημιουργεί ή επεξεργάζεται μια λίστα από λέξεις για να συμπεριληφθούν σε ένα αλφαβητικό ευρετήριο.</ahelp> Ένα αρχείο ταξινόμησης εμφανίζει λέξεις που αναφέρονται σε ένα αλφαβητικό ευρετήριο, μαζί με τον αριθμό σελίδων που εμφανίζονται στο έγγραφο."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"par_id837427\n"
"help.text"
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί Εύρεση Όλων στο διάλογο Εύρεση & Αντικατάσταση για να μαρκάρετε όλες τις θέσεις όπου υπάρχει η λέξη, κατόπιν ανοίξτε το διάλογο Εισαγωγή Ευρετηρίου για να προσθέσετε αυτή τη λέξη και τις θέσεις της στο αλφαβητικό ευρετήριο. Αν όμως χρειάζεστε το ίδιο αλφαβητικό ευρετήριο σε πολλαπλά έγγραφα, το αρχείο ταξινόμησης επιτρέπει να εισάγετε κάθε λέξη μόνο μια φορά, και να χρησιμοποιήσετε τη λίστα πολλές φορές."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί Εύρεση Όλων στον διάλογο Εύρεση & Αντικατάσταση για να τονίσετε όλες τις θέσεις όπου υπάρχει η λέξη, κατόπιν ανοίξτε τον διάλογο Εισαγωγή Ευρετηρίου για να προσθέσετε αυτή τη λέξη και τις θέσεις της στο αλφαβητικό ευρετήριο. Αν όμως χρειάζεστε το ίδιο αλφαβητικό ευρετήριο σε πολλαπλά έγγραφα, το αρχείο ταξινόμησης επιτρέπει να εισάγετε κάθε λέξη μόνο μια φορά, και να χρησιμοποιήσετε τη λίστα πολλές φορές."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr "Για να έχετε πρόσβαση στο παράθυρο διαλόγου Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης:"
+msgstr "Για να έχετε πρόσβαση στον διάλογο Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
-msgstr "Στην περιοχή <emph>Επιλογές </emph>, επιλέξτε το πεδίο ελέγχου <emph>Αρχείο αλφαβητικού ευρετηρίου</emph>."
+msgstr "Στην περιοχή <emph>Επιλογές </emph>, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αρχείο ταξινόμησης</emph>."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Αρχείο</emph>, και ύστερα επιλέξτε <emph>Δημιουργία</emph> ή <emph>Επεξεργασία</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο κουμπί <emph>Αρχείο</emph> και ύστερα επιλέξτε <emph>Δημιουργία</emph> ή <emph>Επεξεργασία</emph>."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
-msgstr "Ο \"Όρος αναζήτησης\" αναφέρεται στην καταχώρηση του ευρετηρίου που επιθυμείτε να επισημάνετε στο έγγραφο."
+msgstr "Ο \"Όρος αναζήτησης\" αναφέρεται στην καταχώριση του ευρετηρίου που επιθυμείτε να επισημάνετε στο έγγραφο."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
-msgstr "Η \"Εναλλακτική καταχώρηση\" αναφέρεται στην καταχώρηση του ευρετηρίου που επιθυμείτε να εμφανίζεται στο ευρετήριο."
+msgstr "Η \"Εναλλακτική καταχώρηση\" αναφέρεται στην καταχώριση του ευρετηρίου που επιθυμείτε να εμφανίζεται στο ευρετήριο."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
-msgstr "Τα 1α και τα 2α κλειδιά είναι οι γονικές καταχωρήσεις ευρετηρίου. Ο \"Όρος αναζήτησης\" ή η \"Εναλλακτική καταχώρηση\" εμφανίζεται ως δευτερεύουσα καταχώρηση κάτω από τα 1α και 2α κλειδιά."
+msgstr "Τα 1α και τα 2α κλειδιά είναι οι γονικές καταχωρίσεις ευρετηρίου. Ο \"Όρος αναζήτησης\" ή η \"Εναλλακτική καταχώριση\" εμφανίζεται ως υποκαταχώριση κάτω από τα 1α και 2α κλειδιά."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
-msgstr "Για να ενεργοποιήσετε τις επιλογές \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" και \"Μόνο λέξη\", κάντε κλικ στο αντίστοιχο κελί, και στη συνέχεια επιλέξτε το πεδίο ελέγχου."
+msgstr "Για να ενεργοποιήσετε τις επιλογές \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" και \"Μόνο λέξη\", πατήστε στο αντίστοιχο κελί και στη συνέχεια επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο αλφαβητικού ευρετηρίου χωρίς τη χρήση του παραθύρου διαλόγου Επεξεργασία αρχείου αλφαβητικού ευρετηρίου:"
+msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο ταξινόμησης χωρίς τη χρήση του διαλόγου Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες βοηθητικές μορφοποίησης όταν δημιουργήσετε ένα αρχείο αλφαβητικού ευρετηρίου:"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες βοηθητικές γραμμές μορφοποίησης όταν δημιουργήσετε ένα αρχείο ταξινόμησης:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
-msgstr "Κάθε καταχώρηση στο αρχείο του αλφαβητικού ευρετηρίου βρίσκεται σε ξεχωριστή γραμμή."
+msgstr "Κάθε καταχώριση στο αρχείο ταξινόμησης βρίσκεται σε ξεχωριστή γραμμή."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
-msgstr "Οι γραμμές σχολίων ξεκίνα με #."
+msgstr "Οι γραμμές σχολίων ξεκινούν με #."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη μορφή για τις καταχωρήσεις:"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη μορφή για τις καταχωρίσεις:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
-msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
+msgstr "Όρος αναζήτησης;Εναλλακτική καταχώριση;1ο κλειδί;2ο κλειδί;ταίριασμα παζών/κεφαλαίων;Μόνο λέξη"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
-msgstr "Οι καταχωρήσεις \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" και \"Μόνο λέξη\" μεταγλωττίζονται ως \"Όχι\" ή FALSE αν είναι κενά ή μηδενικά (0). Όλα τα άλλα περιεχόμενα μεταγλωττίζονται ως \"Ναι\" ή TRUE."
+msgstr "Οι καταχωρίσεις \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" και \"Μόνο λέξη\" ερμηνεύονται ως \"Όχι\" ή FALSE αν είναι κενά ή μηδενικά (0). Όλα τα άλλα περιεχόμενα ερμηνεύονται ως \"Ναι\" ή TRUE."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
-msgstr "Για παράδειγμα, για να συμπεριλάβετε τη λέξη \"Boston\" στο αλφαβητικό σας ευρετήριο κάτω από την καταχώρηση \"Cities\", εισάγετε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο του αλφαβητικού ευρετηρίου."
+msgstr "Για παράδειγμα, για να συμπεριλάβετε τη λέξη \"Αθήνα\" στο αλφαβητικό σας ευρετήριο κάτω από την καταχώριση \"Πόλεις\", εισάγετε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο ταξινόμησης:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
-msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
+msgstr "Αθήνα;Αθήνα;Πόλεις;;0;0"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
-msgstr "Επίσης βρίσκει \"Βοστώνη\" αν είναι γραμμένη με μικρούς χαρακτήρες."
+msgstr "Επίσης βρίσκει το \"Αθήνα\" εάν είναι γραμμένη με πεζούς χαρακτήρες."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
-msgstr "Για να συμπεριλάβετε τον περιορισμό \"Beacon Hill\" στη Boston στην καταχώρηση \"Cities\", εισάγετε την ακόλουθη γραμμή:"
+msgstr "Για να συμπεριλάβετε την περιοχή \"Νέος Κόσμος\" στην Αθήνα στην καταχώριση \"Πόλεις\", εισάγετε την ακόλουθη γραμμή:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
-msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;"
+msgstr "Νέος Κόσμος;Αθήνα;Πόλεις;"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Πρότυπα και μορφοποίηση"
+msgstr "Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3907589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση, εφαρμογή προτύπων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Παράθυρο Τεχνοτροπιών και μορφοποίησης; εφαρμογή τεχνοτροπιών</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Πρότυπα και μορφοποίηση\">Πρότυπα και μορφοποίηση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση\">Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</link>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε το παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση για να εφαρμόσετε, να δημιουργήσετε, και να αφαιρέσετε πρότυπα μορφοποίησης. Κάντε διπλό κλικ σε μία καταχώρηση για να εφαρμόσετε το πρότυπο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε το παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση για να εφαρμόσετε, να δημιουργήσετε, να προσθέσετε και να αφαιρέσετε τεχνοτροπίες μορφοποίησης. Διπλοπατήστε σε μία καταχώριση για να εφαρμόσετε την τεχνοτροπία.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903183687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε επεξεργασία προτύπου παραγράφου από το μενού περιάλλοντος για να επεξεργαστείτε το στυλ όλων των παραγράφων με το ίδιο πρότυπο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε επεξεργασία τεχνοτροπίας παραγράφου στο μενού περιεχομένου για να επεξεργαστείτε την τεχνοτροπία όλων των παραγράφων με την ίδια τεχνοτροπία.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
-msgstr "Για να <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσαρτήσετε\">προσαρτήσετε</link> το παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση, μεταφέρετε τη γραμμή τίτλου του στην αριστερή ή στη δεξιά πλευρά του χώρου εργασίας. Για να αποπροσαρτήσετε το παράθυρο, κάντε διπλό κλικ στον ελεύθερο χώρο στη γραμμή εργαλείων του."
+msgstr "Για να <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσαρτήστε\">προσαρτήστε</link> το παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση, μεταφέρετε τη γραμμή τίτλου του στην αριστερή ή στη δεξιά πλευρά του χώρου εργασίας. Για να αποπροσαρτήσετε το παράθυρο, διπλοπατήστε στον ελεύθερο χώρο στην εργαλειοθήκη του."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "How to apply a style:"
-msgstr "Πως θα εφαρμόσετε ένα πρότυπο:"
+msgstr "Πως θα εφαρμόσετε μια τεχνοτροπία:"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
-msgstr "Επιλέξτε το κείμενο. Για να εφαρμόσετε ένα Πρότυπο χαρακτήρων σε μία λέξη, κάντε κλικ στη λέξη. Για να εφαρμόσετε ένα Πρότυπο παραγράφου, κάντε κλικ στην παράγραφο."
+msgstr "Επιλέξτε το κείμενο. Για να εφαρμόσετε μια τεχνοτροπία χαρακτήρων σε μία λέξη, πατήστε στη λέξη. Για να εφαρμόσετε μια τεχνοτροπία παραγράφου, πατήστε στην παράγραφο."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο πρότυπο στο παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση."
+msgstr "Διπλοπατήστε στην τεχνοτροπία στο παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page."
-msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε πλήκτρα συντόμευσης σε πρότυπα στη σελίδα της καρτέλας <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή - Πληκτρολόγιο</emph>."
+msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε πλήκτρα συντόμευσης σε τεχνοτροπίες στη σελίδα της καρτέλας <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή - Πληκτρολόγιο</emph>."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:"
-msgstr "Η γραμμή εργαλείων Πρότυπα και μορφοποίηση περιέχει εικονίδιο για τη μορφοποίηση των εγγράφων σας:"
+msgstr "Η εργαλειοθήκη Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση περιέχει εικονίδια για τη μορφοποίηση των εγγράφων σας:"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Style Category"
-msgstr "Κατηγορία προτύπου"
+msgstr "Κατηγορία τεχνοτροπίας"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Πρότυπα παραγράφου"
+msgstr "Τεχνοτροπίες παραγράφου"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\"> Εμφανίζει τα στυλ μορφοποίησης για παραγράφους.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τα στυλ παραγράφου για να εφαρμόσετε τα ίδια χαρακτηριστικά <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">μορφοποίησης</link>, όπως γραμματοσειρά, αρίθμηση και διάταξη σε παραγράφους στο έγγραφό σας."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\"> Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για παραγράφους.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες παραγράφου για να εφαρμόσετε την ίδια <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"μορφοποίηση\">μορφοποίηση</link>, όπως γραμματοσειρά, αρίθμηση και διάταξη σε παραγράφους στο έγγραφό σας."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Πρότυπα χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Εμφανίζει τα πρότυπα μορφοποίησης για χαρακτήρες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τα πρότυπα χαρακτήρων για να εφαρμόσετε πρότυπα γραμματοσειράς στο επιλεγμένο κείμενο σε μία παράγραφο."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για χαρακτήρες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες χαρακτήρων για να εφαρμόσετε τεχνοτροπίες γραμματοσειράς στο επιλεγμένο κείμενο σε μία παράγραφο."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "Πρότυπα πλαισίου"
+msgstr "Τεχνοτροπίες πλαισίου"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Εμφανίζει τα πρότυπα μορφοποίησης για πλαίσια.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τα πρότυπα πλαισίου για να μορφοποιήσετε τις διατάξεις πλαισίων και την θέση τους."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για πλαίσια.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες πλαισίου για να μορφοποιήσετε τις διατάξεις πλαισίων και τη θέση τους."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Εμφανίζει τα πρότυπα μορφοποίησης για σελίδες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τα πρότυπα σελίδας για να καθορίσετε τις διατάξεις σελίδας, συμπεριλαμβανομένης της προαίσθησης κεφαλίδων και υποσέλιδων."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για σελίδες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες σελίδας για να καθορίσετε τις διατάξεις σελίδας, συμπεριλαμβανομένης της παρουσίας κεφαλίδων και υποσέλιδων."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "Πρότυπα λίστας"
+msgstr "Τεχνοτροπίες λίστας"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Εμφανίζει τα πρότυπα μορφοποίησης για αριθμημένες λίστες και λίστες με κουκκίδες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τα πρότυπα λίστας για να μορφοποιήσετε τους χαρακτήρες για την αρίθμηση και τις κουκκίδες και να προσδιορίσετε τις εσοχές."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης για αριθμημένες λίστες και λίστες με κουκκίδες.</ahelp> Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες λίστας για να μορφοποιήσετε τους χαρακτήρες αρίθμησης και κουκκίδων και να ορίσετε τις εσοχές."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Λειτουργία μορφοποίησης γεμίσματος"
+msgstr "Λειτουργία μορφής γεμίσματος"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Εφαρμόζει το επιλεγμένο πρότυπο στο αντικείμενο ή το κείμενο που επιλέγετε στο έγγραφο. Κάντε κλικ σε αυτό το εικονίδιο, και ύστερα μεταφέρετε μία επιλογή στο έγγραφο για να εφαρμόσετε το πρότυπο.</ahelp> Για να τερματίσετε αυτήν τη λειτουργία, κάντε κλικ στο εικονίδιο ξανά, ή πιέστε το πλήκτρο Esc."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Εφαρμόζει την επιλεγμένη τεχνοτροπία στο αντικείμενο ή το κείμενο που επιλέγετε στο έγγραφο. Πατήστε σε αυτό το εικονίδιο και ύστερα μεταφέρετε μία επιλογή στο έγγραφο για να εφαρμόσετε την τεχνοτροπία.</ahelp> Για να τερματίσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε στο εικονίδιο ξανά, ή πιέστε το πλήκτρο Esc."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Νέο πρότυπο από επιλογή"
+msgstr "Νέα τεχνοτροπία από επιλογή"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109DA\n"
"help.text"
msgid "New style from selection"
-msgstr "Νέο πρότυπο από επιλογή"
+msgstr "Νέα τεχνοτροπία από επιλογή"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Δημιουργεί ένα νέο πρότυπο με βάση τη μορφοποίηση της τρέχουσας παραγράφου, σελίδας, ή επιλογής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Δημιουργεί μια νέα τεχνοτροπία με βάση τη μορφοποίηση της τρέχουσας παραγράφου, σελίδας, ή επιλογής.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "Update style"
-msgstr "Ενημέρωση προτύπου"
+msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Τα γνωρίσματα που έχουν μορφοποιηθεί με το χέρι στη θέση του δρομέα στο έγγραφο, θα προστεθούν στο πρότυπο που είναι επιλεγμένο στο παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Τα χειροκίνητα μορφοποιημένα γνωρίσματα του κειμένου στη θέση του δρομέα στο έγγραφο, θα προστεθούν στην τεχνοτροπία που είναι επιλεγμένη στο παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A31\n"
"help.text"
msgid "Load style"
-msgstr "Φόρτωση προτύπου"
+msgstr "Φόρτωση τεχνοτροπίας"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Φόρτωση προτύπων για να εισάγετε πρότυπα από ένα διαφορετικό έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο Φόρτωση τεχνοτροπιών για να εισάγετε τεχνοτροπίες από ένα άλλο έγγραφο.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
-msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για τα <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">πρότυπα</link>."
+msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για τα <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"τεχνοτροπίες\">τεχνοτροπίες</link>."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Εφαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\"> Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες όταν επιλέξετε το <emph>Πίνακας Αντικειμένων </emph> ως τον τύπο του <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"ευρετηρίου\">ευρετηρίου</link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες όταν επιλέξετε το <emph>Πίνακας αντικειμένων </emph> ως τον τύπο του <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"ευρετηρίου\">ευρετηρίου</link>.</variable>"
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Επιλέξτε τους τύπους αντικειμένων που θα συμπεριληφθούν στον Κατάλογο αντικειμένων, από αυτό το πλαίσιο λίστας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Επιλέξτε τους τύπους αντικειμένων που θα συμπεριληφθούν στον πίνακα αντικειμένων.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2655415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες· λειτουργία αυτόματης μορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>μορφές· μορφές πινακών</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία αυτόματης μορφοποίησης για πίνακες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες;λειτουργία αυτόματης μορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες;τεχνοτροπίες πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία αυτόματης μορφοποίησης για πίνακες</bookmark_value>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
-msgstr "Κάντε κλικ σε ένα κελί του πίνακα, ή επιλέξτε τα κελιά που επιθυμείτε να μορφοποιήσετε"
+msgstr "Πατήστε σε ένα κελί του πίνακα, ή επιλέξτε τα κελιά που επιθυμείτε να μορφοποιήσετε."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη μορφοποίηση</emph>, και ύστερα κάντε κλικ στη μορφοποίηση που επιθυμείτε να εφαρμόσετε."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη μορφοποίηση</emph> και ύστερα πατήστε στη μορφοποίηση που επιθυμείτε να εφαρμόσετε."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε τον πίνακα, και στη συνέχεια επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη μορφοποίηση</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε τον πίνακα και έπειτα επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη μορφοποίηση</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στην <emph>Προσθήκη</emph>."
+msgstr "Πατήστε στην <emph>Προσθήκη</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης\"><emph>Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης</emph></link>, εισάγετε ένα όνομα, και ύστερα κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Στον διάλογο <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης\"><emph>Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης</emph></link>, εισάγετε ένα όνομα και ύστερα πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style."
-msgstr "Επιλέξτε τις ιδιότητες μορφοποίησης που θα συμπεριληφθούν στο επιλεγμένο πρότυπο πίνακα."
+msgstr "Επιλέξτε τα γνωρίσματα μορφοποίησης που θα συμπεριληφθούν στην επιλεγμένη τεχνοτροπία πίνακα."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Περιλαμβάνει τεχνοτροπίες άκρων στην επιλεγμένη τεχνοτροπία πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Περιλαμβάνει τεχνοτροπίες περιγράμματος στην επιλεγμένη τεχνοτροπία πίνακα.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Αλλάζει το όνομα της επιλεγμένης τεχνοτροπίας πίνακα. Δεν μπορείτε να μετονομάσετε την τεχνοτροπία πίνακα \"Βασικός\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Αλλάζει το όνομα της επιλεγμένης τεχνοτροπίας πίνακα. Δεν μπορείτε να μετονομάσετε την τεχνοτροπία πίνακα \"Βασικός\".</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"par_id5611743\n"
"help.text"
msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
-msgstr "Η αλλαγή γίνεται μόνο στα επιλεγμένα κελιά. Μπορείτε να αλλάξετε πολλαπλά κελιά το ένα δίπλα στο άλλο αν επιλέξετε τα κελιά μαζί."
+msgstr "Η αλλαγή επηρεάζει μόνο στα επιλεγμένα κελιά. Μπορείτε να ρυθμίσετε πολλαπλά γειτονικά κελιά αν επιλέξετε τα κελιά μαζί."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\"> Προεπισκόπηση σελίδας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Προεπισκόπηση σελίδας</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"par_id1471907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Εμφανίζει μια προεπισκόπηση της τυπωμένης σελίδας ή κλείνει την προεπισκόπηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Εμφανίζει μια προεπισκόπηση της εκτυπωμένης σελίδας ή κλείνει την προεπισκόπηση.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "Χρησιμοποιείστε τα εικονίδια στην <emph>Γραμμή εργαλείων προεπισκόπησης σελίδας</emph> για να μετακινηθείτε ανάμεσα στις σελίδες του εγγράφου ή για να εκτυπώσετε το έγγραφο."
+msgstr "Χρησιμοποιείστε τα εικονίδια στην <emph>Γραμμή προεπισκόπησης σελίδας</emph> για να μετακινηθείτε ανάμεσα στις σελίδες του εγγράφου ή για να εκτυπώσετε το έγγραφο."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"par_id4314706\n"
"help.text"
msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να πατήσετε τα πλήκτρα σελίδας πάνω και σελίδας κάτω για μετακινηθείτε ανάμεσα στις σελίδες"
+msgstr "Μπορείτε επίσης να πατήσετε τα πλήκτρα σελίδας πάνω και σελίδας κάτω για μετακινηθείτε ανάμεσα στις σελίδες."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"par_id4771874\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε το έγγραφό σας όταν βρίσκεστε στην προεπισκόπηση σελίδας."
+msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε το έγγραφό σας, όταν βρίσκεστε στην προεπισκόπηση σελίδας."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"par_id5027008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Για να εξέλθετε από την προεπισκόπηση σελίδας, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να φύγετε από την προεπισκόπηση σελίδας, πατήστε στο κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης.</emph></ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"par_id2649311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Γραμμή εργαλείων προεπισκόπησης σελίδας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Γραμμή αντικειμένων προεπισκόπησης σελίδας\">Γραμμή αντικειμένων προεπισκόπησης σελίδας</link>"
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (table of objects)"
-msgstr "Καταχωρήσεις (κατάλογος αντικειμένων)"
+msgstr "Καταχωρίσεις (πίνακας αντικειμένων)"
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Καταχωρήσεις (κατάλογος αντικειμένων)\">Καταχωρήσεις (κατάλογος αντικειμένων)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Καταχωρίσεις (πίνακας αντικειμένων)\">Καταχωρίσεις (πίνακας αντικειμένων)</link>"
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Σε αυτό το σημείο μπορείτε να ορίσετε τη μορφοποίηση των καταχωρήσεων του καταλόγου αντικειμένων.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Ορίστε τη μορφοποίηση των καταχωρίσεων σε έναν πίνακα αντικειμένων.</variable>"
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A Table of Objects only has one index level."
-msgstr "Για τον Κατάλογο αντικειμένων διαθέσιμο είναι μόνο ένα επίπεδο."
+msgstr "Ένας πίνακας αντικειμένων έχει μόνο ένα επίπεδο ευρετηρίου."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Κάντε κλικ στο επίπεδο διάρθρωσης που επιθυμείτε να τροποποιήσετε, και ύστερα καθορίστε τις επιλογές αρίθμησης για το επίπεδο.</ahelp> Για να εφαρμόσετε τις επιλογές αρίθμησης, εκτός από το πρότυπο παραγράφου, σε όλα τα επίπεδα, κάντε κλικ στο \"1-10\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Πατήστε στο επίπεδο διάρθρωσης που επιθυμείτε να τροποποιήσετε και ύστερα καθορίστε τις επιλογές αρίθμησης για το επίπεδο.</ahelp> Για να εφαρμόσετε τις επιλογές αρίθμησης, εκτός από τις τεχνοτροπίες παραγράφου, σε όλα τα επίπεδα, πατήστε στο \"1-10\"."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Πρότυπο παραγράφου"
+msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Επιλέξτε το πρότυπο παραγράφου που επιθυμείτε να αναθέσετε στο επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης.</ahelp> Αν κάνετε κλικ στην επιλογή \"Κανένα\", δεν ορίζεται το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία παραγράφου που επιθυμείτε να αναθέσετε στο επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης.</ahelp> Αν πατήσετε στο \"Κανένα\", δεν ορίζεται το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Επιλέξτε το πρότυπο αρίθμησης που επιθυμείτε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία αρίθμησης που επιθυμείτε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης.</ahelp>"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (upper)"
-msgstr "Αριθμητικά ρωμαϊκού τύπου (κεφαλαία)"
+msgstr "Ρωμαϊκά αριθμητικά (κεφαλαία)"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (lower)"
-msgstr "Αριθμητικά ρωμαϊκού τύπου (πεζά)"
+msgstr "Ρωμαϊκά αριθμητικά (πεζά)"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
-msgstr "Αλφαβητική αρίθμηση με πανομοιότυπα κεφαλαία γράμματα, όπου ο αριθμός των γραμμάτων υποδεικνύει το επίπεδο κεφαλαίου. Για παράδειγμα, ο δεύτερος αριθμός στο επίπεδο τρία είναι \"BBB\"."
+msgstr "Αλφαβητική αρίθμηση με ταυτόσημα κεφαλαία γράμματα, όπου ο αριθμός των γραμμάτων υποδεικνύει το επίπεδο κεφαλαίου. Για παράδειγμα, ο δεύτερος αριθμός στο επίπεδο τρία είναι \"BBB\"."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
-msgstr "Αλφαβητική αρίθμηση με πανομοιότυπα πεζά γράμματα, όπου ο αριθμός των γραμμάτων υποδεικνύει το επίπεδο κεφαλαίου. Για παράδειγμα, ο τρίτος αριθμός στο επίπεδο δύο είναι \"γγ\"."
+msgstr "Αλφαβητική αρίθμηση με ταυτόσημα πεζά γράμματα, όπου ο αριθμός των γραμμάτων υποδεικνύει το επίπεδο κεφαλαίου. Για παράδειγμα, ο τρίτος αριθμός στο επίπεδο δύο είναι \"γγ\"."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select the format of the numbering character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Επιλέξτε τη μορφοποίησης για το χαρακτήρα αρίθμησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Επιλέξτε τη μορφοποίηση για τον χαρακτήρα αρίθμησης.</ahelp>"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr "Εμφάνιση δευτερευόντων επιπέδων"
+msgstr "Εμφάνιση υποεπιπέδων"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται πριν το αριθμό κεφαλαίου.</ahelp> Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε \"Κεφάλαιο \" για να εμφανίζεται \"Κεφάλαιο 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται πριν τον αριθμό κεφαλαίου.</ahelp> Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε \"Κεφάλαιο \" για να εμφανίζεται \"Κεφάλαιο 1\"."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Separator After"
-msgstr "Διαχωριστικό ύστερα"
+msgstr "Διαχωριστικό μετά"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Εισάγετε τον αριθμό από το οποίο επιθυμείτε να επανεκκινείται η αρίθμηση κεφαλαίων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Εισάγετε τον αριθμό από το οποίο επιθυμείτε να επανεκκινεί η αρίθμηση κεφαλαίων.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης βιβλιογραφίας"
+msgstr "Εισαγωγή καταχώρισης βιβλιογραφίας"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης βιβλιογραφίας"
+msgstr "Εισαγωγή καταχώρισης βιβλιογραφίας"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr "Καταχώρηση"
+msgstr "Καταχώριση"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Από τη βάση δεδομένων βιβλιογραφίας."
+msgstr "Από τη βάση δεδομένων βιβλιογραφίας"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
-msgstr "Όταν σώζετε ένα έγγραφο που περιέχει στοιχεία βιβλιογραφίας, οι αντίστοιχες εγγραφές, αυτόματα, αποθηκεύονται σε ένα κρυφό πεδίο του εγγράφου."
+msgstr "Όταν σώζετε ένα έγγραφο που περιέχει καταχωρίσεις βιβλιογραφίας, οι αντίστοιχες εγγραφές αποθηκεύονται αυτόματα σε ένα κρυφό πεδίο του εγγράφου."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
-msgstr "Αν είναι διαθέσιμο, ο συγγραφέας και ο τίτλος του επιλεγμένου σύντομου ονόματος εμφανίζονται σε αυτήν την περιοχή."
+msgstr "Αν είναι διαθέσιμο, ο συγγραφέας και ο πλήρης τίτλος του επιλεγμένου σύντομου ονόματος εμφανίζονται σε αυτήν την περιοχή."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Συμβουλές για την εργασία με καταχωρήσεις βιβλιογραφίας\">Συμβουλές για την εργασία με καταχωρήσεις βιβλιογραφίας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Συμβουλές για την εργασία με καταχωρίσεις βιβλιογραφίας\">Συμβουλές για την εργασία με καταχωρίσεις βιβλιογραφίας</link>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Αλλάζει το περίγραμμα από το επιλεγμένο αντικείμενο. $[officename] χρησιμοποιεί το περίγραμμα όταν καθορίζονται οι επιλογές <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"αναδίπλωσης κειμένου\">αναδίπλωσης κειμένου</link> για το αντικείμενο.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Αλλάζει το περίγραμμα από το επιλεγμένο αντικείμενο. Το $[officename] χρησιμοποιεί το περίγραμμα όταν καθορίζονται οι επιλογές <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"αναδίπλωσης κειμένου\">αναδίπλωσης κειμένου</link> για το αντικείμενο.</ahelp></variable>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Διαγράφει το προσαρμοσμένο περίγραμμα. Κάντε κλικ εδώ, και μετά κάντε κλικ στην περιοχή προ επισκόπησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Διαγράφει το προσαρμοσμένο περίγραμμα. Πατήστε εδώ και μετά πατήστε στην περιοχή προεπισκόπησης.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Σχεδιάζει ένα κλειστό περίγραμμα που αποτελείται από ευθύγραμμα τμήματα. Κάντε κλικ οπουδήποτε επιθυμείτε να ξεκινά το πολύγωνο, και μεταφέρετε για να σχεδιάστε ένα γραμμικό τμήμα. Κάντε κλικ ξανά για να ορίσετε το τέλος του γραμμικού τμήματος, και συνεχίστε κάνοντας κλικ για να ορίσετε τα υπόλοιπα γραμμικά τμήματα του πολυγώνου. Κάντε διπλό κλικ για να ολοκληρώσετε τη σχεδίαση του πολυγώνου. Για να περιορίσετε το πολύγωνο σε γωνίες των 45 μοιρών. κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift κατά τη μεταφορά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Σχεδιάζει ένα κλειστό περίγραμμα που αποτελείται από ευθύγραμμα τμήματα. Πατήστε οπουδήποτε επιθυμείτε να ξεκινά το πολύγωνο και μεταφέρετε για να σχεδιάστε ένα γραμμικό τμήμα. Πατήστε ξανά για να ορίσετε το τέλος του γραμμικού τμήματος και συνεχίστε πατώντας για να ορίσετε τα υπόλοιπα γραμμικά τμήματα του πολυγώνου. Διπλοπατήστε για να ολοκληρώσετε τη σχεδίαση του πολυγώνου. Για να περιορίσετε το πολύγωνο σε γωνίες των 45 μοιρών, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift όταν πατάτε.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Σας επιτρέπει να αλλάξετε το σχήμα από το περίγραμμα. Κάντε κλικ εδώ, και μετά τραβήξετε τα σημεία ελέγχου του περιγράμματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Σας επιτρέπει να αλλάξετε το σχήμα του περιγράμματος. Πατήστε εδώ και μετά μεταφέρτε τις λαβές του περιγράμματος.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">ας επιτρέπει να τραβήξετε τα σημεία ελέγχου από το περίγραμμα για να αλλάξετε το σχήμα του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Επιτρέπει να μεταφέρετε τις λαβές του περιγράμματος για να αλλάξετε το σχήμα του.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Εισάγει σημεία ελέγχου που τραβώντας τα μπορείτε να αλλάξετε το σχήμα του περιγράμματος. Κάντε κλικ εδώ, και μετά κάντε κλικ στη διάρθρωση του περιγράμματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Εισάγει μια λαβή που μπορείτε να σύρετε για να αλλάξετε το σχήμα του περιγράμματος. Πατήστε εδώ και μετά πατήστε στη διάρθρωση του περιγράμματος.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Αφαιρεί ένα σημείο από τη διάρθρωση του περιγράμματος. Κάντε κλικ εδώ, και ύστερα στο σημείο που επιθυμείτε να διαγράψετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Αφαιρεί ένα σημείο από τη διάρθρωση του περιγράμματος. Πατήστε εδώ και ύστερα στο σημείο που επιθυμείτε να διαγράψετε.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154058\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Επιλέγει τα μέρη της εικόνας bitmap που έχουν το ίδιο χρώμα. Κάντε κλικ εδώ, και ύστερα στο χρώμα στην εικόνα bitmap. Για να αυξήσετε το εύρος του χρώματος που είναι επιλεγμένο, αυξήστε την τιμή στο πλαίσιο <emph>Ανοχή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Επιλέγει τα μέρη της ψηφιογραφίας που έχουν το ίδιο χρώμα. Πατήστε εδώ και ύστερα σε ένα χρώμα στην ψηφιογραφία. Για να αυξήσετε το εύρος του χρώματος που είναι επιλεγμένο, αυξήστε την τιμή στο πλαίσιο <emph>Ανοχή</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε την ανοχή χρώματος για την αντικατάσταση χρώματος ως ποσοστό. Για να αυξήσετε το εύρος χρώματος που επιλέγει το σταγονόμετρο, εισάγετε ένα υψηλότερο ποσοστό.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε την ανοχή χρώματος για την αντικατάσταση χρώματος ως ποσοστό. Για να αυξήσετε την περιοχή χρώματος που επιλέγει το σταγονόμετρο, εισάγετε ένα υψηλότερο ποσοστό.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (table of contents)"
-msgstr "Καταχωρήσεις (κατάλογος περιεχομένων)"
+msgstr "Καταχωρίσεις (πίνακας περιεχομένων)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Καταχωρήσεις (πίνακας περιεχομένων)\">Καταχωρήσεις (πίνακας περιεχομένων)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Καταχωρίσεις (πίνακας περιεχομένων)\">Καταχωρίσεις (πίνακας περιεχομένων)</link>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Καθορισμός της μορφοποίησης των καταχωρήσεων στον πίνακα περιεχομένων.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Καθορισμός της μορφής των καταχωρίσεων στον πίνακα περιεχομένων.</variable>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
-msgstr "Η γραμμή <emph>Δομή </emph> καθορίζει πως συνδυάζονται οι καταχωρήσεις στο ευρετήριο. Για να αλλάξετε την εμφάνιση μιας καταχώρησης μπορείτε να εισάγετε κωδικούς ή κείμενο στα κενά πλαίσια σ' αυτή τη γραμμή. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ σε ένα κενό πλαίσιο κειμένου ή κωδικό και μετά να κάνετε κλικ στο κουμπί κωδικός."
+msgstr "Η γραμμή <emph>Δομή </emph>καθορίζει πως συνδυάζονται οι καταχωρίσεις στο ευρετήριο. Για να αλλάξετε την εμφάνιση μιας καταχώρισης μπορείτε να εισάγετε κωδικούς ή κείμενο στα κενά πλαίσια σε αυτή τη γραμμή. Μπορείτε επίσης να πατήσετε σε ένα κενό πλαίσιο κειμένου ή κωδικό και μετά να πατήσετε στο κουμπί κωδικός."
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
-msgstr "Διαγράφει έναν κωδικό από τη γραμμή <emph>Δομή </emph>, κάντε κλικ στον κωδικό και μετά πατήστε το πλήκτρο <item type=\"keycode\">Delete</item> ."
+msgstr "Διαγράφει έναν κωδικό από τη γραμμή <emph>Δομή</emph>, πατήστε στον κωδικό και μετά πατήστε το πλήκτρο <item type=\"keycode\">Διαγραφή</item>."
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button."
-msgstr "Για να αντικαταστήσετε ένα κωδικό από τη γραμμή <emph>Δομή </emph> κάντε κλικ στον κωδικό και μετά κλικ στο κουμπί κωδικός."
+msgstr "Για να αντικαταστήσετε ένα κωδικό από τη γραμμή <emph>Δομή</emph>, πατήστε στον κωδικό και μετά πατήστε στο κουμπί κωδικός."
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
-msgstr "Για να προσθέσετε έναν κωδικό στη γραμμή <emph>Δομή </emph>, κάντε κλικ σε ένα κενό πλαίσιο και μετά κλικ στο κουμπί κωδικός."
+msgstr "Για να προσθέσετε έναν κωδικό στη γραμμή <emph>Δομή</emph>, πατήστε σε ένα κενό πλαίσιο και μετά πατήστε στο κουμπί κωδικός."
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Εισάγει τον αριθμό κεφαλαίου. Για καταχώρηση αρίθμησης κεφαλαίου σε μορφή κεφαλίδας, διαλέξτε<emph> Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Εισάγει τον αριθμό κεφαλαίου. Για απόδοση αρίθμησης κεφαλαίου σε τεχνοτροπία κεφαλίδας, διαλέξτε<emph> Εργαλεία - Αρίθμηση διάρθρωσης</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Entry text (E)"
-msgstr "Κείμενο καταχώρησης (E)"
+msgstr "Κείμενο καταχώρισης (E)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Εισάγει το κείμενο της επικεφαλίδας του κεφαλαίου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Εισάγει το κείμενο της κεφαλίδας του κεφαλαίου.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Tab stop (T)"
-msgstr "Στηλοθέτης (T)."
+msgstr "Όριο στηλοθέτη (T)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Εισάγει ένα στοπ στηλοθέτη. Για να προσθέσετε τελείες μπροστά από το στηλοθέτη, επιλέξτε ένα χαρακτήρα στο πλαίσιο <emph>Χαρακτήρας Συμπλήρωσης</emph>. Για να αλλάξετε τη θέση του στηλοθέτη, εισάγετε μια τιμή στο πλαίσιο <emph>Θέση Στηλοθέτη</emph> ή επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Στοίχιση δεξιά </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Εισάγει ένα όριο στηλοθέτη. Για να προσθέσετε κουκκίδες στο όριο στηλοθέτη, επιλέξτε ένα χαρακτήρα στο πλαίσιο <emph>Χαρακτήρας συμπλήρωσης</emph>. Για να αλλάξετε τη θέση του ορίου στηλοθέτη, εισάγετε μια τιμή στο πλαίσιο <emph>Θέση ορίου στηλοθέτη</emph> ή επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Στοίχιση δεξιά</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Εισάγει τον αριθμό σελίδας της καταχώρησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Εισάγει τον αριθμό σελίδας της καταχώρισης.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink (LS and LE)"
-msgstr "Υπερσύνδεση (LS και LE)"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος (LS και LE)"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Δημιουργεί μια υπέρσύνδεση για το τμήμα της καταχώρησης που έχετε περικλείσει με τις ετικέτες υπερσύνδεσης ανοίγματος (LS) και κλεισίματος (LE). Στη γραμμή <emph>Δομή </emph> κάντε κλικ στο κενό πλαίσιο πριν από το τμήμα για το οποίο θέλετε να δημιουργήσετε την υπρρσύνδεση και μετά κλικ στο κουμπί. Κάντε κλικ στο κενό πλαίσιο μετά το τμήμα για το οποίο θέλετε να δημιουργήσετε την υπέρσύνδεση και μετά κάντε κλικ στο κουμπί. Όλες οι υπερσυνδέσεις πρέπει να είναι μοναδικές. Διαθέσιμο μόνο για τον πίνακα περιεχομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Δημιουργεί έναν υπερσύνδεσμο για το τμήμα της καταχώρισης που περικλείεται από τις ετικέτες υπερσύνδεσμου ανοίγματος (LS) και κλεισίματος (LE). Στη γραμμή <emph>Δομή</emph>, πατήστε στο κενό πλαίσιο πριν από το τμήμα για το οποίο θέλετε να δημιουργήσετε τον υπερσύνδεσμο και μετά πατήστε στο κουμπί. Πατήστε στο κενό πλαίσιο μετά το τμήμα που θέλετε να δημιουργήσετε τον υπερσύνδεσμο και μετά πατήστε στο κουμπί ξανά. Όλοι οι υπερσυνδέσμοι πρέπει να είναι μοναδικοί. Διαθέσιμο μόνο για τον πίνακα περιεχομένων.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Εφαρμόζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις χωρίς να κλείσει το παράθυρο διαλόγου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Εφαρμόζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις χωρίς να κλείσει τον διάλογο.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Μορφή χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Καθορίζει το πρότυπο μορφοποίησης για το επιλεγμένο τμήμα στη γραμμή <emph>Δομή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Καθορίζει την τεχνοτροπία μορφοποίησης για το επιλεγμένο τμήμα στη γραμμή <emph>Δομή</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Με αυτό το κουμπί μπορείτε να ανοίξετε ένα παράθυρο διαλόγου, στο οποίο μπορείτε να επεξεργαστείτε το επιλεγμένο πρότυπο χαρακτήρων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Ανοίγει έναν διάλογο, όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε την επιλεγμένη τεχνοτροπία χαρακτήρων.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Επιλέγει το χαρακτήρα συμπλήρωσης που θα προηγείται του στηλοθέτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Επιλέγει την αρχή του στηλοθέτη που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr "Θέση στηλοθέτη"
+msgstr "Θέση ορίου στηλοθέτη"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\"> Πληκτρολογήστε την απόσταση μεταξύ του αριστερού περιθωρίου σελίδας και του στηλοθέτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε μεταξύ του αριστερού περιθωρίου σελίδας και του ορίου στηλοθέτη.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Στοιχίζει τον στηλοθέτη στο δεξιό περιθώριο σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Στοιχίζει το όριο στηλοθέτη στο δεξιό περιθώριο σελίδας.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id6499221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάντε κλικ στα κουμπιά βελών για να περιηγηθείτε στις εγγραφές ή εισάγετε έναν αριθμό εγγραφής για να την εμφανίσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορατό μόνο εάν πατήσετε στο κουμπί E# στη γραμμή δομής. Επιλέξτε την εμφάνιση του αριθμού κεφαλαίου με ή χωρίς διαχωριστικό.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
-msgstr "Θέση στηλοθετών ανάλογα με την εσοχή του προτύπου της παραγράφου"
+msgstr "Θέση στηλοθετών ανάλογα με την εσοχή της τεχνοτροπίας της παραγράφου"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Τοποθετεί το τέλος στηλοθέτη σχετικά με την τιμή \"εσοχή από αριστερά\" που καθορίζεται στο επιλεγμένο πρότυπο παραγράφου στην καρτέλα <emph>Πρότυπα</emph>. Αλλιώς το τέλος στηλοθέτη τοποθετείται σχετικά με το αριστερό περιθώριο κειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Τοποθετείτο όριο στηλοθέτη σχετικά με την τιμή \"εσοχή από αριστερά\" που καθορίζεται στην επιλεγμένη τεχνοτροπία παραγράφου στην καρτέλα <emph>Τεχνοτροπίες</emph>. Αλλιώς το όριο στηλοθέτη τοποθετείται σχετικά με το αριστερό περιθώριο του κειμένου.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
-msgstr "Η εντολή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν έχετε επιλέξει έναν πίνακα στο έγγραφό σας, ή αν ο δείκτης βρίσκεται σε ένα κελί του πίνακα."
+msgstr "Η εντολή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν έχετε επιλέξει έναν πίνακα στο έγγραφό σας, ή αν ο δρομέας βρίσκεται σε ένα κελί του πίνακα."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες, ταξινόμηση γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση, γραμμές παραγράφων/πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο, ταξινόμηση παραγράφων</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές με κείμενο, ταξινόμηση παραγράφων</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση, παράγραφοι σε συγκεκριμένες γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>ασιατικές γλώσσες, ταξινόμηση γραμμών παραγράφων/πίνακα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες;ταξινόμηση γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση; γραμμές παραγράφων/πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο;ταξινόμηση παραγράφων</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές κειμένου;ταξινόμηση παραγράφων</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση;παράγραφοι σε ειδικές γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>ασιατικές γλώσσες;ταξινόμηση γραμμών παραγράφων/πίνακα</bookmark_value>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Εισάγετε τον αριθμό της στήλης του πίνακα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως βάση ταξινόμησης.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Εισάγετε τον αριθμό της στήλης του πίνακα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως βάση ταξινόμησης.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Ταξονομεί με φθίνουσα σειρά (για παράδειγμα, 9, 8, 7 ή ω, ψ, χ).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Ταξινομεί με φθίνουσα σειρά (για παράδειγμα, 9, 8, 7 ή ω, ψ, χ).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
-msgstr "Οι παράγραφοι διαχωρίζονται από μη εκτυπώσιμες επισημάνσεις παραγράφου. Μπορείτε επίσης να προσδιορίσετε οι στηλοθέτες ή ένας χαρακτήρας να συμπεριφέρονται ως διαχωριστικά κατά την ταξινόμηση παραγράφων"
+msgstr "Οι παράγραφοι διαχωρίζονται από μη εκτυπώσιμες επισημάνσεις παραγράφου. Μπορείτε επίσης να προσδιορίσετε οι στηλοθέτες ή ένας χαρακτήρας να συμπεριφέρονται ως διαχωριστικά κατά την ταξινόμηση παραγράφων."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Αν οι επιλεγμένες παράγραφοι αντιστοιχούν σε μία λίστα που διαχωρίζεται από στηλοθέτες, επιλέξτε την επιλογή αυτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Εάν οι επιλεγμένες παράγραφοι αντιστοιχούν σε μία λίστα που διαχωρίζεται από στηλοθέτες, επιλέξτε την επιλογή αυτή.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Ειδικοί χαρακτήρες</emph>, όπου μπορείτε να επιλέξετε το χαρακτήρα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως διαχωριστικό .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Ειδικοί χαρακτήρες</emph>, όπου μπορείτε να επιλέξετε το χαρακτήρα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως διαχωριστικό.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Διαχωρίζει μεταξύ κεφαλαίων και πεζών γραμμάτων όταν ταξινομείτε έναν πίνακα. Για Ασιατικές γλώσσες εφαρμόζεται ειδικός χειρισμός.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Διαχωρίζει τα κεφαλαία και πεζά γράμματα όταν ταξινομείτε έναν πίνακα. Για Ασιατικές γλώσσες εφαρμόζεται ειδικός χειρισμός.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10895\n"
"help.text"
msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
-msgstr "Για ασιατικές γλώσσες, επιλέξτε <emph>Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων </emph>για να εφαρμόσετε ταξινόμηση πολλαπλού επιπέδου. Στην ταξινόμηση πολλαπλού επιπέδου, οι πρωτόγονες φόρμες των καταχωρήσεων συγκρίνονται καταρχήν με τη διάκριση των πεζών και των κεφαλαίων τις φόρμες και παραβλέπονται τα διακριτικά. Αν οι φόρμες είναι ίδιες, τα διακριτικά στις φόρμες συγκρίνονται. Αν οι φόρμες είναι ακόμη ίδιες, οι διακρίσεις πεζών και κεφαλαίων, τα πλάτη χαρακτήρων, και συγκρίνονται οι διαφορές στις φόρμες ιαπωνικών και kana."
+msgstr "Για ασιατικές γλώσσες, επιλέξτε <emph>Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων </emph>για να εφαρμόσετε ταξινόμηση πολλαπλού επιπέδου. Στην ταξινόμηση πολλαπλού επιπέδου, οι αρχικές φόρμες των καταχωρίσεων συγκρίνονται καταρχήν με τις διακρίσεις πεζών/κεφαλαίων των φορμών και παραβλέπονται τα διακριτικά. Εάν οι φόρμες είναι ίδιες, τα διακριτικά στις φόρμες συγκρίνονται. Εάν οι φόρμες είναι ακόμη ίδιες, οι διακρίσεις πεζών/κεφαλαίων, τα πλάτη χαρακτήρων, και συγκρίνονται οι διαφορές στις φόρμες ιαπωνικών kana."
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Καθορίζει τις επιλογές εκτύπωσης για το φάκελο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Καθορίζει τις επιλογές εκτύπωσης για τον φάκελο.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
-msgstr "Συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του εκτυπωτή σας για να μάθετε πως θα τοποθετήσετε φακέλους στον εκτυπωτή ώστε να εκτυπωθούν σωστά. Ανάλογα με το μοντέλο του εκτυπωτή, οι φάκελοι ενδέχεται να τοποθετηθούν εντελώς αριστερά, εντελώς δεξιά ή στη μέση και είτε προς τα επάνω είτε προς τα κάτω."
+msgstr "Συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του εκτυπωτή σας για να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή για τους φακέλους. Ανάλογα με το μοντέλο του εκτυπωτή, οι φάκελοι ενδέχεται να τοποθετηθούν αριστερά, δεξιά ή στη μέση και είτε προς τα επάνω είτε προς τα κάτω."
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Τοποθετήστε το φάκελο οριζόντια στα αριστερά του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Τροφοδοτεί τον φάκελο οριζόντια από την αριστερή άκρη του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Τοποθετήστε το φάκελο οριζόντια και στο κέντρο του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Τροφοδοτεί τον φάκελο οριζόντια από το κέντρο του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Τοποθετήστε το φάκελο οριζόντια στα δεξιά του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Τροφοδοτεί τον φάκελο οριζόντια από τη δεξιά άκρη του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Vertical left"
-msgstr "Κατακόρυφα στο κέντρο"
+msgstr "Κάθετα αριστερά"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Τοποθετήστε το φάκελο κατακόρυφα στα αριστερά του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Τροφοδοτεί τον φάκελο κάθετα από την αριστερή άκρη του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Vertical center"
-msgstr "Κατακόρυφα στο κέντρο"
+msgstr "Κάθετα στο κέντρο"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3023,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Τοποθετήστε το φάκελο κατακόρυφα και στο κέντρο του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Τροφοδοτεί τον φάκελο κάθετα από το κέντρο του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Vertical right"
-msgstr "Κατακόρυφα δεξιά"
+msgstr "Κάθετα δεξιά"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Τοποθετήστε το φάκελο κατακόρυφα στα δεξιά του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Τροφοδοτεί τον φάκελο κάθετα από την δεξιά άκρη του δίσκου του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Τοποθετήστε το φάκελο με την πλευρά που θα εκτυπωθεί προς τα επάνω, στο δίσκο του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Τροφοδοτεί τον φάκελο με την πλευρά εκτύπωσης προς τα επάνω στον δίσκο του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Τοποθετήστε το φάκελο με την πλευρά που θα εκτυπωθεί προς τα κάτω, στο δίσκο του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Τροφοδοτεί τον φάκελο με την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στον δίσκο του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Shift right"
-msgstr "Προς τα δεξιά"
+msgstr "Μετατόπιση προς τα δεξιά"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Εισάγετε τον αριθμό που θέλετε να μετατοπιστεί η περιοχή εκτύπωσης προς τα δεξιά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Εισάγετε την μετατόπιση της περιοχής εκτύπωσης προς τα δεξιά.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Shift down"
-msgstr "Προς τα κάτω"
+msgstr "Μετατόπιση προς τα κάτω"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Εισάγετε τον αριθμό που θέλετε να μετατοπιστεί η περιοχή εκτύπωσης προς τα κάτω.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Εισάγετε τη μετατόπιση της περιοχής εκτύπωσης προς τα κάτω.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the current printer."
-msgstr "Εμφανίζει το όνομα του τρέχοντος εκτυπωτή που είναι εγκατεστημένος στο λειτουργικό σας σύστημα."
+msgstr "Εμφανίζει το όνομα του τρέχοντος εκτυπωτή."
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Ρυθμίσεις εκτύπωσης στο οποίο μπορείτε να ορίσετε πρόσθετες ρυθμίσεις εκτυπωτή, όπως τη μορφή και τον προσανατολισμό του χαρτιού.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Ανοίγει τον διάλογο Ρυθμίσεις εκτύπωσης όπου μπορείτε να ορίσετε πρόσθετες ρυθμίσεις του εκτυπωτή, όπως τη μορφή και τον προσανατολισμό του χαρτιού.</ahelp>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Αλλάζει τις ιδιότητες των καθορισμένων ενοτήτων στο έγγραφό σας.</ahelp> Για να εισάγετε μια ενότητα, επιλέξτε το κείμενο ή κάντε κλικ στο έγγραφό σας και μετά επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ενότητα</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Αλλάζει τις ιδιότητες των καθορισμένων ενοτήτων στο έγγραφό σας.</ahelp> Για να εισάγετε μια ενότητα, επιλέξτε το κείμενο ή πατήστε στο έγγραφό σας και μετά επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ενότητα</emph>.</variable>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
-msgstr "Το παράθυρο διαλόγου <emph>Επεξεργασία Ενοτήτων </emph> είναι παρόμοιο με το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Ενότητα\"><emph>Εισαγωγή - Ενότητα</emph></link> και προσφέρει επιπλέον τις παρακάτω επιλογές:"
+msgstr "Ο διάλογος <emph>Επεξεργασία ενοτήτων</emph> είναι παρόμοιος με τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Ενότητα\"><emph>Εισαγωγή - Ενότητα</emph></link> και προσφέρει επιπλέον τις παρακάτω επιλογές:"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Πληκτρολογήστε το όνομα της ενότητας που θέλετε να επεξεργαστείτε ή κάντε κλικ σε ένα όνομα στη λίστα <emph>Ενότητα </emph>.</ahelp> Αν ο δρομέας βρίσκεται σε μια ενότητα, το όνομα της ενότητας εμφανίζεται στο δεξί μέρος της γραμμής κατάστασης στο κάτω μέρος του παραθύρου του εγγράφου."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Πληκτρολογήστε το όνομα της ενότητας που θέλετε να επεξεργαστείτε, ή πατήστε σε ένα όνομα στη λίστα <emph>Ενότητα</emph>.</ahelp> Εάν ο δρομέας βρίσκεται σε μια ενότητα, το όνομα της ενότητας εμφανίζεται στο δεξί μέρος της γραμμής κατάστασης στον πυθμένα του παραθύρου του εγγράφου."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
-msgstr "Στα αριστερά του κάθε ονόματος ενότητας, υπάρχουν μικρά σύμβολα που υποδεικνύουν αν η ενότητα είναι προστατευμένη (κλειστό λουκέτο), μη προστατευμένη (ανοικτό λουκέτο), ή ορατή (γυαλιά). Μπορείτε επίσης να αντιστοιχίσετε κάθε έναν από αυτούς τους όρους σε πολλές ενότητες."
+msgstr "Η τρέχουσα κατάσταση προστασίας εγγραφής μιας ενότητας υποδεικνύεται από το σύμβολο κλειδώματος μπροστά από το όνομα της ενότητας στη λίστα. Ένα ανοιχτό λουκέτο σημαίνει απροστάτευτο και ένα κλειστό λουκέτο σημαίνει προστατευμένο. Παρόμοια, οι ορατές ενότητες υποδεικνύονται από ένα σύμβολο γυαλιών."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Επιλογές\"><emph>Επιλογές</emph></link>, όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε την εμφάνιση της στήλης, παρασκηνίου, τη συμπεριφορά των υποσημειώσεων και σημειώσεων τέλους της επιλεγμένης ενότητας.</ahelp> Αν η ενότητα είναι προστατευμένη με κωδικό, πρέπει να εισάγετε πρώτα τον κωδικό."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Επιλογές\"><emph>Επιλογές</emph></link>, όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε την διάταξη της στήλης, του παρασκηνίου, τη συμπεριφορά των υποσημειώσεων και σημειώσεων τέλους της επιλεγμένης ενότητας.</ahelp> Εάν η ενότητα είναι προστατευμένη με κωδικό, πρέπει να εισάγετε πρώτα τον κωδικό."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Εισάγει ένα ευρετήριο ή πίνακα περιεχομένων στο έγγραφο, στην τρέχουσα θέση του δρομέα. </ahelp> Για να επεξεργαστείτε ένα ευρετήριο ή πίνακα περιεχομένων, τοποθετείστε τον δρομέα στο ευρετήριο ή πίνακα περιεχομένων και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Ευρετήρια και Πίνακες</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Εισάγει ένα ευρετήριο ή πίνακα περιεχομένων στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp> Για να επεξεργαστείτε ένα ευρετήριο ή έναν πίνακα περιεχομένων, τοποθετείστε τον δρομέα στο ευρετήριο ή στον πίνακα περιεχομένων και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Ευρετήρια και Πίνακες</emph>.</variable>"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
-msgstr "Η εντολή αυτή ανοίγει το παράθυρο διαλόγου στο οποίο μπορείτε να επεξεργαστείτε το ευρετήριο ή τον πίνακα."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να προεπισκοπήσετε το ευρετήριο ή τον πίνακα σε αυτόν τον διάλογο."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
-msgstr "Ανάλογα με τον τύπο του ευρετηρίου ή πίνακα περιεχομένων που επιλέξατε, οι ακόλουθες καρτέλες είναι διαθέσιμες."
+msgstr "Ανάλογα με τον τύπο του ευρετηρίου ή του πίνακα που επιλέξατε, οι ακόλουθες καρτέλες είναι παρούσες."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
-msgstr "Σε αυτό το σημείο μπορείτε να ορίσετε τον αριθμό των στηλών για το ευρετήριο ή τον πίνακα περιεχομένων. Ο τίτλος έχει πάντα πλάτος μίας στήλης από το αριστερό περιθώριο σελίδας προς το δεξιό, εκτός εάν έχετε εισάγει ολόκληρο το ευρετήριο/πίνακα σε μια σελίδα πολλαπλών στηλών."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την καρτέλα για να ορίσετε τη διάταξη στήλης για το ευρετήριο ή τον πίνακα περιεχομένων. Από προεπιλογή, ο τίτλος ευρετηρίου έχει πλάτος μιας στήλης και εκτείνεται από το αριστερό περιθώριο της σελίδας."
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Χρήση Πινάκων Περιεχομένων και Ευρετηρίων\">Βιβλιογραφία</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Χρήση πινάκων περιεχομένων και ευρετηρίων\">Χρήση πινάκων περιεχομένων και ευρετηρίων</link>"
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Ενημερώστε όλα τα ευρετήρια και τους πίνακες στα περιεχόμενα στο τρέχον έγγραφο. Δεν είναι απαραίτητο να τοποθετήσετε το δείκτη σε ένα ευρετήριο ή πίνακα πριν χρησιμοποιήσετε την εντολή αυτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Ενημερώστε όλα τα ευρετήρια και τους πίνακες των περιεχομένων στο τρέχον έγγραφο. Δεν είναι απαραίτητο να τοποθετήσετε τον δρομέα σε ένα ευρετήριο ή πίνακα πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή.</ahelp>"
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unprotect"
-msgstr "Άρση προστασίας"
+msgstr "Αποπροστασία"
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Άρση προστασίας\">Άρση προστασίας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Αποπροστασία\">Αποπροστασία</link>"
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr "Για να καταργήσετε την προστασία από διάφορους πίνακες ταυτόχρονα, επιλέξτε τους πίνακες, και ύστερα πιέστε το συνδυασμό πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Για να καταργήσετε την προστασία από όλους τους πίνακες σε ένα έγγραφο, κάντε κλικ οπουδήποτε στο έγγραφο, και ύστερα πιέστε το συνδυασμό πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
+msgstr "Για να αφαιρέσετε την προστασία από διάφορους πίνακες ταυτόχρονα, επιλέξτε τους πίνακες και ύστερα πιέστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Για να αφαιρέσετε την προστασία από όλους τους πίνακες σε ένα έγγραφο, πατήστε οπουδήποτε στο έγγραφο και ύστερα πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να καταργήσετε την προστασία των κελιών από έναν πίνακα με την <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να καταργήσετε την προστασία των κελιών από έναν πίνακα με τον <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιηγητής\">Περιηγητής</link>."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
-msgstr "Πρότυπα στο Writer"
+msgstr "Τεχνοτροπίες στο Writer"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4005249\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πρότυπα, κατηγορίες</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα χαρακτήρων, κατηγορίες προτύπων</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα παραγράφου, κατηγορίες προτύπων</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια, πρότυπα</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα σελίδας, κατηγορίες προτύπων</bookmark_value><bookmark_value>αρίθμηση, κατηγορίες προτύπων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τεχνοτροπίες;κατηγορίες</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες χαρακτήρων;κατηγορίες τεχνοτροπιών</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες παραγράφου;κατηγορίες τεχνοτροπιών</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια;τεχνοτροπίες</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες σελίδας;κατηγορίες τεχνοτροπιών</bookmark_value><bookmark_value>αρίθμηση;κατηγορίες τεχνοτροπιών</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες αφορούν πρότυπα του Writer που μπορείτε να εφαρμόσετε χρησιμοποιώντας το παράθυρο <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Πρότυπα και μορφοποίηση</link>."
+msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες αφορούν τεχνοτροπίες του Writer που μπορείτε να εφαρμόσετε χρησιμοποιώντας το παράθυρο <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</link>."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
-msgstr "Αν επιθυμείτε, μπορείτε να επεξεργαστείτε τα πρότυπα του τρέχοντος εγγράφου, και ύστερα να αποθηκεύσετε το έγγραφο ως πρότυπο εγγράφου. Για να αποθηκεύσετε ένα έγγραφο ως πρότυπο εγγράφου, επιλέξτε <emph>Αρχείο - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Πρότυπα εγγράφου - Αποθήκευση\"><emph>Πρότυπα εγγράφου - Αποθήκευση</emph></link>."
+msgstr "Αν επιθυμείτε, μπορείτε να επεξεργαστείτε τις τεχνοτροπίες του τρέχοντος εγγράφου και ύστερα να αποθηκεύσετε το έγγραφο ως πρότυπο. Για να αποθηκεύσετε το έγγραφο ως πρότυπο, επιλέξτε <emph>Αρχείο - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Πρότυπα - Αποθήκευση\"><emph>Πρότυπα - Αποθήκευση</emph></link>."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Style Category"
-msgstr "Κατηγορία προτύπου"
+msgstr "Κατηγορία τεχνοτροπίας"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">Αυτές είναι οι διαφορετικές κατηγορίες των προτύπων μορφοποίησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">Αυτές είναι οι διαφορετικές κατηγορίες των τεχνοτροπιών μορφοποίησης.</ahelp>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τα Στυλ χαρακτήρων για να μορφοποιήσετε απλούς χαρακτήρες, ή ολόκληρες λέξεις και φράσεις. Αν επιθυμείτε, μπορείτε να ενσωματώσετε τα Πρότυπα χαρακτήρων."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες χαρακτήρων για να μορφοποιήσετε απλούς χαρακτήρες, ή ολόκληρες λέξεις και φράσεις. Αν επιθυμείτε, μπορείτε να ενσωματώσετε τις τεχνοτροπίες χαρακτήρων."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τα Πρότυπα παραγράφου για να μορφοποιήσετε παραγράφους, συμπεριλαμβανομένων του τύπου γραμματοσειράς και του μεγέθους. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε το πρότυπο παραγράφου που θα εφαρμόσετε στην επόμενη παράγραφο."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες παραγράφου για να μορφοποιήσετε παραγράφους, συμπεριλαμβανομένων του τύπου και του μεγέθους της γραμματοσειράς. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε την τεχνοτροπία παραγράφου που θα εφαρμόσετε στην επόμενη παράγραφο."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "Πρότυπα πλαισίου"
+msgstr "Τεχνοτροπίες πλαισίου"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τα Πρότυπα πλαισίου για να μορφοποιήσετε πλαίσια κειμένου και γραφικών αντικειμένων."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες πλαισίου για να μορφοποιήσετε πλαίσια κειμένου και γραφικών."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τα Πρότυπα σελίδας για να οργανώσετε τη δομή του εγγράφου, και να προσθέσετε αριθμούς στις σελίδες. Μπορείτε επίσης να προσδιορίσετε το πρότυπο σελίδας που θα εφαρμόσετε στην πρώτη σελίδα που ακολουθεί ύστερα από την αλλαγή σελίδας."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες σελίδας για να οργανώσετε τη δομή του εγγράφου και να προσθέσετε αριθμούς στις σελίδες. Μπορείτε επίσης να ορίσετε την τεχνοτροπία σελίδας που θα εφαρμόσετε στην πρώτη σελίδα που ακολουθεί ύστερα από την αλλαγή σελίδας."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Numbering Styles"
-msgstr "Πρότυπα αρίθμησης"
+msgstr "Τεχνοτροπίες αρίθμησης"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τα Πρότυπα αρίθμησης για να μορφοποιήσετε αριθμημένες λίστες ή λίστες με κουκκίδες."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τις τεχνοτροπίες αρίθμησης για να μορφοποιήσετε αριθμημένες λίστες ή λίστες με κουκκίδες."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Style Groups"
-msgstr "Ομάδες προτύπων"
+msgstr "Ομάδες τεχνοτροπιών"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Αυτές είναι οι ομάδες προτύπων που μπορείτε να εμφανίσετε στο παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση."
+msgstr "Αυτές είναι οι ομάδες τεχνοτροπιών που μπορείτε να εμφανίσετε στο παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Displays styles appropriate to the current context."
-msgstr "Εμφανίζει τα κατάλληλα πρότυπα στο τρέχον περιβάλλον."
+msgstr "Εμφανίζει τις κατάλληλες τεχνοτροπίες στο τρέχον περιβάλλον."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Όλα τα πρότυπα"
+msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Displays all styles of the active style category."
-msgstr "Εμφανίζει όλα τα πρότυπα της ενεργής κατηγορίας προτύπων."
+msgstr "Εμφανίζει όλες τις τεχνοτροπίες της ενεργής κατηγορίας τεχνοτροπίας."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Εφαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document."
-msgstr "Εμφανίζει τα πρότυπα (της επιλεγμένης κατηγορίας) που εφαρμόζονται στο τρέχον έγγραφο."
+msgstr "Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες (της επιλεγμένης κατηγορίας) που εφαρμόζονται στο τρέχον έγγραφο."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Προσαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category."
-msgstr "Εμφανίζει όλα τα πρότυπα που έχουν καθοριστεί από το χρήστη στην τρέχουσα κατηγορία προτύπων."
+msgstr "Εμφανίζει όλες τις τεχνοτροπίες που έχουν καθοριστεί από τον χρήστη στην τρέχουσα κατηγορία τεχνοτροπιών."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for text."
-msgstr "Εμφανίζει πρότυπα μορφοποίησης για κείμενο."
+msgstr "Εμφανίζει τεχνοτροπίες μορφοποίησης για κείμενο."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr "Πρότυπα κεφαλαίων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες κεφαλαίων"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for headings."
-msgstr "Εμφανίζει πρότυπα μορφοποίησης για επικεφαλίδες."
+msgstr "Εμφανίζει τεχνοτροπίες μορφοποίησης για κεφαλίδες."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "Πρότυπα λίστας"
+msgstr "Τεχνοτροπίες λίστας"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists."
-msgstr "Εμφανίζει πρότυπα μορφοποίησης για αριθμημένες λίστες και λίστες με κουκκίδες."
+msgstr "Εμφανίζει τεχνοτροπίες μορφοποίησης για αριθμημένες λίστες και λίστες με κουκκίδες."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr "Πρότυπα ευρετηρίων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες ευρετηρίων"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for indexes."
-msgstr "Εμφανίζει πρότυπα μορφοποίησης για ευρετήρια."
+msgstr "Εμφανίζει τεχνοτροπίες μορφοποίησης για ευρετήρια."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Special Region Styles"
-msgstr "Πρότυπα ειδικών περιοχών"
+msgstr "Τεχνοτροπίες ειδικών περιοχών"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
-msgstr "Εμφανίζει πρότυπα μορφοποίησης για κεφαλίδες, υποσέλιδα, υποσημειώσεις, σημειώσεις τέλους, πίνακες, και λεζάντες."
+msgstr "Εμφανίζει τεχνοτροπίες μορφοποίησης για κεφαλίδες, υποσέλιδα, υποσημειώσεις, σημειώσεις τέλους, πίνακες, και τίτλους."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr "Πρότυπα HTML"
+msgstr "Τεχνοτροπίες HTML"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
-msgstr "Εμφανίζει μια λίστα προτύπων για έγγραφα HTML."
+msgstr "Εμφανίζει μια λίστα τεχνοτροπιών για έγγραφα HTML."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr "Πρότυπα υπό συνθήκη"
+msgstr "Τεχνοτροπίες υπό συνθήκη"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Displays the user-defined conditional styles."
-msgstr "Εμφανίζει τα πρότυπα που καθορίστηκαν από το χρήστη."
+msgstr "Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες υπό συνθήκη που ορίστηκαν από τον χρήστη."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
-msgstr "Εμφανίζει τα πρότυπα στην επιλεγμένη κατηγορία σε μία ιεραρχική λίστα. Για να προβάλετε τα πρότυπα στο δευτερεύον επίπεδο, κάντε κλικ στο σύμβολο συν (+) δίπλα στο όνομα του προτύπου."
+msgstr "Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες στην επιλεγμένη κατηγορία σε μία ιεραρχική λίστα. Για να προβάλετε τις τεχνοτροπίες στο υποεπίπεδο, πατήστε στο σύμβολο συν (+) δίπλα στο όνομα του υποεπιπέδου."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\"><emph>Template Management</emph></link> dialog to copy styles from one document to another."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Διαχείριση προτύπων\"><emph>Διαχείριση προτύπων</emph></link> για να αντιγράφετε πρότυπα από ένα έγγραφο σε ένα διαφορετικό."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τον διάλογο <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Διαχείριση προτύπων\"><emph>Διαχείριση προτύπων</emph></link> για να αντιγράφετε τεχνοτροπίες από ένα έγγραφο σε ένα άλλο."
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr "Επιλογή ομάδας διευθύνσεων"
+msgstr "Επιλογή λίστας διευθύνσεων"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε τη λίστα διευθύνσεων που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για τη <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">συγχώνευση αλληλογραφίας</link>, ύστερα κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε τη λίστα διευθύνσεων που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για τη <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">συγχώνευση αλληλογραφίας</link>, ύστερα πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>."
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το αρχείο βάσης δεδομένων που περιέχει τις διευθύνσεις που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως λίστα διευθύνσεων.</ahelp> Αν το αρχείο περιέχει περισσότερους από έναν πίνακες, ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Επιλογή πίνακα</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το αρχείο βάσης δεδομένων που περιέχει τις διευθύνσεις που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως λίστα διευθύνσεων.</ahelp> Εάν το αρχείο περιέχει περισσότερους από έναν πίνακες, ανοίγει ο διάλογος <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Επιλογή πίνακα</link>."
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Δημιουργία λίστας διευθύνσεων</link>, όπου μπορείτε να ορίσετε μία νέα λίστα διευθύνσεων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Δημιουργία λίστας διευθύνσεων</link>, όπου μπορείτε να ορίσετε μία νέα λίστα διευθύνσεων.</ahelp>"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Τυπικό φίλτρο</link>, όπου μπορείτε να εφαρμόσετε φίλτρα στη λίστα διευθύνσεων για να εμφανίσετε τους παραλήπτες που επιθυμείτε να δείτε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Τυπικό φίλτρο</link>, όπου μπορείτε να εφαρμόσετε φίλτρα στη λίστα διευθύνσεων για να εμφανίσετε τους παραλήπτες που επιθυμείτε να δείτε.</ahelp>"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Δημιουργία λίστας διευθύνσεων</link>, όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε την επιλεγμένη λίστα διευθύνσεων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Δημιουργία λίστας διευθύνσεων</link>, όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε την επιλεγμένη λίστα διευθύνσεων.</ahelp>"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Επιλογή πίνακα</link>, όπου μπορείτε να επιλέξετε κάποιο διαφορετικό πίνακα για να το χρησιμοποιήσετε για συγχωνευμήνη αλληλογραφία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Επιλογή πίνακα</link>, όπου μπορείτε να επιλέξετε κάποιον άλλον πίνακα για να τον χρησιμοποιήσετε για συγχώνευση αλληλογραφίας.</ahelp>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Αντιγράφει τις κεφαλίδες και έναν αριθμό των ακολουθούμενων παραγράφων στο ενεργό έγγραφο σε ένα νέο έγγραφο αυτόματης περίληψης. Μια αυτόματη περίληψη είναι χρήσιμη για να έχετε μια ιδέα για το περιεχόμενο μακροσκελών εγγράφων.</ahelp> Μπορείτε να καθορίσετε έναν αριθμό από επίπεδα διάρθρωσης, καθώς επίσης και τον αριθμό των παραγράφων που θα εμφανίζονται σε αυτά. Όλα τα επίπεδα και οι παράγραφοι κάτω από αυτές τις ρυθμίσεις είναι αόρατες. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Αντιγράφει τις κεφαλίδες και έναν αριθμό των επόμενων παραγράφων στο ενεργό έγγραφο σε ένα νέο έγγραφο κειμένου αυτόματης περίληψης. Μια αυτόματη περίληψη είναι χρήσιμη για να έχετε μια επισκόπηση των μακροσκελών εγγράφων.</ahelp> Μπορείτε να καθορίσετε έναν αριθμό από επίπεδα διάρθρωσης, καθώς επίσης και τον αριθμό των παραγράφων που θα εμφανίζονται σε αυτά. Όλα τα επίπεδα και οι παράγραφοι κάτω από τις αντίστοιχες ρυθμίσεις είναι κρυφά. </variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Εισάγει την έκταση της διάρθρωσης των επιπέδων που θα αντιγραφούν στο νέο έγγραφο.</ahelp> Για παράδειγμα, αν επιλέξετε 4 επίπεδα περιλαμβάνονται όλες οι παράγραφοι που είναι μορφοποιημένες σε Επικεφαλίδα 1 ως Επικεφαλίδα 4, μαζί με τον αριθμό των ακολουθούμενων παραγράφων που έχουν καθοριστεί στο <emph>Παράγραφοι ανά επίπεδο</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Εισάγει την έκταση των επιπέδων διάρθρωσης που θα αντιγραφούν στο νέο έγγραφο.</ahelp> Για παράδειγμα, εάν επιλέξετε 4 επίπεδα, περιλαμβάνονται όλες οι παράγραφοι που είναι μορφοποιημένες σε Επικεφαλίδα 1 ως Επικεφαλίδα 4, μαζί με τον αριθμό των επόμενων παραγράφων που έχουν καθοριστεί στο <emph>Υποπαράγραφοι ανά επίπεδο</emph>."
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Subpoints per Level"
-msgstr "Παράγραφοι ανά επίπεδο"
+msgstr "Υποπαράγραφοι ανά επίπεδο"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Καθορίζει τον μέγιστο αριθμό διαδοχικών παραγράφων μετά από κάθε επικεφαλίδα για να τις αντιγράψετε στο αυτόματο απόσπασμα. </ahelp> Μέχρι τον ορισμένο μέγιστο αριθμό, θα συμπεριληφθούν όλες οι παράγραφοι που προηγούνται της επόμενης παραγράφου με μορφοποίηση Πρότυπο επικεφαλίδας."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Καθορίζει τον μέγιστο αριθμό διαδοχικών παραγράφων που θα συμπεριληφθούν στο έγγραφο του αυτόματου αποσπάσματος μετά από κάθε επικεφαλίδα.</ahelp> Όλες οι παράγραφοι μέχρι τον ορισμένο μέγιστο συμπεριλαμβάνονται μέχρι να φτάσετε στην επόμενη παράγραφο με τεχνοτροπία κεφαλίδας."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7094027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εισαγωγή;φάκελοι</bookmark_value><bookmark_value>επιστολές;εισαγωγή φακέλων</bookmark_value><bookmark_value>φάκελοι;εισαγωγή</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εισαγωγή;φάκελοι</bookmark_value><bookmark_value>επιστολές;εισαγωγή φακέλων</bookmark_value><bookmark_value>φάκελοι</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Δημιουργεί ένα φάκελο επιστολής.</ahelp> Στις τρεις σελίδες καρτέλας, μπορείτε να ορίσετε τον παραλήπτη και αποστολέα, τη θέση και τη μορφή και για τις δυο διευθύνσεις, το μέγεθος του φακέλου και τον προσανατολισμό του φακέλου.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Δημιουργεί έναν φάκελο επιστολής.</ahelp> Στις τρεις σελίδες καρτέλας, μπορείτε να ορίσετε τον παραλήπτη και τον αποστολέα, τη θέση και τη μορφή και για τις δυο διευθύνσεις, το μέγεθος του φακέλου και τον προσανατολισμό του φακέλου.</variable>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο και εισάγει το φάκελο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο και εισάγει τον φάκελο.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8208563\n"
"help.text"
msgid "To delete an envelope from a document"
-msgstr "Για να διαγράψετε ένα φάκελο από ένα έγγραφο"
+msgstr "Για να διαγράψετε έναν φάκελο από ένα έγγραφο"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"par_id396130\n"
"help.text"
msgid "Click into the envelope page to make it the current page."
-msgstr "Κάντε κλικ στην σελίδα του φακέλου για να την κάνετε τρέχουσα σελίδα."
+msgstr "Πατήστε στη σελίδα του φακέλου για να την κάνετε τρέχουσα σελίδα."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4157,7 +4157,7 @@ msgctxt ""
"par_id7174596\n"
"help.text"
msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
-msgstr "Κάντε δεξί κλικ στο πεδίο στη γραμμή κατάστασης που δείχνει \"Φάκελος\"."
+msgstr "Δεξιοπατήστε στο πεδίο στη γραμμή κατάστασης που δείχνει \"Φάκελος\"."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"par_id7657704\n"
"help.text"
msgid "A submenu opens showing some page styles."
-msgstr "Ένα υπο-μενού ανοίγει εμφανίζοντας μερικά πρότυπα σελίδας."
+msgstr "Ένα υπομενού ανοίγει εμφανίζοντας μερικές τεχνοτροπίες σελίδας."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"par_id5187536\n"
"help.text"
msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
-msgstr "Επιλέξτε το \"Προεπιλεγμένο\" πρότυπο σελίδας από το υπομενού."
+msgstr "Επιλέξτε την \"Προεπιλεγμένη\" τεχνοτροπία σελίδας από το υπομενού."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"par_id1777092\n"
"help.text"
msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
-msgstr "Διαγράφει τα πλαίσια για τον αποστολέα και τον παραλήπτη. Κάντε κλικ στο περίγραμμα κάθε πλαισίου και πατήστε το πλήκτρο Del."
+msgstr "Διαγράφει τα πλαίσια για τον αποστολέα και τον παραλήπτη. Πατήστε στο περίγραμμα κάθε πλαισίου και πατήστε το πλήκτρο Del."
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ενημέρωση, έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ενημέρωση;έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
-msgstr "Ενημερώνει τα αντικείμενα στο τρέχον έγγραφο το οποία περιέχει δυναμικά περιεχόμενα, όπως πεδία και ευρετήρια."
+msgstr "Ενημερώνει τα στοιχεία στο τρέχον έγγραφο που περιέχει δυναμικά περιεχόμενα, όπως πεδία και ευρετήρια."
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Ενημερώνει όλες τις συνδέσεις, τα ευρετήρια, τους πίνακες περιεχομένων, και τη μορφοποίηση της σελίδας στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Ενημερώνει όλους τους συνδέσμους, τα ευρετήρια, τους πίνακες περιεχομένων και τη μορφοποίηση της σελίδας στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Επιλέγει τη στήλη στην οποία βρίσκεται ο δείκτης.</ahelp> Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν ο δείκτης βρίσκεται μέσα σε έναν πίνακα."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Επιλέγει τη στήλη που περιέχει τον δρομέα.</ahelp> Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο αν ο δρομέας βρίσκεται σε έναν πίνακα."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Διευθύνσεις"
+msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Διευθύνσεις"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Διευθύνσεις</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Διευθύνσεις</link>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr "Καθορίζει τους αποδέκτες για το έγγραφο συγχώνευσης αλληλογραφίας όπως και τη διάταξη του τμήματος διευθύνσεως."
+msgstr "Καθορίζει τους αποδέκτες για το έγγραφο συγχώνευσης αλληλογραφίας όπως και τη διάταξη του τμήματος διεύθυνσης."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>."
-msgstr "Ο Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας ανοίγει στη σελίδα αυτή αν επιλέξετε τον οδηγό σε ένα έγγραφο κειμένου που ήδη περιέχει πεδία βάσης δεδομένων με διευθύνσεις. Αν ο οδηγός ανοίγει απευθείας στη σελίδα αυτή, το κουμπί <emph>Επιλογή λίστας διευθύνσεων</emph> καλείται <emph>Επιλογή διαφορετικής λίστας διευθύνσεων</emph>."
+msgstr "Ο οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας ανοίγει στη σελίδα αυτή, εάν αρχίσετε τον οδηγό σε ένα έγγραφο κειμένου που ήδη περιέχει πεδία βάσης δεδομένων διευθύνσεων. Εάν ο οδηγός ανοίγει απευθείας στη σελίδα αυτή, το κουμπί <emph>Επιλογή λίστας διευθύνσεων</emph> λέγεται <emph>Επιλογή διαφορετικής λίστας διευθύνσεων</emph>."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages."
-msgstr "Η τίτλος αυτής της σελίδας είναι <emph>Ομάδα διευθύνσεων</emph> για επιστολές και <emph>Λίστα διευθύνσεων</emph> για ηλεκτρονικά μηνύματα."
+msgstr "Ο τίτλος αυτής της σελίδας είναι <emph>Ομάδα διευθύνσεων</emph> για επιστολές και <emph>Λίστα διευθύνσεων</emph> για ηλεκτρονικά μηνύματα."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Επιλογή λίστας διευθύνσεων</link>, όπου μπορείτε να επιλέξετε μία προέλευση δεδομένων για τις διευθύνσεις, να προσθέσετε νέες διευθύνσεις, ή να πληκτρολογήσετε σε μία νέα λίστα διευθύνσεων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Επιλογή λίστας διευθύνσεων</link>, όπου μπορείτε να επιλέξετε μία προέλευση δεδομένων για τις διευθύνσεις, να προσθέσετε νέες διευθύνσεις, ή να πληκτρολογήσετε σε μία νέα λίστα διευθύνσεων.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Επιλογή ομάδας διευθύνσεων</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Επιλογή ομάδας διευθύνσεων</link>.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4411,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Συσχετισμός πεδίων</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Συσχετισμός πεδίων</link>.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά εξερεύνησης για να κάνετε επισκόπηση των πληροφοριών της προηγούμενης ή της επόμενης εγγραφής δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά εξερεύνησης για να προεπισκοπήσετε τις πληροφορίες της προηγούμενης ή της επόμενης εγγραφής δεδομένων.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Δημιουργία χαιρετισμού\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Δημιουργία χαιρετισμού</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Δημιουργία χαιρετισμού\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Δημιουργία χαιρετισμού</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Όρια κειμένου\"> Όρια κειμένου </link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Όρια κειμένου\">Όρια κειμένου</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τα όρια της εκτυπώσιμης περιοχής μιας σελίδας. Οι γραμμές των ορίων δεν εκτυπώνονται. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τα όρια της εκτυπώσιμης περιοχής μιας σελίδας. Οι γραμμές των ορίων δεν εκτυπώνονται.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Διάρθρωση για παρουσίαση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Διάρθρωση για παρουσίαση\">Διάρθρωση για παρουσίαση</link>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Πρότυπα"
+msgstr "Τεχνοτροπίες"
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Πρότυπα\">Πρότυπα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες\">Τεχνοτροπίες</link>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Indents the section with a left and right margin."
-msgstr "Τοποθετεί εσοχή στην ενότητα με αριστερό και δεξί περιθώριο"
+msgstr "Τοποθετεί εσοχή στην ενότητα με αριστερό και δεξί περιθώριο."
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\"> Καθορίζει τις εσοχές πριν την ενότητα, στο αριστερό περιθώριο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Καθορίζει τις εσοχές πριν την ενότητα, στο αριστερό περιθώριο.</ahelp>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\"> Καθορίζει τις εσοχές μετά την ενότητα, στο δεξί περιθώριο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Καθορίζει τις εσοχές μετά την ενότητα, στο δεξί περιθώριο.</ahelp>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Στέλνει τη διάρθρωση ενός εγγράφου στο πρόχειρο, σε μορφή αρχείου εμπλουτισμένου κειμένου (RTF).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Στέλνει τη διάρθρωση ενός εγγράφου στο πρόχειρο σε μορφή εμπλουτισμένου κειμένου (RTF).</ahelp>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4609,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης βιβλιογραφίας"
+msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης βιβλιογραφίας"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης βιβλιογραφίας"
+msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης βιβλιογραφίας"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4627,7 +4627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Τροποποιεί την επιλεγμένη καταχώρηση βιβλιογραφίας.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώριση βιβλιογραφίας.</ahelp></variable>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr "Καταχώρηση"
+msgstr "Καταχώριση"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
-msgstr "Εμφανίζει τη συντόμευση για την εισαγωγή στη βιβλιογραφία."
+msgstr "Εμφανίζει τη συντόμευση για την καταχώριση βιβλιογραφίας."
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry."
-msgstr "Εμφανίζει τις πληροφορίες για το συγγραφέα και τον τίτλο που περιέχονται στην εγγραφή της βάσης δεδομένων βιβλιογραφίας."
+msgstr "Εμφανίζει τις περιεχόμενες πληροφορίες για τον συντάκτη και τον τίτλο στην καταχώριση της βιβλιογραφίας."
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
-msgstr "Εφαρμόζει τις αλλαγές που έχετε κάνει και μετά κλείνει το παράθυρο διαλόγου <emph>Επεξεργασία Καταχώρηση Βιβλιογραφίας .</emph>"
+msgstr "Εφαρμόζει τις αλλαγές που έχετε κάνει και μετά κλείνει τον διάλογο <emph>Επεξεργασία καταχώρισης βιβλιογραφίας</emph>."
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4708,7 +4708,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Closes the dialog."
-msgstr "Κλείνει το παράθυρο διαλόγου."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο."
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
-msgstr "Ανοίγει το διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Ορισμός καταχώρησης βιβλιογραφίας\">Ορισμός καταχώρησης βιβλιογραφίας </link>, όπου μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα καταχώρηση."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας\">Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας</link>, όπου μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα καταχώριση."
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
-msgstr "Ανοίγει το διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Ορισμός καταχώρησης βιβλιογραφίας\">Ορισμός καταχώρησης βιβλιογραφίας </link>, όπου μπορείτε να τροποποιήσετε την τρέχουσα καταχώριση."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας\">Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας</link>, όπου μπορείτε να τροποποιήσετε την τρέχουσα καταχώριση."
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Συμβουλές για την εργασία με καταχωρήσεις βιβλιογραφίας\">Συμβουλές για την εργασία με καταχωρήσεις βιβλιογραφίας</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Συμβουλές για την εργασία με καταχωρίσεις βιβλιογραφίας\">Συμβουλές για την εργασία με καταχωρίσεις βιβλιογραφίας</link>."
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Μορφοποιεί αυτόματα το έγγραφο ενώ πληκτρολογείτε. Για να καθορίσετε τις επιλογές μορφοποίησης, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</emph><emph> Επιλογές</emph>, και μετά κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Επιλογές </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Μορφοποιεί αυτόματα το έγγραφο ενώ πληκτρολογείτε. Για να καθορίσετε τις επιλογές μορφοποίησης, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</emph><emph> Επιλογές</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Επιλογές </emph>.</ahelp>"
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη διόρθωση για τη μορφοποίηση εγγράφων και αρχείων απλού κειμένου ASCII, αλλά όχι για χαρακτήρες που έχετε μορφοποιήσει χειροκίνητα. Η Αυτόματη <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"συμπλήρωση λέξεων\">συμπλήρωση λέξεων</link> πραγματοποιείται μόνο μετά την πληκτρολόγηση μιας λέξης για δεύτερη φορά μέσα στο έγγραφο."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη διόρθωση για τη μορφοποίηση εγγράφων και αρχείων απλού κειμένου ASCII, αλλά όχι για χαρακτήρες που έχετε μορφοποιήσει χειροκίνητα. Η αυτόματη <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"συμπλήρωση λέξεων\">συμπλήρωση λέξεων</link> πραγματοποιείται μόνο μετά την πληκτρολόγηση μιας λέξης για δεύτερη φορά στο έγγραφο."
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Άλλοι κανόνες Αυτόματης μορφοποίησης\">Άλλοι κανόνες Αυτόματης μορφοποίησης</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Άλλοι κανόνες αυτόματης μορφοποίησης\">Άλλοι κανόνες αυτόματης μορφοποίησης</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (indexes/tables)"
-msgstr "Καταχωρήσεις (ευρετήρια/πίνακες)"
+msgstr "Καταχωρίσεις (ευρετήρια/πίνακες)"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Καταχωρήσεις (ευρετήρια/πίνακες)\">Καταχωρήσεις (ευρετήρια/πίνακες)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Καταχωρίσεις (ευρετήρια/πίνακες)\">Καταχωρίσεις (ευρετήρια/πίνακες)</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Σε αυτό το σημείο μπορείτε να ορίσετε τη μορφοποίηση των εγγραφών ευρετηρίου. Η λειτουργία αυτής της καρτέλας αλλάζει ανάλογα με τις επιλογές σας στην καρτέλα .<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Ευρετήριο/Πίνακας\">Ευρετήριο/Πίνακας</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Ορίστε τη μορφή των καταχωρίσεων ευρετηρίου ή πίνακα. Η εμφάνιση αυτής της καρτέλας αλλάζει για να ανακλά τον τύπο του επιλεγμένου ευρετηρίου στην καρτέλα. <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Ευρετήριο/Πίνακας\">Ευρετήριο/Πίνακας.</link></ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -4859,7 +4859,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Ευρετήριο Εικόνων\">Ευρετήριο Εικόνων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Ευρετήριο εικόνων\">Ευρετήριο εικόνων</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Ευρετήριο Πινάκων\">Ευρετήριο Πινάκων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Ευρετήριο πινάκων\">Ευρετήριο πινάκων</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να τροποποιήσετε τις ιδιότητες του επιλεγμένου αντικειμένου, για παράδειγμα, το μέγεθος και το όνομά του.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να τροποποιήσετε τις ιδιότητες του επιλεγμένου αντικειμένου, για παράδειγμα, το μέγεθος και το όνομά του.</ahelp> </variable>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες, συγχώνευση</bookmark_value><bookmark_value>συγχώνευση, πίνακες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες; συγχώνευση</bookmark_value><bookmark_value>συγχώνευση; πίνακες</bookmark_value>"
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Συνδυάζει δύο συνεχόμενους πίνακες σε έναν απλό πίνακα. Οι πίνακες πρέπει να είναι άμεσα δίπλα ο ένας στον άλλο και να μη διαχωρίζονται από μία κενή παράγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Συνδυάζει δύο συνεχόμενους πίνακες σε έναν απλό πίνακα. Οι πίνακες πρέπει να είναι άμεσα γειτονικοί και να μη διαχωρίζονται από μία κενή παράγραφο.</ahelp>"
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with."
-msgstr "Αν επιλέξετε την εντολή αυτή όταν ο δείκτης βρίσκεται στο μέσο των τριών συνεχόμενων πινάκων, θα σας ζητηθεί να επιλέξετε τον πίνακα με τον οποίο επιθυμείτε να συγχωνευθεί."
+msgstr "Αν επιλέξετε αυτήν την εντολή όταν ο δρομέας βρίσκεται στο μέσο των τριών συνεχόμενων πινάκων, θα σας ζητηθεί να επιλέξετε τον πίνακα με τον οποίο επιθυμείτε να συγχωνευθεί."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Δημιουργεί, επεξεργάζεται ή εισάγει αυτόματο κείμενο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε μορφοποιημένο κείμενο, κείμενο με γραφικά, πίνακες και πεδία ως αυτόματο κείμενο. Για να εισάγετε γρήγορα αυτόματο κείμενο στο έγγραφο που επεξεργάζεστε, πληκτρολογήστε τη συντόμευση για το αυτόματο κείμενο στο έγγραφό σας και μετά πατήστε F3.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Δημιουργεί, επεξεργάζεται ή εισάγει αυτόματο κείμενο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε μορφοποιημένο κείμενο, κείμενο με γραφικά, πίνακες και πεδία ως αυτόματο κείμενο. Για να εισάγετε γρήγορα αυτόματο κείμενο, πληκτρολογήστε τη συντόμευση για το αυτόματο κείμενο στο έγγραφό σας και μετά πατήστε F3.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Αυτόματο κείμενο</emph> στη γραμμή εργαλείων <emph>Εισαγωγή </emph> και να επιλέξετε το αυτόματο κείμενο που θέλετε να εισάγετε."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Αυτόματο κείμενο</emph> στη γραμμή <emph>Εισαγωγή</emph> και να επιλέξετε το αυτόματο κείμενο που θέλετε να εισάγετε."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries."
-msgstr "Ο διάλογος <emph>Αυτόματο κείμενο </emph> εμφανίζει τις κατηγορίες και καταχωρήσεις του Αυτομάτου κειμένου."
+msgstr "Ο διάλογος <emph>Αυτόματο κείμενο </emph>εμφανίζει τις κατηγορίες και καταχωρίσεις του αυτόματου κειμένου."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
-msgstr "Εμφάνιση του υπόλοιπου τμήματος του ονόματος ως συμβουλή κατά την πληκτρολόγηση"
+msgstr "Εμφάνιση του υπόλοιπου του ονόματος ως συμβουλή κατά την πληκτρολόγηση"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Εμφανίζει μια υπόθεση για συμπλήρωση μιας λέξης σαν συμβουλή, μετά που θα πληκτρολογήσετε τα τρία πρώτα γράμματα μιας λέξης που ταιριάζει σε καταχώρηση αυτομάτου κειμένου. Για να κάνετε δεκτή αυτή τη λέξη πατήστε Enter. Αν παραπάνω από μια καταχώρηση αυτομάτου κειμένου ταιριάζει με τα γράμματα που πληκτρολογήσατε, πατήστε Ctrl+Tab για δείτε όλες τις καταχωρήσεις που ταιριάζουν.</ahelp> Για παράδειγμα, για να εισάγετε τη λέξη μέλισσα, πληκτρολογήστε \"μέλ\" και μετά πατήστε Enter."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Εμφανίζειμια πρόταση για συμπλήρωση μιας λέξης ως συμβουλή οθόνης, μετά την πληκτρολόγηση των τριών πρώτων γραμμάτων μιας λέξης που ταιριάζει σε καταχώριση αυτομάτου κειμένου. Για να αποδεχτείτε αυτήν την πρόταση πατήστε Enter. Εάν παραπάνω από μια καταχωρίσεις αυτομάτου κειμένου ταιριάζει με τα γράμματα που πληκτρολογήσατε, πατήστε Ctrl+Tab για δείτε όλες τις καταχωρήσεις.</ahelp> Για παράδειγμα, για να εισάγετε τη λέξη μέλισσα, πληκτρολογήστε \"μέλ\" και μετά πατήστε Enter."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr "Για να εμφανίσετε τη λίστα σε αντίστροφη ταξινόμηση, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+msgstr "Για να εμφανίσετε τη λίστα σε αντίστροφη σειρά, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Εμφανίζει το όνομα του επιλεγμένου αυτομάτου κειμένου. Αν έχετε επιλέξει κείμενο στο έγγραφο, πληκτρολογήστε το όνομα της νέας καταχώρησης αυτομάτου κειμένου, κάντε κλικ στο κουμπί<emph>Αυτόματο κείμενο</emph> και μετά επιλέξτε <emph>Δημιουργία</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Εμφανίζει το όνομα του επιλεγμένου αυτομάτου κειμένου. Εάν έχετε επιλέξει κείμενο στο έγγραφο, πληκτρολογήστε το όνομα της νέας καταχώρισης αυτομάτου κειμένου, πατήστε στο κουμπί<emph>Αυτόματο κείμενο</emph> και μετά επιλέξτε <emph>Δημιουργία</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Εμφανίζει τη συντόμευση για την επιλεγμένη καταχώρηση αυτομάτου κειμένου. Αν δημιουργείτε μια καταχώρηση αυτομάτου κειμένου, πληκτρολογήστε τη συντόμευση που θέλετε να χρησιμοποιήσετε γι' αυτή την καταχώρηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Εμφανίζει τη συντόμευση για την επιλεγμένη καταχώριση αυτομάτου κειμένου. Εάν δημιουργείτε μια καταχώριση αυτομάτου κειμένου, πληκτρολογήστε τη συντόμευση που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την καταχώριση.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "List box"
-msgstr "Πεδίο λίστας"
+msgstr "Πλαίσιο λίστας"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Εμφανίζει τις κατηγορίες αυτομάτου κειμένου. Για να δείτε τις καταχωρήσεις αυτομάτου κειμένου, κάντε διπλό κλικ στην κατηγορία ή κάντε κλικ στο σημάδι της πρόσθεσης (+) μπροστά απ' την κατηγορία. Για να εισάγετε μια καταχώρηση αυτομάτου κειμένου στο τρέχον έγγραφο, επιλέξτε την καταχώρηση στη λίστα και μετά κάντε κλικ στο <emph>Εισαγωγή</emph>."
+msgstr "Εμφανίζει τις κατηγορίες αυτομάτου κειμένου. Για να δείτε τις καταχωρίσεις αυτομάτου κειμένου σε μια κατηγορία, διπλοπατήστε στην κατηγορία ή πατήστε στο σύμβολο της πρόσθεσης (+) μπροστά από την κατηγορία. Για να εισάγετε μια καταχώριση αυτόματου κειμένου στο τρέχον έγγραφο, επιλέξτε την καταχώριση στη λίστα και μετά πατήστε στο <emph>Εισαγωγή</emph>."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
-msgstr "Μπορείτε να μεταφέρετε Αυτόματο κείμενο τραβώντας το και αφήνοντας το, από μια κατηγορία στην άλλη."
+msgstr "Μπορείτε να μεταφέρετε και να αποθέσετε αυτόματο κείμενο καταχωρίσεων από μια κατηγορία σε άλλη."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
-msgstr "Εισάγει το επιλεγμένο μπλοκ κειμένου στην τρέχουσα θέση του δρομέα στο έγγραφο."
+msgstr "Εισάγει το επιλεγμένο αυτόματο κείμενο στο τρέχον έγγραφο."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style."
-msgstr "Αν εισάγετε ένα μη μορφοποιημένο αυτόματο κείμενο σε μια παράγραφο, το εισηγμένο κείμενο θα μορφοποιηθεί με το τρέχον πρότυπο της παραγράφου."
+msgstr "Εάν εισάγετε μια καταχώριση αμορφοποίητου αυτόματου κειμένου σε μια παράγραφο, η καταχώριση μορφοποιείται με την τρέχουσα τεχνοτροπία της παραγράφου."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Κάντε κλικ για εμφανίσετε επιπρόσθετες εντολές αυτομάτου κειμένου, για παράδειγμα, για να δημιουργήσετε μια νέα καταχώρηση αυτομάτου κειμένου, από μια επιλογή κειμένου στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Πατήστε για εμφανίσετε πρόσθετες εντολές αυτομάτου κειμένου, για παράδειγμα, για να δημιουργήσετε μια νέα καταχώριση αυτόματου κειμένου, από μια επιλογή κειμένου στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Δημιουργεί μια νέα καταχώρηση αυτομάτου κειμένου από το επιλεγμένο κείμενο στο τρέχον έγγραφο. Η καταχώρηση προστίθεται στην επιλεγμένη κατηγορία αυτομάτου κειμένου. Πρέπει πρώτα να εισάγετε ένα όνομα πριν δείτε αυτή την εντολή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Δημιουργεί μια νέα καταχώριση αυτομάτου κειμένου από την επιλογή που κάνατε στο τρέχον έγγραφο. Η καταχώριση προστίθεται στην επιλεγμένη κατηγορία αυτομάτου κειμένου. Πρέπει πρώτα να εισάγετε ένα όνομα πριν δείτε αυτήν την εντολή.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Δημιουργεί μια νέα καταχώρηση αυτομάτου κειμένου μόνο από το κείμενο της επιλογής που έχετε κάνει στο τρέχον έγγραφο. Γραφικά, πίνακες και άλλα αντικείμενα δεν συμπεριλαμβάνονται. Πρέπει πρώτα να εισάγετε ένα όνομα πριν δείτε αυτή την εντολή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Δημιουργεί μια νέα καταχώριση αυτομάτου κειμένου μόνο από το κείμενο της επιλογής που έχετε κάνει στο τρέχον έγγραφο. Γραφικά, πίνακες και άλλα αντικείμενα δεν συμπεριλαμβάνονται. Πρέπει πρώτα να εισάγετε πρώτα ένα όνομα πριν δείτε αυτήν την εντολή.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Αντικαθιστά τα περιεχόμενα του επιλεγμένου αυτομάτου κειμένου με την επιλογή που έχετε κάνει στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Αντικαθιστά τα περιεχόμενα την επιλεγμένη καταχώριση αυτόματου κειμένου με την επιλογή που έχετε κάνει στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Μετονομασία Αυτομάτου Κειμένου, όπου μπορείτε να αλλάξετε το όνομα της επιλεγμένης καταχώρησης αυτομάτου κειμένου.</ahelp> Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Μετονομασία Αυτομάτου κειμένου\">Μετονομασία Αυτομάτου κειμένου</link>, όπου μπορείτε να αλλάξετε το όνομα της επιλεγμένης καταχώρησης Αυτομάτου κειμένου."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει τον διάλογο Μετονομασία αυτόματου κειμένου, όπου μπορείτε να αλλάξετε το όνομα της επιλεγμένης καταχώρισης αυτομάτου κειμένου.</ahelp> Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Μετονομασία αυτόματου κειμένου\">Μετονομασία αυτόματου κειμένου</link>, όπου μπορείτε να αλλάξετε το όνομα της επιλεγμένης καταχώρισης αυτομάτου κειμένου."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Ανοίγει την επιλεγμένη καταχώρηση αυτομάτου κειμένου για επεξεργασία σε ξεχωριστό έγγραφο. Κάντε τις αλλαγές που θέλετε και επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποθήκευση αυτομάτου κειμένου</emph> και κατόπιν <emph>Αρχείο - Κλείσιμο</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Ανοίγει την επιλεγμένη καταχώριση αυτόματου κειμένου για επεξεργασία σε ξεχωριστό έγγραφο. Κάντε τις αλλαγές που θέλετε και επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποθήκευση αυτομάτου κειμένου</emph> και κατόπιν <emph>Αρχείο - Κλείσιμο</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου αντιστοίχιση μακροεντολής, όπου μπορείτε να επισυνάψετε μια μακροεντολή στην επιλεγμένη καταχώρηση αυτομάτου κειμένου.</ahelp> Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Αντιστοίχιση Μακροεντολής\">Αντιστοίχιση Μακροεντολής</link> όπου μπορείτε να επισυνάψετε μια μακροεντολή στην επιλεγμένη καταχώρηση αυτομάτου κειμένου."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει τον διάλογο απόδοσης μακροεντολής, όπου μπορείτε να επισυνάψετε μια μακροεντολή στην επιλεγμένη καταχώριση αυτόματου κειμένου.</ahelp> Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Απόδοση μακροεντολής\">Απόδοση μακροεντολής</link>, όπου επισυνάπτετε μια μακροεντολή στην επιλεγμένη καταχώριση αυτομάτου κειμένου."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις μακροεντολές που συνδέονται με μερικά από τα Αυτόματα κείμενα που υπάρχουν, για τα δικά σας Αυτόματα κείμενα. Τα δικά σας Αυτόματα κείμενα, πρέπει να τα αποθηκεύσετε με χρήση της επιλογής \"Μόνο κείμενο\"'. Για παράδειγμα εισάγετε ένα αλφαριθμητικό <field:company> στην καταχώρηση ενός αυτομάτου κειμένου και το $[officename] αντικαθιστά το αλφαριθμητικό με τα περιεχόμενα του αντίστοιχου πεδίου της βάσης δεδομένων."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις μακροεντολές που συνδέονται με μερικές από τις παρεχόμενες καταχωρίσεις αυτόματου κειμένου σε καταχωρίσεις αυτόματου κειμένου που δημιουργείτε. Οι καταχωρίσεις αυτόματου κειμένου πρέπει να δημιουργηθούν με τη επιλογή \"Μόνο κείμενο\"'. Για παράδειγμα εισάγετε ένα αλφαριθμητικό <field:company> στην καταχώριση ενός αυτόματου κειμένου και το $[officename] αντικαθιστά το αλφαριθμητικό με τα περιεχόμενα του αντίστοιχου πεδίου της βάσης δεδομένων."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να επιλέξετε MS 97/2000/XP Word έγγραφο ή πρότυπο, που περιέχει το Αυτόματο κείμενο που θέλετε να εισάγετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να επιλέξετε το έγγραφο ή πρότυπο MS 97/2000/XP Word, που περιέχει τις καταχωρίσεις αυτόματου κειμένου που θέλετε να εισάγετε.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Προσθέτει, μετονομάζει ή διαγράφει κατηγορίες αυτομάτου κειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Προσθέτει, μετονομάζει ή διαγράφει κατηγορίες αυτόματου κειμένου.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Προσθέτει, μετονομάζει ή διαγράφει κατηγορίες Αυτομάτου Κειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Προσθέτει, μετονομάζει ή διαγράφει κατηγορίες αυτόματου κειμένου.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Εμφανίζει το όνομα της κατηγορίας του επιλεγμένου Αυτομάτου Κειμένου. Για να αλλάξετε το όνομα της κατηγορίας, πληκτρολογήστε το νέο όνομα και μετά κάντε κλικ στο <emph>Μετονομασία</emph>. Για να δημιουργήσετε μια νέα κατηγορία, πληκτρολογήστε το όνομα και μετά κάντε κλικ στο <emph>Δημιουργία</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Εμφανίζει το όνομα της κατηγορίας του επιλεγμένου αυτόματου κειμένου. Για να αλλάξετε το όνομα της κατηγορίας, πληκτρολογήστε το νέο όνομα και μετά πατήστε στο <emph>Μετονομασία</emph>. Για να δημιουργήσετε μια νέα κατηγορία, πληκτρολογήστε ένα όνομα και μετά πατήστε στο <emph>Δημιουργία</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Εμφανίζει την τρέχουσα διαδρομή προς τον κατάλογο όπου είναι αποθηκευμένα τα αρχεία των επιλεγμένων κατηγοριών αυτομάτου κειμένου. Αν δημιουργείτε μια κατηγορία αυτομάτου κειμένου, επιλέξτε που θέλετε να αποθηκεύσετε τα αρχεία της συγκεκριμένης κατηγορίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Εμφανίζει την τρέχουσα διαδρομή προς τον κατάλογο όπου είναι αποθηκευμένα τα αρχεία των επιλεγμένων κατηγοριών αυτόματου κειμένου. Εάν δημιουργείτε μια κατηγορία αυτόματου κειμένου, επιλέξτε πού θέλετε να αποθηκεύσετε τα αρχεία της κατηγορίας.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Δημιουργεί μια νέα κατηγορία αυτομάτου κειμένου χρησιμοποιώντας το όνομα που εισαγάγατε στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Δημιουργεί μια νέα κατηγορία αυτόματου κειμένου χρησιμοποιώντας το όνομα που εισαγάγατε στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Αλλάζει το όνομα από την επιλεγμένη κατηγορία αυτομάτου κειμένου με το όνομα που εισαγάγατε στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Αλλάζει το όνομα από την επιλεγμένη κατηγορία αυτόματου κειμένου με το όνομα που εισαγάγατε στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Εδώ θα δείτε μια λίστα προκαθορισμένων κατηγοριών και την αντίστοιχη διαδρομή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Εμφανίζει τις υπάρχουσες κατηγορίες αυτόματου κειμένου και τις αντίστοιχες διαδρομές.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου επεξεργασία διαδρομής, όπου μπορείτε να επιλέξετε έναν κατάλογο για να αποθηκεύσετε Αυτόματο κείμενο.</ahelp> Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Επεξεργασία διαδρομής\">Επεξεργασία διαδρομής</link>, όπου μπορείτε να επιλέξετε έναν κατάλογο για να αποθηκεύσετε Αυτόματο κείμενο."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει τον διάλογο επεξεργασίας διαδρομής, όπου μπορείτε να επιλέξετε τον κατάλογο για να αποθηκεύσετε αυτόματο κείμενο.</ahelp> Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Επεξεργασία διαδρομών\">Επεξεργασία διαδρομών</link>, όπου μπορείτε να επιλέξετε τον κατάλογο αποθήκευσης αυτόματου κειμένου."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog."
-msgstr "Για να προσθέσετε μια νέα διαδρομή σε έναν κατάλογο αυτομάτου κειμένου, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Διαδρομή</emph> στο διάλογο <emph> Αυτόματο κείμενο </emph>."
+msgstr "Για να προσθέσετε μια νέα διαδρομή σε έναν κατάλογο αυτόματου κειμένου, πατήστε στο κουμπί <emph>Διαδρομή</emph> στον διάλογο <emph>αυτόματο κείμενο</emph>."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "Σχετική αποθήκευση συνδέσεων"
+msgstr "Αποθηκεύεστε συνδέσμους σχετικούς με"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την περιοχή για να ορίσετε τον τρόπο που το $[officename] εισάγει δεσμούς στον κατάλογο του αυτομάτου κειμένου."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την περιοχή για να ορίσετε τον τρόπο που το $[officename] εισάγει συνδέσμους στον κατάλογο του αυτόματου κειμένου."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Συνδέσεις προς τους καταλόγους αυτομάτου κειμένου στο ηλεκτρονικό σας υπολογιστή είναι σχετικές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Οι σύνδεσμοι προς τους καταλόγους αυτόματου κειμένου στον υπολογιστή σας είναι σχετικοί.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να ορίσετε τις συνδέσεις σε αρχεία στο Internet ως σχετικές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">Οι σύνδεσμοι προς τα αρχεία στο διαδίκτυο είναι σχετικοί.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry."
-msgstr "Εμφανίζει μια προεπισκόπηση του επιλεγμένου Αυτόματου κειμένου."
+msgstr "Εμφανίζει μια προεπισκόπηση του επιλεγμένου αυτόματου κειμένου."
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προετοιμασία συγχώνευσης"
+msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προετοιμασία συγχώνευσης"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Επεξεργασία εγγράφου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Επεξεργασία εγγράφου</link>"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document."
-msgstr "Μπορείτε να περιηγηθείτε μεταξύ των προεπισκοπήσεων των εγγράφων, να εξαιρέσετε απλούς παραλήπτες, και να επεξεργαστείτε το κυρίως έγγραφο."
+msgstr "Μπορείτε να περιηγηθείτε μεταξύ των προεπισκοπήσεων των εγγράφων, να εξαιρέσετε απλούς παραλήπτες και να επεξεργαστείτε το κυρίως έγγραφο."
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον αριθμό εγγραφής της διεύθυνσης ενός παραλήπτη για να κάνετε προεπισκόπηση του εγγράφου συγχωνευμένης αλληλογραφίας για τον παραλήπτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον αριθμό εγγραφής της διεύθυνσης ενός παραλήπτη για να προεπισκοπήσετε το έγγραφο της συγχωνευμένης αλληλογραφίας για τον παραλήπτη.</ahelp>"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ελαχιστοποιεί τον οδηγό έτσι ώστε να μπορείτε να επεξεργαστείτε το κυρίως έγγραφο της συγχωνευμένης αλληλογραφίας για όλους τους παραλήπτες.</ahelp> Για να επιστρέψετε στον οδηγό, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Επιστροφή στον οδηγό συγχώνευσης αλληλογραφίας</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ελαχιστοποιεί τον οδηγό έτσι ώστε να μπορείτε να επεξεργαστείτε το κυρίως έγγραφο της συγχωνευμένης αλληλογραφίας για όλους τους παραλήπτες.</ahelp> Για να επιστρέψετε στον οδηγό, πατήστε στο κουμπί <emph>Επιστροφή στον οδηγό συγχώνευσης αλληλογραφίας</emph>."
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προσωποποίηση εγγράφου\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προσωποποίηση εγγράφου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προσωποποίηση εγγράφου\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προσωποποίηση εγγράφου</link>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5697,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents."
-msgstr "Καθορίστε τις επιλογές για το <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"συλλαβισμό\">συλλαβισμό</link> για τα έγγραφα κειμένου."
+msgstr "Καθορίστε τις επιλογές για τον <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"συλλαβισμός\">συλλαβισμός</link> για τα έγγραφα κειμένου."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5715,7 +5715,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Εισάγει αυτόματα συλλαβισμούς όπου αυτοί είναι απαραίτητοι σε μία παράγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Εισάγει αυτόματα συλλαβισμούς όπου χρειάζονται σε μια παράγραφο.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5751,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Εισάγετε τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων που πρέπει να εμφανίζονται στην αρχή της γραμμής ύστερα από το συλλαβισμό.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Εισάγετε τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων που πρέπει να εμφανίζονται στην αρχή της γραμμής ύστερα από τον συλλαβισμό.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Εισάγετε το μέγιστο αριθμό συνεχόμενων γραμμών που μπορούν να συλλαβιστούν.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Εισάγετε το μέγιστο αριθμό διαδοχικών γραμμών που μπορούν να συλλαβιστούν.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5805,7 +5805,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε τον τύπο αλλαγής που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και ύστερα επιλέξτε τον τύπο αλλαγής που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5841,7 +5841,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Select where you want to insert the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Επιλέξτε την θέση στην οποία επιθυμείτε να εισάγετε την αλλαγή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Επιλέξτε πού θέλετε να εισάγετε την αλλαγή.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "With Page Style"
-msgstr "Με πρότυπο σελίδας"
+msgstr "Με τεχνοτροπία σελίδας"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5859,7 +5859,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε το πρότυπο σελίδας που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για την πρώτη σελίδα ύστερα από την αλλαγή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την πρώτη σελίδα ύστερα από την αλλαγή.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Πρότυπο σελίδας"
+msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Επιλέξτε το πρότυπο μορφοποίησης που θα χρησιμοποιήσετε για την πρώτη σελίδα ύστερα από την αλλαγή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία μορφοποίησης που θα χρησιμοποιήσετε για την πρώτη σελίδα μετά την αλλαγή.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Εισάγετε τον αριθμό σελίδας που επιθυμείτε να εμφανίζεται στην πρώτη σελίδα ύστερα από την αλλαγή. ΑΝ επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε την τρέχουσα αρίθμηση σελίδων, επιλέξτε \"0\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Εισάγετε τον αριθμό σελίδας που θέλετε να εμφανίζεται στην πρώτη σελίδα μετά την αλλαγή. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την τρέχουσα αρίθμηση σελίδων, επιλέξτε \"0\".</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5913,7 +5913,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
-msgstr "Κάντε τις επιλογές για τη ροή κειμένου για τις παραγράφους που εμφανίζονται πριν ή μετά την αλλαγή σελίδας."
+msgstr "Ορίστε τις επιλογές ροής κειμένου για τις παραγράφους που εμφανίζονται πριν και μετά την αλλαγή σελίδας."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5931,7 +5931,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Μετακινεί ολόκληρη την παράγραφο στην επόμενη σελίδα ή στήλη ύστερα από την εισαγωγή μίας αλλαγής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Μετακινεί ολόκληρη την παράγραφο στην επόμενη σελίδα ή στήλη μετά την εισαγωγή μιας αλλαγής.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5940,7 +5940,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Διατήρηση με επόμενη παράγραφο"
+msgstr "Διατήρηση με την επόμενη παράγραφο"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5949,7 +5949,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Διατηρεί την τρέχουσα και την επόμενη παράγραφο μαζί, σε μια σελίδα ή μια στήλη, εφόσον έχει εισαχθεί μια αλλαγή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Διατηρεί την τρέχουσα και την επόμενη παράγραφο μαζί, όταν εισάγεται μια αλλαγή ή αλλαγή στήλης.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr "Κανόνας ορφανού"
+msgstr "Έλεγχος ορφανής"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5967,7 +5967,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό γραμμών σε μία παράγραφο πριν την αλλαγή σελίδας. Επιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου, και ύστερα εισάγετε έναν αριθμό στο πεδίο <emph>Γραμμές</emph>.</ahelp> Αν ο αριθμός γραμμών στο τέλος της σελίδας είναι μικρότερος από το μέγεθος που καθορίστηκε στο πεδίο <emph>Γραμμές</emph>, η παράγραφος μετακινείται στην επόμενη σελίδα."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό γραμμών σε μία παράγραφο πριν την αλλαγή σελίδας. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και ύστερα εισάγετε έναν αριθμό στο πλαίσιο <emph>Γραμμές</emph>.</ahelp> Εάν ο αριθμός γραμμών στο τέλος της σελίδας είναι μικρότερος από το μέγεθος που καθορίστηκε στο πλαίσιο <emph>Γραμμές</emph>, η παράγραφος μετακινείται στην επόμενη σελίδα."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό γραμμών σε μία παράγραφο στην πρώτη σελίδα ύστερα από την αλλαγή. Επιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου, και ύστερα εισάγετε έναν αριθμό στο πεδίο <emph>Γραμμές</emph>.</ahelp> Αν ο αριθμός γραμμών στην κορυφή της σελίδας είναι μικρότερος από το ποσό που καθορίστηκε στο πεδίο <emph>Γραμμές</emph>, η θέση της αλλαγής προσαρμόζεται."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό γραμμών σε μία παράγραφο στην πρώτη σελίδα μετά την αλλαγή. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και ύστερα εισάγετε έναν αριθμό στο πλαίσιο <emph>Γραμμές</emph>.</ahelp> Εάν ο αριθμός γραμμών στην κορυφή της σελίδας είναι μικρότερος από το ποσό που καθορίστηκε στο πλαίσιο <emph>Γραμμές</emph>, η θέση της αλλαγής προσαρμόζεται."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Ορφανά\">Ορφανά</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Ορφανές\">Ορφανές</link>."
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6020,7 +6020,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Μεταβάλει το ύψος της επιλεγμένης γραμμής(ών).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Αλλάζει το ύψος των επιλεγμένων γραμμών.</ahelp></variable>"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Εισάγετε το ύψος που επιθυμείτε για την επιλεγμένη γραμμή(ές).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Εισάγετετο ύψος που θέλετε για τις επιλεγμένες γραμμές.</ahelp>"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6065,7 +6065,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε δεξί κλικ σε ένα κελί, και ύστερα να επιλέξετε <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Μορφή - Γραμμή - Βέλτιστο ύψος\"><emph>Μορφή - Γραμμή - Βέλτιστο ύψος</emph></link>."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να δεξιοπατήσετε σε ένα κελί και ύστερα να επιλέξετε <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Γραμμή - Βέλτιστο ύψος\"><emph>Γραμμή - Βέλτιστο ύψος</emph></link>."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6073,7 +6073,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Μορφοποίηση"
+msgstr "Μορφή"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6082,7 +6082,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Μορφή\"> Μορφή</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Μορφή\">Μορφή</link>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6091,7 +6091,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Καθορίζει τη διάρθρωση και τις διαστάσεις του φακέλου επιστολής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Καθορίζει τη διάταξη και τις διαστάσεις του φακέλου επιστολής.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6109,7 +6109,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
-msgstr "Επιλέξτε τη θέση και τη μορφοποίηση για το πεδίο παραλήπτη στο φάκελο επιστολής."
+msgstr "Ορίζει τη θέση και τις επιλογές μορφοποίησης κειμένου του πεδίου παραλήπτη."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6127,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τη θέση της διεύθυνσης παραλήπτη στο φάκελο επιστολής."
+msgstr "Ορίζει τη θέση της διεύθυνσης παραλήπτη στον φάκελο."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6145,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Εισάγει τον αριθμό των διαστημάτων που θέλετε να αφήσετε μεταξύ του αριστερού άκρου του φακέλου επιστολής και της διεύθυνσης του παραλήπτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Εισάγει το κενό που θέλετε να αφήσετε μεταξύ του αριστερού άκρου του φακέλου και της πεδίου του παραλήπτη.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6163,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Εισάγει τον αριθμό των διαστημάτων που θέλετε να αφήσετε μεταξύ του πάνω άκρου του φακέλου επιστολής και της διεύθυνσης του παραλήπτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Εισάγει το κενό που θέλετε να αφήσετε μεταξύ του πάνω άκρου του φακέλου και του πεδίου του παραλήπτη.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6181,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Κάντε κλικ και επιλέξτε το πρότυπο μορφοποίησης κειμένου για το πεδίο διευθύνσεως που θέλετε να επεξεργαστείτε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Πατήστε και επιλέξτε την τεχνοτροπία μορφοποίησης κειμένου του πεδίου παραλήπτη που θέλετε να επεξεργαστείτε.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη μορφοποίηση των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται στη διεύθυνση του παραλήπτη."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη μορφοποίηση των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται στο πεδίο παραλήπτη."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6217,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη μορφοποίηση της παραγράφου που χρησιμοποιείται στη διεύθυνση του παραλήπτη."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη μορφοποίηση της παραγράφου που χρησιμοποιείται στο πεδίο παραλήπτη."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6235,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
-msgstr "Σε αυτό το σημείο ορίζετε τη θέση και τις επιλογές μορφοποίησης των πεδίων του αποστολέα."
+msgstr "Ορίζει τη θέση και τις επιλογές μορφοποίησης κειμένου του πεδίου του αποστολέα."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6253,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
-msgstr "Καθορίζει τη θέση της διεύθυνσης αποστολέα στο φάκελο επιστολής."
+msgstr "Καθορίζει τη θέση της διεύθυνσης αποστολέα στον φάκελο."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6271,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Εισάγει τον αριθμό των διαστημάτων που θέλετε να αφήσετε μεταξύ του αριστερού άκρου του φακέλου επιστολής και της διεύθυνσης του αποστολέα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Εισάγει τα κενά που θέλετε να αφήσετε μεταξύ του αριστερού άκρου του φακέλου επιστολής και του πεδίου του αποστολέα.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Εισάγει τον αριθμό των διαστημάτων που θέλετε να αφήσετε μεταξύ του πάνω άκρου του φακέλου επιστολής και της διεύθυνσης του αποστολέα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Εισάγει τα κενά που θέλετε να αφήσετε μεταξύ του πάνω άκρου του φακέλου επιστολής και του πεδίου του αποστολέα.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6307,7 +6307,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Κάντε κλικ και επιλέξτε το πρότυπο μορφοποίησης κειμένου για τη διεύθυνση του αποστολέα που θέλετε να επεξεργαστείτε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Πατήστε και επιλέξτε την τεχνοτροπία μορφοποίησης κειμένου για το πεδίο του αποστολέα που θέλετε να επεξεργαστείτε.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6325,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field."
-msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη μορφοποίηση του κειμένου που χρησιμοποιείται στη διεύθυνση του αποστολέα."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη μορφοποίηση των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται στο πεδίο του αποστολέα."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6343,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field."
-msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη μορφοποίηση της παραγράφου που χρησιμοποιείται στη διεύθυνση του αποστολέα."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη μορφοποίηση της παραγράφου που χρησιμοποιείται στο πεδίο του αποστολέα."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
-msgstr "Επιλέξτε το μέγεθος του φακέλου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε, ή δημιουργήστε ένα προσαρμοσμένο μέγεθος φακέλου."
+msgstr "Επιλέξτε την επιθυμητή μορφή μεγέθους του φακέλου, ή δημιουργήστε ένα προσαρμοσμένο μέγεθος φακέλου."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Μορφοποίηση"
+msgstr "Μορφή"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Επιλέξτε τη μορφοποίηση φακέλου επιστολής από διάφορα τυπικά μεγέθη φακέλων ή επιλέξτε \"Ορισμένο από το Χρήστη\" και πληκτρολογήστε το πλάτος και το ύψος που θέλετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Επιλέξτε το επιθυμητό μέγεθος φακέλου ή επιλέξτε \"Ορισμένο από τον χρήστη\" και πληκτρολογήστε το επιθυμητό πλάτος και το ύψος του προσαρμοσμένου μεγέθους.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -6441,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Εισάγει ένα πλαίσιο που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να δημιουργήσετε μία διάταξη μίας ή περισσοτέρων στηλών κειμένου και αντικειμένων.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Εισάγει ένα πλαίσιο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία μίας διάταξης μιας ή περισσοτέρων στηλών κειμένου και αντικειμένων.</ahelp></variable>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6450,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα πλαίσιο, πατήστε πάνω στο περίγραμμα του για να το επιλέξετε και μετά επιλέξτε <emph>Μορφή - Πλαίσιο/Αντικείμενο</emph>. Μπορείτε ακόμα να αλλάξετε το μέγεθος ή να μετακινήσετε ένα επιλεγμένο πλαίσιο χρησιμοποιώντας τα <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"πλήκτρα συντόμευσης\">πλήκτρα συντόμευσης</link>."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα πλαίσιο, πατήστε πάνω στο περίγραμμα του για να το επιλέξετε και μετά επιλέξτε <emph>Μορφή - Πλαίσιο/Αντικείμενο</emph>. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε το μέγεθος ή να μετακινήσετε ένα επιλεγμένο πλαίσιο χρησιμοποιώντας ειδικά <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"πλήκτρα συντόμευσης\">πλήκτρα συντόμευσης</link>."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6459,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
-msgstr "Για να διαγράψετε ένα πλαίσιο, κάντε κλικ στο περίγραμμα του πλαισίου, και ύστερα πιέστε το πλήκτρο Delete."
+msgstr "Για να διαγράψετε ένα πλαίσιο, πατήστε στο περίγραμμα του πλαισίου και ύστερα πιέστε το πλήκτρο Delete."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6468,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
-msgstr "Αν δείτε μικρά κόκκινα βέλη στην αρχή και στο τέλος του κειμένου σε πλαίσιο, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βελών για να πλοηγηθείτε στο υπόλοιπο κείμενο."
+msgstr "Αν δείτε μικρά κόκκινα βέλη στην αρχή και στο τέλος του κειμένου σε πλαίσιο, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βελών για να περιηγηθείτε στο υπόλοιπο κείμενο."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6477,7 +6477,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
-msgstr "Στην περιοχή προεπισκόπηση του παραθύρου διαλόγου <emph>Πλαίσιο</emph>, το πλαίσιο αναπαριστάται από ένα πράσινο ορθογώνιο, και η περιοχή παραπομπής από ένα κόκκινο ορθογώνιο."
+msgstr "Στην περιοχή προεπισκόπησης του διαλόγου <emph>Πλαίσιο</emph>, το πλαίσιο αναπαριστάται από ένα πράσινο ορθογώνιο και η περιοχή παραπομπής από ένα κόκκινο ορθογώνιο."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε προεπισκόπηση των εφέ όταν μεταβάλετε την αγκύρωση του πλαισίου σε \"Ως χαρακτήρας\". Η \"Βασική γραμμή\" σχεδιάζεται με κόκκινο, ο \"Χαρακτήρας\" είναι το ύψος της γραμματοσειράς, και η \"γραμμή\" είναι το ύψος της γραμμής, συμπεριλαμβανομένου του πλαισίου."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να προεπισκοπήσετε τα αποτελέσματα όταν αλλάξετε την αγκύρωση του πλαισίου σε \"Ως χαρακτήρας\". Η \"Βασική γραμμή\" σχεδιάζεται με κόκκινο, ο \"Χαρακτήρας\" είναι το ύψος της γραμματοσειράς και η \"γραμμή\" είναι το ύψος της γραμμής, συμπεριλαμβανομένου του πλαισίου."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Icon on the Insert toolbar:"
-msgstr "Εικονίδιο στη γραμμή εργαλείων Εισαγωγή:"
+msgstr "Εικονίδιο στην εργαλειοθήκη Εισαγωγή:"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Σχεδιάζει ένα πλαίσιο στην θέση που μεταφέρετε στο έγγραφο. Κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να επιλέξετε τον αριθμό στηλών για το πλαίσιο.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Σχεδιάζει ένα πλαίσιο στην θέση που μεταφέρετε στο έγγραφο. Πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να επιλέξετε τον αριθμό στηλών για το πλαίσιο.</ahelp></variable>"
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Όταν ο κέρσορας βρίσκεται σε ένα κελί μόνο για ανάγνωση, μια σημείωση εμφανίζεται στη <emph>Γραμμή κατάστασης</emph>."
+msgstr "Όταν ο δρομέας βρίσκεται σε ένα κελί μόνο για ανάγνωση, μια σημείωση εμφανίζεται στη <emph>Γραμμή κατάστασης</emph>."
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
-msgstr "Για να καταργήσετε την προστασία κελιών, επιλέξτε το κελί, και ύστερα επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Μορφή - Κελί - Κατάργηση προστασίας\"><emph>Μορφή - Κελί - Κατάργηση προστασίας</emph></link>."
+msgstr "Για την αποπροστασία του κελιού, επιλέξτε τα κελιά, δεξιοπατήστε και ύστερα επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Κελί - Αποπροστασία\"><emph>Κελί - αποπροστασία</emph></link>."
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr "Επιλέξτε το πεδίο δεδομένων όπου επιθυμείτε να εντοπίσετε το κείμενο αναζήτησης."
+msgstr "Επιλέξτε το πεδίο δεδομένων όπου επιθυμείτε να αναζητήσετε το κείμενο."
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Διαγράφει την επιλεγμένη γραμμή(ές) από τον πίνακα.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Διαγράφει τις επιλεγμένες γραμμές από τον πίνακα.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Οι παρακάτω επιλογές είναι διαθέσιμες όταν επιλέξετε <emph>Πίνακας Περιεχομένων </emph> ως τύπο <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ευρετηρίου</link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Οι παρακάτω επιλογές είναι διαθέσιμες όταν επιλέξετε <emph>Πίνακας Περιεχομένων </emph> ως τύπο <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"ευρετήριο\">ευρετήριο</link>. </variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Επιλέξτε τον τύπο του ευρετηρίου που θέλετε να εισάγετε στο έγγραφο.</ahelp> Οι επιλογές που είναι διαθέσιμες σ' αυτήν την καρτέλα εξαρτώνται από τον τύπο του ευρετηρίου. Αν ο δρομέας βρίσκεται σ' ένα ευρετήριο όταν επιλέξετε το <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Ευρετήρια και Πίνακες</emph>, μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτό το ευρετήριο."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Επιλέξτε τον τύπο του ευρετηρίου που θέλετε να εισάγετε.</ahelp> Οι διαθέσιμες επιλογές σε αυτήν την καρτέλα εξαρτώνται από τον τύπο του ευρετηρίου. Εάν ο δρομέας βρίσκεται σε ένα ευρετήριο όταν επιλέξετε το <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Ευρετήρια και Πίνακες</emph>, μπορείτε τότε να επεξεργαστείτε αυτό το ευρετήριο."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6752,7 +6752,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Αποτρέπει την αλλαγή περιεχομένων του δείκτη.</ahelp> Χειροκίνητες αλλαγές που κάνετε σε ένα δείκτη χάνονται όταν ο δείκτης ανανεώνεται. Εάν θέλετε ο δρομέας να κυλά μέσα από προστατευμένη περιοχή, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph> και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>δρομέας σε προστατευμένες περιοχές - Ενεργοποίηση</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Αποτρέπει την αλλαγή περιεχομένων του ευρετηρίου.</ahelp> Χειροκίνητες αλλαγές που κάνετε σε ένα ευρετήριο χάνονται όταν το ευρετήριο ανανεώνεται. Εάν θέλετε ο δρομέας να κυλά μέσα από προστατευμένη περιοχή, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph> και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>δρομέας σε προστατευμένες περιοχές - Ενεργοποίηση</emph>."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Σε αυτό το σημείο μπορείτε να ορίσετε αν θα δημιουργηθεί το ευρετήριο για ολόκληρο το έγγραφο ή μόνο για το επιλεγμένο κεφάλαιο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Επιλέξτε εάν θα δημιουργηθεί το ευρετήριο για το έγγραφο ή για το τρέχον κεφάλαιο.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6788,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Εισάγετε τον αριθμό των επιπέδων επικεφαλίδας που θα συμπεριλαμβάνονται στο ευρετήριο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Εισάγετε τον αριθμό των επιπέδων κεφαλίδας που θα συμπεριλαμβάνονται στο ευρετήριο.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
-msgstr "Η περιοχή αυτή χρησιμοποιείται για τον ορισμό των πληροφοριών που θα περιλαμβάνει το ευρετήριο."
+msgstr "Η περιοχή αυτή καθορίζει ποιες πληροφορίες θα περιλαμβάνονται σε ένα ευρετήριο."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Δημιουργεί το ευρετήριο χρησιμοποιώντας τη διάρθρωση των επιπέδων με τα οποία είναι μορφοποιημένες οι παράγραφοι με ένα από τα προκαθορισμένα πρότυπα επικεφαλίδας (Επικεφαλίδα 1-10) τα οποία προστίθενται στο ευρετήριο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Δημιουργεί το ευρετήριο χρησιμοποιώντας τη διάρθρωση των επιπέδων, δηλαδή, τις μορφοποιημένες παραγράφους με μια από τις προκαθορισμένες τεχνοτροπίες κεφαλίδας (Κεφαλίδα 1-10) που προστίθενται στο ευρετήριο.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6832,7 +6832,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804373840\n"
"help.text"
msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr "Μπορείτε ακόμα να επεξεργαστείτε τα επίπεδα διάρθρωσης στην καρτέλα <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Διάρθρωση & Αρίθμηση</link> μέσω του μενού Μορφή - Παράγραφος."
+msgstr "Μπορείτε ακόμα να εκχωρήσετε τα επίπεδα διάρθρωσης στη σελίδα καρτέλας <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Διάρθρωση & Αρίθμηση</link> του διαλόγου Μορφή - Παράγραφος."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6841,7 +6841,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Additional Styles"
-msgstr "Πρόσθετα πρότυπα"
+msgstr "Πρόσθετες τεχνοτροπίες"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6850,7 +6850,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Συμπεριλαμβάνει τα πρότυπα παραγράφου που καθορίζετε στο παράθυρο διαλόγου <emph>Ανάθεση προτύπων</emph> ως καταχωρήσεις ευρετηρίου. Για να διαλέξετε τα πρότυπα παραγράφου που θέλετε να συμπεριλάβετε σε ένα ευρετήριο, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Ανάθεση προτύπων</emph> στο δεξί μέρος του πλαισίου.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Συμπεριλαμβάνει τις τεχνοτροπίες παραγράφου που καθορίζετε στον διάλογο <emph>Ανάθεση τεχνοτροπιών</emph> ως καταχωρίσεις ευρετηρίου. Για να διαλέξετε τις τεχνοτροπίες παραγράφου που θέλετε να συμπεριλάβετε στο ευρετήριο, πατήστε στο κουμπί <emph>Ανάθεση τεχνοτροπιών (...</emph>) στα δεξιά αυτού του πλαισίου.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Αντιστοίχιση προτύπων</emph>, όπου μπορείτε να επιλέξετε το πρότυπο παραγράφου που θα συμπεριλάβετε στο ευρετήριο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Αντιστοίχιση τεχνοτροπιών</emph>, όπου μπορείτε να επιλέξετε την τεχνοτρπία παραγράφου που θα συμπεριλάβετε στο ευρετήριο.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6877,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Index marks"
-msgstr "Σημάνσεις ευρετηρίου"
+msgstr "Επισημάνσεις ευρετηρίου"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Συμπεριλαμβάνει τις καταχωρήσεις ευρετηρίου που εισάγατε επιλέγοντας <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Καταχώρηση</emph> στο ευρετήριο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Συμπεριλαμβάνει τις καταχωρίσεις ευρετηρίου που εισάγατε επιλέγοντας <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πίνακες - Καταχώριση</emph> στο ευρετήριο.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Επιτρέπει την επεξεργασία της επιλεγμένης υποσημείωσης ή της άγκυρας της σημείωσης τέλους. Κάντε κλικ μπροστά στην υποσημείωση ή τη σημείωση τέλους και μετά επιλέξτε αυτή την εντολή.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Επεξεργάζεται την επιλεγμένη άγκυρα υποσημείωσης ή της σημείωσης τέλους. Πατήστε μπροστά από την υποσημείωση ή τη σημείωση τέλους και μετά επιλέξτε αυτήν την εντολή.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε το κείμενο υποσημείωσης, κάντε κλικ στην περιοχή υποσημείωσης στο κάτω μέρος της σελίδας (ή το τέλος του έγγραφου) και κάντε τις αλλαγές σας."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε το κείμενο υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους, πατήστε στην περιοχή υποσημείωσης στο κάτω μέρος της σελίδας, ή στο τέλος του έγγραφου."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
-msgstr "Μπορείτε να μεταβείτε απευθείας από ένα σημείο αγκύρωσης υποσημείωσης στο κείμενο υποσημείωσης, με ένα κλικ στο κουμπί του ποντικιού. Όταν τοποθετείτε τον δείκτη του ποντικιού επάνω σε ένα σημείο αγκύρωσης υποσημείωσης, ο δείκτης έχει μορφή χεριού. Κάντε κλικ εδώ για να μετακινήσετε το δρομέα στο αντίστοιχο κείμενο υποσημείωσης. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο PageUp για να επιστρέψετε στο σημείο αγκύρωσης υποσημείωσης."
+msgstr "Για να μεταβείτε γρήγορα σε κείμενο υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους, πατήστε στην άγκυρα για τη σημείωση στο έγγραφο. Μπορείτε επίσης να τοποθετήσετε τον δρομέα μπροστά ή πίσω από τον σημειωτή και έπειτα να πατήσετε Ctrl+Shift+PgDn. Για να επιστρέψετε στην άγκυρα για τη σημείωση, πατήστε PgUp."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
-msgstr "Στο σημείο αυτό μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο αρίθμησης για την υποσημείωση ή τη σημείωση τέλους που εισάγετε."
+msgstr "Επιλέξετε τον τύπο αρίθμησης για την υποσημείωση ή τη σημείωση τέλους."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr "Για να αλλάξετε τη μορφή μιας υποσημείωσης ή τελικής σημείωσης, επιλέξτε την και έπειτα διαλέξτε <emph>Μορφοποίηση - Χαρακτήρας</emph>. Μπορείτε να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Τ</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> για να ανοίξετε το παράθυρο <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποιήσεις</emph> και να τροποποιήσετε την τεχνοτροπία παραγράφου της υποσημείωσης ή της τελικής σημείωσης."
+msgstr "Για να αλλάξετε τη μορφή μιας υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους, επιλέξτε την και έπειτα διαλέξτε <emph>Μορφή - Χαρακτήρας</emph>. Μπορείτε να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Τ</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> για να ανοίξετε το παράθυρο <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> και να τροποποιήσετε την τεχνοτροπία παραγράφου της υποσημείωσης ή της σημείωσης τέλους."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
-msgstr "Επιλέξτε αν θα εισάγετε μια υποσημείωση ή μια σημείωση τέλους. Οι υποσημειώσεις μπορούν να τοποθετηθούν στο τέλος μιας σελίδας, σε αντίθεση με τις σημειώσεις τέλους που τοποθετούνται στο τέλος του εγγράφου."
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της σημείωσης που θα εισάγετε, υποσημείωση ή σημείωση τέλους. Μια υποσημείωση τοποθετείται στο τέλος της τρέχουσας σελίδας, ενώ μια σημείωση τέλους τοποθετείται στο τέλος του εγγράφου."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Converts a footnote to an endnote."
-msgstr "Μετατρέπει υποσημειώσεις σε σημειώσεις τέλους."
+msgstr "Μετατρέπει μια υποσημείωση σε σημείωση τέλους."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Μεταβαίνει στην προηγούμενη αγκύρωση μιας υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους μέσα στο έγγραφο. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Μεταβαίνει στην προηγούμενη αγκύρωση μιας υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους στο έγγραφο.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7064,7 +7064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7091,7 +7091,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Μεταβαίνει στην επόμενη αγκύρωση μιας υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους μέσα στο έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Μεταβαίνει στην επόμενη αγκύρωση υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους στο έγγραφο.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7099,7 +7099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7117,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Εισαγωγή υποσημείωσης\">Εισαγωγή υποσημείωσης/Σημείωσης τέλους</link> dialog."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Εισαγωγή υποσημείωσης\">Εισαγωγή διαλόγου υποσημείωσης/σημείωσης τέλους</link>."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μετακίνηση, αντικείμενα και πλαίσια</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα, μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους με χρήση πληκτρολογίου</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή μεγέθους, αντικείμενα και πλαίσια, με χρήση πληκτρολογίου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μετακίνηση;αντικείμενα και πλαίσια</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα; μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους με πληκτρολόγιο</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή μεγέθους;αντικείμενα και πλαίσια, με πληκτρολόγιο</bookmark_value>"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
-msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθός τους και να μετακινήσετε επιλεγμένα πλαίσια και αντικείμενα χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο."
+msgstr "Μπορείτε να αυξομειώσετε και να μετακινήσετε επιλεγμένα πλαίσια και αντικείμενα με το πληκτρολόγιο."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Για να μετακινήσετε ένα επιλεγμένο πλαίσιο ή αντικείμενο, πατήστε ένα πλήκτρο βέλους. Για να το μετακινήσετε κατά ένα εικονοστοιχείο, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, και μετά πατήστε ένα πλήκτρο βέλους."
+msgstr "Για να μετακινήσετε ένα επιλεγμένο πλαίσιο ή αντικείμενο, πατήστε ένα πλήκτρο βέλους. Για να το μετακινήσετε κατά ένα εικονοστοιχείο, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και μετά πατήστε ένα πλήκτρο βέλους."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος ενός επιλεγμένου πλαισίου ή αντικειμένου, πατήστε πρώτα Ctrl+Tab. Αμέσως θα αναβοσβήνει ένα από τα κουτάκια χειρισμού. Για να επιλεχθεί ένα άλλο κουτάκι πατήστε Ctrl+Tab ξανά. Πατήστε το πλήκτρο βέλους για να αλλάξετε ρο μέγεθος του αντικειμένου κατά μια μονάδα πλέγματος. Για να αλλάξετε το μέγεθος του κατά ένα εικονοστοιχείο, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε ένα πλήκτρο βέλους."
+msgstr "Για να αυξομειώσετε ένα επιλεγμένο πλαίσιο ή αντικείμενο, πατήστε πρώτα Ctrl+Tab. Τώρα μία από τις λαβές θα αναβοσβήνει για να δείξει ότι επιλέγεται. Για να επιλεχθεί μια άλλη λαβή πατήστε Ctrl+Tab ξανά. Πατήστε το πλήκτρο βέλους για να αυξομειώσετε το αντικείμενο κατά μια μονάδα πλέγματος. Για να αυξομειώσετε κατά ένα εικονοστοιχείο, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και έπειτα πατήστε ένα πλήκτρο βέλους."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
-msgstr "Η αύξηση μετακίνησης αντικειμένου με το πληκτρολόγιο καθορίζεται από το πλέγμα εγγράφου. Για αλλαγή των ιδιοτήτων του πλέγματος εγγράφου, διαλέξτε<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Κείμενο εγγράφου - Πλέγμα\">%PRODUCTNAME Writer - Πλέγμα</link></emph>."
+msgstr "Η αύξηση μετακίνησης αντικειμένου με το πληκτρολόγιο καθορίζεται από το πλέγμα του εγγράφου. Για αλλαγή των ιδιοτήτων του πλέγματος του εγγράφου, διαλέξτε<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Κείμενο εγγράφου - Πλέγμα\">%PRODUCTNAME Writer - Πλέγμα</link></emph>."
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
-msgstr "Οι ενότητες ακολουθούν τη συμπεριφορά της ροής κειμένου στη σελίδα στην οποία εισάγονται."
+msgstr "Οι ενότητες ακολουθούν τη συμπεριφορά της ροής κειμένου της σελίδας στην οποία εισάγονται."
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
-msgstr "Για παράδειγμα, αν εισάγετε μία ενότητα που χρησιμοποιεί μία διάταξη δύο στηλών σε ένα πρότυπο σελίδας που χρησιμοποιεί μία διάταξη τεσσάρων στηλών, η διάταξη των δύο στηλών εμφωλεύεται μέσα σε μία από τις τέσσερις στήλες."
+msgstr "Για παράδειγμα, αν εισάγετε μία ενότητα που χρησιμοποιεί μία διάταξη δύο στηλών σε μια τεχνοτροπία σελίδα που χρησιμοποιεί μία διάταξη τεσσάρων στηλών, η διάταξη των δύο στηλών εντίθεται μέσα σε μία από τις τέσσερις στήλες."
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε εμφωλευμένες ενότητες, δηλαδή, μπορείτε να εισάγετε μία ενότητα μέσα σε μία άλλη ενότητα."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένθετες ενότητες, δηλαδή, μπορείτε να εισάγετε μία ενότητα μέσα σε μία άλλη ενότητα."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Οι επόμενες επιλογές είναι διαθέσιμες όταν επιλέξετε το <emph>Ευρετήριο Εικόνων</emph> ως τον τύπο του <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ευρετηρίου</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Οι επόμενες επιλογές είναι διαθέσιμες όταν επιλέξετε το <emph>Ευρετήριο εικόνων</emph> ως τον τύπο του <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"ευρετηρίου\">ευρετηρίου</link>.</variable>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7275,7 +7275,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the information to be combined to form an index."
-msgstr "Η περιοχή αυτή χρησιμοποιείται για τον ορισμό των πληροφοριών που θα συνδυαστούν για τη δημιουργία ενός ευρετηρίου."
+msgstr "Ορίστε τις πληροφορίες που θα συνδυαστούν για τη δημιουργία ενός ευρετηρίου."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Λεζάντες"
+msgstr "Τίτλοι"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7293,7 +7293,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Δημιουργεί καταχωρήσεις ευρετηρίου από επικεφαλίδες αντικειμένων.</ahelp> Για να προσθέσετε μια επικεφαλίδα σ' ένα αντικείμενο, επιλέξτε το και μετά επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Επικεφαλίδα</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Δημιουργεί καταχωρίσεις ευρετηρίου από κεφαλίδες αντικειμένων.</ahelp> Για να προσθέσετε μια επικεφαλίδα σε ένα αντικείμενο, επιλέξτε το και μετά επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδα</emph>."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7311,7 +7311,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Επιλέγει την κατηγορία της επικεφαλίδας που θέλετε για την καταχώρηση του ευρετηρίου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Επιλέγει την κατηγορία της κεφαλίδας που θέλετε για την καταχώριση του ευρετηρίου.</ahelp>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7329,7 +7329,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Επιλέξτε το τμήμα της επικεφαλίδας του αντικειμένου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το ευρετήριο. </ahelp> Ο παρακάτω πίνακας περιέχει τις επιλογές που υπάρχουν διαθέσιμες. Το κείμενο επιγραφής αυτού του παραδείγματος είναι Εικόνα 24: Ο ήλιος, όπου η επιγραφή \"Εικόνα 24 \" δημιουργήθηκε αυτόματα και η επιγραφή \"Ο ήλιος \" προστέθηκε από το χρήστη."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Επιλέξτε το τμήμα της κεφαλίδας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις καταχωρίσεις ευρετηρίου.</ahelp> Ο παρακάτω πίνακας περιέχει τις διαθέσιμες επιλογές τίτλων, με βάση το κείμενο τίτλου \"Εικόνα 24: Ο ήλιος\", όπου η \"Εικόνα 24\" δημιουργήθηκε αυτόματα και \"Ο ήλιος \" προστέθηκε από τον χρήστη."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7338,7 +7338,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Selections in the Display list box"
-msgstr "Επιλογές στο πλαίσιο λίστας Προβολή"
+msgstr "Επιλογές στο πλαίσιο λίστας Εμφάνιση"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7347,7 +7347,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Entry in the Index"
-msgstr "Εγγραφή στο ευρετήριο"
+msgstr "Καταχώριση στο ευρετήριο"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7365,7 +7365,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Illustration 24: The Sun"
-msgstr "Εικόνα 24: The Sun"
+msgstr "Εικόνα 24: Ο ήλιος"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7392,7 +7392,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+msgstr "Τίτλος"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7401,7 +7401,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The Sun"
-msgstr "The Sun"
+msgstr "Ο Ήλιος"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7410,7 +7410,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry."
-msgstr "Εάν έχετε κάνει την επιλογή \"Κείμενο λεζάντας\", η στίξη και το κενό διάστημα στην αρχή της λεζάντας θα έχουν καταργηθεί αυτόματα."
+msgstr "Εάν επιλέξετε \"Κείμενο τίτλου\", η στίξη και το κενό στην αρχή του τίτλου δεν εμφανίζονται στην καταχώριση ευρετηρίου."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -7428,7 +7428,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Δημιουργεί ευρετήριο από τα ονόματα των αντικειμένων. </ahelp> Μπορείτε να προβάλλετε τα ονόματα αντικειμένων στο παράθυρο διαλόγου της Περιήγησης, για παράδειγμα, και να τα αλλάξετε μέσω του μενού περιβάλλοντος."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Δημιουργεί καταχωρίσεις ευρετηρίου από τα ονόματα των αντικειμένων.</ahelp> Μπορείτε να προβάλλετε τα ονόματα αντικειμένων στην περιήγηση, για παράδειγμα και να τα αλλάξετε μέσω του μενού περιβάλλοντος."
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Επιλέγει τη γραμμή στην οποία βρίσκεται ο δείκτης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Επιλέγει τη γραμμή που βρίσκεται ο δρομέας.</ahelp>"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν ο δείκτης βρίσκεται μέσα σε έναν πίνακα."
+msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν ο δρομέας βρίσκεται σε έναν πίνακα."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται μπροστά από τη σημείωση τέλους στο κείμενο της σημείωσης.</ahelp> Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε \"re: \" για να εμφανίζεται \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται μπροστά από τη σημείωση τέλους στο κείμενο της σημείωσης.</ahelp> Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε \"παρ: \" για να εμφανίζεται \"παρ: 1\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Πρότυπα"
+msgstr "Τεχνοτροπίες"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7570,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
-msgstr "Για να βεβαιωθείτε ότι θα υπάρχει ομοιόμορφη εμφάνιση για τις σημειώσεις τέλους στο έγγραφό σας, αναθέστε ένα πρότυπο παραγράφου στις υποσημειώσεις."
+msgstr "Για να βεβαιωθείτε ότι θα υπάρχει ομοιόμορφη εμφάνιση για τις σημειώσεις τέλους στο έγγραφό σας, αναθέστε μια τεχνοτροπία παραγράφου στις υποσημειώσεις."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7615,7 +7615,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Πρότυπα χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
-msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε πρότυπα σε αγκυρώσεις σημειώσεων τέλους και σε κείμενο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα προκαθορισμένα πρότυπα σημείωσης τέλους, ή χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό πρότυπο."
+msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε τεχνοτροπίες σε αγκυρώσεις σημειώσεων τέλους και σε κείμενο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις προκαθορισμένες τεχνοτροπίες σημείωσης τέλους, ή χρησιμοποιήστε μια διαφορετική τεχνοτροπία."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία χαρακτήρων για αγκιστρώσεις σημείωσης τέλους στην περιοχή κειμένου του εγγράφου σας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία χαρακτήρων για αγκιστρώσεις σημειώσεων τέλους στην περιοχή κειμένου του εγγράφου σας.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7651,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "Περιοχή σημείωσης τέλους"
+msgstr "Περιοχή σημειώσεων τέλους"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7660,7 +7660,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία χαρακτήρων για τους αριθμούς των σημειώσεων τέλους στην περιοχή της σημείωσης τέλους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία χαρακτήρων για τους αριθμούς των σημειώσεων τέλους στην περιοχή των σημειώσεων τέλους.</ahelp>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Ενημερώνει το τρέχον ευρετήριο.</ahelp> Το τρέχον ευρετήριο περιέχει το δείκτη."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Ενημερώνει το τρέχον ευρετήριο.</ahelp> Το τρέχον ευρετήριο περιέχει τον δρομέα."
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
-msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε δεξί κλικ σε ένα ευρετήριο ή πίνακα περιεχομένων, και ύστερα να επιλέξετε <emph>Ενημέρωση ευρετηρίου/πίνακα</emph>. Οι ακόλουθες εντολές είναι επίσης διαθέσιμες στο μενού περιβάλλοντος:"
+msgstr "Μπορείτε επίσης να δεξιοπατήσετε σε ένα ευρετήριο ή πίνακα περιεχομένων και ύστερα να επιλέξετε <emph>Ενημέρωση ευρετηρίου/πίνακα</emph>. Οι ακόλουθες εντολές είναι επίσης διαθέσιμες στο μενού περιβάλλοντος:"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7747,7 +7747,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5941038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ενότητες;εισαγωγή ενοτήτων DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; εντολή για εισαγωγή ενοτήτων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ενότητες;εισαγωγή ενοτήτων μέσω DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; εντολή για εισαγωγή ενοτήτων</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Δημιουργεί ένα δεσμό (σύνδεση) <emph>DDE </emph>. Επιλέξτε αυτό το κουτί ελέγχου και μετά εισάγετε την εντολή <emph>DDE </emph> που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η επιλογή <emph>DDE</emph> είναι διαθέσιμη μόνο αν το κουτί ελέγχου <emph>Σύνδεση </emph> είναι επιλεγμένο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Δημιουργεί ένα δεσμό <emph>DDE </emph>. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και μετά εισάγετε την εντολή <emph>DDE </emph>που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η επιλογή <emph>DDE</emph> είναι διαθέσιμη μόνο αν το πλαίσιο ελέγχου <emph>Σύνδεση </emph> είναι επιλεγμένο.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7837,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr "Η γενική σύνταξη για την εντολή DDE είναι:\"<Server> <Topic> <Item>\", όπου εξυπηρετητής είναι το όνομα DDE για την εφαρμογή που περιέχει τα δεδομένα. Θέμα αναφέρεται στη θέση του στοιχείου (συνήθως το όνομα αρχείου) και Στοιχείο αντιπροσωπεύει το τρέχον αντικείμενο."
+msgstr "Η γενική σύνταξη για την εντολή DDE είναι: \"<Server> <Topic> <Item>\", όπου εξυπηρετητής είναι το όνομα DDE για την εφαρμογή που περιέχει τα δεδομένα. Το θέμα αναφέρεται στη θέση του στοιχείου (συνήθως το όνομα αρχείου) και το στοιχείο αντιπροσωπεύει το τρέχον αντικείμενο."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7846,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "Υπάρχουν δύο παραδείγματα: Για να εισάγετε μια ενότητα με το όνομα \"Ενότητα1\" από ένα έγγραφο κειμένου του $[officename] abc.sxw μέσω DDE, χρησιμοποιήστε την εντολή: \"soffice x:\\abc.sxw Ενότητα1\". Για να εισάγετε το περιεχόμενο του πρώτου κελιού από ένα αρχείο υπολογιστικού φύλλου του MS Excel με το όνομα \"abc.xls\", χρησιμοποιήστε την εντολή DDE: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Μπορείτε επίσης να αντιγράψετε τα περιεχόμενα που θέλετε να εισάγετε ως δεσμό DDE και μετά να τα εισάγετε με την εντολή <emph>Επεξεργασία - Ειδική Επικόλληση</emph>. Μπορείτε μετά να προβάλλετε τη σύνταξη DDE για το δεσμό, επιλέγοντας τα περιεχόμενα και κάνοντας κλικ στο <emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph>."
+msgstr "Για παράδειγμα, για να εισάγετε μια ενότητα με το όνομα \"Ενότητα1\" από ένα έγγραφο κειμένου abc.sxw του $[officename] μέσω συνδέσμου DDE, χρησιμοποιήστε την εντολή: \"soffice x:\\abc.sxw Ενότητα1\". Για να εισάγετε τα περιεχόμενα του πρώτου κελιού από ένα αρχείο υπολογιστικού φύλλου του MS Excel με το όνομα \"abc.xls\", χρησιμοποιήστε την εντολή: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Μπορείτε επίσης να αντιγράψετε τα στοιχεία που θέλετε να εισάγετε ως δεσμό DDE και μετά <emph>Επεξεργασία - Ειδική Επικόλληση</emph>. Μπορείτε μετά να προβάλλετε την εντολή DDE για τη σύνδεση, διαλέγοντας τα περιεχόμενα και επιλέγοντας <emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph>."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7855,7 +7855,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Όνομα αρχείου ίο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Όνομα αρχείου <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / εντολή DDE </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Πληκτρολογήστε τη διαδρομή και το όνομα αρχείου για το αρχείο που θέλετε να εισάγετε, ή κλικ στο κουμπί εξερεύνησης (<emph>...</emph>) για να εντοπίσετε το αρχείο.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Αν το πλαίσιο ελέγχου <emph>DDE </emph> είναι επιλεγμένο, εισάγετε την εντολή DDE που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Πληκτρολογήστε τη διαδρομή και το όνομα αρχείου για το αρχείο που θέλετε να εισάγετε, ή πατήστε στο κουμπί εξερεύνησης (<emph>...</emph>) για να εντοπίσετε το αρχείο.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Εάν το πλαίσιο ελέγχου <emph>DDE </emph>είναι επιλεγμένο, εισάγετε την εντολή DDE που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7882,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Εντοπίστε το αρχείο που θέλετε να εισάγετε ως δεσμό (σύνδεση) και μετά κάντε κλικ στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Εντοπίστε το αρχείο που θέλετε να εισάγετε ως σύνδεση και μετά πατήστε <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7909,7 +7909,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
-msgstr "Όταν ανοίγετε ένα έγγραφο που περιέχει δεσμό σε ενότητες, σας εμφανίζεται μήνυμα για να ενημερωθούν οι δεσμοί."
+msgstr "Όταν ανοίγετε ένα έγγραφο που περιέχει συνδεμένες ενότητες, παρακινείστε να ενημερώσετε τους δεσμούς."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7936,7 +7936,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Για να αποφύγετε την τροποποίηση ή επεξεργασία της ενότητας, επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Αποτρέπει την επεξεργασία της επιλεγμένης ενότητας.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7972,7 +7972,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αλλάξετε τον τρέχοντα κωδικό.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Ανοίγει έναν διάλογο όπου μπορείτε να αλλάξετε τον τρέχοντα κωδικό.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7999,7 +7999,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Κρύβει και απαγορεύει την εκτύπωση των επιλεγμένων ενοτήτων. </ahelp> Τα τμήματα μιας κρυφής ενότητας εμφανίζονται σε γκρι χρώμα στην περιήγηση. Όταν αφήσετε το δείκτη του ποντικιού πάνω σε μια κρυφό τμήμα στην περιήγηση, εμφανίζεται η αναδυόμενη βοήθεια \"κρυφό\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Κρύβει και αποτρέπει την εκτύπωση των επιλεγμένων ενοτήτων.</ahelp> Τα τμήματα μιας κρυφής ενότητας εμφανίζονται σε γκρίζα στην περιήγηση. Όταν αφήσετε το δείκτη του ποντικιού πάνω σε μια κρυφό τμήμα στην περιήγηση, εμφανίζεται η συμβουλή βοήθειας \"κρυφό\"."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8008,7 +8008,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
-msgstr "Δεν μπορείτε να κρύψετε μια ενότητα αν είναι το μόνο περιεχόμενο σε μια σελίδα, ή σε κεφαλίδα, υποσέλιδο, πλαίσιο κειμένου ή κελί πίνακα."
+msgstr "Δεν μπορείτε να κρύψετε μια ενότητα εάν είναι το μόνο περιεχόμενο σε μια σελίδα, ή σε κεφαλίδα, υποσέλιδο, υποσημείωση, πλαίσιο ή κελί πίνακα."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8026,7 +8026,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Πληκτρολογήστε τη συνθήκη που πρέπει να ισχύει για να γίνει κρυφή μια ενότητα.</ahelp> Μια συνθήκη είναι μια <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"λογική έκφραση\">λογική έκφραση </link>, όπως \"ΠΡΟΣΦΩΝΗΣΗ EQ Κύριε\". Για παράδειγμα, αν χρησιμοποιήσετε τη <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"συγχώνευση αλληλογραφίας\">συγχώνευση αλληλογραφίας </link> εγκυκλίου επιστολής για να ορίσετε ένα πεδίο βάσης δεδομένων που λέγεται \"Προσφώνηση\" που περιέχει \"Κος\", \"Κα\", ή \"Κύριος\", \"Κυρία\" , μπορείτε να ορίσετε ποια ενότητα θα εκτυπώνεται αν η προσφώνηση είναι \"Κος\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Εισάγετε τη συνθήκη που πρέπει να ισχύει για απόκρυψη της ενότητας.</ahelp> Μια συνθήκη είναι μια <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"λογική έκφραση\">λογική έκφραση </link>, όπως \"ΠΡΟΣΦΩΝΗΣΗ EQ Κε\". Για παράδειγμα, εάν χρησιμοποιήσετε τη <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"συγχώνευση αλληλογραφίας\">συγχώνευση αλληλογραφίας</link> εγκυκλίου επιστολής για να ορίσετε ένα πεδίο βάσης δεδομένων που λέγεται \"Προσφώνηση\" που περιέχει \"Κος\", \"Κα\", ή \"Κύριος ή Κυρία\" , μπορείτε να ορίσετε ποια ενότητα θα εκτυπώνεται εάν η προσφώνηση είναι \"Κος\"."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr "Ένα άλλο παράδειγμα είναι για τη δημιουργία μιας μεταβλητής \"χ\" και να τεθεί η τιμή της σε 1. Τότε ορίζεται μια συνθήκη βασισμένη σ' αυτή τη μεταβλητή για γίνει κρυφή μια ενότητα, όπως \"Χ eq 1\". Αν θέλετε να εμφανίζεται η ενότητα, ορίστε την τιμή της μεταβλητής \"χ\" σε \"0\"."
+msgstr "Ένα άλλο παράδειγμα είναι για τη δημιουργία μιας μεταβλητής πεδίου \"x\" και να τεθεί η τιμή της σε 1. Τότε ορίζεται μια συνθήκη βασισμένη σε αυτήν τη μεταβλητή για απόκρυψη μιας ενότητας, όπως \"x eq 1\". Εάν θέλετε να εμφανίζεται η ενότητα, ορίστε την τιμή της μεταβλητής \"x\" σε \"0\"."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E6\n"
"help.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Δυνατότητα επεξεργασίας σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση"
+msgstr "Επεξεργασία σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EA\n"
"help.text"
msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επεξεργαστείτε το περιεχόμενο της ενότητας, ακόμη και αν το έγγραφο προστατεύεται από εγγραφή (μόνο για ανάγνωση)."
+msgstr "Επιλέξτε για να επιτρέπεται η επεξεργασία των περιεχομένων της ενότητας, ακόμη και αν το έγγραφο ανοίγεται σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8101,7 +8101,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μετατροπή, κείμενο, σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο, μετατροπή σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες, μετατροπή σε κείμενο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μετατροπή; κείμενο, σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; μετατροπή σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; μετατροπή σε κείμενο</bookmark_value>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8128,7 +8128,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion."
-msgstr "Οι διαθέσιμες επιλογές σε αυτό το παράθυρο διαλόγου ανάλογα με τον τύπο μετατροπής."
+msgstr "Οι διαθέσιμες επιλογές σε αυτόν τον διάλογο εξαρτώνται από τον τύπο μετατροπής."
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8146,7 +8146,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
-msgstr "Ένα διαχωριστικό, όπως ένας στηλοθέτης, επισημαίνει τα όρια των στηλών στο επιλεγμένο κείμενο. Κάθε παράγραφος στην επιλογή μετατρέπεται σε μία γραμμή στον πίνακα. Παρόμοια, όταν μετατρέπετε έναν πίνακα σε κείμενο, οι επισημάνσεις των στηλών αλλάζουν στο χαρακτήρα που καθορίζετε εσείς, και κάθε γραμμή μετατρέπεται σε μία ξεχωριστή παράγραφο."
+msgstr "Ένα διαχωριστικό, όπως ένας στηλοθέτης, επισημαίνει τα όρια των στηλών στο επιλεγμένο κείμενο. Κάθε παράγραφος στην επιλογή μετατρέπεται σε μία γραμμή στον πίνακα. Παρόμοια, όταν μετατρέπετε έναν πίνακα σε κείμενο, οι σημειωτές στηλών αλλάζουν στον χαρακτήρα που καθορίζετε και κάθε γραμμή μετατρέπεται σε μία ξεχωριστή παράγραφο."
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8173,7 +8173,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "Ερωτηματικά"
+msgstr "Άνω τελείες - ;"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8272,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο <emph>Αυτόματη μορφοποίηση</emph>, όπου μπορείτε να επιλέξετε μια προκαθορισμένη διάταξη για πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Αυτόματη μορφοποίηση</emph>, όπου μπορείτε να επιλέξετε μια προκαθορισμένη διάταξη για πίνακα.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8290,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα"
+msgstr "Κεφαλίδα"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8308,7 +8308,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "Επανάληψη επικεφαλίδας"
+msgstr "Επανάληψη κεφαλίδας"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Don't split table"
-msgstr "Να μη γίνει διαίρεση πίνακα"
+msgstr "Να μη διαιρείται ο πίνακας"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8395,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Εισάγει το αρχείο κειμένου στην τρέχουσα θέση του δείκτη.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Εισάγει το αρχείο κειμένου στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp></variable>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
-msgstr "Για να έχετε πάντα την τελευταία έκδοση των περιεχομένων ενός αρχείου, εισάγετε μία ενότητα στο έγγραφό σας, και ύστερα εισάγετε μία σύνδεση στο αρχείο κειμένου στην ενότητα. Δείτε <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">εισαγωγή ενότητας</link> για λεπτομέρειες."
+msgstr "Για να έχετε πάντα την τελευταία έκδοση των περιεχομένων ενός αρχείου, εισάγετε μία ενότητα στο έγγραφό σας και ύστερα εισάγετε μία σύνδεση στο αρχείο κειμένου στην ενότητα. Δείτε <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">εισαγωγή ενότητας</link> για λεπτομέρειες."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Περιήγηση"
+msgstr "Περιηγητής"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιηγητής\">Περιηγητής</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Εμφανίζει ή κρύβει το παράθυρο περιήγησης, για να μπορείτε να μεταφέρεστε γρήγορα σε διαφορετικά μέρη του εγγράφου σας. Μπορείτε επίσης, να χρησιμοποιήσετε την περιήγηση για εισάγετε νέα στοιχεία στο τρέχον έγγραφο ή σε άλλα ανοικτά έγγραφα και να οργανώσετε πρωτεύοντα έγγραφα.</ahelp> Για τροποποιήσετε ένα αντικείμενο στο παράθυρο περιήγησης, κάντε δεξί κλικ πάνω σ' αυτό και μετά επιλέξτε μια εντολή από το αναδυόμενο μενού. Αν θέλετε, μπορείτε να <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"αγκυρώσετε\">αγκυρώσετε</link> το παράθυρο της περιήγησης στην άκρη του χώρου εργασίας."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Εμφανίζει ή κρύβει τον περιηγητή, για να μπορείτε να μεταφέρεστε γρήγορα σε διαφορετικά μέρη του εγγράφου σας. Μπορείτε επίσης, να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή για εισάγετε στοιχεία από το τρέχον έγγραφο ή από άλλα ανοικτά έγγραφα και να οργανώσετε κύρια έγγραφα.</ahelp> Για να τροποποιήσετε ένα στοιχείο στον περιηγητή, δεξιοπατήστε στο στοιχείο και μετά επιλέξτε μια εντολή από το μενού περιεχομένου. Εάν θέλετε, μπορείτε να <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσαρτήσετε\">προσαρτήσετε</link> τον περιηγητή στην άκρη του χώρου εργασίας."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr "Για να ανοίξετε την περιήγηση, επιλέξτε <emph>Προβολή - Περιήγηση</emph>. Για να μετακινήσετε την περιήγηση σύρτε τη γραμμή τίτλου. Για να αγκυρώσετε την περιήγηση, σύρτε τη γραμμή τίτλου στην αριστερή ή τη δεξιά άκρη του χώρου εργασίας. Για απαγκιστρώσετε την περιήγηση, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl και διπλό κλικ σε μια γκρι περιοχή της περιήγησης."
+msgstr "Για να ανοίξετε τον περιηγητή, επιλέξτε <emph>Προβολή - Περιηγητής</emph>. Για να μετακινήσετε τον περιηγητή σύρτε τη γραμμή τίτλου του. Για να προσαρτήσετε τον περιηγητή, σύρτε τη γραμμή τίτλου του στην αριστερή ή τη δεξιά άκρη του χώρου εργασίας. Για αποπροσαρτήσετε τον περιηγητή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl και διπλό πάτημα σε μια γκρίζα περιοχή του περιηγητή."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr "Κάντε κλικ στο σημάδι της πρόσθεσης (+) δίπλα από μια κατηγορία της περιήγησης. Για να δείτε τα αντικείμενα σε αυτή την κατηγορία, αφήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από την κατηγορία στην περιήγηση. Για να πάτε σε ένα αντικείμενο στο έγγραφο, κάντε διπλό κλικ στο αντικείμενο στο παράθυρο της περιήγησης."
+msgstr "Πατήστε στο σύμβολο της πρόσθεσης (+) δίπλα από μια κατηγορία στον περιηγητή για να δείτε τα στοιχεία στην κατηγορία. Για να δείτε τον αριθμό των στοιχείων σε μια κατηγορία, αφήστε τον δείκτη του ποντικιού πάνω από την κατηγορία στον περιηγητή. Για να πάτε σε ένα στοιχείο στο έγγραφο, διπλοπατήστε το στοιχείο στον περιηγητή."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr "Κάντε κλικ σε αυτό το εικονίδιο για να ανοίξετε τη γραμμή εργαλείων <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>. Εφόσον κάνετε κλικ σε ένα εικονίδιο για να επιλέξετε κατηγορία, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Προηγούμενο ή Επόμενο από την Περιήγηση για να μετακινηθείτε ανάμεσα στα διάφορα αντικείμενα στο έγγραφό σας."
+msgstr "Για να μεταβείτε στο επόμενο ή προηγούμενο στοιχείο σε ένα έγγραφο, πατήστε το εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιηγητής\">Περιηγητής</link> για να ανοίξετε την εργαλειοθήκη περιηγητή, πατήστε την κατηγορία στοιχείων και έπειτα πατήστε τα βέλη προς τα πάνω ή προς τα κάτω."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr "Μια κρυμμένη ενότητα θα φαίνεται στην Περιήγηση με γκρι χρώμα, και θα εμφανίζεται το κείμενο Εάν τα περιεχόμενα ενός εγγράφου βρίσκονται σε κρυφές ενότητες, τα περιεχόμενα αυτά θα εμφανίζονται με γκρίζο χρώμα στο παράθυρο της περιήγησης ως \"κρυφό\" όταν ο δείκτης του ποντικιού σταματήσει πάνω σε αυτό. Το ίδιο ισχύει για τα περιεχόμενα που βρίσκονται στις κεφαλίδες ή τα υποσέλιδα των Προτύπων σελίδας, που δεν χρησιμοποιούνται. Τα κρυφά περιεχόμενα στο παράθυρο της περιήγησης βρίσκονται κάτω από πίνακες, πλαίσια κειμένου, γραφικά, αντικείμενα OLE, ενότητες και ευρετήρια, εάν υπάρχουν."
+msgstr "Μια κρυμμένη ενότητα θα φαίνεται γκρίζα στον Περιηγητή και θα εμφανίζει το κείμενο \"κρυφό\" όταν αφήνετε τον δείκτη του ποντικιού από πάνω της. Το ίδιο ισχύει για τα περιεχόμενα σε κεφαλίδες ή υποσέλιδα των τεχνοτροπιών σελίδας, που δεν χρησιμοποιούνται σε ένα έγγραφο και τα κρυφά περιεχόμενα σε πίνακες, πλαίσια κειμένου, γραφικά, αντικείμενα OLE και ευρετήρια."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εναλλάσσεται μεταξύ κύριας εμφάνισης και κανονικής εμφάνισης αν ένα κυρίως έγγραφο είναι ανοικτό.</ahelp>Εναλλάσσεται μεταξύ <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Κύριας προβολής\"> Κύριας προβολής </link> και κανονικής προβολής αν ένα <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"κύριο έγγραφο\">κύριο έγγραφο </link> είναι ανοικτό."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εναλλάσσεται μεταξύ κύριας προβολής και κανονικής προβολής εάν ένα κυρίως έγγραφο είναι ανοικτό.</ahelp> Εναλλάσσεται μεταξύ <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"κύριας προβολής\">κύριας προβολής</link> και κανονικής προβολής εάν ένα <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"κύριο έγγραφο\">κύριο έγγραφο</link> είναι ανοικτό."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει τη γραμμή εργαλείων <emph>Περιήγησης</emph>, όπου μπορείτε να μεταβείτε γρήγορα στο επόμενο ή προηγούμενο αντικείμενο στην κατηγορία που έχετε επιλέξει. Επιλέξτε την κατηγορία, και μετά κάντε κλικ στα βέλη \"Προηγούμενο\" και \"Επόμενο\".</ahelp> Ανοίγει τη γραμμή εργαλείων <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>, όπου μπορείτε να μετακινηθείτε γρήγορα στο επόμενο ή προηγούμενο αντικείμενο στην κατηγορία που έχετε επιλέξει. Επιλέξτε την κατηγορία και μετά κάντε κλικ στα βέλη \"Προηγούμενο\" και \"Επόμενο\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει την εργαλειοθήκη <emph>Περιήγησης</emph>, όπου μπορείτε να μεταβείτε γρήγορα στο επόμενο ή προηγούμενο στοιχείο στην κατηγορία που έχετε επιλέξει. Επιλέξτε την κατηγορία και μετά πατήστε στα βέλη \"Προηγούμενο\" και \"Επόμενο\".</ahelp> Ανοίγει την εργαλειοθήκη <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>, όπου μπορείτε να μετακινηθείτε γρήγορα στο επόμενο ή προηγούμενο στοιχείο στην κατηγορία που έχετε επιλέξει. Επιλέξτε την κατηγορία και μετά πατήστε στα βέλη \"Προηγούμενο\" και \"Επόμενο\"."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar."
-msgstr "Για να συνεχίσετε την αναζήτηση, κάντε κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Επανάληψη αναζήτησης\"><emph>Επανάληψη αναζήτησης</emph></link> στη γραμμή εργαλείων <emph>Περιήγησης</emph>."
+msgstr "Για να συνεχίσετε την αναζήτηση, πατήστε στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Επανάληψη αναζήτησης\"><emph>Επανάληψη αναζήτησης</emph></link> στην εργαλειοθήκη <emph>Περιήγησης</emph>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8535,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8562,7 +8562,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πηγαίνει στο προηγούμενο αντικείμενο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του αντικειμένου που θα μεταβείτε, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Περιήγηση</emph> και μετά κάντε κλικ σε μια κατηγορία - για παράδειγμα \"Γραφικά\".</ahelp> Πηγαίνει στο προηγούμενο αντικείμενο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του αντικειμένου που θα μεταβείτε, κάντε κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link> και μετά σε μια κατηγορία αντικειμένου - για παράδειγμα, \"Γραφικά\""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πηγαίνει στο προηγούμενο στοιχείο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του στοιχείου που θα μεταβείτε, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Περιήγηση</emph> και μετά πατήστε σε μια κατηγορία στοιχείου - για παράδειγμα \"Γραφικά\".</ahelp> Πηγαίνει στο προηγούμενο στοιχείο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του στοιχείου που θα μεταβείτε, πατήστε στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link> και μετά σε μια κατηγορία στοιχείου - για παράδειγμα, \"Γραφικά\"."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πηγαίνει στο επόμενο στοιχείο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του στοιχείου που θέλετε να μεταβείτε, κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\"><emph>Περιήγηση</emph></link> και μετά επιλέξτε μια κατηγορία στοιχείου - για παράδειγμα \"Γραφικά\".</ahelp>Πηγαίνει στο επόμενο στοιχείο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του στοιχείου που θέλετε να μεταβείτε, κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link> και μετά κλικ σε μια κατηγορία στοιχείου - για παράδειγμα \"Γραφικά\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πηγαίνει στο επόμενο στοιχείο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του στοιχείου που θέλετε να μεταβείτε, πατήστε στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\"><emph>Περιήγηση</emph></link> και μετά πατήστε σε μια κατηγορία στοιχείου - για παράδειγμα \"Γραφικά\".</ahelp> Πηγαίνει στο επόμενο στοιχείο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του στοιχείου που θα μεταβείτε, πατήστε στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link> και μετά πατήστε σε μια κατηγορία στοιχείου - για παράδειγμα \"Γραφικά\"."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8632,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Για να μετακινηθείτε σε μια συγκεκριμένη σελίδα, πληκτρολογήστε τον αριθμό σελίδας στο κουμπί περιστροφής στην περιήγηση και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο Enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Πληκτρολογήστε τον αριθμό της επιθυμητής σελίδας και έπειτα πατήστε το πλήκτρο Enter.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8641,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
-msgstr "Για να μετακινήσετε γρήγορα το δρομέα σε μια άλλη σελίδα όταν βρίσκεστε σε ένα έγγραφο πατήστε Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, πληκτρολογήστε τον αριθμό της σελίδας που θέλετε να μεταβείτε και μετά περιμένετε λίγο."
+msgstr "Για να μετακινήσετε γρήγορα τον δρομέα σε μια άλλη σελίδα όταν βρίσκεστε σε ένα έγγραφο πατήστε Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, πληκτρολογήστε τον αριθμό της σελίδας που θέλετε να μεταβείτε και μετά περιμένετε λίγο."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8650,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Πεδίο λίστας"
+msgstr "Πλαίσιο λίστας"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8659,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Εμφανίζει ή κρύβει τη λίστα <emph>Περιήγηση</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Εμφανίζει ή κρύβει τη λίστα <emph>Περιηγητής</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8667,7 +8667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8676,7 +8676,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "List box on/off"
-msgstr "Πεδίο λίστας ναι/όχι"
+msgstr "Πλαίσιο λίστας ενεργό/ανενεργό"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Κάντε κλικ εδώ για να μετακινηθείτε μεταξύ των εμφανίσεων όλων των στοιχείων της περιήγησης ή μόνο της επιλεγμένης κατηγορίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Εναλλάσσει μεταξύ των εμφανίσεων όλων των στοιχείων του περιηγητή και της επιλεγμένης κατηγορίας.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8720,7 +8720,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
-msgstr "Για ταξινομήσετε ξανά, γρήγορα, τις επικεφαλίδες και το σχετικό σε αυτές κείμενο στο έγγραφο, επιλέξτε στην λίστα την κατηγορία \"Επικεφαλίδες\" και μετά κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Εμφάνιση περιεχομένου</emph>. Τώρα μπορείτε χρησιμοποιώντας μετακίνηση και απόθεση να ταξινομήσετε ξανά τα περιεχόμενα."
+msgstr "Για γρήγορη αναδιάταξη κεφαλίδων και του συνδεμένου κειμένου στο έγγραφό σας, επιλέξτε την κατηγορία \"Κεφαλίδες\" στην λίστα και μετά πατήστε στο εικονίδιο <emph>Προβολή περιεχομένου</emph>. Τώρα μπορείτε χρησιμοποιώντας μετακίνηση και απόθεση να αναδιατάξετε τα περιεχόμενα."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κλικ εδώ για ορισμό μιας υπενθύμισης στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\"><emph>Περιήγηση</emph></link>, στο παράθυρο <emph>Περιήγηση</emph> κλικ στο εικονίδιο <emph>Υπενθύμιση</emph> και έπειτα κλικ στο κουμπί <emph>Προηγούμενο</emph> ή <emph>Επόμενο</emph>.</ahelp>Κλικ εδώ για να ορίσετε μια υπενθύμιση στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>, στο παράθυρο της Περιήγησης, μετά κλικ στο εικονίδιο της υπενθύμισης και μετά κλικ στο κουμπί Προηγούμενο ή Επόμενο."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε εδώ για ορισμό μιας υπενθύμισης στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, πατήστε στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\"><emph>Περιήγηση</emph></link>, στο παράθυρο <emph>Περιήγηση</emph> πατήστε στο εικονίδιο <emph>Υπενθύμιση</emph> και έπειτα πατήστε στο κουμπί <emph>Προηγούμενο</emph> ή <emph>Επόμενο</emph>.</ahelp> Πατήστε εδώ για να ορίσετε μια υπενθύμιση στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, πατήστε στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>, στο παράθυρο της Περιήγησης, μετά πατήστε στο εικονίδιο της υπενθύμισης και μετά πατήστε στο κουμπί Προηγούμενο ή Επόμενο."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8746,7 +8746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8764,7 +8764,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr "Kεφαλίδα"
+msgstr "Κεφαλίδα"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8773,7 +8773,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Κάντε κλικ εδώ για να μετακινήσετε το δρομέα στην κεφαλίδα ή από την κεφαλίδα στην περιοχή κειμένου του εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Μετακινεί τον δρομέα στην κεφαλίδα ή από την κεφαλίδα στην περιοχή κειμένου του εγγράφου.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Κάντε κλικ εδώ για να μετακινήσετε το δρομέα στο υποσέλιδο ή από το υποσέλιδο στην περιοχή κειμένου του εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Μετακινεί τον δρομέα στο υποσέλιδο ή από το υποσέλιδο στην περιοχή κειμένου του εγγράφου.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Κάντε κλικ εδώ για εναλλαγή μεταξύ του κειμένου του υποσέλιδου και των αγκυρώσεων του υποσέλιδου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Εναλλάσσεται μεταξύ του κειμένου του υποσέλιδου και των αγκυρώσεων του υποσέλιδου.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Ορίζει τις επιλογές μετακίνησης και απόθεσης για τα εισαγόμενα στοιχεία από την περιήγηση στο έγγραφο, για παράδειγμα σαν δεσμό. Κάντε κλικ στο εικονίδιο και μετά επιλέξτε την επιλογή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Ορίζει τις επιλογές μετακίνησης και απόθεσης για τα εισαγόμενα στοιχεία από τον περιηγητή στο έγγραφο, για παράδειγμα, ως υπερσύνδεσμο. Πατήστε στο εικονίδιο και μετά επιλέξτε την επιλογή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155120\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Insert As Hyperlink"
-msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεση"
+msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεσμος"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8913,7 +8913,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Εάν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, θα δημιουργηθεί μια υπερσύνδεση κατά τη χρήση της λειτουργίας μεταφορά και απόθεση σε ένα έγγραφο. Μπορείτε να κάνετε κλικ στην υπερσύνδεση για να μεταβείτε στο αντίστοιχο στοιχείο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Δημιουργεί έναν υπερσύνδεσμο κατά τη μεταφορά και απόθεση ενός στοιχείου στο τρέχον έγγραφο. Πατήστε στον υπερσύνδεσμο στο έγγραφο για να μεταβείτε στο στοιχείο που δείχνει ο υπερσύνδεσμος.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8922,7 +8922,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Insert As Link"
-msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεση"
+msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεσμος"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8931,7 +8931,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Εισάγει το επιλεγμένο στοιχείο ως δεσμό εκεί που θα σύρετε και αφήσετε στο τρέχον έγγραφο. Το κείμενο εισάγεται ως προστατευμένες ενότητες. Τα περιεχόμενα του δεσμού ενημερώνονται αυτόματα όταν στην πηγή έχουν επέλθει αλλαγές. Για να ενημερώσετε χειροκίνητα τους δεσμούς σ' ένα έγγραφο, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Ενημέρωση - Συνδέσεις</emph>. Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε δεσμούς για γραφικά, αντικείμενα OLE, αναφορές και ευρετήρια.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Εισάγει το επιλεγμένο στοιχείο ως σύνδεσμο όπου μετακινείτε και αφήνετε στο τρέχον έγγραφο. Το κείμενο εισάγεται ως προστατευμένες ενότητες. Τα περιεχόμενα του σύνδεσμου ενημερώνονται αυτόματα όταν αλλάζει η προέλευση. Για να ενημερώσετε χειροκίνητα τους συνδέσμους σε ένα έγγραφο, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Ενημέρωση - Σύνδεσμοι</emph>. Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε συνδέσμους για γραφικά, αντικείμενα OLE, αναφορές και ευρετήρια.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8949,7 +8949,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\"> Εισάγει ένα αντίγραφο του επιλεγμένου στοιχείου εκεί που θα το σύρετε και το αφήσετε στο τρέχον έγγραφο. Δεν μπορείτε να σύρετε και να αφήσετε αντίγραφα γραφικών, αντικείμενα OLE, αναφορές και ευρετήρια.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Εισάγει ένα αντίγραφο του επιλεγμένου στοιχείου όπου το σύρετε και το αφήνετε στο τρέχον έγγραφο. Δεν μπορείτε να σύρετε και να αφήσετε αντίγραφα γραφικών, αντικειμένων OLE, αναφορών και ευρετηρίων.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8967,7 +8967,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Κάντε κλικ σ' αυτό το εικονίδιο και επιλέξτε τον αριθμό διάρθρωσης επικεφαλίδων που θέλετε να δείτε στο παράθυρο της Περιήγησης.</ahelp> Μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε αυτή την εντολή κάνοντας δεξιό κλικ μια επικεφαλίδα στο παράθυρο της Περιήγησης."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Πατήστε σε αυτό το εικονίδιο και επιλέξτε τον αριθμό επιπέδων διάρθρωσης κεφαλίδων που θέλετε να προβάλετε στο παράθυρο του περιηγητή.</ahelp> Μπορείτε να προσπελάσετε αυτήν την εντολή δεξιοπατώντας μια κεφαλίδα στο παράθυρο του περιηγητή."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8985,7 +8985,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Κάντε κλικ στο <emph>1 </emph> για να δείτε μόνο το πρώτο επίπεδο των επικεφαλίδων στο παράθυρο της περιήγησης και <emph>10</emph> για να δείτε όλα τα επίπεδα των επικεφαλίδων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Πατήστε στο <emph>1 </emph>για να δείτε μόνο το πρώτο επίπεδο των κεφαλίδων στο παράθυρο του περιηγητή και <emph>10</emph> για να δείτε όλα τα επίπεδα των κεφαλίδων.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8993,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9020,7 +9020,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Μετακινεί την επιλεγμένη επικεφαλίδα και το κείμενο κάτω απ' αυτήν, μια θέση πάνω στον περιηγητή και μέσα στο έγγραφο. Για να μετακινήσετε μόνο την επιλεγμένη επικεφαλίδα και όχι το κείμενο που συσχετίζεται μ´ αυτήν, κρατείστε πατημένο το Ctrl, και μετά κάντε κλικ στο εικονίδιο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Μετακινεί την επιλεγμένη κεφαλίδα και το κείμενο κάτω από την κεφαλίδα, μια θέση πάνω στον περιηγητή και στο έγγραφο. Για να μετακινήσετε μόνο την επιλεγμένη επικεφαλίδα και όχι το κείμενο που συσχετίζεται με αυτήν, κρατείστε πατημένο το Ctrl και μετά πατήστε σε αυτό το εικονίδιο.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9028,7 +9028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9055,7 +9055,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Μετακινεί την επιλεγμένη επικεφαλίδα και το κείμενο κάτω απ' αυτήν, μια θέση κάτω στην περιήγηση και μέσα στο έγγραφο. Για να μετακινήσετε μόνο την επιλεγμένη επικεφαλίδα και όχι το κείμενο που συσχετίζεται μ´ αυτήν, κρατείστε πατημένο το Ctrl, και μετά κάντε κλικ στο εικονίδιο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Μετακινεί την επιλεγμένη κεφαλίδα και το κείμενο κάτω από την κεφαλίδα, μια θέση κάτω στον περιηγητή και στο έγγραφο. Για να μετακινήσετε μόνο την επιλεγμένη επικεφαλίδα και όχι το κείμενο που συσχετίζεται με την κεφαλίδα, κρατείστε πατημένο το Ctrl και μετά πατήστε σε αυτό το εικονίδιο.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9063,7 +9063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Αυξάνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας και τις επικεφαλίδες που βρίσκονται κάτω από την επικεφαλίδα κατά ένα. Για να αυξήσετε το επίπεδο μόνο της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατείστε πατημένο το Ctrl και μετά κάντε κλικ αυτό το εικονίδιο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Αυξάνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης κεφαλίδας και τις κεφαλίδες που βρίσκονται κάτω από την επικεφαλίδα κατά ένα. Για να αυξήσετε το επίπεδο μόνο της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατείστε πατημένο το Ctrl και μετά πατήστε αυτό το εικονίδιο.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9098,7 +9098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9125,7 +9125,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Μειώνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας και τις επικεφαλίδες που βρίσκονται κάτω από την επικεφαλίδα κατά ένα. Για να μειώσετε το επίπεδο μόνο της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατείστε πατημένο το Ctrl και μετά κάντε κλικ αυτό το εικονίδιο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Μειώνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης κεφαλίδας και τις κεφαλίδες που βρίσκονται κάτω από την επικεφαλίδα κατά ένα. Για να μειώσετε το επίπεδο διάρθρωσης μόνο της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατείστε πατημένο το Ctrl και μετά πατήστε αυτό το εικονίδιο.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9133,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9160,7 +9160,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Εμφανίζει τα ονόματα όλων των ανοιχτών εγγράφων εμφανίζονται στο πλαίσιο λίστας στο κάτω μέρος της περιήγησης. Επιλέξτε απλώς ένα έγγραφο για να δείτε το αντίστοιχο περιεχόμενο στην περιήγηση. Μετά από το όνομα του κάθε εγγράφου υπάρχει μια ένδειξη που υποδεικνύει εάν το έγγραφο είναι ενεργό ή ανενεργό.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Εμφανίζει τα ονόματα όλων των ανοιχτών εγγράφων. Για να προβάλετε τα περιεχόμενα ενός εγγράφου στο παράθυρο περιηγητή, επιλέξτε το όνομα του εγγράφου στη λίστα. Το τρέχον εμφανιζόμενο έγγραφο στον περιηγητή υποδεικνύεται από τη λέξη \"ενεργό\" μετά το όνομά του στη λίστα.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9169,7 +9169,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε δεξί κλικ σ' ένα στοιχείο στην περιήγηση, επιλέξτε <emph>Εμφάνιση</emph> και μετά κάντε κλικ στο έγγραφο που θέλετε να δείτε."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να δεξιοπατήσετε σε ένα στοιχείο στον περιηγητή, επιλέξτε <emph>Εμφάνιση</emph> και μετά πατήστε στο έγγραφο που θέλετε να προβάλετε."
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -9177,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας"
+msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας"
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας</link>"
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εκκινεί τον αυτόματο πιλότο συγχώνευσης αλληλογραφίας για τη δημιουργία επίσημων επιστολών ή την αποστολή ηλεκτρονικών μηνυμάτων σε πολλούς παραλήπτες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εκκινεί τον οδηγό συγχώνευσης αλληλογραφίας για τη δημιουργία επίσημων επιστολών ή την αποστολή ηλεκτρονικών μηνυμάτων σε πολλούς παραλήπτες.</ahelp>"
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -9201,7 +9201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Έγγραφο εκκίνησης\"> Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Έγγραφο εκκίνησης</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Έγγραφο εκκίνησης\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Έγγραφο εκκίνησης</link>"
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -9235,7 +9235,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες όταν επιλέγετε <emph>Ευρετήριο Πινάκων </emph> ως τύπο του <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ευρετηρίου</link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες όταν επιλέγετε <emph>Ευρετήριο Πινάκων </emph> ως τύπο του <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"ευρετήριο\">ευρετηρίου</link>.</variable>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9251,7 +9251,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7635731\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πρώτα γράμματα ως μεγάλα κεφαλαία γράμματα</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλαία γράμματα, αρχή παραγράφου</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή αρχιγραμμάτων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πρώτα γράμματα ως μεγάλα κεφαλαία γράμματα</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλαία γράμματα;αρχή παραγράφων</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή αρχιγραμμάτων</bookmark_value>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9269,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Μορφοποιεί το πρώτο γράμμα της παραγράφου με ένα μεγάλο κεφαλαίο γράμμα, που μπορεί να εκτείνεται σε περισσότερες γραμμές. Η παράγραφος πρέπει να εκτείνεται τουλάχιστον σε τόσες γραμμές όσες καθορίζετε εσείς στο πεδίο Γραμμές .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Μορφοποιεί το πρώτο γράμμα μιας παραγράφου με ένα μεγάλο κεφαλαίο γράμμα, που μπορεί να εκτείνεται σε περισσότερες γραμμές. Η παράγραφος πρέπει να εκτείνεται τουλάχιστον σε τόσες γραμμές όσες καθορίζετε εσείς στο πλαίσιο Γραμμές .</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Εμφανίζει το πρώτο γράμμα της πρώτης λέξης στην παράγραφο ως αρχίγραμμα, και τα υπόλοιπα γράμματα της λέξης με πιο μεγάλο μέγεθος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Εμφανίζει το πρώτο γράμμα της πρώτης λέξης στην παράγραφο ως αρχίγραμμα και τα υπόλοιπα γράμματα της λέξης ως μεγάλο μέγεθος.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9368,7 +9368,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Εισάγετε το μήκος του διαστήματος που θα υπάρχει μεταξύ των αρχιγραμμάτων και του υπόλοιπου κειμένου στην παράγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Εισάγετε τα κενά που θα αφήσετε μεταξύ των αρχιγραμμάτων και του υπόλοιπου κειμένου στην παράγραφο.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Πρότυπο χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -9413,7 +9413,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Επιλέξτε το πρότυπο μορφοποίησης που επιθυμείτε να εφαρμόσετε στα αρχιγράμματα.</ahelp> Για να χρησιμοποιήσετε το πρότυπο μορφοποίησης της τρέχουσας παραγράφου, επιλέξτε [Κανένα]."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία μορφοποίησης που επιθυμείτε να εφαρμόσετε στα αρχιγράμματα.</ahelp> Για να χρησιμοποιήσετε την τεχνοτροπία μορφοποίησης της τρέχουσας παραγράφου, επιλέξτε [Κανένα]."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9439,7 +9439,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Εισάγει τις διευθύνσεις προορισμού και επιστροφής για το φάκελο επιστολής. Μπορείτε να εισάγετε επίσης, πεδία διευθύνσεων από μια βάση δεδομένων, για παράδειγμα από τη βάση δεδομένων Διευθύνσεις.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Εισάγει τις διευθύνσεις παράδοσης και επιστροφής για τον φάκελο επιστολής. Μπορείτε να εισάγετε επίσης πεδία διευθύνσεων από μια βάση δεδομένων, για παράδειγμα από τη βάση δεδομένων Διευθύνσεις.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9457,7 +9457,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Εισάγει τη διεύθυνση του παραλήπτη.</ahelp> Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ σ' αυτό το πλαίσιο και να διαλέξετε μια βάση δεδομένων, έναν πίνακα και ένα πεδίο και, κατόπιν να κάνετε κλικ στο κουμπί με το βέλος για να εισάγετε το πεδίο στη διεύθυνση. Αν θέλετε, μπορείτε να ορίσετε τη μορφοποίηση, όπως έντονη και υπογραμμισμένη γραμματοσειρά, στο κείμενο της διεύθυνσης."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Εισάγει τη διεύθυνση του παραλήπτη.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πατήσετε σε αυτό το πλαίσιο και να διαλέξετε μια βάση δεδομένων, έναν πίνακα και ένα πεδίο και κατόπιν να πατήσετε στο κουμπί βέλους για να εισάγετε το πεδίο στη διεύθυνση. Εάν θέλετε, μπορείτε να εφαρμόσετε τη μορφοποίηση, όπως έντονη και υπογραμμισμένη, στο κείμενο της διεύθυνσης."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9475,7 +9475,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Συμπεριλαμβάνει τη διεύθυνση επιστροφής στο φάκελο επιστολής. Επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Αποστολέας </emph> και εισάγετε τη διεύθυνση του αποστολέα.</ahelp> Το $[officename] αυτόματα εισάγει τα δεδομένα του χρήστη στο πλαίσιο <emph>Αποστολέας </emph>, αλλά αν θέλετε μπορείτε να αλλάξετε τα δεδομένα."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Συμπεριλαμβάνει μια διεύθυνση επιστροφής στον φάκελο. Επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Αποστολέας</emph> και εισάγετε τη διεύθυνση του αποστολέα.</ahelp> Το $[officename] αυτόματα εισάγει τα δεδομένα του χρήστη στο πλαίσιο <emph>Αποστολέας</emph>, αλλά μπορείτε επίσης να αλλάξετε τα επιθυμητά δεδομένα."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -9529,7 +9529,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Επιλέξτε από τη βάση δεδομένων το πεδίο που περιέχει τη διεύθυνση που επιθυμείτε να εισάγετε και μετά κάντε κλικ στο αριστερό βελάκι. Τα δεδομένα προστίθενται στο πλαίσιο της διεύθυνσης που βρίσκεται ο δρομέας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Επιλέξτε το πεδίο της βάσης δεδομένων που περιέχει τα δεδομένα της διεύθυνσης που θέλετε να εισάγετε και μετά πατήστε στο πλήκτρο του αριστερού βέλους. Τα δεδομένα προστίθενται στο πλαίσιο της διεύθυνσης που βρίσκεται ο δρομέας.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
-msgstr "Για να αναδιπλώσετε κείμενο γύρω από έναν πίνακα, τοποθετήστε τον πίνακα σε ένα πλαίσιο, και ύστερα αναδιπλώστε το κείμενο γύρω από το πλαίσιο."
+msgstr "Για να αναδιπλώσετε κείμενο γύρω από έναν πίνακα, τοποθετήστε τον πίνακα σε ένα πλαίσιο και ύστερα αναδιπλώστε το κείμενο γύρω από το πλαίσιο."
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9591,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Τοποθετεί το αντικείμενο σε μία διαχωριστική γραμμή στο έγγραφο. Το κείμενο στο έγγραφο εμφανίζεται πάνω και κάτω από το αντικείμενο, αλλά όχι στις πλευρές του αντικειμένου.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Τοποθετεί το αντικείμενο σε μία ξεχωριστή γραμμή στο έγγραφο. Το κείμενο στο έγγραφο εμφανίζεται πάνω και κάτω από το αντικείμενο, αλλά όχι στις πλευρές του αντικειμένου.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Αναδιπλώνει το κείμενο στα αριστερά του αντικειμένου αν υπάρχει αρκετός χώρος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Αναδιπλώνει το κείμενο στα αριστερά του αντικειμένου εάν υπάρχει αρκετός χώρος.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr "Πριν από"
+msgstr "Πριν"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9652,7 +9652,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr "Μετά από"
+msgstr "Μετά"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9696,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Αναδιπλώνει το κείμενο και στις τέσσερις πλευρές του περιγράμματος του πλαισίου του αντικειμένου</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Αναδιπλώνει το κείμενο και στις τέσσερις πλευρές του περιγράμματος του πλαισίου του αντικειμένου.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9739,7 +9739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Αναδιπλώνει αυτόματα το κείμενο στα αριστερά, στα δεξιά, ή σε όλες τις τέσσερις πλευρές του περιγράμματος του πλαισίου του αντικειμένου. Αν η απόσταση μεταξύ του αντικειμένου και του περιθωρίου της σελίδας είναι μικρότερη από 2 εκ., το κείμενο δεν αναδιπλώνεται. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Αναδιπλώνει αυτόματα το κείμενο στα αριστερά, στα δεξιά, ή και στις τέσσερις πλευρές του περιγράμματος του πλαισίου του αντικειμένου. Εάν η απόσταση μεταξύ του αντικειμένου και του περιθωρίου της σελίδας είναι μικρότερη από 2 εκατοστά, το κείμενο δεν αναδιπλώνεται. </ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150904\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9801,7 +9801,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Specify the text wrap options."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να προσδιορίσετε τις επιλογές για την αναδίπλωση κειμένου."
+msgstr "Ορίσετε τις επιλογές για την αναδίπλωση κειμένου."
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9828,7 +9828,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In Background"
-msgstr "Στο φόντο"
+msgstr "Στο παρασκήνιο"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Μετακινεί το επιλεγμένο αντικείμενο στο παρασκήνιο. Αυτή η επιλογή είναι μόνο διαθέσιμη αν επιλέξετε τον τύπο αναδίπλωσης<emph> Διαμέσου</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Μετακινεί το επιλεγμένο αντικείμενο στο παρασκήνιο. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο αν επιλέξετε τον τύπο αναδίπλωσης<emph> Διαμέσου</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Αναδιπλώνει το κείμενο γύρω από το σχήμα του αντικειμένου. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη για τον τύπο αναδίπλωσης <emph>Δια μέσου</emph>, ή για πλαίσια.</ahelp> Για να μεταβάλετε το περίγραμμα ενός αντικειμένου, επιλέξτε το αντικείμενο, και ύστερα επιλέξτε <emph>Μορφή - Αναδίπλωση - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Επεξεργασία περιγράμματος\"><emph>Επεξεργασία περιγράμματος</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Αναδιπλώνει το κείμενο γύρω από το σχήμα του αντικειμένου. Η επιλογή αυτή δεν είναι διαθέσιμη για τον τύπο αναδίπλωσης <emph>Διαμέσου</emph>, ή για πλαίσια.</ahelp> Για να μεταβάλετε το περίγραμμα ενός αντικειμένου, επιλέξτε το αντικείμενο και ύστερα επιλέξτε <emph>Μορφή - Αναδίπλωση - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Επεξεργασία περιγράμματος\"><emph>Επεξεργασία περιγράμματος</emph></link>. </variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15978,7 +15978,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
-msgstr "Εισάγει τον αριθμό σελίδας (#) της αναφοράς."
+msgstr "Εισάγει τον αριθμό της σελίδας που περιέχει τον προορισμό αναφοράς."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -18460,8 +18460,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Δημιουργεί έγγραφα συγχωνευμένης αλληλογραφίας που μπορείτε να στείλετε ως ηλεκτρονικό μήνυμα ή συνημμένο μηνύματος.</ahelp> Το χαρακτηριστικό αυτό απαιτεί το Java Mail. Αν δεν είναι εγκατεστημένο το Java Mail, μπορείτε να λάβετε το λογισμικό από την ιστοσελίδα <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Δημιουργεί έγγραφα συγχώνευσης αλληλογραφίας που μπορείτε να στείλετε ως ηλεκτρονικό μήνυμα ή επισύναψη σε μήνυμα.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index e363df511a2..8786f8977ec 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355210619.0\n"
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7cd426963a2..53a89e086b6 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356521222.0\n"
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 74deb6df833..f1a9a276cfb 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356470949.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358546243.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Μήνυμα ως μορφή ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Διαχειριστής προτύπων "
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό εργαλείο"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Προηγούμενο σχόλιο"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Αυτόματη προσαρμογή κειμένου"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Εισαγωγή διαφάνειας"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Εισαγωγή τρέχοντος χρόνου"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Εξαγωγή ως γραφικό"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Επεξεργασία υπερσυνδέσμου"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Αφαίρεση υπερδεσμού"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Κλίμακα χρώματος..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Γραμμή δεδομένων..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Μόνο επικόλληση"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Επικόλληση μόνο του τύπου"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Επικόλληση μόνο κειμένου"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Επικόλληση μόνο τιμής"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po
index 213a31e9a8f..e5e9067b2ab 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 20:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356986313.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358546173.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Χρώματα γραμμής"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Τιμές καταχώρισης"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "Το αποτέλεσμα της συνάρτησης αν ο λογικ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Επιστρέφει την τιμή εάν δεν είναι τιμή σφάλματος, αλλιώς την εναλλακτική."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "αξία"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Η υπολογιζόμενη τιμή."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "εναλλακτική τιμή"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Η επιστρεφόμενη εναλλακτική τιμή, εάν η τιμή είναι μια τιμή σφάλματος."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Επιστρέφει την τιμή εάν δεν είναι ένα σφάλμα #Δ/Υ, αλλιώς την εναλλακτική τιμή."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "αξία"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Η υπολογιζόμενη τιμή ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "η εναλλακτική τιμή"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Η επιστρεφόμενη εναλλακτική τιμή, εάν η τιμή είναι ένα σφάλμα #Δ/Υ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/el/sc/source/ui/styleui.po b/source/el/sc/source/ui/styleui.po
index 7a56e350b14..36525933c59 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/styleui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356986458.0\n"
diff --git a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index cbfda0e48fc..c73e8c208db 100644
--- a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 20:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356986479.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358546194.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "_Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Η περιοχή περιέχει..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/el/scaddins/source/analysis.po b/source/el/scaddins/source/analysis.po
index 7fa93d38019..7719c789664 100644
--- a/source/el/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/el/scaddins/source/analysis.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357028941.0\n"
diff --git a/source/el/scaddins/source/datefunc.po b/source/el/scaddins/source/datefunc.po
index 2c555f33e7d..90e3941d2cc 100644
--- a/source/el/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/el/scaddins/source/datefunc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357029368.0\n"
diff --git a/source/el/scaddins/source/pricing.po b/source/el/scaddins/source/pricing.po
index f6277949007..d56794ee050 100644
--- a/source/el/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/el/scaddins/source/pricing.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357029777.0\n"
diff --git a/source/el/sccomp/source/solver.po b/source/el/sccomp/source/solver.po
index 7f3817ba5d1..ae58326873d 100644
--- a/source/el/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/el/sccomp/source/solver.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357029976.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/accessories.po b/source/el/scp2/source/accessories.po
index 48650d911d2..404026aabb9 100644
--- a/source/el/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/el/scp2/source/accessories.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357061674.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/activex.po b/source/el/scp2/source/activex.po
index b57fd0f4c2c..8a5dd10b1a5 100644
--- a/source/el/scp2/source/activex.po
+++ b/source/el/scp2/source/activex.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357061700.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/base.po b/source/el/scp2/source/base.po
index 8c6de79a82e..f289e08265a 100644
--- a/source/el/scp2/source/base.po
+++ b/source/el/scp2/source/base.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357061793.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/calc.po b/source/el/scp2/source/calc.po
index f644484525a..03a3cfa00a1 100644
--- a/source/el/scp2/source/calc.po
+++ b/source/el/scp2/source/calc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357061897.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/draw.po b/source/el/scp2/source/draw.po
index ee36829ba75..ffb0d46f67e 100644
--- a/source/el/scp2/source/draw.po
+++ b/source/el/scp2/source/draw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357062007.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/extensions.po b/source/el/scp2/source/extensions.po
index bf159a048ee..091bf75d7de 100644
--- a/source/el/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/el/scp2/source/extensions.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357062443.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/gnome.po b/source/el/scp2/source/gnome.po
index 90c181de4e5..1ac9da6ecfb 100644
--- a/source/el/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/el/scp2/source/gnome.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357062558.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/graphicfilter.po b/source/el/scp2/source/graphicfilter.po
index 569a0c18844..32f75220771 100644
--- a/source/el/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/el/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357062849.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/impress.po b/source/el/scp2/source/impress.po
index 56b3c398a0a..1d0101f5f96 100644
--- a/source/el/scp2/source/impress.po
+++ b/source/el/scp2/source/impress.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357072781.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/javafilter.po b/source/el/scp2/source/javafilter.po
index ced61af874f..55542a565f6 100644
--- a/source/el/scp2/source/javafilter.po
+++ b/source/el/scp2/source/javafilter.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357073358.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/kde.po b/source/el/scp2/source/kde.po
index 44cfddeb7be..25bbd2879a8 100644
--- a/source/el/scp2/source/kde.po
+++ b/source/el/scp2/source/kde.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357073442.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/math.po b/source/el/scp2/source/math.po
index 4d6b6334e77..bf949e03f44 100644
--- a/source/el/scp2/source/math.po
+++ b/source/el/scp2/source/math.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357073525.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/onlineupdate.po b/source/el/scp2/source/onlineupdate.po
index 9aade69c9a9..33e386ef107 100644
--- a/source/el/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/el/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357073593.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/ooo.po b/source/el/scp2/source/ooo.po
index 04968a6bdd9..c86720c0d36 100644
--- a/source/el/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/el/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357075452.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/python.po b/source/el/scp2/source/python.po
index 8e50753924b..490d8d8e36d 100644
--- a/source/el/scp2/source/python.po
+++ b/source/el/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357075518.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/sdkoo.po b/source/el/scp2/source/sdkoo.po
index b768dcfaa6b..1fb6a0f9c19 100644
--- a/source/el/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/source/el/scp2/source/sdkoo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357075604.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/smoketest.po b/source/el/scp2/source/smoketest.po
index 49469f21544..acef8add36c 100644
--- a/source/el/scp2/source/smoketest.po
+++ b/source/el/scp2/source/smoketest.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357075659.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/winexplorerext.po b/source/el/scp2/source/winexplorerext.po
index 39c34ca447a..d520e23b44e 100644
--- a/source/el/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/el/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357075726.0\n"
diff --git a/source/el/scp2/source/writer.po b/source/el/scp2/source/writer.po
index e8f4eeb7a7f..090e7c6c9ef 100644
--- a/source/el/scp2/source/writer.po
+++ b/source/el/scp2/source/writer.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357075823.0\n"
diff --git a/source/el/sd/source/core.po b/source/el/sd/source/core.po
index 59eca1d3577..eb945d14c74 100644
--- a/source/el/sd/source/core.po
+++ b/source/el/sd/source/core.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357115037.0\n"
diff --git a/source/el/sd/source/filter/html.po b/source/el/sd/source/filter/html.po
index ed32fe5587e..b64832979b7 100644
--- a/source/el/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/el/sd/source/filter/html.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357115881.0\n"
diff --git a/source/el/sd/source/ui/accessibility.po b/source/el/sd/source/ui/accessibility.po
index 5cba5bbfdf8..adf9ab71c6c 100644
--- a/source/el/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/el/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357115937.0\n"
diff --git a/source/el/sd/source/ui/animations.po b/source/el/sd/source/ui/animations.po
index 8625668c136..858d9ddb499 100644
--- a/source/el/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/el/sd/source/ui/animations.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357117233.0\n"
diff --git a/source/el/sd/source/ui/app.po b/source/el/sd/source/ui/app.po
index cf5210100e8..25d6a6253a9 100644
--- a/source/el/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/el/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357141240.0\n"
diff --git a/source/el/sd/source/ui/dlg.po b/source/el/sd/source/ui/dlg.po
index ea13480b4f8..4b9fb6798e4 100644
--- a/source/el/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/el/sd/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357151227.0\n"
diff --git a/source/el/sd/source/ui/slideshow.po b/source/el/sd/source/ui/slideshow.po
index 6624c4fb704..5893a90ac7e 100644
--- a/source/el/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/el/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357151333.0\n"
diff --git a/source/el/sd/source/ui/table.po b/source/el/sd/source/ui/table.po
index 573151edfe8..8b27f3b1b04 100644
--- a/source/el/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/el/sd/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357151363.0\n"
diff --git a/source/el/sd/source/ui/view.po b/source/el/sd/source/ui/view.po
index a1053854ba7..f6433f45097 100644
--- a/source/el/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/el/sd/source/ui/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357151735.0\n"
diff --git a/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 75ffbd8d633..070c242153d 100644
--- a/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357151763.0\n"
diff --git a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 6309bcfbf77..98dc244b1f6 100644
--- a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357151799.0\n"
diff --git a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 933866c03ef..805250eedfb 100644
--- a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357151907.0\n"
diff --git a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 7db584e509d..68b26b71057 100644
--- a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357152551.0\n"
diff --git a/source/el/setup_native/source/mac.po b/source/el/setup_native/source/mac.po
index 6f503e2c0cf..53e48bddfc8 100644
--- a/source/el/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/el/setup_native/source/mac.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357152809.0\n"
diff --git a/source/el/sfx2/source/appl.po b/source/el/sfx2/source/appl.po
index 6a1916f727f..aef5ffa77f9 100644
--- a/source/el/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/el/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 21:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357161707.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917926.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα © 2000, 2012 των συντελεστών και/ή των θυγατρικών τους του LibreOffice. Όλα τα δικαιώματα\n"
+"Copyright © 2000, 2013 συντελεστών και/ή των θυγατρικών του LibreOffice. Όλα τα δικαιώματα\n"
"διατηρούνται."
#: app.src
diff --git a/source/el/sfx2/source/dialog.po b/source/el/sfx2/source/dialog.po
index 1c8cdaebd02..00e86aa3424 100644
--- a/source/el/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/el/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357198411.0\n"
diff --git a/source/el/sfx2/source/doc.po b/source/el/sfx2/source/doc.po
index 2d34c7460e1..fbd523e8cdd 100644
--- a/source/el/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/el/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357199794.0\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "Ένα πρότυπο με όνομα $1 υπάρχει ήδη στο $2
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "Όλα"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/el/sfx2/source/menu.po b/source/el/sfx2/source/menu.po
index ab0b52e9c5c..0f2d9970d0a 100644
--- a/source/el/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/el/sfx2/source/menu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357199829.0\n"
diff --git a/source/el/sfx2/source/view.po b/source/el/sfx2/source/view.po
index e0e4eb1e39a..b291a7da245 100644
--- a/source/el/sfx2/source/view.po
+++ b/source/el/sfx2/source/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357200277.0\n"
diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
index e5f29dfc861..cc725a1d0a2 100644
--- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357200337.0\n"
diff --git a/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index ae2191606e9..ffe87e5bccd 100644
--- a/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357200420.0\n"
diff --git a/source/el/starmath/source.po b/source/el/starmath/source.po
index 71b4054c591..2f9b9491357 100644
--- a/source/el/starmath/source.po
+++ b/source/el/starmath/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357204115.0\n"
diff --git a/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 38421d5e367..5a37d824115 100644
--- a/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357204143.0\n"
diff --git a/source/el/svl/source/misc.po b/source/el/svl/source/misc.po
index 1335d13a1ba..4934993a1f6 100644
--- a/source/el/svl/source/misc.po
+++ b/source/el/svl/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357221161.0\n"
diff --git a/source/el/svtools/source/contnr.po b/source/el/svtools/source/contnr.po
index 0bfa6a7146b..309552cdd1e 100644
--- a/source/el/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/el/svtools/source/contnr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357221435.0\n"
diff --git a/source/el/svtools/source/control.po b/source/el/svtools/source/control.po
index 82c95be5592..cd78893d374 100644
--- a/source/el/svtools/source/control.po
+++ b/source/el/svtools/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357221916.0\n"
diff --git a/source/el/svtools/source/dialogs.po b/source/el/svtools/source/dialogs.po
index 585e21e2d0e..f43aec88a09 100644
--- a/source/el/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/el/svtools/source/dialogs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357246724.0\n"
diff --git a/source/el/svtools/source/java.po b/source/el/svtools/source/java.po
index 41dd59a9bc7..f3eea073395 100644
--- a/source/el/svtools/source/java.po
+++ b/source/el/svtools/source/java.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357247012.0\n"
diff --git a/source/el/svtools/source/misc.po b/source/el/svtools/source/misc.po
index b64005b1a28..e1b35bd7b66 100644
--- a/source/el/svtools/source/misc.po
+++ b/source/el/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357249496.0\n"
diff --git a/source/el/svtools/source/toolpanel.po b/source/el/svtools/source/toolpanel.po
index 94bc82ac299..c40ed169a89 100644
--- a/source/el/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/source/el/svtools/source/toolpanel.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357249568.0\n"
diff --git a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
index 931a3aa260e..08ff2f93eb3 100644
--- a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357249718.0\n"
diff --git a/source/el/svx/inc.po b/source/el/svx/inc.po
index f6948221efe..96fbe980419 100644
--- a/source/el/svx/inc.po
+++ b/source/el/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357250066.0\n"
diff --git a/source/el/svx/source/accessibility.po b/source/el/svx/source/accessibility.po
index 5f4d2d92b27..aaa72d0397b 100644
--- a/source/el/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/el/svx/source/accessibility.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357250323.0\n"
diff --git a/source/el/svx/source/dialog.po b/source/el/svx/source/dialog.po
index 0b97d00a13e..b3d4820bffc 100644
--- a/source/el/svx/source/dialog.po
+++ b/source/el/svx/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357366305.0\n"
diff --git a/source/el/svx/source/engine3d.po b/source/el/svx/source/engine3d.po
index fdb966d80e8..20d9b532a06 100644
--- a/source/el/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/el/svx/source/engine3d.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357368121.0\n"
diff --git a/source/el/svx/source/fmcomp.po b/source/el/svx/source/fmcomp.po
index 2003856b128..22b0ebee3c5 100644
--- a/source/el/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/el/svx/source/fmcomp.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357368214.0\n"
diff --git a/source/el/svx/source/form.po b/source/el/svx/source/form.po
index ffdd9569d4d..169a4406467 100644
--- a/source/el/svx/source/form.po
+++ b/source/el/svx/source/form.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357457833.0\n"
diff --git a/source/el/svx/source/gallery2.po b/source/el/svx/source/gallery2.po
index fd29ea64415..3f8faedf30f 100644
--- a/source/el/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/el/svx/source/gallery2.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357458653.0\n"
diff --git a/source/el/svx/source/items.po b/source/el/svx/source/items.po
index 18ba527c4b5..8fb1ad5d2f7 100644
--- a/source/el/svx/source/items.po
+++ b/source/el/svx/source/items.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357469055.0\n"
diff --git a/source/el/svx/source/src.po b/source/el/svx/source/src.po
index b646d38d290..6ddedc22f7d 100644
--- a/source/el/svx/source/src.po
+++ b/source/el/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357471387.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357484977.0\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1184,4 +1184,4 @@ msgctxt ""
"RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED\n"
"errorbox.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση αυτής της ενέργειας. Το άρθρωμα του %PRODUCTNAME που απαιτείται για αυτή την ενέργεια δεν έχει εγκατασταθεί."
+msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση αυτής της ενέργειας. Το άρθρωμα του προγράμματος %PRODUCTNAME που απαιτείται για αυτή την ενέργεια δεν έχει εγκατασταθεί."
diff --git a/source/el/svx/source/stbctrls.po b/source/el/svx/source/stbctrls.po
index e5eea8b0381..19bb0265f52 100644
--- a/source/el/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/el/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353123979.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357485100.0\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "Ψηφιακή υπογραφή : Η υπογραφή του εγγράφου είναι ΟΚ."
+msgstr "Ψηφιακή υπογραφή : Η υπογραφή του εγγράφου είναι εντάξει."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
"string.text"
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr "Το έγγραφο τροποποιήθηκε. Διπλό κλικ για αποθήκευση του εγγράφου."
+msgstr "Το έγγραφο τροποποιήθηκε. Διπλό πάτημα για την αποθήκευση του εγγράφου."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal"
-msgstr "Βέλτιστα"
+msgstr "Βέλτιστο"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svx/source/svdraw.po b/source/el/svx/source/svdraw.po
index f5cba57f0f8..4778da32ee8 100644
--- a/source/el/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/el/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353495241.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357546638.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "group object"
-msgstr "Αντικείμενο ομάδας"
+msgstr "αντικείμενο ομάδας"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "group objects"
-msgstr "Αντικείμενα ομάδας"
+msgstr "αντικείμενα ομάδας"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group objects"
-msgstr "κενά αντικείμενα ομάδας"
+msgstr "Κενά αντικείμενα ομάδας"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n"
"string.text"
msgid "Vertical line"
-msgstr "κατακόρυφη γραμμή"
+msgstr "Κάθετη γραμμή"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulRECTRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "Στρογγυλοποιημένο ορθογώνιο"
+msgstr "Στρογγυλεμένο ορθογώνιο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralRECTRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded Rectangles"
-msgstr "Στρογγυλοποιημένα ορθογώνια"
+msgstr "Στρογγυλεμένα ορθογώνια"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulRAUTERND\n"
"string.text"
msgid "rounded rhombus"
-msgstr "Στρογγυλεμένος ρόμβος"
+msgstr "στρογγυλεμένος ρόμβος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralCIRCE\n"
"string.text"
msgid "Ellipses"
-msgstr "Έλλειψη"
+msgstr "Ελλείψεις"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralSECTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Pies"
-msgstr "Τομέας έλλειψης"
+msgstr "Τομείς έλλειψης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralCARCE\n"
"string.text"
msgid "Elliptical arcs"
-msgstr "Τόξο έλλειψης"
+msgstr "Τόξα έλλειψης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPLIN\n"
"string.text"
msgid "Polyline"
-msgstr "Πολυγραμμή"
+msgstr "Πολυγωνική γραμμή"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr "Πολυγραμμές με %2 γωνίες"
+msgstr "Πολυγωνική γραμμή με %2 γωνίες"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralPLIN\n"
"string.text"
msgid "Polylines"
-msgstr "Πολυγραμμές"
+msgstr "Πολυγωνικές γραμμές"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPATHLINE\n"
"string.text"
msgid "Bézier curve"
-msgstr "Καμπύλη Bézier"
+msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralPATHLINE\n"
"string.text"
msgid "Bézier curves"
-msgstr "Καμπύλες Bézier"
+msgstr "Καμπύλες Μπεζιέ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPATHFILL\n"
"string.text"
msgid "Bézier curve"
-msgstr "Καμπύλη Bézier"
+msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralPATHFILL\n"
"string.text"
msgid "Bézier curves"
-msgstr "Καμπύλες Bézier"
+msgstr "Καμπύλες Μπεζιέ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulCOMBFILL\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr "Καμπύλες Bézier"
+msgstr "Καμπύλη"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulNATSPLN\n"
"string.text"
msgid "Natural Spline"
-msgstr "Φυσική Spline"
+msgstr "Φυσική εύκαμπτη καμπύλη"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralNATSPLN\n"
"string.text"
msgid "Natural Splines"
-msgstr "Φυσικές Splines"
+msgstr "Φυσικές εύκαμπτες καμπύλες"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPERSPLN\n"
"string.text"
msgid "Periodic Spline"
-msgstr "Περιοδική Spline"
+msgstr "Περιοδική εύκαμπτη καμπύλη"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralPERSPLN\n"
"string.text"
msgid "Periodic Splines"
-msgstr "Περιοδικές Splines"
+msgstr "Περιοδικές εύκαμπτες καμπύλες"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulTEXTLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked text frame"
-msgstr "συνδεδεμένο πλαίσιο κειμένου"
+msgstr "Συνδεδεμένο πλαίσιο κειμένου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralTEXTLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked text frames"
-msgstr "συνδεδεμένα πλαίσια κειμένου"
+msgstr "Συνδεδεμένα πλαίσια κειμένου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
msgid "graphic"
-msgstr "Γραφικό"
+msgstr "γραφικό"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
msgid "graphics"
-msgstr "Γραφικά"
+msgstr "γραφικά"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked graphic"
-msgstr "κενό συνδεδεμένο αντικείμενο γραφικού"
+msgstr "Κενό συνδεδεμένο γραφικό"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked graphics"
-msgstr "κενά συνδεδεμένα αντικείμενα γραφικών"
+msgstr "Κενά συνδεμένα γραφικά"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFMTF\n"
"string.text"
msgid "Metafile"
-msgstr "Metafile"
+msgstr "Μετααρχείο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFMTF\n"
"string.text"
msgid "Metafiles"
-msgstr "Metafiles"
+msgstr "Μετααρχεία"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Metafile"
-msgstr "Συνδεδεμένο Metafile"
+msgstr "Συνδεμένο μετααρχείο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Metafiles"
-msgstr "Συνδεδεμένα Metafile"
+msgstr "Συνδεμένα μετααρχεία"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Ψηφιογραφία"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Bitmap with transparency"
-msgstr "Bitmap με διαφάνεια"
+msgstr "Ψηφιογραφία με διαφάνεια"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Bitmap"
-msgstr "Συνδεδεμένο Bitmap"
+msgstr "Συνδεμένη ψηφιογραφία"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmap with transparency"
-msgstr "Συνδεδεμένο bitmap με διαφάνεια"
+msgstr "Συνδεμένη ψηφιογραφία με διαφάνεια"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr "Bitmaps"
+msgstr "Ψηφιογραφίες"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps with transparency"
-msgstr "Bitmap με διαφάνεια"
+msgstr "Ψηφιογραφία με διαφάνεια"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmaps"
-msgstr "Συνδεδεμένα bitmaps"
+msgstr "Συνδεμένες ψηφιογραφίες"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmaps with transparency"
-msgstr "Συνδεδεμένα bitmap με διαφάνεια"
+msgstr "Συνδεμένες ψηφιογραφίες με διαφάνεια"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFMAC\n"
"string.text"
msgid "Mac graphics"
-msgstr "Γραφικό Mac"
+msgstr "Γραφικά Mac"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Mac graphic"
-msgstr "Συνδεδεμένα γραφικά Mac"
+msgstr "Συνδεμένο γραφικό Mac"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Mac graphics"
-msgstr "Συνδεδεμένο γραφικό Mac"
+msgstr "Συνδεμένα γραφικά Mac"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulOLE2\n"
"string.text"
msgid "embedded object (OLE)"
-msgstr "Ενσωματωμένο αντικείμενο (OLE)"
+msgstr "ενσωματωμένο αντικείμενο (OLE)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulUno\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr "Πεδίο ελέγχου"
+msgstr "Στοιχείο ελέγχου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralUno\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr "Πεδία ελέγχου"
+msgstr "Στοιχεία ελέγχου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulOLE2LNK\n"
"string.text"
msgid "linked embedded object (OLE)"
-msgstr "Ενσωματωμένο αντικείμενο (OLE) με σύνδεση"
+msgstr "ενσωματωμένο συνδεμένο αντικείμενο (OLE)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralOLE2LNK\n"
"string.text"
msgid "Linked embedded objects (OLE)"
-msgstr "συνδεδεμένα ενσωματωμένα αντικείμενα (OLE)"
+msgstr "Συνδεμένα ενσωματωμένα αντικείμενα (OLE)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr "Υπόμνημα"
+msgstr "Επεξήγηση"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Υπομνήματα"
+msgstr "Επεξηγήσεις"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
"string.text"
msgid "draw object(s)"
-msgstr "Αντικείμενο/-α σχεδίασης"
+msgstr "Αντικείμενα σχεδίασης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralCube3d\n"
"string.text"
msgid "3D cubes"
-msgstr "Κύβος 3Δ"
+msgstr "Κύβοι 3Δ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
"string.text"
msgid "sphere"
-msgstr "Σφαίρα"
+msgstr "σφαίρα"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
"string.text"
msgid "spheres"
-msgstr "Σφαίρες"
+msgstr "σφαίρες"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPosSize\n"
"string.text"
msgid "Set position and size for %1"
-msgstr "Ορισμός θέσης και μεγέθους για %1"
+msgstr "Ορισμός θέσης και μεγέθους για το %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMove\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
-msgstr "Μετακίνηση %1"
+msgstr "Μετακίνηση του %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr "Τροποποίηση μεγέθους %1"
+msgstr "Αυξομείωση του %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetPointsSmooth\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "Τροποποίηση ιδιοτήτων bézier του %1"
+msgstr "Τροποποίηση ιδιοτήτων μπεζιέ του %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "Τροποποίηση ιδιοτήτων bézier του %1"
+msgstr "Τροποποίηση ιδιοτήτων μπεζιέ του %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGluePercent\n"
"string.text"
msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr "Ορισμός σχετικής ιδιότητας για %1"
+msgstr "Ορισμός σχετικού γνωρίσματος για %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditUngroup\n"
"string.text"
msgid "Ungroup %1"
-msgstr "Κατάργηση ομαδοποίησης %1"
+msgstr "Απομαδοποίηση %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetAttributes\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes to %1"
-msgstr "Εφαρμογή ιδιοτήτων σε %1"
+msgstr "Εφαρμογή γνωρισμάτων σε %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles to %1"
-msgstr "Εφαρμογή στυλ σε %1"
+msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπιών σε %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Remove Style from %1"
-msgstr "Διαγραφή στυλ από %1"
+msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας από %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContours\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr "Μετατροπή %1 σε περιγράμματα "
+msgstr "Μετατροπή %1 σε περιγράμματα"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHCenter\n"
"string.text"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr "Στο κέντρο κατακόρυφα %1"
+msgstr "Στο κέντρο κάθετα %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangePaste\n"
"string.text"
msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου/-ων"
+msgstr "Εισαγωγή αντικειμένων"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeDD\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop %1"
-msgstr "Μετακίνηση και Aπόθεση %1"
+msgstr "Μεταφορά και απόθεση %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr "Τροποποίηση μεγέθους %1"
+msgstr "Αυξομείωση %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή %1"
+msgstr "Κάθετη αναστροφή %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethGradient\n"
"string.text"
msgid "Interactive gradient for %1"
-msgstr "Διαλογική διαβάθμιση χρώματος για %1"
+msgstr "Αλληλεπίδραση διαβάθμισης για %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethTransparence\n"
"string.text"
msgid "Interactive transparency for %1"
-msgstr "Διαλογική διαφάνεια για %1"
+msgstr "Αλληλεπίδραση διαφάνειας για %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragRectResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr "Τροποποίηση μεγέθους %1"
+msgstr "Αυξομείωση %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCaptTail\n"
"string.text"
msgid "Move end point of %1"
-msgstr "Μετακίνηση σημείου τέλους από %1"
+msgstr "Μετακίνηση σημείου τέλους του %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCircAngle\n"
"string.text"
msgid "Adjust angle by %1"
-msgstr "Αλλαγή γωνίας %1"
+msgstr "Αλλαγή γωνίας κατά %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkObjs\n"
"string.text"
msgid "Mark objects"
-msgstr "Αντικείμενα με σήμανση"
+msgstr "Αντικείμενα σήμανσης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkMoreObjs\n"
"string.text"
msgid "Mark additional objects"
-msgstr "Σήμανση επιπλέον αντικειμένων"
+msgstr "Σήμανση πρόσθετων αντικειμένων"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkMorePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark additional points"
-msgstr "Σήμανση επιπλέον σημείων"
+msgstr "Σήμανση πρόσθετων σημείων"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkMoreGluePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark additional glue points"
-msgstr "Σήμανση επιπλέον σημείων κόλλησης"
+msgstr "Σήμανση πρόσθετων σημείων κόλλησης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjSetText\n"
"string.text"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr "Επεξεργασία κειμένου από %1"
+msgstr "Επεξεργασία κειμένου του %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoNewPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Assign background page"
-msgstr "Ανάθεση σελίδας φόντου"
+msgstr "Ανάθεση σελίδας παρασκηνίου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoDelPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Clear background page assignment"
-msgstr "Απαλοιφή ανάθεσης σελίδων φόντου"
+msgstr "Απαλοιφή ανάθεσης σελίδας παρασκηνίου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoMovPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Move background page assignment"
-msgstr "Μετακίνηση ανάθεσης σελίδων φόντου"
+msgstr "Μετακίνηση ανάθεσης σελίδας παρασκηνίου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoChgPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Change background page assignment"
-msgstr "Αλλαγή ανάθεσης σελίδων φόντου"
+msgstr "Αλλαγή ανάθεσης σελίδας παρασκηνίου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoNewLayer\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Εισαγωγή επιπέδου"
+msgstr "Εισαγωγή στρώσης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoDelLayer\n"
"string.text"
msgid "Delete layer"
-msgstr "Διαγραφή επιπέδου"
+msgstr "Διαγραφή στρώσης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoMovLayer\n"
"string.text"
msgid "Change order of layers"
-msgstr "Αλλαγή διάταξης επιπέδων"
+msgstr "Αλλαγή διάταξης στρώσεων"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjTitle\n"
"string.text"
msgid "Change object title of %1"
-msgstr "Αλλαγή τίτλου αντικειμένου από %1"
+msgstr "Αλλαγή τίτλου αντικειμένου του %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjDescription\n"
"string.text"
msgid "Change object description of %1"
-msgstr "Αλλαγή περιγραφής αντικειμένου από %1"
+msgstr "Αλλαγή περιγραφής αντικειμένου του %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"STR_StandardLayerName\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Προεπιλογή"
+msgstr "Βασικό"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValON\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr "ναι"
+msgstr "ενεργό"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValOFF\n"
"string.text"
msgid "off"
-msgstr "Όχι"
+msgstr "ανενεργό"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValYES\n"
"string.text"
msgid "yes"
-msgstr "vαι"
+msgstr "ναι"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValNO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr "όχι"
+msgstr "Όχι"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Κατακόρυφα"
+msgstr "Κάθετα"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValFITTOSIZENONE\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "Όχι"
+msgstr "Ανενεργό"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n"
"string.text"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
-msgstr "Προσαρμογή στο μέγεθος (όλες τις στήλες ξεχωριστά)"
+msgstr "Προσαρμογή στο μέγεθος (όλες τις γραμμές ξεχωριστά) "
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTVADJCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr "Στο κέντρο"
+msgstr "Κέντρο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH\n"
"string.text"
msgid "Stretched"
-msgstr "Επιμήκυνση"
+msgstr "Τεντωμένο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr "Στο κέντρο"
+msgstr "Κέντρο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTHADJBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Use entire width"
-msgstr "Εκμετάλλευση ολόκληρου πλάτους"
+msgstr "Χρήση ολόκληρου του πλάτους"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n"
"string.text"
msgid "Stretched"
-msgstr "Επιμήκυνση"
+msgstr "Τεντωμένο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTANI_NONE\n"
"string.text"
msgid "off"
-msgstr "Όχι"
+msgstr "ανενεργό"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTANI_BLINK\n"
"string.text"
msgid "flash"
-msgstr "να αναβοσβήνει"
+msgstr "αναβόσβησμα"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n"
"string.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr "κύλιση δια μέσου"
+msgstr "Κύλιση δια μέσου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE\n"
"string.text"
msgid "alternating"
-msgstr "Εναλλαγή"
+msgstr "εναλλακτικό"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside (centered)"
-msgstr "εσωτερικά (κέντρο)"
+msgstr "εσωτερικά (κεντραρισμένο)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE\n"
"string.text"
msgid "broken line"
-msgstr "Διακεκομμένη γραμμή"
+msgstr "σπασμένη γραμμή"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN\n"
"string.text"
msgid "centered"
-msgstr "Στο κέντρο ως προς τη γραμμή"
+msgstr "κεντραρισμένο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCIRC_FULL\n"
"string.text"
msgid "full circle"
-msgstr "Πλήρης κύκλος"
+msgstr "πλήρης κύκλος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCIRC_CUT\n"
"string.text"
msgid "Circle segment"
-msgstr "Τμήματα κύκλου"
+msgstr "Τμήμα κύκλου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOWYDIST\n"
"string.text"
msgid "Vertical shadow outline"
-msgstr "Κατακόρυφη μετατόπιση σκιάς"
+msgstr "Κάθετη μετατόπιση σκιάς"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOW3D\n"
"string.text"
msgid "3D shadow"
-msgstr "Σκιά 3Δ"
+msgstr "3Δ σκιά"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_CAPTIONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Callout type"
-msgstr "Τύπος επιγραφής"
+msgstr "Τύπος επεξήγησης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_CAPTIONESCREL\n"
"string.text"
msgid "Exit Position"
-msgstr "Σχετική θέση εξόδου"
+msgstr "Θέση εξόδου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_CAPTIONESCABS\n"
"string.text"
msgid "Exit Position"
-msgstr "Σχετική θέση εξόδου"
+msgstr "Θέση εξόδου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN\n"
"string.text"
msgid "Auto line length"
-msgstr "Αυτόματο μήκος γραμμών"
+msgstr "Αυτόματο μήκος γραμμής"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST\n"
"string.text"
msgid "Left border spacing"
-msgstr "Απόσταση πλαισίου αριστερά"
+msgstr "Απόσταση αριστερού ορίου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST\n"
"string.text"
msgid "Right border spacing"
-msgstr "Δεξιά απόσταση πλαισίου"
+msgstr "Απόσταση δεξιού ορίου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST\n"
"string.text"
msgid "Upper border spacing"
-msgstr "Άνω απόσταση πλαισίου"
+msgstr "Απόσταση άνω ορίου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST\n"
"string.text"
msgid "Lower border spacing"
-msgstr "Απόσταση πλαισίου κάτω"
+msgstr "Απόσταση κάτω ορίου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Vertical text anchor"
-msgstr "Αγκύρωση κατακόρυφου κειμένου"
+msgstr "Αγκύρωση κάθετου κειμένου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Μπλε"
+msgstr "Γαλάζιο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNamSET_MISC\n"
"string.text"
msgid "Various attributes"
-msgstr "Διάφορες ιδιότητες"
+msgstr "Διάφορα γνωρίσματα"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_LAYERID\n"
"string.text"
msgid "Layer Indicator"
-msgstr "Δείκτης επιπέδου"
+msgstr "Δείκτης στρώσης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_POSITIONX\n"
"string.text"
msgid "X Position"
-msgstr "Θέση-X"
+msgstr "Θέση X"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_POSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Y Position"
-msgstr "Θέση-Y"
+msgstr "Θέση Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"SIP_UNKNOWN_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Unknown attribute"
-msgstr "Άγνωστη ιδιότητα"
+msgstr "Άγνωστο γνώρισμα"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Line style"
-msgstr "Στυλ γραμμής"
+msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINEDASH\n"
"string.text"
msgid "Line pattern"
-msgstr "Σχέδιο γραμμών"
+msgstr "Μοτίβο γραμμής"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line head width"
-msgstr "Πλάτος αρχής γραμμής"
+msgstr "Πλάτος της αρχής γραμμής"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINEENDWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line end width"
-msgstr "Πλάτος τέλους γραμμής"
+msgstr "Πλάτος του τέλους γραμμής"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINESTARTCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center arrowhead"
-msgstr "Αρχή γραμμής στο κέντρο"
+msgstr "Κεντραρισμένη κεφαλή βέλους"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINEENDCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center arrowend"
-msgstr "Κεντραρισμένο τέλος γραμμής"
+msgstr "Κεντραρισμένο τέλος βέλους"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINERESERVED2\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 2"
-msgstr "Γραμμή εναλλακτ. 2"
+msgstr "Κρατημένη γραμμή 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINERESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 3"
-msgstr "Γραμμή εναλλακτ. 3"
+msgstr "Κρατημένη γραμμή 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINERESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 4"
-msgstr "Γραμμή εναλλακτ. 4"
+msgstr "Κρατημένη γραμμή 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINERESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 5"
-msgstr "Γραμμή εναλλακτ. 5"
+msgstr "Κρατημένη γραμμή 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINERESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 6"
-msgstr "Γραμμή εναλλακτ. 6"
+msgstr "Κρατημένη γραμμή 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XATTRSET_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line attributes"
-msgstr "Ιδιότητες γραμμής"
+msgstr "Γνωρίσματα γραμμής"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fill style"
-msgstr "Στυλ γεμίσματος"
+msgstr "Τεχνοτροπία γεμίσματος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLGRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "Διαβάθ. χρώματος"
+msgstr "Διαβάθμιση"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBITMAP\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap"
-msgstr "Bitmap γεμίσματος"
+msgstr "Ψηφιογραφία γεμίσματος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Number of gradient steps"
-msgstr "Αριθμός βημάτων διαβάθμισης χρώματος"
+msgstr "Αριθμός βημάτων διαβάθμισης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_TILE\n"
"string.text"
msgid "Tile fill"
-msgstr "Γέμισμα παράθεσης"
+msgstr "Γέμισμα παράθεσης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_POS\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap position"
-msgstr "Θέση bitmap γεμίσματος"
+msgstr "Θέση ψηφιογραφίας γεμίσματος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap width"
-msgstr "Πλάτος bitmap γεμίσματος"
+msgstr "Πλάτος ψηφιογραφίας γεμίσματος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n"
"string.text"
msgid "Height of fillbitmap"
-msgstr "Ύψος bitmap γεμίσματος"
+msgstr "Ύψος ψηφιογραφίας γεμίσματος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparent gradient"
-msgstr "Διαβάθμιση διαφανές"
+msgstr "Διαφανής διαβάθμιση"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 2"
-msgstr "Γέμισμα εναλλακτ. 2"
+msgstr "Κρατημένο γέμισμα 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n"
"string.text"
msgid "Bitmap scaling"
-msgstr "Επιμήκυνση Bitmap"
+msgstr "Επιμήκυνση ψηφιογραφίας"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 3"
-msgstr "Bitmap εναλλακτ. 3"
+msgstr "Κρατημένη ψηφιογραφία 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 4"
-msgstr "Bitmap εναλλακτ. 4"
+msgstr "Κρατημένη ψηφιογραφία 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 5"
-msgstr "Bitmap εναλλακτ. 5"
+msgstr "Κρατημένη ψηφιογραφία 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED6\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 6"
-msgstr "Bitmap εναλλακτ. 6"
+msgstr "Κρατημένη ψηφιογραφία 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED7\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 7"
-msgstr "Bitmap εναλλακτ. 7"
+msgstr "Κρατημένη ψηφιογραφία 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED8\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 8"
-msgstr "Bitmap εναλλακτ. 8"
+msgstr "Κρατημένη ψηφιογραφία 8"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background fill"
-msgstr "Γέμισμα φόντου"
+msgstr "Γέμισμα παρασκηνίου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED10\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 10"
-msgstr "Γέμισμα εναλλακτ. 10"
+msgstr "Κρατημένο γέμισμα 10"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED11\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 11"
-msgstr "Γέμισμα εναλλακτ. 11"
+msgstr "Κρατημένο γέμισμα 11"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 12"
-msgstr "Γέμισμα εναλλακτ. 12"
+msgstr "Κρατημένο γέμισμα 12"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork style"
-msgstr "Στυλ Fontwork"
+msgstr "Τεχνοτροπία Fontwork"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork mirror"
-msgstr "Καθρεπτισμός γραφής Fontwork"
+msgstr "Κατοπτρισμός Fontwork"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n"
"string.text"
msgid "Hide fontwork outline"
-msgstr "Απόκρυψη περιγράμματος Fontwork"
+msgstr "Απόκρυψη περιγράμματος fontwork"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED2\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 2"
-msgstr "Fontwork εναλλακτ. 2"
+msgstr "Κρατημένη Fontwork 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 3"
-msgstr "Fontwork εναλλακτ. 3"
+msgstr "Κρατημένη Fontwork 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 4"
-msgstr "Fontwork εναλλακτ. 4"
+msgstr "Κρατημένη Fontwork 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 5"
-msgstr "Fontwork εναλλακτ. 5"
+msgstr "Κρατημένη Fontwork 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 6"
-msgstr "Fontwork εναλλακτ. 6"
+msgstr "Κρατημένη Fontwork 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOW3D\n"
"string.text"
msgid "3D shadow"
-msgstr "Σκιά 3Δ"
+msgstr "3Δ σκιά"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Fixed legend angle"
-msgstr "Ρύθμιση κλίσης υπομνήματος"
+msgstr "Σταθερή γωνία υπομνήματος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONANGLE\n"
"string.text"
msgid "Legend angle"
-msgstr "Κλίση υπομνήματος"
+msgstr "Γωνία υπομνήματος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONGAP\n"
"string.text"
msgid "Legend lines spacing"
-msgstr "Απόσταση γραμμής υπομνήματος"
+msgstr "Απόσταση γραμμών υπομνήματος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n"
"string.text"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr "Υπόμνημα σχετικής θέσης εξόδου"
+msgstr "Σχετική έξοδος υπομνήματος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONESCREL\n"
"string.text"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr "Υπόμνημα σχετικής θέσης εξόδου"
+msgstr "Σχετική έξοδος υπομνήματος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n"
"string.text"
msgid "AutoLength of legend lines"
-msgstr "Αυτόματο μήκος γραμμής υπομνήματος"
+msgstr "Αυτόματο μήκος γραμμών υπομνήματος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n"
"string.text"
msgid "Left text frame spacing"
-msgstr "Απόσταση αριστερού πλαισίου κειμένου"
+msgstr "Αριστερή απόσταση πλαισίου κειμένου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n"
"string.text"
msgid "Upper text frame spacing"
-msgstr "Άνω περιθώριο πλαισίου κειμένου"
+msgstr "Πάνω απόσταση πλαισίου κειμένου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n"
"string.text"
msgid "Lower text frame spacing"
-msgstr "Απόσταση κάτω πλαισίου κειμένου"
+msgstr "Κάτω απόσταση πλαισίου κειμένου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Vertical text anchor"
-msgstr "Αγκύρωση κατακόρυφου κειμένου"
+msgstr "Αγκύρωση κάθετου κειμένου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT\n"
"string.text"
msgid "Ticker step size"
-msgstr "Βήμα κινούμενου κειμένου"
+msgstr "Μέγεθος βήματος κινούμενου κειμένου"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_XMLATTRIBUTES\n"
"string.text"
msgid "User-defined attributes"
-msgstr "Ιδιότητες ορισμένες από το χρήστη"
+msgstr "Γνωρίσματα ορισμένα από τον χρήστη"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Use font-independent line spacing"
-msgstr "Χρήση απόσταση γραμμής ανεξάρτητης από γραμματοσειρά"
+msgstr "Χρήση διάστιχου ανεξάρτητου από την γραμματοσειρά"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_WORDWRAP\n"
"string.text"
msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "Αναδίπλωση κειμένου στο σχήμα"
+msgstr "Κείμενο αναδίπλωσης λέξης στο σχήμα"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n"
"string.text"
msgid "Auto grow shape to fit text"
-msgstr "Αυτόματη προσαρμογή μεγέθους σχήματος στο κείμενο"
+msgstr "Αυτόματη αύξηση σχήματος στο κείμενο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_RESERVE18\n"
"string.text"
msgid "SvDraw reserved for 18"
-msgstr "SvDraw εναλλακτ. 18"
+msgstr "Κρατημένο για SvDraw 18"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_RESERVE19\n"
"string.text"
msgid "SvDraw reserved for 19"
-msgstr "SvDraw εναλλακτ. 19"
+msgstr "Κρατημένο για SvDraw 19"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST\n"
"string.text"
msgid "Vert. spacing object 1"
-msgstr "Κατακ. απόσταση αντικειμένου 1"
+msgstr "Κάθετη απόσταση αντικειμένου 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n"
"string.text"
msgid "Horz. spacing object 2"
-msgstr "Οριζόντια απόσταση αντικειμένου 2"
+msgstr "Οριζ. απόσταση αντικειμένου 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST\n"
"string.text"
msgid "Vert. spacing object 2"
-msgstr "Κατακ. απόσταση αντικειμένου 2"
+msgstr "Κάθετη απόσταση αντικειμένου 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST\n"
"string.text"
msgid "Glue spacing object 1"
-msgstr "Απόσταση κόλλησης αντικειμένου 1"
+msgstr "Απόσταση του αντικειμένου κόλλησης 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST\n"
"string.text"
msgid "Glue spacing object 2"
-msgstr "Απόσταση κόλλησης αντικειμένου 2"
+msgstr "Απόσταση του αντικειμένου κόλλησης 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ\n"
"string.text"
msgid "Number of movable lines"
-msgstr "Αριθμός γραμμών που μετακινούνται"
+msgstr "Αριθμός κινητών γραμμών"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n"
"string.text"
msgid "Dimension value - horizontal position"
-msgstr "Κείμενο διαστασιολόγησης - Οριζόντια θέση"
+msgstr "Τιμή διάστασης - οριζόντια θέση"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTVPOS\n"
"string.text"
msgid "Dimension value - vertical position"
-msgstr "Κείμενο διαστασιολόγησης - Κατακόρυφη θέση"
+msgstr "Τιμή διάστασης - κάθετη θέση"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURELINEDIST\n"
"string.text"
msgid "Dimension line space"
-msgstr "Απόσταση γραμμής διαστασιολόγησης"
+msgstr "Απόσταση γραμμής διάστασης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n"
"string.text"
msgid "Dimension help line overhang"
-msgstr "Προεξοχή βοηθ. γραμμής διαστασιολόγησης"
+msgstr "Προεξοχή βοηθητικής γραμμής διάστασης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n"
"string.text"
msgid "Dimension help line spacing"
-msgstr "Απόσταση της βοηθητικής γραμμής διαστασιολόγησης"
+msgstr "Απόσταση βοηθητικής γραμμής διάστασης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n"
"string.text"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "Προεξοχή βοηθ. γραμμής διαστασιολόγησης 2"
+msgstr "Προεξοχή βοηθητικής γραμμής διάστασης 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTROTA90\n"
"string.text"
msgid "Dimension value across dimension line"
-msgstr "Κείμενο διαστασιολόγησης λοξά προς γραμμή διαστασιολόγησης"
+msgstr "Τιμή διάστασης κατά μήκος της γραμμής διάστασης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n"
"string.text"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
-msgstr "Περιστροφή διάστασης κατά 180 μ"
+msgstr "Τιμή διάστασης περιστροφής κατά 180 μοίρες"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREOVERHANG\n"
"string.text"
msgid "Dimension line overhang"
-msgstr "Προεξοχή γραμμής διαστασιολόγησης"
+msgstr "Προεξοχή γραμμής διάστασης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURESCALE\n"
"string.text"
msgid "Additional scale factor"
-msgstr "Πρόσθετος παράγοντας κλίμακας"
+msgstr "Πρόσθετος συντελεστής κλίμακας"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n"
"string.text"
msgid "Dimension value format"
-msgstr "Μορφή κειμένου διαστασιολόγησης"
+msgstr "Μορφή τιμής διάστασης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n"
"string.text"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
-msgstr "Αυτόματος ορισμός θέσης κειμένου διαστασιολόγησης"
+msgstr "Αυτόματη θέση της τιμής διάστασης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n"
"string.text"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
-msgstr "Γωνία κλίσης για τον αυτόματο ορισμό θέσης του κειμένου διαστασιολόγησης"
+msgstr "Γωνία αυτόματης θέσης της τιμής διάστασης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Determination of the dimension value angle"
-msgstr "Καθορισμός της κλίσης του κειμένου διαστασιολόγησης"
+msgstr "Καθορισμός της γωνίας τιμής διάστασης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Angle of the dimension value"
-msgstr "Γωνία κλίσης κειμένου διαστασιολόγησης"
+msgstr "Γωνία της τιμής διάστασης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved 5"
-msgstr "Διαστασιολόγηση εναλλακτ. 5"
+msgstr "Κρατημένη διαστασιολόγηση 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE06\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 6"
-msgstr "Διαστασιολόγηση εναλλακτ. 6"
+msgstr "Κρατημένη διαστασιολόγηση 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE07\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 7"
-msgstr "Διαστασιολόγηση εναλλακτ. 7"
+msgstr "Κρατημένη διαστασιολόγηση 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCRESERVE0\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 0"
-msgstr "Κύκλος εναλλακτ. 0"
+msgstr "Κρατημένος κύκλος 0"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCRESERVE1\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 1"
-msgstr "Κύκλος εναλλακτ. 1"
+msgstr "Κρατημένος κύκλος 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCRESERVE2\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 2"
-msgstr "Κύκλος εναλλακτ. 2"
+msgstr "Κρατημένος κύκλος 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCRESERVE3\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 3"
-msgstr "Κύκλος εναλλακτ. 3"
+msgstr "Κρατημένος κύκλος 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_OBJPRINTABLE\n"
"string.text"
msgid "Object, printable"
-msgstr "Αντικείμενο εκτυπώσιμο"
+msgstr "Αντικείμενο, εκτυπώσιμο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_LAYERNAME\n"
"string.text"
msgid "Layer"
-msgstr "Επίπεδο"
+msgstr "Στρώση"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Total Width"
-msgstr "Πλάτος, πλήρης"
+msgstr "Συνολικό πλάτος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height, complete"
-msgstr "Ύψος, συνολικά"
+msgstr "Συνολικό ύψος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ONEPOSITIONX\n"
"string.text"
msgid "Single position X"
-msgstr "Θέση X χωριστά"
+msgstr "Μονή θέση X"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ONEPOSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Single position Y"
-msgstr "Θέση Y χωριστά"
+msgstr "Μονή θέση Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ONESIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Single width"
-msgstr "Πλάτος ξεχωριστά"
+msgstr "Μονό πλάτος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ONESIZEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Single height"
-msgstr "Ύψος μεμονωμένα"
+msgstr "Μονό ύψος"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ROTATEANGLE\n"
"string.text"
msgid "Single rotation angle"
-msgstr "Γωνία περιστροφής μεμονωμένα"
+msgstr "Γωνία απλής περιστροφής"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHEARANGLE\n"
"string.text"
msgid "Single shear angle"
-msgstr "Γωνία διάτμησης, μεμονωμένα"
+msgstr "Γωνία απλής διάτμησης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MOVEY\n"
"string.text"
msgid "Move vertically"
-msgstr "Κατακόρυφη μετακίνηση"
+msgstr "Κάθετη μετακίνηση"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_RESIZEXONE\n"
"string.text"
msgid "Resize X, single"
-msgstr "Τροποποίηση μεγέθους X, ξεχωριστά"
+msgstr "Μονή αυξομείωση Χ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_RESIZEYONE\n"
"string.text"
msgid "Resize Y, single"
-msgstr "Τροποποίηση μεγέθους Y, ξεχωριστά"
+msgstr "Μονή αυξομείωση Υ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ROTATEONE\n"
"string.text"
msgid "Single rotation"
-msgstr "Περιστροφή, μεμονωμένα"
+msgstr "Μονή περιστροφή"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_HORZSHEARONE\n"
"string.text"
msgid "Single horizontal shear"
-msgstr "Οριζόντια διάτμηση, μεμονωμένα"
+msgstr "Μονή οριζόντια διάτμηση"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_VERTSHEARONE\n"
"string.text"
msgid "Single vertical shear"
-msgstr "Κατακόρυφη διάτμηση, μεμονωμένα"
+msgstr "Μονή κάθετη διάτμηση"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_RESIZEXALL\n"
"string.text"
msgid "Resize X, complete"
-msgstr "Τροποποίηση μεγέθους X, συνολικά"
+msgstr "Αυξομείωση Χ, συνολική"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_RESIZEYALL\n"
"string.text"
msgid "Resize Y, complete"
-msgstr "Τροποποίηση μεγέθους Y, συνολικά"
+msgstr "Αυξομείωση Y, συνολική"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ROTATEALL\n"
"string.text"
msgid "Rotate all"
-msgstr "Στροφή, πλήρης"
+msgstr "Περιστροφή όλων"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_HORZSHEARALL\n"
"string.text"
msgid "Shear horizontal, complete"
-msgstr "Οριζόντια διάτμηση, σύνολο"
+msgstr "Οριζόντια διάτμηση, συνολική"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_VERTSHEARALL\n"
"string.text"
msgid "Shear vertical, complete"
-msgstr "Κατακόρυφη διάτμηση, συνολικά"
+msgstr "Κάθετη διάτμηση, συνολική"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n"
"string.text"
msgid "Display bullets"
-msgstr "Εμφάνιση συμβόλων αρίθμησης"
+msgstr "Εμφάνιση κουκκίδων"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n"
"string.text"
msgid "Numbering indents"
-msgstr "Εσοχές κατά την αρίθμηση"
+msgstr "Εσοχές αρίθμησης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "Σύμβολα αρίθμησης"
+msgstr "Κουκκίδες και αριθμήσεις"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Χρώμα γραμμ/ράς"
+msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Font width"
-msgstr "Πλάτος χαρακτήρων"
+msgstr "Πλάτος γραμματοσειράς"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_WEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Bold (thickness)"
-msgstr "Πάχος γραμματοσειράς"
+msgstr "Έντονα (πάχος)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n"
"string.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Διαγράμμιση "
+msgstr "Διαγράμμιση"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n"
"string.text"
msgid "Superscript/subscript"
-msgstr "Εκθέτης/Δείκτης"
+msgstr "Εκθέτης/δείκτης"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
"string.text"
msgid "Optional line break"
-msgstr "Ομαλή αλλαγή γραμμής"
+msgstr "Προαιρετική αλλαγή γραμμής"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Εντολή πεδίου"
+msgstr "Πεδία"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Μπλε"
+msgstr "Γαλάζιο"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulMEDIA\n"
"string.text"
msgid "Media object"
-msgstr "Aντικείμενο media"
+msgstr "Αντικείμενο πολυμέσων"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralMEDIA\n"
"string.text"
msgid "Media objects"
-msgstr "Αντικείμενα media"
+msgstr "Αντικείμενα πολυμέσων"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Apply table attributes"
-msgstr "Εφαρμογή ιδιοτήτων πίνακα"
+msgstr "Εφαρμογή γνωρισμάτων πίνακα"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Table style"
-msgstr "Στυλ πίνακα"
+msgstr "Τεχνοτροπία πίνακα"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Table style settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις στυλ πίνακα"
+msgstr "Ρυθμίσεις τεχνοτροπίας πίνακα"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "font work"
-msgstr "Εργασία γραμματοσειράς"
+msgstr "font work"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4942,4 +4942,4 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "font works"
-msgstr "Εργασίες γραμματοσειρών"
+msgstr "font works"
diff --git a/source/el/svx/source/table.po b/source/el/svx/source/table.po
index 10f8db02bcd..6ef86e68723 100644
--- a/source/el/svx/source/table.po
+++ b/source/el/svx/source/table.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357546652.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN\n"
"string.text"
msgid "Table Design Styles"
-msgstr "Στυλ σχεδίασης πίνακα"
+msgstr "Τεχνοτροπίες σχεδίασης πίνακα"
diff --git a/source/el/svx/source/tbxctrls.po b/source/el/svx/source/tbxctrls.po
index 3f07ab849b6..6e9c22d47e6 100644
--- a/source/el/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/el/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353123984.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357547399.0\n"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "Εξώθηση Βορειοδυτικά"
+msgstr "Εξώθηση βορειοδυτικά"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North"
-msgstr "Εξώθηση Βόρεια"
+msgstr "Εξώθηση βόρεια"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "Εξώθηση Βορειοανατολικά"
+msgstr "Εξώθηση βορειοανατολικά"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
"string.text"
msgid "Extrusion West"
-msgstr "Εξώθηση Δυτικά"
+msgstr "Εξώθηση δυτικά"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "Εξώθηση προς τα πίσω"
+msgstr "Εξώθηση προς τα πίσω"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
"string.text"
msgid "Extrusion East"
-msgstr "Εξώθηση Ανατολικά"
+msgstr "Εξώθηση ανατολικά"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "Εξώθηση Νοτιοδυτικά"
+msgstr "Εξώθηση νοτιοδυτικά"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South"
-msgstr "Εξώθηση Νότια"
+msgstr "Εξώθηση νότια"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "Εξώθηση Νοτιοανατολικά"
+msgstr "Εξώθηση νοτιοανατολικά"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFINITY\n"
"string.text"
msgid "~Infinity"
-msgstr " Ά~πειρο"
+msgstr "Ά~πειρο"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_BRIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Bright"
-msgstr "~Φωτεινά"
+msgstr "~Φωτεινό"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Κα~νονική"
+msgstr "Κα~νονικό"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIM\n"
"string.text"
msgid "~Dim"
-msgstr "~Mείωση φωτεινότητας"
+msgstr "~Αμυδρό"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIREFRAME\n"
"string.text"
msgid "~Wire Frame"
-msgstr "~Wire Frame"
+msgstr "~Πλαίσιο σκελετού"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATTE\n"
"string.text"
msgid "~Matt"
-msgstr "~Ματ"
+msgstr "~Αστιλβές"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_1\n"
"string.text"
msgid "~1 cm"
-msgstr "~1 cm"
+msgstr "~1 εκατοστό"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_2\n"
"string.text"
msgid "~2.5 cm"
-msgstr "~2.5 cm"
+msgstr "~2,5 εκατοστά"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_3\n"
"string.text"
msgid "~5 cm"
-msgstr "~5 cm"
+msgstr "~5 εκατοστά"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_4\n"
"string.text"
msgid "10 ~cm"
-msgstr "10 ~cm"
+msgstr "10 ~εκατοστά"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH\n"
"string.text"
msgid "0 inch"
-msgstr "0 inch"
+msgstr "0 ίντσες"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH\n"
"string.text"
msgid "0.~5 inch"
-msgstr "0.~5 inch"
+msgstr "0,~5 ίντσες"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH\n"
"string.text"
msgid "~1 inch"
-msgstr "~1 inch"
+msgstr "~1 ίντσα"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH\n"
"string.text"
msgid "~2 inch"
-msgstr "~2 inch"
+msgstr "~2 ίντσες"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH\n"
"string.text"
msgid "~4 inch"
-msgstr "~4 inch"
+msgstr "~4 ίντσες"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Περίγραμμα"
+msgstr "Περιγράμματα"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAME_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Border Style"
-msgstr "Στυλ περιγράμματος"
+msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "Φόντο"
+msgstr "Παρασκήνιο"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Μπλε"
+msgstr "Γαλάζιο"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"FL_FAVORITES\n"
"fixedline.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Επιλογή στυλ FontWork:"
+msgstr "Επιλογή τεχνοτροπίας FontWork:"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_TO_ADD_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit text"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για επεξεργασία κειμένου"
+msgstr "Πατήστε για επεξεργασία κειμένου"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_WORD\n"
"string.text"
msgid "~Word Justify"
-msgstr "Στοί~χιση λέξης"
+msgstr "~Στοίχιση λέξης"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_STRETCH\n"
"string.text"
msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "Επι~μήκυνση στοίχιση"
+msgstr "Επι~μήκυνση στοίχισης"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Στοίχιση FontWork "
+msgstr "Στοίχιση FontWork"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Κα~νονική"
+msgstr "Κα~νονικά"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "~Custom..."
-msgstr "~Προσαρμοσμένη..."
+msgstr "~Προσαρμοσμένα..."
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svx/source/toolbars.po b/source/el/svx/source/toolbars.po
index 7dec513daae..be860dd996d 100644
--- a/source/el/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/el/svx/source/toolbars.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357547542.0\n"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "Εφαρμογή FontWork"
+msgstr "Εφαρμογή σχήματος FontWork"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Εφαρμογή ίδιου ύψους γραμμάτων για Fontwork "
+msgstr "Εφαρμογή ίδιου ύψους γραμμάτων για Fontwork"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "Εφαρμογή στοίχισης Fontwork "
+msgstr "Εφαρμογή στοίχισης Fontwork"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Εφαρμογή απόστασης χαρακτήρων Fontwork "
+msgstr "Εφαρμογή απόστασης χαρακτήρων Fontwork"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n"
"string.text"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "Εφαρμογή εξώθησης Ναι/Όχι"
+msgstr "Εφαρμογή εξώθησης ενεργή/ανενεργή"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr "Απομάκρυνση με κίνηση προς τα κάτω"
+msgstr "Κλίση προς τα κάτω"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr "Απομάκρυνση με κίνηση προς τα αριστερά"
+msgstr "Κλίση προς τα αριστερά"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr "Απομάκρυνση με κίνηση προς τα δεξιά"
+msgstr "Κλίση προς τα δεξιά"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 910dfd17cc1..4bd4616c97d 100644
--- a/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353084723.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357547627.0\n"
#: chinese_translationdialog.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_VARIANTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
-msgstr "~Χρήση παραλλαγών χαρακτήρων Ταϊβάν, Χόνγκ Κόνγκ SAR και Macao SAR"
+msgstr "~Χρήση παραλλαγών χαρακτήρων Ταϊβάν, Χόνγκ Κόνγκ SAR και Μακάο SAR"
#: chinese_translationdialog.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_VARIANTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
-msgstr "~Χρήση παραλλαγών χαρακτήρων Ταϊβάν, Χόνγκ Κόνγκ SAR και Macao SAR"
+msgstr "~Χρήση παραλλαγών χαρακτήρων Ταϊβάν, Χόνγκ Κόνγκ SAR και Μακάο SAR"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
index 148be625bfd..d0bbf490d74 100644
--- a/source/el/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356002437.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358017589.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Νέα χωρητικότητα:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Υπολογισμός"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/el/sw/source/core/undo.po b/source/el/sw/source/core/undo.po
index e37fea8aef7..57a32cddd16 100644
--- a/source/el/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/el/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353415452.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917881.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "not possible"
-msgstr "αδύνατον"
+msgstr "αδύνατο"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "Εφαρμογή ιδιοτήτων"
+msgstr "Εφαρμογή γνωρισμάτων"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "Εφαρμογή προτύπων: $1"
+msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπιών: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "Επαναφορά ιδιοτήτων"
+msgstr "Επαναφορά γνωρισμάτων"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Change style: $1"
-msgstr "Αλλαγή προτύπου: $1"
+msgstr "Αλλαγή τεχνοτροπίας: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Μετατροπή Κείμενο -> Πίνακας"
+msgstr "Μετατροπή κείμενο -> πίνακα"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLETOTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert table -> text"
-msgstr "Μετατροπή Κείμενο -> Πίνακας"
+msgstr "Μετατροπή πίνακας -> κείμενο"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPLACE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Replace $1 $2 $3"
-msgstr "Αντικατάσταση $1 $2 $3"
+msgstr "Αντικατάσταση $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert page break"
-msgstr "Aλλαγή σελίδας"
+msgstr "Εισαγωγή αλλαγής σελίδας"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert column break"
-msgstr "Εισαγωγή αλλαγής στήληςς"
+msgstr "Εισαγωγή αλλαγής στήλης"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_ENV_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert Envelope"
-msgstr "Εισαγωγή φακέλου επιστολής"
+msgstr "Εισαγωγή φακέλου"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEHEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Table heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα πίνακα"
+msgstr "Κεφαλίδα πίνακα"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPLACE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
-msgstr "Αντικατάσταση προτύπου: $1 $2 $3"
+msgstr "Αντικατάσταση τεχνοτροπίας: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_LR\n"
"string.text"
msgid "Promote/demote outline"
-msgstr "Διάρθρωση με εσοχές"
+msgstr "Προαγωγή/υποβιβασμός διάρθρωσης"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "Εισαγωγή λεζάντας: $1"
+msgstr "Εισαγωγή τίτλου: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCEPT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Accept change: $1"
-msgstr "Αποδοχή αλλαγών: $1"
+msgstr "Αποδοχή αλλαγής: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_REJECT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Reject change: $1"
-msgstr "Απόρριψη αλλαγών: $1"
+msgstr "Απόρριψη αλλαγής: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTEXPAND\n"
"string.text"
msgid "Stop attribute"
-msgstr "Διακοπή ιδιότητας"
+msgstr "Διακοπή γνωρίσματος"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWUNGROUP\n"
"string.text"
msgid "Ungroup drawing objects"
-msgstr "Κατάργηση ομαδοποίησης αντικειμένων"
+msgstr "Απομαδοποίηση αντικειμένων σχεδίασης"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete graphics"
-msgstr "Διαγραφή γραφικού"
+msgstr "Διαγραφή γραφικών"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Apply table attributes"
-msgstr "Εφαρμογή ιδιοτήτων πίνακα"
+msgstr "Εφαρμογή γνωρισμάτων πίνακα"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Remove index/table"
-msgstr "Απομάκρυνση πίνακα ευρετηρίου"
+msgstr "Αφαίρεση ευρετηρίου/πίνακα"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n"
"string.text"
msgid "Set cursor"
-msgstr "Ορισμός δείκτη"
+msgstr "Ορισμός δρομέα"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Link text frames"
-msgstr "Σύνδεση πλαισίου κειμένου"
+msgstr "Σύνδεση πλαισίων κειμένου"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNCHAIN\n"
"string.text"
msgid "Unlink text frames"
-msgstr "Αποσύνδεση πλαίσια κειμένου"
+msgstr "Αποσύνδεση πλαισίων κειμένου"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
"string.text"
msgid "Apply frame style: $1"
-msgstr "Εφαρμογή στυλ πλαισίου: $1"
+msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας πλαισίου: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_URLBTN\n"
"string.text"
msgid "insert URL button"
-msgstr "Εισαγωγή πεδίου επιλογής URL"
+msgstr "εισαγωγή κουμπιού URL"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_URLTXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Εισαγωγή υπερσύνδεσης"
+msgstr "Εισαγωγή υπερσύνδεσμου"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n"
"string.text"
msgid "remove invisible content"
-msgstr "κατάργηση μη ορατών περιεχομένων"
+msgstr "αφαίρεση αόρατων περιεχομένων"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOXCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Table/index changed"
-msgstr "Έχουν γίνει αλλαγές στον πίνακα ευρετηρίου"
+msgstr "Αλλαγμένος πίνακας/ευρετήριο"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_OCCURRENCES_OF\n"
"string.text"
msgid "occurrences of"
-msgstr "εμφανίσεις από"
+msgstr "εμφανίσεις του"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NLS\n"
"string.text"
msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1 αλλαγή γραμμής"
+msgstr "$1 αλλαγές γραμμής"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLBRKS\n"
"string.text"
msgid "column break"
-msgstr "Αλλαγή στήλης"
+msgstr "αλλαγή στήλης"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Attributes changed"
-msgstr "Οι ιδιότητες έχουν αλλάξει"
+msgstr "Τα γνωρίσματα έχουν αλλάξει"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr "Έχουν γίνει αλλαγές στον πίνακα"
+msgstr "Αλλαγμένος πίνακας"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Style changed"
-msgstr "Έχουν γίνει αλλαγές στο πρότυπο"
+msgstr "Αλλαγμένη τεχνοτροπία"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "Change page style: $1"
-msgstr "Αλλαγή προτύπου σελίδας: $1"
+msgstr "Αλλαγή τεχνοτροπίας σελίδας: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create page style: $1"
-msgstr "Δημιουργία προτύπου σελίδας: $1"
+msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας σελίδας: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete page style: $1"
-msgstr "Διαγραφή προτύπου σελίδας: $1"
+msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας σελίδας: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
-msgstr "Μετονομασία προτύπου σελίδας: $1 $2 $3"
+msgstr "Μετονομασία τεχνοτροπίας σελίδας: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Header/footer changed"
-msgstr "Έχουν γίνει αλλαγές στην κεφαλίδα/υποσέλιδο"
+msgstr "Αλλαγμένη κεφαλίδα/υποσέλιδο"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Field changed"
-msgstr "Το πεδίο έχει αλλάξει"
+msgstr "Αλλαγμένο πεδίο"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create paragraph style: $1"
-msgstr "Δημιουργία προτύπου παραγράφου: $1"
+msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας παραγράφου: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete paragraph style: $1"
-msgstr "Διαγραφή προτύπου παραγράφου: $1"
+msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας παραγράφου: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
-msgstr "Μετονομασία προτύπου παραγράφου: $1 $2 $3"
+msgstr "Μετονομασία τεχνοτροπίας παραγράφου: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create character style: $1"
-msgstr "Δημιουργία προτύπου χαρακτήρα: $1"
+msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας χαρακτήρων: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete character style: $1"
-msgstr "Διαγραφή προτύπου χαρακτήρα: $1"
+msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας χαρακτήρων: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "Μετονομασία προτύπου χαρακτήρα: $1 $2 $3"
+msgstr "Μετονομασία τεχνοτροπίας χαρακτήρων: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create frame style: $1"
-msgstr "Δημιουργία προτύπου πλαισίου: $1"
+msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας πλαισίου: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete frame style: $1"
-msgstr "Διαγραφή προτύπου πλασίου: $1"
+msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας πλαισίου: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
-msgstr "Μετονομασία προτύπου πλαισίου: $1 $2 $3"
+msgstr "Μετονομασία τεχνοτροπίας πλαισίου: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create numbering style: $1"
-msgstr "Δημιουργία προτύπου αρίθμησης: $1"
+msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας αρίθμησης: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "Διαγραφή προτύπου αρίθμησης: $1"
+msgstr "Διαγραφή τεχνοτροπίας αρίθμησης: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "Μετονομασία προτύπου αρίθμησης: $1 $2 $3"
+msgstr "Μετονομασία τεχνοτροπίας αρίθμησης: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "script"
-msgstr "σενάριο εντολών"
+msgstr "σενάριο"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWING_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "drawing object(s)"
-msgstr "αντικείμενο(α) σχεδίασης"
+msgstr "αντικείμενα σχεδίασης"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/app.po b/source/el/sw/source/ui/app.po
index 84e55bf390d..41f5824f2a7 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355155403.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357624985.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_FOOTNOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Υποσημείωση/Σημείωση τέλους..."
+msgstr "Υποσημείωση/Σημείωση τέλους~..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Inde~x Entry..."
-msgstr "Καταχώρηση ε~υρετηρίου..."
+msgstr "Καταχώριση ε~υρετηρίου..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Καταχώρηση ~βιβλιογραφίας..."
+msgstr "Καταχώριση ~βιβλιογραφίας..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Επεξεργασία δεσμού..."
+msgstr "Επεξεργασία υπερσυνδέσμου..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
-msgstr "Αντιγραφή τοπο~θεσίας δεσμού"
+msgstr "Αντιγραφή τοπο~θεσίας υπερσυνδέσμου"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Remo~ve Hyperlink"
-msgstr "Απομά~κρυνση υπερδεσμού"
+msgstr "Α~φαίρεση υπερσυνδέσμου"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Hyperlink"
-msgstr "~Επεξεργασία υπερσύνδεσης"
+msgstr "~Επεξεργασία υπερσυνδέσμου"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_BULLET_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Πάνω ένα επίπεδο"
+msgstr "Ένα επίπεδο επάνω"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_BULLET_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Down One Level"
-msgstr "Κάτω ένα επίπεδο"
+msgstr "Ένα επίπεδο κάτω"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_CAPTION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Caption..."
-msgstr "~Λεζάντα..."
+msgstr "~Τίτλος..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "Άρ~ση προστασίας"
+msgstr "~Αποπροστασία"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Με ί~σα διαστήματα"
+msgstr "Ί~σα διαστήματα"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Με ί~σα διαστήματα"
+msgstr "Ί~σα διαστήματα"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n"
"menuitem.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "Στο ~φόντο"
+msgstr "Στο ~παρασκήνιο"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n"
"menuitem.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "Στο ~φόντο"
+msgstr "Στο ~παρασκήνιο"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr "Στο ~χαρακτήρα"
+msgstr "Στον ~χαρακτήρα"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"MN_MEDIA_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Media object"
-msgstr "Αντικείμενο Media"
+msgstr "Αντικείμενο πολυμέσων"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Graphic cannot be displayed."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η παρουσίαση του γραφικού."
+msgstr "Αδύνατη η παρουσίαση του γραφικού."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CLPBRD_WRITE\n"
"infobox.text"
msgid "Error while copying to the clipboard."
-msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή στο πρόχειρο."
+msgstr "Σφάλμα αντιγραφής στο πρόχειρο."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CLPBRD_READ\n"
"infobox.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση από το πρόχειρο."
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το πρόχειρο."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "File format error found."
-msgstr "Βρέθηκε σφάλμα διαμόρφωσης στο αρχείο."
+msgstr "Βρέθηκε σφάλμα μορφής στο αρχείο."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error reading file."
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου."
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n"
"string.text"
msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "Δεν υποστηρίζεται το άνοιγμα αρχείων που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείων που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο τμήμα του εγγράφου $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(γραμμή,στήλη)."
+msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο υποέγγραφο $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(γραμμή,στήλη)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error writing file."
-msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή αρχείου."
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του τμήματος εγγράφου $(ARG1)."
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής του υποεγγράφου $(ARG1)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή δομής ενός συνδεδεμένου πίνακα."
+msgstr "Αδύνατη η αλλαγή δομής ενός συνδεδεμένου πίνακα."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
"string.text"
msgid "No drawings could be read."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση σχεδίων."
+msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση σχεδίων."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση όλων των χαρακτηριστικών."
+msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση όλων των γνωρισμάτων."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή όλων των χαρακτηριστικών."
+msgstr "Αδύνατη η εγγραφή όλων των γνωρισμάτων."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση ολόκληρου του εγγράφου."
+msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ολόκληρου του εγγράφου."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση ολόκληρου του εγγράφου."
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση ολόκληρου του εγγράφου."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του τμήματος εγγράφου $(ARG1)."
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής του υποεγγράφου $(ARG1)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο τμήμα του εγγράφου $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο υποέγγραφο $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(γραμμή,στήλη)."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Print form letters"
-msgstr "Εκτύπωση εγκυκλίου επιστολής"
+msgstr "Εκτύπωση φόρμας επιστολών"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Διόρθωση πλήθους σελιδών"
+msgstr "Αλλαγή του πλήθους σελίδων"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Πρότυπα παραγράφων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες παραγράφων"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Όλα τα πρότυπα"
+msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Εφαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Προσαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"filterlist.text"
msgid "Text Styles"
-msgstr "Πρότυπα κειμένου"
+msgstr "Τεχνοτροπίες κειμένου"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"filterlist.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr "Πρότυπα κεφαλαίων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες κεφαλαίων"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "Λίστα με τα στυλ"
+msgstr "Τεχνοτροπίες λίστας"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr "Πρότυπα ευρετηρίων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες ευρετηρίων"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"filterlist.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr "Πρότυπα ειδικών περιοχών"
+msgstr "Ειδικές τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"filterlist.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr "Πρότυπα HTML"
+msgstr "Τεχνοτροπίες HTML"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"filterlist.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr "Πρότυπα υπό όρους"
+msgstr "Τεχνοτροπίες υπό όρους"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"Character Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Εφαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Προσαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"Frame Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "Πρότυπα πλαισίου"
+msgstr "Τεχνοτροπίες πλαισίου"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Εφαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Προσαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"Page Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Πρότυπα σελίδων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες σελίδων"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Εφαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Προσαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "Λίστα με τα στυλ"
+msgstr "Τεχνοτροπίες λίστας"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Εφαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Προσαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "Έγγραφο κειμένου %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Έγγραφο κειμένου του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Cannot open document."
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ανοιχθεί το έγγραφο."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του εγγράφου."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTCREATE\n"
"string.text"
msgid "Can't create document."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του εγγράφου."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του εγγράφου."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNBENANNT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr "Δίχως όνομα"
+msgstr "Ανώνυμο"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "Οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν είναι έγκυροι και έχουν αφαιρεθεί: "
+msgstr "Οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν είναι έγκυροι και έχουν αφαιρεθεί: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
"infobox.text"
msgid "Error sending mail."
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
+msgstr "Σφάλμα αποστολής του μηνύματος."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_REFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Repagination..."
-msgstr "Μορφοποίηση εκ νέου του εγγράφου..."
+msgstr "Επανασελιδοποίηση..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n"
"querybox.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "Η εκτέλεση αυτής της ενέργειας απαιτεί καταρχήν την απενεργοποίηση της συνάρτησης \"undo\". Θέλετε να απενεργοποιήσετε τη συνάρτηση \"undo\";"
+msgstr "Η εκτέλεση αυτής της ενέργειας απαιτεί καταρχήν την απενεργοποίηση της συνάρτησης \"ακύρωση\". Θέλετε να απενεργοποιήσετε τη συνάρτηση \"ακύρωση\";"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "separated by: "
-msgstr "διαχωρισμένα από:"
+msgstr "διαχωρισμένα με: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline: Level "
-msgstr "Διάρθρωση: Επίπεδο"
+msgstr "Διάρθρωση: Επίπεδο "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style: "
-msgstr "Στυλ:"
+msgstr "Τεχνοτροπία: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"STR_WESTERN_FONT\n"
"string.text"
msgid "Western text: "
-msgstr "Κείμενο δυτικής γραφής:"
+msgstr "Κείμενο δυτικής γραφής: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Author"
-msgstr "Άγνωστος συγγραφέας"
+msgstr "Άγνωστος συντάκτης"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
"querybox.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "Το έγγραφό σας περιέχει πεδία βάσης δεδομένων τύπου διευθύνσεως. Θέλετε να εκτυπώσετε μία εγκύκλιο επιστολή;"
+msgstr "Το έγγραφό σας περιέχει πεδία βάσης δεδομένων διεύθυνσης. Θέλετε να εκτυπώσετε μία εγκύκλιο επιστολή;"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please check the connections settings."
msgstr ""
-"Η προέλευση δεδομένων \\'%1\\' δε βρέθηκε. Συνεπώς η σύνδεση με τη προέλευση δεδομένων δεν μπόρεσε να γίνει.\n"
+"Η προέλευση δεδομένων \\'%1\\' δε βρέθηκε. Συνεπώς η σύνδεση με τη προέλευση δεδομένων δεν μπόρεσε να γίνει.\n"
"\n"
"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις σύνδεσης."
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n"
"warningbox.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη καμιά προέλευση δεδομένων. Χρειάζεστε μια πηγή δεδομένων, όπως και μια βάση δεδομένων, για να παρέχετε δεδομένα (για παράδειγμα, ονόματα και διευθύνσεις) για τα πεδία."
+msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη καμιά προέλευση δεδομένων. Χρειάζεστε μια πηγή δεδομένων, όπως μια βάση δεδομένων, για να δώσετε δεδομένα (για παράδειγμα, ονόματα και διευθύνσεις) για τα πεδία."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Η εξής αυτόματη μορφοποίηση θα διαγραφεί:"
+msgstr "Η ακόλουθη αυτόματη μορφοποίηση καταχώρισης θα διαγραφεί:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2420,8 +2420,8 @@ msgid ""
"The desired AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
-"Έχετε εισάγει ένα μη έγκυρο όνομα.\n"
-"Η αυτόματη μορφοποίηση δεν ήταν δυνατόν να δημιουργηθεί.\n"
+"Έχετε εισάγει ένα άκυρο όνομα.\n"
+"Αδύνατη η δημιουργία της επιθυμητής αυτόματης μορφοποίησης. \n"
"Επιλέξτε κάποιο άλλο όνομα."
#: app.src
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης βιβλιογραφίας"
+msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης βιβλιογραφίας"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης βιβλιογραφίας"
+msgstr "Εισαγωγή καταχώρισης βιβλιογραφίας"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2478,4 +2478,4 @@ msgctxt ""
"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n"
"warningbox.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
-msgstr "Στο τρέχον έγγραφο, οι αλλαγές καταγράφονται αλλά δεν εμφανίζονται. Σε μεγάλα έγγραφα , μπορεί να υπάρχουν καθυστερήσεις όταν γίνεται επεξεργασία του εγγράφου. Θέλετε να εμφανίζονται οι αλλαγές ώστε να αποφύγετε τις καθυστερήσεις;"
+msgstr "Στο τρέχον έγγραφο, οι αλλαγές καταγράφονται αλλά δεν εμφανίζονται. Σε μεγάλα έγγραφα , μπορεί να υπάρχουν καθυστερήσεις όταν επεξεργάζεται το έγγραφο. Θέλετε να εμφανίζονται οι αλλαγές ώστε να αποφύγετε τις καθυστερήσεις;"
diff --git a/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po
index 7da2b5388dc..22048efbc3a 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353415501.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357625388.0\n"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Υπερσύνδεση"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTCOLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Πρότυπο παραγράφου: "
+msgstr "(Τεχνοτροπία παραγράφου: "
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEFMT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "(Page Style: "
-msgstr "(Πρότυπο σελίδας: "
+msgstr "(Τεχνοτροπία σελίδας: "
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"TXT_TEMPLATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character St~yle"
-msgstr "Πρό~τυπο χαρακτήρων"
+msgstr "~Τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: drpcps.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"TP_NUMPARA\n"
"pageitem.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "Διάρθρωση & αρίθμηση "
+msgstr "Διάρθρωση & αρίθμηση"
#: paradlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTLINE_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Outline level"
-msgstr "Επίπεδο διάρθρωσης "
+msgstr "Επίπεδο διάρθρωσης"
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"FL_NEW_START\n"
"fixedline.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Αρίθμηση "
+msgstr "Αρίθμηση"
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"FT_NUMBER_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Πρότυπο αρίθμησης"
+msgstr "Τεχνοτροπία αρίθμησης"
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"CB_COUNT_PARA\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "Να συμπεριλη~φθούν οι γραμμές αυτής της παραγράφου στην αρίθμηση γραμμών"
+msgstr "Να συμπεριλη~φθεί αυτή η παράγραφος στην αρίθμηση γραμμών"
#: numpara.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"CB_CONDITION\n"
"checkbox.text"
msgid "~Conditional Style"
-msgstr "Π~ρότυπο υπό όρους"
+msgstr "~Τεχνοτροπία υπό όρους"
#: ccoll.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"FT_USED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Εφαρμοσμένα πρότυπα"
+msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: ccoll.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Paragraph Styles"
-msgstr "Πρότυπα ~παραγράφου"
+msgstr "Τεχνοτροπίες ~παραγράφου"
#: ccoll.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr " 10ο Επίπεδο διάρθρωσης"
+msgstr "10ο Επίπεδο διάρθρωσης"
#: ccoll.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr " 10ο Επίπεδο αρίθμησης"
+msgstr "10ο Επίπεδο αρίθμησης"
#: ccoll.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/config.po b/source/el/sw/source/ui/config.po
index ae9ba9aa7ae..bc9add5daf7 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353415520.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357627058.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMATTING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Recommended ~formatting options for"
-msgstr "Συνιστώμενες επιλογές μο~ρφοποίησης για "
+msgstr "Συνιστώμενες επιλογές μο~ρφοποίησης για"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"STR_MERGE_PARA_DIST\n"
"string.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Προσθήκη αποστάσεων μεταξύ των παραγράφων και πινάκων (στο τρέχον έγγραφο)"
+msgstr "Προσθήκη αποστάσεων μεταξύ των παραγράφων και πινάκων (στο τρέχον έγγραφο)"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
-msgstr "Χρήση μορφοποίησης στηλοθετών %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Χρήση μορφοποίησης τέλους στηλοθετών του %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXTERNAL_LEADING\n"
"string.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Μη προσθήκη αρχικών διαστημάτων (περιττά κενά) μεταξύ των γραμμών του κειμένου"
+msgstr "Χωρίς προσθήκη αρχικών διαστημάτων (πρόσθετα κενά) μεταξύ των γραμμών του κειμένου"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
-msgstr "Χρήση διάστιχου %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Χρήση διάστιχου του %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLESPACING\n"
"string.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Προσθήκη αποστάσεων σε παραγράφους και πίνακες στο κάτω μέρος των κελιών πίνακα"
+msgstr "Προσθήκη αποστάσεων σε παραγράφους και πίνακες στο τέλος των κελιών πίνακα"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Να λαμβάνεται υπόψιν το πρότυπο αναδίπλωσης κατά την τοποθέτηση αντικειμένων"
+msgstr "Να λαμβάνεται υπόψη η τεχνοτροπία αναδίπλωσης κατά την τοποθέτηση αντικειμένων"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr "Ενημέρωση συνδέσεων στη φόρτωση"
+msgstr "Ενημέρωση συνδέσμων στη φόρτωση"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"FT_TAB\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tab stops"
-msgstr "Θέση στηλοθέτη"
+msgstr "Όρια στηλοθέτη"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"FL_WORDCOUNT\n"
"fixedline.text"
msgid "Word Count"
-msgstr "Αριθμός λέξεων"
+msgstr "Πλήθος λέξεων"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
-"Αυτόματη προσθήκη λεζαντών\n"
+"Αυτόματη προσθήκη τίτλων\n"
"κατά την εισαγωγή:"
#: optload.src
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Caption order"
-msgstr "Σειρά λεζάντας"
+msgstr "Σειρά τίτλων"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr "Κατηγορία πρώτη"
+msgstr "Πρώτη κατηγορία"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr "Αρίθμηση πρώτη"
+msgstr "Πρώτη αρίθμηση"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"FL_SETTINGS_2\n"
"fixedline.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+msgstr "Τίτλος"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"FL_NUMCAPT\n"
"fixedline.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Αρίθμηση λεζαντών ανά κεφάλαιο"
+msgstr "Αρίθμηση τίτλων ανά κεφάλαιο"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARSTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character style"
-msgstr "Πρότυπο χαρακτήρα"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρα"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
"tabpage.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+msgstr "Τίτλος"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr "Πίκα (Pica)"
+msgstr "Πίκα"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"FT_ADDRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~E-Mail address"
-msgstr "η διεύθυνση ~E-Mail σας"
+msgstr "Η διεύθυνση ~αλληλογραφίας σας"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"FL_SMTP\n"
"fixedline.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις διακομιστή εξερχομένων (SMTP)"
+msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή εξερχομένων (SMTP)"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"FT_SERVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Server name"
-msgstr "Όνομα δ~ιακομιστή"
+msgstr "Όνομα ε~ξυπηρετητή"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"PB_AUTHENTICATION\n"
"pushbutton.text"
msgid "Server Au~thentication"
-msgstr "Πι~στοποίηση διακομιστή"
+msgstr "Πι~στοποίηση εξυπηρετητή"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"ST_FINDSERVER\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr "Αναζήτηση διακομιστή εξερχομένων μηνυμάτων"
+msgstr "Αναζήτηση εξυπηρετητή εξερχομένων μηνυμάτων"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr "Απέτυχε"
+msgstr "Αποτυχία"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_SERVER\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "Το %PRODUCTNAME δε μπόρεσε να συνδεθεί με το διακομιστή εξερχομένων μηνυμάτων. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του συστήματός σας και του %PRODUCTNAME. Συγκεκριμένα, ελέγξτε το όνομα του διακομιστή, την θύρα και τις ρυθμίσεις ασφαλούς σύνδεσης"
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση του %PRODUCTNAME με τον εξυπηρετητή εξερχομένων μηνυμάτων. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του συστήματός σας και του %PRODUCTNAME. Ελέγξτε το όνομα του εξυπηρετητή, την θύρα και τις ρυθμίσεις ασφαλούς σύνδεσης"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTHENTICATION\n"
"checkbox.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
-msgstr "Ο διακομιστής εξερχομένων μηνυμάτων (SMTP) απαιτεί ~πιστοποίηση"
+msgstr "Ο εξυπηρετητής εξερχομένων μηνυμάτων (SMTP) απαιτεί ~πιστοποίηση"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"RB_SEP_AUTHENTICATION\n"
"radiobutton.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
-msgstr "Ο διακομιστής εξερχομένων μηνυμάτων (SMTP) απαιτεί ~ξεχωριστή πιστοποίηση"
+msgstr "Ο εξυπηρετητής εξερχομένων μηνυμάτων (SMTP) απαιτεί ~ξεχωριστή πιστοποίηση"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTGOINGSERVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr "Διακομιστής εξερχομένων μηνυμάτων:"
+msgstr "Εξυπηρετητής εξερχομένων μηνυμάτων:"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"RB_SMPTAFTERPOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
-msgstr "Ο διακομιστής εξερχομένων μηνυμάτων χρησιμοποιεί την ίδια πιστοποίηση με το διακομιστή ε~ισερχομένων μηνυμάτων. Εισάγετε τις ρυθμίσεις του διακομιστή εισερχομένων μηνυμάτων."
+msgstr "Ο εξυπηρετητής εξερχομένων μηνυμάτων χρησιμοποιεί την ίδια πιστοποίηση με τον εξυπηρετητή ε~ισερχομένων μηνυμάτων. Εισάγετε τις ρυθμίσεις του εξυπηρετητή εισερχομένων μηνυμάτων."
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"FT_INCOMINGSERVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr "Διακομιστής εισερχομένων μηνυμάτων:"
+msgstr "Εξυπηρετητής εισερχομένων μηνυμάτων:"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"FT_SERVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Server ~name"
-msgstr "Ό~νομα διακομιστή"
+msgstr "Ό~νομα εξυπηρετητή"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση διακομιστή"
+msgstr "Πιστοποίηση εξυπηρετητή"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Guides"
-msgstr "Βοηθητικές γραμμές"
+msgstr "Οδηγοί"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"CB_VSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertical scrollbar"
-msgstr "Κατακόρυ~φη γραμμή κύλισης"
+msgstr "Κά~θετη γραμμή κύλισης"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"CB_DRWFAST\n"
"checkbox.text"
msgid "Dra~wings and controls"
-msgstr "Σχέδια ~και Πεδία ελέγχου"
+msgstr "Σχέδια ~και πεδία ελέγχου"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"CB_TEXT_PLACEHOLDER\n"
"checkbox.text"
msgid "Text ~placeholder"
-msgstr "Δείκτης τοπο~θ. κειμένου"
+msgstr "~Δεσμευτικό θέσης κειμένου"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Headin~g"
-msgstr "Επικεφαλί~δα"
+msgstr "Κεφαλί~δα"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "C~aption"
-msgstr "Λεζάντ~α"
+msgstr "Τίτ~λος"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr "Περικοπή"
+msgstr "Σύνθετες γραφές"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"CB_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "H~eading"
-msgstr "Επικε~φαλίδα"
+msgstr "Κε~φαλίδα"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"FT_FIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr "Οι αλλαγές επηρεάζουν μόνο την παρακείμενη περιοχή"
+msgstr "Οι αλλαγές επηρεάζουν μόνο την γειτονική περιοχή"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"RB_FIXPROP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Fi~xed, proportional"
-msgstr "Σταθερή, αναλογ~ικά"
+msgstr "Σταθερό, αναλογ~ικό"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "~Text placeholders"
-msgstr "Δεί~κτες τοποθέτησης κειμένου"
+msgstr "~Δεσμευτικά θέσεων κειμένου"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr "Σενάριο εντολών αριστερά στο προς τα δεξιά"
+msgstr "Σενάριο από αριστερά προς τα δεξιά"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr "Σενάριο εντολών δεξιά στο προς τα αριστερά"
+msgstr "Σενάριο από δεξιά προς τα αριστερά"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"FT_INS_ATTR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Attributes"
-msgstr "Ιδιότητες"
+msgstr "Γνωρίσματα"
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEL_ATTR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Attributes"
-msgstr "Ιδιότητες"
+msgstr "Γνωρίσματα"
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHG_CHANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr "Τροποποιημένες ιδιότητες"
+msgstr "Τροποποιημένα γνωρίσματα"
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHG_ATTR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Attributes"
-msgstr "Ιδιότητες"
+msgstr "Γνωρίσματα"
#: redlopt.src
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"WIN_CHG\n"
"window.text"
msgid "Attributes"
-msgstr "Ιδιότητες"
+msgstr "Γνωρίσματα"
#: redlopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/dbui.po b/source/el/sw/source/ui/dbui.po
index bd2bf0d3a09..cfdf2c9b169 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353097939.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357629491.0\n"
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"FT_ZOOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr "~Μεγέθυνση"
+msgstr "Ε~στίαση"
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας"
+msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας"
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr "Επιλέξτε μία λίστα διευθύνσεων. Κάντε κλικ στην επιλογή '%1' για να επιλέξετε παραλήπτες από μία διαφορετική λίστα. Εάν δεν έχετε μία λίστα διευθύνσεων μπορείτε να δημιουργήσετε μία κάνοντας κλικ στην επιλογή '%2'."
+msgstr "Επιλέξτε μία λίστα διευθύνσεων. Πατήστε '%1' για να επιλέξετε παραλήπτες από μία διαφορετική λίστα. Εάν δεν έχετε μία λίστα διευθύνσεων μπορείτε να δημιουργήσετε μία πατώντας '%2'."
#: addresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"FI_VIEWENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sho~w entry number"
-msgstr "Εμφάνιση αρι~θμού καταχώρησης"
+msgstr "Εμφάνιση αρι~θμού καταχώρισης"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr "Εύρεση καταχώρησης"
+msgstr "Εύρεση καταχώρισης"
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"PB_UP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Move up"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"PB_DOWN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Move down"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"FI_PREVIEW\n"
"fixedtext.text"
msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr "Η προεπισκόπηση του συγχωνευμένου εγγράφου είναι εφικτή τώρα. Για να δείτε την προεπισκόπηση ενός άλλου εγγράφου κάντε κλικ σε ένα από τα βελάκια."
+msgstr "Η προεπισκόπηση του συγχωνευμένου εγγράφου είναι εφικτή τώρα. Για να δείτε την προεπισκόπηση ενός άλλου εγγράφου πατήστε σε ένα από τα βέλη."
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Εισάγετε ή επεξεργαστείτε το έγγραφο σας τώρα, αν δεν το έχετε κάνει ήδη. Οι αλλαγές θα επηρεάσουν όλα τα συγχωνευμένα έγγραφα.\n"
"\n"
-"Κάνοντας κλικ στην 'Επεξεργασία εγγράφου...', θα ελαχιστοποιηθεί προσωρινά ο Αυτόματος πιλότος σε ένα μικρό παράθυρο ώστε να μπορείτε να επεξεργαστείτε την επιστολή του συγχωνευθέντος εγγράφου. Ύστερα από την επεξεργασία του εγγράφου, επιστρέψτε στον Αυτόματο πιλότο κάνοντας κλικ στην 'Επιστροφή στον οδηγό συγχώνευσης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας' στο μικρό παράθυρο."
+"Πατώντας στην 'Επεξεργασία εγγράφου...', θα ελαχιστοποιηθεί προσωρινά ο οδηγός σε ένα μικρό παράθυρο ώστε να μπορείτε να επεξεργαστείτε την επιστολή του συγχωνευθέντος εγγράφου. Μετά την επεξεργασία του εγγράφου, επιστρέψτε στον οδηγό πατώντας στην 'Επιστροφή στον οδηγό συγχώνευσης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας' στο μικρό παράθυρο."
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"ST_LETTERHINT\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Αποστείλετε επιστολές σε μία ομάδα παραληπτών. Οι επιστολές μπορούν να περιέχουν μια ομάδα διευθύνσεων και ένα χαιρετισμό. Οι επιστολές επίσης μπορούν να προσωποποιηθούν για κάθε παραλήπτη ξεχωριστά."
+msgstr "Αποστείλετε επιστολές σε μία ομάδα παραληπτών. Οι επιστολές μπορούν να περιέχουν μια ομάδα διευθύνσεων και έναν χαιρετισμό. Οι επιστολές επίσης μπορούν να προσωποποιηθούν για κάθε παραλήπτη ξεχωριστά."
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Match fields..."
-msgstr "~Συσχετισμός πεδίων..."
+msgstr "~Συμφωνία πεδίων..."
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr "Έγγραφο: %1"
+msgstr "Έγγραφο: %1"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"CB_GREETINGLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr "Να περιέχεται σε αυτό το ηλεκτρονικό μήνυμα ένας χαιρετισμός"
+msgstr "Να περιέχεται σε αυτό το μήνυμα ένας χαιρετισμός"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMAILMON\n"
"string.text"
msgid "Send-Monitor"
-msgstr "Αποστολή-οθόνης"
+msgstr "Παρακολούθηση αποστολής"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"DLG_PRINTMONITOR\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr "Εκτύπωση οθόνης"
+msgstr "Παρακολούθηση εκτύπωσης"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTASSIGNED\n"
"string.text"
msgid " not yet matched "
-msgstr " δεν υπάρχει ταίριασμα ακόμα"
+msgstr " δεν υπάρχει ταίριασμα ακόμα "
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"WORKAROUND\n"
"#define.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr "Επιστροφή στον πιλότο συγχώνευσης αλληλογραφίας"
+msgstr "Επιστροφή στον οδηγό συγχώνευσης αλληλογραφίας"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
+msgstr "Οδηγός συγχώνευσης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"FT_STATUS1\n"
"fixedtext.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr "Πραγματοποιήθηκε σύνδεση στο διακομιστή εξερχόμενων μηνυμάτων "
+msgstr "Πραγματοποιήθηκε σύνδεση στο εξυπηρετητή εξερχόμενων μηνυμάτων"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr "Η αποστολή εκτελέστηκε με επιτυχία"
+msgstr "Επιτυχής αποστολή"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MM_SENDWARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των ηλεκτρονικών μηνυμάτων"
+msgstr "Αδύνατη η αποστολή των ηλεκτρονικών μηνυμάτων"
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"FT_DB_PARA_COLL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paragraph ~Style:"
-msgstr "Π~ρότυπο παραγράφου:"
+msgstr "~Τεχνοτροπία παραγράφου:"
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLE_COL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tab~le column(s)"
-msgstr "Στήλη(ες) πίνα~κα"
+msgstr "Στήλες πίνα~κα"
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"CB_TABLE_HEADON\n"
"checkbox.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr "Εισαγωγή επικεφαλίδας πίνακα"
+msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας πίνακα"
#: dbinsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"FI_ADDRESSLIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Επιλέξτε τη λίστα διευθύνσεων που περιέχει τα δεδομένα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. Αυτά τα δεδομένα χρειάζονται για τη δημιουργία της ομάδας διευθύνσεων."
+msgstr "Επιλέξτε τη λίστα διευθύνσεων που περιέχει τα επιθυμητά δεδομένα διευθύνσεων. Αυτά τα δεδομένα χρειάζονται για τη δημιουργία της ομάδας διευθύνσεων."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"CB_HIDE_EMPTY_PARA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Suppress lines with just empty fields"
-msgstr "~Συμπίεση γραμμών με κενά πεδία"
+msgstr "~Κατάργηση γραμμών με κενά πεδία"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"FI_MATCH_FIELDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Ταίριασμα του ονόματος πεδίου που χρησιμοποιείται στη συγχώνευση αλληλογραφίας με τις κεφαλίδες στηλών της προέλευση των δεδομένων σας."
+msgstr "Ταίριασμα του ονόματος πεδίου που χρησιμοποιείται στη συγχώνευση αλληλογραφίας με τις κεφαλίδες στηλών της προέλευσης των δεδομένων σας."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Match ~Fields..."
-msgstr "~Σχέση πεδίων..."
+msgstr "~Συμφωνία πεδίων..."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr "Έγγραφο: %1"
+msgstr "Έγγραφο: %1"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr "Προσθήκη στο χαιρετισμό"
+msgstr "Προσθήκη στον χαιρετισμό"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr "Αφαίρεση από το χαιρετισμό"
+msgstr "Αφαίρεση από τον χαιρετισμό"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "1. ~Μεταφέρετε τα στοιχεία του χαιρετισμού στο παρακάτω πεδίο"
+msgstr "1. ~Μεταφέρετε τα στοιχεία του χαιρετισμού στο παρακάτω πλαίσιο"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"IB_UP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Move up"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"IB_DOWN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Move down"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"FT_FIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "2. Customi~ze salutation"
-msgstr "2. ~Προσαρμόστε το χαιρετισμό"
+msgstr "2. ~Προσαρμόστε τον χαιρετισμό"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello <1>,"
-msgstr "Γεια σου <1>,"
+msgstr "Γεια σας <1>,"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr "Συσχετισμοί στο πεδίο:"
+msgstr "Συμφωνεί με το πεδίο:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr "Χωρίς όνομα"
+msgstr "Ανώνυμο"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"ST_NOATTACHMENTNAME\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "Δεν έχετε ορίσει θέμα για το συνημμένο. Εάν επιθυμείτε να προσθέσετε ένα θέμα, παρακαλώ πληκτρολογήστε το τώρα."
+msgstr "Δεν έχετε ορίσει νέο όνομα για το συνημμένο. Εάν επιθυμείτε να δώσετε ένα όνομα, παρακαλώ πληκτρολογήστε το τώρα."
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -2695,9 +2695,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
-"Για να είστε σε θέση να στέλνετε συγχωνευμένα έγγραφα μηνυμάτων μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, το %PRODUCTNAME απαιτεί πληροφορίες σχετικά με το λογαριασμό ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας.\n"
+"Για να μπορείτε να στέλνετε συγχωνευμένα έγγραφα μηνυμάτων μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, το %PRODUCTNAME απαιτεί πληροφορίες για τον λογαριασμό ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας.\n"
"\n"
-" Επιθυμείτε να εισάγετε τις πληροφορίες του λογαριασμού σας τώρα;"
+"Θέλετε να εισάγετε τις πληροφορίες του λογαριασμού σας τώρα;"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"FI_EDIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε μεμονωμένα έγγραφα. Κάνοντας κλικ στην %1, ο Αυτόματος πιλότος θα μετατραπεί προσωρινά σε ένα μικρό παράθυρο, έτσι ώστε να μπορείτε να επεξεργαστείτε το έγγραφό σας. Ύστερα από την επεξεργασία του εγγράφου, επιστρέψτε στον Αυτόματο πιλότο κάνοντας κλικ στην 'Επιστροφή στον οδηγό συγχώνευσης αλληλογραφίας' στο μικρό παράθυρο."
+msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε μεμονωμένα έγγραφα. Πατώντας στο '%1', ο οδηγός θα μετατραπεί προσωρινά σε ένα μικρό παράθυρο, έτσι ώστε να μπορείτε να επεξεργαστείτε το έγγραφό σας. Μετά την επεξεργασία του εγγράφου, επιστρέψτε στον οδηγό πατώντας στην 'Επιστροφή στον οδηγό συγχώνευσης αλληλογραφίας' στο μικρό παράθυρο."
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/dialog.po b/source/el/sw/source/ui/dialog.po
index 71a6ac83ee0..247218fecc4 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353097946.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357629795.0\n"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_GRF\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of Graphics:"
-msgstr "Αριθμός γραφικών αντικειμένων:"
+msgstr "Αριθμός γραφικών:"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"FT_PARA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paragraphs per level"
-msgstr "Παράγραφοι ανά στάθμη"
+msgstr "Παράγραφοι ανά επίπεδο"
#: abstract.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Στην περίληψη εμφανίζεται το επιλεγμένο πλήθος παραγράφων από τα συμπεριλαμβανόμενα επίπεδα διάρθρωσης."
+msgstr "Η περίληψη περιέχει τον επιλεγμένο αριθμό παραγράφων από τα συμπεριλαμβανόμενα επίπεδα διάρθρωσης."
#: abstract.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINKEDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit links"
-msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων"
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "E~ditable in read-only document"
-msgstr "Δυ~νατότητα επεξεργασίας σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση"
+msgstr "Επε~ξεργάσιμο σε έγγραφα μόνο για ανάγνωση"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr "Διπλή ονομασία ενότητας"
+msgstr "Διπλότυπο ονόματος ενότητας"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr "Μια σύνδεση αρχείου διαγράφει τα περιεχόμενα της τρέχουσας ενότητας. Να πραγματοποιηθεί η σύνδεση παρόλα αυτά;"
+msgstr "Μια σύνδεση αρχείου θα διαγράψει τα περιεχόμενα της τρέχουσας ενότητας. Να πραγματοποιηθεί η σύνδεση παρόλα αυτά;"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
"infobox.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που δόθηκε δεν είναι έγκυρος."
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που δόθηκε είναι άκυρος."
#: regionsw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/dochdl.po b/source/el/sw/source/ui/dochdl.po
index a87184240c1..3e67efdd1c8 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353097960.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357629960.0\n"
#: selglos.src
msgctxt ""
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να εισαχθεί ένας πίνακας μέσα σε έναν άλλο πίνακα. Παρόλα αυτά, μπορείτε να επικολλήσετε τα δεδομένα σε ένα έγγραφο, όταν ο δείκτης του ποντικιού σας δε βρίσκεται σε έναν πίνακα."
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή ενός πίνακα μέσα σε έναν άλλο πίνακα. Όμως, μπορείτε να επικολλήσετε τα δεδομένα σε ένα έγγραφο, όταν ο δρομέας δε βρίσκεται σε έναν πίνακα."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αυτόματου κειμένου."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αυτόματου κειμένου."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Η μορφή της ενότητας είναι ξεπερασμένη.\n"
"Πρέπει να μετατραπεί ώστε οι αλλαγές\n"
"να μπορούν να αποθηκευτούν.\n"
-"Επιθυμείτε να μετατραπεί τώρα;"
+"Να μετατραπεί τώρα;"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/docvw.po b/source/el/sw/source/ui/docvw.po
index 19f87a62143..8de16952299 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:26+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357657775.0\n"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC\n"
"string.text"
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
-msgstr "Αριθμός επικεφαλίδας $(ARG2): $(ARG1)"
+msgstr "Αριθμός κεφαλίδας $(ARG2): $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
"string.text"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "Πατήστε σε αυτό το κουμπί για να εμφανιστεί μια λίστα με τις επιτρεπόμενες ενέργειες σε αυτό το σχόλιο και τα άλλα σχόλια"
+msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το κουμπί για να εμφανιστεί μια λίστα με τις επιτρεπόμενες ενέργειες σε αυτό το σχόλιο και τα άλλα σχόλια"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME έγγραφο"
+msgstr "Έγγραφο %PRODUCTNAME"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr "Κώδικας ~HTML"
+msgstr "Πηγή ~HTML"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr "Αντιγραφή ~σύνδεσης"
+msgstr "Αντιγραφή ~συνδέσμου"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετων λειτουργιών"
+msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετων"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr "Κάντε κλικ με το αριστερό κουμπί του ποντικιού για να συνδεθούν τα πλαίσια."
+msgstr "Πατήστε με το αριστερό κουμπί του ποντικιού για να συνδεθούν τα πλαίσια."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr "Το πλαίσιο προορισμού βρίσκεται σε μια περιοχή στην οποία είναι αδύνατον να δημιουργηθεί μία σύνδεση."
+msgstr "Το πλαίσιο προορισμού για τον σύνδεσμο είναι σε μια άκυρη περιοχή."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί πλαίσιο προορισμού στην τρέχουσα θέση."
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση πλαισίου προορισμού στην τρέχουσα θέση."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί μία κλειστή σύνδεση."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κλειστού συνδέσμου."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Εφαρμοσμένα πρότυπα παραγράφου"
+msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες παραγράφου"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr "%s-κλικ για άνοιγμα του μενού έξυπνων ετικετών"
+msgstr "%s-πάτημα για άνοιγμα του μενού έξυπνων ετικετών"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/envelp.po b/source/el/sw/source/ui/envelp.po
index 7490b22fa8e..252ec88fc82 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353089738.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357658378.0\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Database could not be opened."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βάση δεδομένων."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της βάσης δεδομένων."
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DRIVERS\n"
"string.text"
msgid "No database drivers installed."
-msgstr "Δεν έχει γίνει εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης βάσης δεδομένων."
+msgstr "Δεν έχουν εγκατασταθεί οι οδηγοί της βάσης δεδομένων."
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"TXT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Shift right"
-msgstr "~Προς τα δεξιά"
+msgstr "~Μετατόπιση προς τα δεξιά"
#: envprt.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"TXT_DOWN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Shift ~down"
-msgstr "Προς τα ~κάτω"
+msgstr "Μετατόπιση προς τα ~κάτω"
#: envprt.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"TXT_VDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical pitch"
-msgstr "Κατα~κόρυφη απόσταση"
+msgstr "Κά~θετη απόσταση"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"TXT_PWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~age Width"
-msgstr "~Πλάτος σελίδας"
+msgstr "~Πλάτος σελίδας"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"FT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Path"
-msgstr "Μονο~πάτι"
+msgstr "~Διαδρομή"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Τα πεδία χρησιμοποιούνται για την προσαρμογή φόρμας επιστολών. Τα πεδία είναι δείκτες τοποθέτησης για δεδομένα από μια προέλευση δεδομένων, όπως μια βάση δεδομένων. Τα πεδία σε μια φόρμα επιστολής πρέπει να συνδέονται με μια προέλευση δεδομένων."
+msgstr "Τα πεδία χρησιμοποιούνται για την προσαρμογή φόρμας επιστολών. Τα πεδία είναι δεσμευτικά θέσης για δεδομένα από μια προέλευση δεδομένων, όπως μια βάση δεδομένων. Τα πεδία σε μια φόρμα επιστολής πρέπει να συνδέονται με μια προέλευση δεδομένων."
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"FT_WWWMAIL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Homepage / e-mail"
-msgstr "Αρχική σελίδα / Ηλ.διεύθυνση"
+msgstr "Αρχική σελίδα / ηλ.διεύθυνση"
#: label.src
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"FT_SLOGAN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Slogan"
-msgstr "Σλόγκαν"
+msgstr "Σύνθημα"
#: label.src
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"FT_WWWMAIL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ho~mepage / e-mail"
-msgstr "Αρχική ~σελίδα / Ηλ.διεύθυνση"
+msgstr "Αρχική ~σελίδα / ηλ.διεύθυνση"
#: labprt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/fldui.po b/source/el/sw/source/ui/fldui.po
index 4685d261522..124f6577e1d 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353085514.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357658915.0\n"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLNAMEFLD\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Πρότυπα εγγράφου"
+msgstr "Πρότυπα"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_JUMPEDITFLD\n"
"string.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "Δείκτης τοποθέτησης"
+msgstr "Δεσμευτικό θέσης"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCRIPTFLD\n"
"string.text"
msgid "Script"
-msgstr "Δέσμη ενεργειών"
+msgstr "Σενάριο"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Καταχώρηση βιβλιογραφίας"
+msgstr "Καταχώριση βιβλιογραφίας"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Γραφικά αντικείμενα"
+msgstr "Γραφικά"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"FLD_PAGEREF_OFF\n"
"string.text"
msgid "off"
-msgstr "Όχι"
+msgstr "ανενεργό"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"FLD_PAGEREF_ON\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr "Ναι"
+msgstr "ενεργό"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"FMT_FF_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "Path/File name"
-msgstr "Όνομα μονοπατιού/αρχείου"
+msgstr "Όνομα διαδρομής/αρχείου"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"FMT_FF_UI_NAME\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"FMT_NUM_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "As Page Style"
-msgstr "Ως πρότυπο σελίδας"
+msgstr "Ως τεχνοτροπία σελίδας"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_PAGE_PGDSC\n"
"string.text"
msgid "As Page Style"
-msgstr "Ως πρότυπο σελίδας"
+msgstr "Ως τεχνοτροπία σελίδας"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_ONLYCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Κείμενο λεζάντας"
+msgstr "Κείμενο τίτλου"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT\n"
"string.text"
msgid "Number (full context)"
-msgstr "Αριθμός (πολλά συμφραζόμενα)"
+msgstr "Αριθμός (πλήρη συμφραζόμενα)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Γραφικά αντικείμενα"
+msgstr "Γραφικά"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"CB_VARINVISIBLE\n"
"checkbox.text"
msgid "Invisi~ble"
-msgstr "Μη ορα~τά"
+msgstr "Αόρα~τα"
#: fldvar.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"FT_VARCHAPTERHEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr "Αρίθμηση κατά κεφάλαια"
+msgstr "Αρίθμηση κατά κεφάλαιο"
#: fldvar.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FLD_DROPDOWN\n"
"modaldialog.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr "Επιλογή αντικειμένου:"
+msgstr "Επιλογή αντικειμένου: "
#: changedb.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"FL_DBLIST\n"
"fixedline.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "Ανταλλαγή βάσης δεδομένων"
+msgstr "Ανταλλαγή βάσεων δεδομένων"
#: changedb.src
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCDBTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "Βάση δεδομένων του εγγράφου:"
+msgstr "Εφαρμοσμένη βάση δεδομένων στο έγγραφο:"
#: changedb.src
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"STR_REFHEADING\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Επικεφαλίδες"
+msgstr "Kεφαλίδες"
#: fldref.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/fmtui.po b/source/el/sw/source/ui/fmtui.po
index dcdd84bb18a..1faf9c49766 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357659112.0\n"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"DLG_TEMPLATE_1\n"
"tabdialog.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Πρότυπο χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Εφέ χαρακτήρων"
+msgstr "Εφέ γραμματοσειράς"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"DLG_TEMPLATE_2\n"
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Πρότυπο παραγράφου"
+msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"DLG_TEMPLATE_4\n"
"tabdialog.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Πρότυπο σελίδας"
+msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"DLG_TEMPLATE_3\n"
"tabdialog.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Πρότυπο πλαισίου"
+msgstr "Τεχνοτροπία πλαισίου"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"pageitem.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Κουκίδες"
+msgstr "Κουκκίδες"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Πρότυπο αρίθμησης"
+msgstr "Τεχνοτροπία αρίθμησης"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -406,4 +407,4 @@ msgctxt ""
"DLG_TEMPLATE_5\n"
"tabdialog.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Πρότυπο αρίθμησης"
+msgstr "Τεχνοτροπία αρίθμησης"
diff --git a/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po
index a6fff399249..4696bf22fb6 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:28+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357659880.0\n"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"TP_FRM_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Υπερσύνδεση"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"TP_FRM_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Υπερσύνδεση"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"TP_FRM_URL\n"
"pageitem.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Υπερσύνδεση"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERTICAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
-msgstr "~Κατακόρυφα"
+msgstr "~Κάθετα"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"CB_FOLLOWTEXTFLOW\n"
"checkbox.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr "Ακολούθηση ροής κειμένου"
+msgstr "Παρακολούθηση ροής κειμένου"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"FL_CONNECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Link"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Σύνδεσμος"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"CB_VERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "~Κατακόρυφα"
+msgstr "~Κάθετα"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Σύνδεσμος"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"CB_SERVER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Server-side image map"
-msgstr "Χάρτης εικόνας του ~διακομιστή"
+msgstr "Χάρτης εικόνας του ~εξυπηρετητή"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"CB_CLIENT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Client-side image map"
-msgstr "~Χάρτης εικόνας του υπολογιστή-πελάτη"
+msgstr "~Χάρτης εικόνας πλευράς πελάτη"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"CB_EDIT_IN_READONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Editable in read-only document"
-msgstr "Δυνατότητα ~επεξεργασίας σε έγγραφο τύπου Μόνο για ανάγνωση"
+msgstr "~Επεξεργάσιμο σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -801,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Αριστερά-προς-δεξιά (οριζόντια)"
+msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά (οριζόντια)"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Δεξιά-προς-αριστερά (οριζόντια)"
+msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά (οριζόντια)"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Δεξιά-προς-αριστερά (κατακόρυφα)"
+msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά (κάθετα)"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -828,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Χρήση γενικότερων ρυθμίσεων αντικειμένων"
+msgstr "Χρήση ανώτερων ρυθμίσεων αντικειμένων"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"BTN_AUTOCAPTION\n"
"pushbutton.text"
msgid "AutoCaption..."
-msgstr "Αυτόματη λεζάντα..."
+msgstr "Αυτόματος τίτλος..."
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -855,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"TXT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+msgstr "Τίτλος"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -971,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"DLG_CAPTION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+msgstr "Τίτλος"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"FL_HEADER\n"
"fixedline.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Αρίθμηση λεζαντών ανά κεφάλαιο"
+msgstr "Αρίθμηση τίτλων ανά κεφάλαιο"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARSTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character style"
-msgstr "Πρότυπο χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"FL_ORDER\n"
"fixedline.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+msgstr "Τίτλος"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Caption order"
-msgstr "Σειρά λεζάντας"
+msgstr "Σειρά τίτλων"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Γραμμή πάνω"
+msgstr "Κορυφή γραμμής"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Γραμμή κάτω"
+msgstr "Πάτος γραμμής"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Center of line"
-msgstr "Γραμμή στο κέντρο"
+msgstr "Κέντρο γραμμής"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAR_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of character"
-msgstr "Χαρακτήρας πάνω"
+msgstr "Κορυφή χαρακτήρα"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Χαρακτήρας κάτω"
+msgstr "Πυθμένας χαρακτήρα"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAR_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Center of character"
-msgstr "Χαρακτήρας στο κέντρο"
+msgstr "Κέντρο χαρακτήρα"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid " (Template: "
-msgstr "(Πρότυπο: "
+msgstr " (Πρότυπο: "
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Αριστερά-προς-δεξιά"
+msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Δεξιά-προς-αριστερά"
+msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά"
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Χρήση γενικότερων ρυθμίσεων αντικειμένων"
+msgstr "Χρήση ανώτερων ρυθμίσεων αντικειμένων"
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Πρότυπο σελίδας: "
+msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας: "
#: column.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/globdoc.po b/source/el/sw/source/ui/globdoc.po
index d26b8454b7a..d66878c9214 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357659927.0\n"
#: globdoc.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Κύριο έγγραφο"
+msgstr "Κύριο έγγραφο του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/source/el/sw/source/ui/index.po b/source/el/sw/source/ui/index.po
index 10915a48d45..a3babc18a6f 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353415536.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357743433.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "Το αρχείο \"%1\" δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί στη διαδρομή \"%2\"."
+msgstr "Το αρχείο \"%1\" δεν βρέθηκε στη διαδρομή \"%2\"."
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"TP_TOX_STYLES\n"
"pageitem.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Πρότυπα"
+msgstr "Τεχνοτροπίες"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"FT_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "for"
-msgstr "Για"
+msgstr "για"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "Μέχρι το επίπεδο"
+msgstr "Αξιολόγηση μέχρι το επίπεδο"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"CB_ADDSTYLES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Additional Styles"
-msgstr "~Πρόσθετα πρότυπα"
+msgstr "~Πρόσθετες τεχνοτροπίες"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"ST_USER_ADDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr "Πρό~τυπα"
+msgstr "~Τεχνοτροπίες"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"RB_FROMCAPTIONS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Λεζάντες"
+msgstr "Τίτλοι"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Κείμενο λεζάντας"
+msgstr "Κείμενο τίτλου"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLLECTSAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr "Συνδυασμός όμοιων καταχωρίσεων"
+msgstr "Συνδυασμός ταυτόσημων καταχωρίσεων"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"CB_USEFF\n"
"checkbox.text"
msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
-msgstr "Όμοιες καταχωρίσεις με p ή με ~pp"
+msgstr "Συνδυασμός ταυτόσημων καταχωρίσεων με p ή με ~pp"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"CB_FROMGRAPHICS\n"
"checkbox.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Γραφικά αντικείμενα"
+msgstr "Γραφικά"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"FT_BRACKET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Brackets"
-msgstr "~Παρενθέσεις"
+msgstr "~Αγκύλες"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"ST_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr "Αρχείο επιλογής για ευρετήριο λέξεων (*.sdi)"
+msgstr "Αρχείο επιλογής για το αλφαβητικό ευρετήριο (*.sdi)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Θέση στηλοθέτη"
+msgstr "Όριο στηλοθέτη"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr "Έναρξη υπερσύνδεσης"
+msgstr "Έναρξη υπερσυνδέσμου"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr "Τέλος υπερσύνδεσης"
+msgstr "Τέλος υπερσυνδέσμου"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr "Πρότυπο χαρακτήρων: "
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"PB_ENTRY\n"
"pushbutton.text"
msgid "Entry text"
-msgstr "Κείμενο "
+msgstr "Κείμενο καταχώρισης"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"PB_TAB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Τέλος στηλοθέτη"
+msgstr "Όριο στηλοθέτη"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"PB_HYPERLINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "H~yperlink"
-msgstr "Υ~περσύνδεση"
+msgstr "Υ~περσύνδεσμος"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARSTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Πρότυπο χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILLCHAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Fill character"
-msgstr "Χαρακτ. γεμίσματος"
+msgstr "Χαρακτήρας γεμίσματος"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEVEL_OL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "Μέχρι το επίπεδο"
+msgstr "Αξιολόγηση μέχρι το επίπεδο"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABPOS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr "Θέση στηλοθέτη"
+msgstr "Θέση ορίου στηλοθέτη"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"CB_RELTOSTYLE\n"
"checkbox.text"
msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent"
-msgstr "Θέση στηλοθετών α~νάλογα με την εσοχή του προτύπου παραγράφου"
+msgstr "Θέση στηλοθετών α~νάλογα με την εσοχή της τεχνοτροπίας παραγράφου"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων για κύριες καταχωρίσεις"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων για κύριες καταχωρίσεις"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALPHADELIM\n"
"checkbox.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr "Αλφαβητικό ενωτικό"
+msgstr "Αλφαβητικός οριοθέτης"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEMPLATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paragraph ~Styles"
-msgstr "Πρότυπ~α παραγράφου"
+msgstr "~Τεχνοτροπίες παραγράφου"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"FL_STYLES\n"
"fixedline.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr "Π~ρότυπα"
+msgstr "~Τεχνοτροπίες"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"modaldialog.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr "Αντιστοίχηση πρότυπων"
+msgstr "Αντιστοίχηση τεχνοτροπιών"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NEW_USER_IDX\n"
"modaldialog.text"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένου ευρετηρίου"
+msgstr "Δημιουργία νέου προσαρμοσμένου ευρετηρίου"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης ευρετηρίου"
+msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης ευρετηρίου"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου"
+msgstr "Εισαγωγή καταχώρισης ευρετηρίου"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Ορισμός καταχώρησης βιβλιογραφίας"
+msgstr "Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr "Η καταχώρηση βιβλιοθήκης υπάρχει ήδη στο έγγραφο αλλά περιέχει διαφορετικά δεδομένα. Θέλετε να προσαρμοστούν τα υπάρχοντα δεδομένα;"
+msgstr "Η καταχώριση βιβλιοθήκης υπάρχει ήδη στο έγγραφο αλλά περιέχει διαφορετικά δεδομένα. Θέλετε να προσαρμοστούν τα υπάρχοντα δεδομένα;"
#: multmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/lingu.po b/source/el/sw/source/ui/lingu.po
index cffede57467..1fa993456e0 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 16:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357743470.0\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr "Αγνόηση"
+msgstr "Παράβλεψη"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/misc.po b/source/el/sw/source/ui/misc.po
index e4b41216096..ab2ec7a1811 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353415594.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357744335.0\n"
#: srtdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MSG_SRTERR\n"
"infobox.text"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr "Η ταξινόμηση της επιλογής δεν ήταν δυνατή"
+msgstr "Αδύνατη η επιλογή ταξινόμησης"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes"
-msgstr "Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών Αυτόματης διόρθωσης"
+msgstr "Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών αυτόματης διόρθωσης"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"pageitem.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Κουκίδες"
+msgstr "Κουκκίδες"
#: num.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr "Στυλ αρίθμησης"
+msgstr "Τύπος αρίθμησης"
#: num.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SVXTEST_NUM_BULLET\n"
"tabdialog.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Κουκίδες και Αρίθμηση"
+msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr "Κουκίδα"
+msgstr "Κουκκίδα"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Σερβική)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Σερβικά)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Σερβική)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Σερβικά)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Σερβική)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Σερβικά)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"CB_INSERT_TIP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "Το υπόλοιπο ~του ονόματος ως συμβουλή κατά την εισαγωγή"
+msgstr "~Προβολή του υπολοίπου του ονόματος ως πρόταση κατά την πληκτρολόγηση"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"FL_RELATIVE\n"
"fixedline.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "Σχετική αποθήκευση συνδέσεων"
+msgstr "Αποθήκευση συνδέσμων σχετικών με"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"PB_EDIT\n"
"menubutton.text"
msgid "AutoTe~xt"
-msgstr "Αυτόματο~Κείμενο"
+msgstr "Αυτόματο ~κείμενο"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "Δεν υπάρχουν δικαιώματα επεξεργασίας για τους καταλόγους του 'Αυτόματου Κειμένου'. Θέλετε να καλέσετε τον διάλογο διαδρομής;"
+msgstr "Οι κατάλογοι 'αυτόματου κειμένου' είναι μόνο για ανάγνωση. Θέλετε να καλέσετε τον διάλογο ορισμού διαδρομής;"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"infobox.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr "Οι συντομεύσεις ονόματος υπάρχουν ήδη. Παρακαλώ εισάγετε κάποιο άλλο όνομα."
+msgstr "Οι συντομεύσεις ονόματος υπάρχουν ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιο άλλο όνομα."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"MSG_QUERY_DELETE\n"
"querybox.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "Διαγραφή Αυτόματου Κειμένου;"
+msgstr "Διαγραφή αυτόματου κειμένου;"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n"
"string.text"
msgid "Delete the category "
-msgstr "Θέλετε η κατηγορία "
+msgstr "Διαγραφή της κατηγορίας "
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "AutoText :"
-msgstr "Αυτόματο Κείμενο : "
+msgstr "Αυτόματο κείμενο :"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"STR_MY_AUTOTEXT\n"
"string.text"
msgid "My AutoText"
-msgstr "Αυτόματα κείμενα"
+msgstr "Τα αυτόματα κείμενα μου"
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"CB_SNAPTOCHARS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Snap to characters"
-msgstr "Συ~γκράτηση στους χαρακτήρες"
+msgstr "Π~ροσκόλληση στους χαρακτήρες"
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXTSIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Max. base text size"
-msgstr "Μέγεθος κειμένου βάσης"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος κειμένου βάσης"
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"FT_RUBYSIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Max. Ruby text size"
-msgstr "Μέγ. μέγεθος κειμένου Ruby"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος κειμένου Ruby"
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"RB_MAXHEIGHT_PAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Not larger than page area"
-msgstr "Ό~χι μεγαλύτ. ύψος από την περιοχή σελίδας"
+msgstr "Ό~χι μεγαλύτερο από την περιοχή της σελίδας"
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINEDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing to footnote contents"
-msgstr "Απόσ~ταση από περιεχόμ. υποσημείωσης"
+msgstr "Απόσ~ταση από περιεχόμενα υποσημείωσης"
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 1"
+msgstr "Άτιτλο 1"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 2"
+msgstr "Άτιτλο 2"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 3"
+msgstr "Άτιτλο 3"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 4"
+msgstr "Άτιτλο 4"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 5"
+msgstr "Άτιτλο 5"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 6"
+msgstr "Άτιτλο 6"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 7"
+msgstr "Άτιτλο 7"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 8"
+msgstr "Άτιτλο 8"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 9"
+msgstr "Άτιτλο 9"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORM1\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 1"
+msgstr "Άτιτλο 1"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORM2\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 2"
+msgstr "Άτιτλο 2"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORM3\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 3"
+msgstr "Άτιτλο 3"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORM4\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 4"
+msgstr "Άτιτλο 4"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORM5\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 5"
+msgstr "Άτιτλο 5"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORM6\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 6"
+msgstr "Άτιτλο 6"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORM7\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 7"
+msgstr "Άτιτλο 7"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORM8\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 8"
+msgstr "Άτιτλο 8"
#: outline.src
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORM9\n"
"menuitem.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 9"
+msgstr "Άτιτλο 9"
#: outline.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/ribbar.po b/source/el/sw/source/ui/ribbar.po
index 05c659181d1..c0711c506ff 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357744768.0\n"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "To Character"
-msgstr "Στο χαρακτήρα"
+msgstr "Στον χαρακτήρα"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTL\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Επικεφαλίδα"
+msgstr "Κεφαλίδες"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr "Επόμενο αντικείμενο σχεδίασης"
+msgstr "Επόμενο σχέδιο"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr "Επόμενο σημάδι κειμένου"
+msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr "Επόμενη επικεφαλίδα"
+msgstr "Επόμενη κεφαλίδα"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο σχεδίασης"
+msgstr "Προηγούμενο σχέδιο"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Προηγούμενο σημάδι κειμένου"
+msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr "Προηγούμενη επικεφαλίδα"
+msgstr "Προηγούμενη κεφαλίδα"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr "Συνέχιση αναζήτησης πίσω"
+msgstr "Συνέχιση αναζήτησης προς τα πίσω"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Μαθηματικός τύπος"
+msgstr "Τύπος"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr "Ύψωση σε δύναμη"
+msgstr "Δύναμη"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_OR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr "Τελεστής Or του Boole"
+msgstr "Λογικό ή"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr "Τελεστής Xor του Boole"
+msgstr "Λογικό αποκλειστικό ή"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_AND\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr "Τελεστής And του Boole"
+msgstr "Λογικό και"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr "Τελεστής Not του Boole"
+msgstr "Λογικό όχι"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Ελάχιστη τιμή"
+msgstr "Ελάχιστο"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Μέγιστη τιμή"
+msgstr "Μέγιστο"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Μαθηματικός τύπος"
+msgstr "Τύπος"
#: inputwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/shells.po b/source/el/sw/source/ui/shells.po
index 928bfd66ee2..496c547c93d 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:24+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357745092.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MSG_NO_RULER\n"
"infobox.text"
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
-msgstr "Δεν υπάρχουν γραφικά στη Συλλογή με θέμα 'Rulers'."
+msgstr "Δεν υπάρχουν ψηφιογραφίες στη συλλογή με θέμα 'Rulers'."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be opened"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου γραφικών"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου γραφικών"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be read"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου γραφικών"
+msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου γραφικών"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the picture."
-msgstr "Η μνήμη δεν επαρκεί για την εισαγωγή του γραφικού."
+msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για την εισαγωγή της εικόνας."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLECHG\n"
"string.text"
msgid "Table Changes"
-msgstr "Τροποποίηση πίνακα"
+msgstr "Τροποποιήσεις πίνακα"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLLSET\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Εφαρμοσμένα στυλ παραγράφου"
+msgstr "Εφαρμοσμένες τεχνοτροπίες παραγράφου"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"DLG_IMPORT_DBNAME\n"
"querybox.text"
msgid "Use database name as default database for the document?"
-msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιηθεί το όνομα της βάσης δεδομένων ως βάση δεδομένων προεπιλογής για το έγγραφο;"
+msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιηθεί το όνομα της βάσης δεδομένων ως προεπιλεγμένη βάση δεδομένων για το έγγραφο;"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr "Γραμμή αντικειμένων Bezier"
+msgstr "Γραμμή αντικειμένων Μπεζιέ"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Graphics"
-msgstr "Γραμμή αντικειμένων κειμένου"
+msgstr "Γραμμή αντικειμένων κειμένου/γραφικά"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_BEZIER\n"
"string.text"
msgid "Bézier"
-msgstr "Bezier"
+msgstr "Μπεζιέ"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/table.po b/source/el/sw/source/ui/table.po
index 540f24a4b90..f3c35e6c1ea 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/table.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353492821.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357803889.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_TABLE_MERGE\n"
"infobox.text"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr "Τα επιλεγμένα κελιά του πίνακα είναι υπερβολικά περίπλοκα για να γίνει η συγχώνευση."
+msgstr "Τα επιλεγμένα κελιά του πίνακα είναι υπερβολικά περίπλοκα για να συγχωνευτούν."
#: rowht.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOHEIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit to size"
-msgstr "Δυ~ναμική προσαρμογή"
+msgstr "~Προσαρμογή στο μέγεθος"
#: rowht.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"CB_FIRST_ROW\n"
"checkbox.text"
msgid "~First row as caption"
-msgstr "~Πρώτη γραμμή ως λεζάντα"
+msgstr "~Πρώτη γραμμή ως τίτλος"
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"CB_FIRST_COL\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~column as caption"
-msgstr "Πρώτη ~στήλη ως λεζάντα"
+msgstr "Πρώτη ~στήλη ως τίτλος"
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -97,9 +97,9 @@ msgid ""
"\n"
"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart."
msgstr ""
-"Στην περίπτωση που τα επιλεγμένα κελιά δεν περιέχουν τα δεδομένα που επιθυμείτε, επιλέξτε εσείς την σωστή περιοχή.\n"
+"Εάν τα επιλεγμένα κελιά δεν περιέχουν τα επιθυμητά δεδομένα, επιλέξτε την περιοχή δεδομένων τώρα.\n"
"\n"
-" Αν θέλετε να εμφανιστούν στο γραφικό σας και οι ετικέτες των στηλών και των γραμμών, τότε θα πρέπει να συμπεριληφθούν και αυτά τα δεδομένα στην περιοχή της επιλογής σας."
+"Συμπεριλάβετε τα κελιά που περιέχουν ετικέτες της στήλης και της γραμμής εάν θέλετε να συμπεριληφθούν στο διάγραμμά σας."
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Περίγραμμα"
+msgstr "Περιγράμματα"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
-msgstr "Φόντο"
+msgstr "Παρασκήνιο"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Αριστερά προς δεξιά"
+msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Από δεξιά προς αριστερά"
+msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Χρήση υφιστάμενων ρυθμίσεων αντικειμένου"
+msgstr "Χρήση ανώτερων ρυθμίσεων αντικειμένου"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"CB_PROP\n"
"checkbox.text"
msgid "Ad~just columns proportionally"
-msgstr "Ομοιόμορφη αλλαγή ~στηλών"
+msgstr "Αναλογική ρύθμιση ~στηλών"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAGECOLL\n"
"checkbox.text"
msgid "With Page St~yle"
-msgstr "Με ~πρότυπο σελίδας"
+msgstr "Με ~τεχνοτροπία σελίδας"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"CB_KEEP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep with next paragraph"
-msgstr "~Διατήρηση με επόμενη παράγραφο"
+msgstr "~Διατήρηση με την επόμενη παράγραφο"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"CB_HEADLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "R~epeat heading"
-msgstr "Επα~νάληψη επικεφαλίδας"
+msgstr "Επα~νάληψη κεφαλίδας"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Χρήση υφιστάμενων ρυθμίσεων αντικειμένου"
+msgstr "Χρήση ανώτερων ρυθμίσεων αντικειμένου"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERTORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical alignment"
-msgstr "Κατακόρυ~φη στοίχιση"
+msgstr "Κά~θετη στοίχιση"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Κέντρο"
+msgstr "Κεντραρισμένο"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/uiview.po b/source/el/sw/source/ui/uiview.po
index e05714e20f9..e861a516bfe 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353098035.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357804993.0\n"
#: pview.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n"
"modaldialog.text"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr "Κλίμακα"
+msgstr "Πολλαπλές σελίδες"
#: pview.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"DLG_BODY\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to check the main text?"
-msgstr "Θέλετε να γίνει έλεγχος του κύριου κειμένου;"
+msgstr "Θέλετε να ελεγχθεί το κυρίως κείμενο;"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
"Show field commands option is checked.\n"
"Do you want to print the document with field names?"
msgstr ""
-"Η επιλογή όνομα πεδίου είναι ενεργοποιημένη.\n"
+"Η εμφάνιση επιλογής εντολών πεδίου είναι ενεργή.\n"
"Θέλετε να εκτυπωθεί το έγγραφο μαζί με τα ονόματα των πεδίων;"
#: view.src
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SPECIAL\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want check the special regions?"
-msgstr "Να γίνει έλεγχος των ειδικών περιοχών;"
+msgstr "Θέλετε να ελεγχθούν οι ειδικές περιοχές;"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"DLG_THESAURUS\n"
"querybox.text"
msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
-msgstr "Αποφύγετε αυτή τη λέξη! Να ανοίξει ο θησαυρός λέξεων;"
+msgstr "Αυτή η λέξη εμφανίζεται στη λίστα των ανεπιθύμητων λέξεων! Να ανοίξει ο θησαυρός λέξεων;"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr "Ο έλεγχος ειδικών περιοχών είναι απενεργοποιημένος. Θέλετε να γίνει ο έλεγχος παρ΄όλα αυτά;"
+msgstr "Ο έλεγχος ειδικών περιοχών είναι ανενεργός. Να ελεγχθεί;"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"MSG_SEARCH_END\n"
"querybox.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "Το %PRODUCTNAME Writer ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως το τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή του εγγράφου;"
+msgstr "Το %PRODUCTNAME Writer έψαξε ως το τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή του εγγράφου;"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"MSG_SEARCH_START\n"
"querybox.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "Το %PRODUCTNAME Writer ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως την αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος του εγγράφου;"
+msgstr "Το %PRODUCTNAME Writer έψαξε ως την αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος του εγγράφου;"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr "Η συγχώνευση δεν ήταν δυνατή."
+msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση εγγράφων."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αυτόματου κειμένου."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αυτόματου κειμένου."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να φορτωθεί το κέιμενο προέλευσης."
+msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της προέλευσης."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr "Διάρθρωση"
+msgstr "Διάρθρωση "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Επεξεργασία Υπισημείωσης/Σημείωσης τέλους"
+msgstr "Επεξεργασία υποσημείωσης/σημείωσης τέλους"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "Το αναζητούμενο στοιχείο αντικαταστάθηκε XX φορές."
+msgstr "Το όρος αναζήτησης αντικαταστάθηκε XX φορές."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων"
+msgstr "Κύρια εργαλειοθήκη"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Θέλετε να εκτυπώσετε την επιλεγμένη περιοχή ή ολόκληρο το έγγραφο;"
+msgstr "Θέλετε να εκτυπώσετε την επιλογή ή ολόκληρο το έγγραφο;"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr "~Εξαγωγή κειμένου προέλευσης..."
+msgstr "~Εξαγωγή προέλευσης..."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/utlui.po b/source/el/sw/source/ui/utlui.po
index 8c5aad53d0f..cda7ede49d4 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354611741.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357813874.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr "** Διαίρεση με το 0 **"
+msgstr "** Διαίρεση με το 0 **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr "** Λάθος χρήση παρενθέσεων **"
+msgstr "** Λάθος χρήση αγκυλών **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr "** Υπερχείλιση στη λειτουργία τετραγώνου **"
+msgstr "** Υπερχείλιση συνάρτησης τετραγώνου **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr "** Λάθος μορφή χρόνου **"
+msgstr "** Λάθος μορφή χρόνου **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr "** Εσφαλμένη έκφραση **"
+msgstr "** Εσφαλμένη παράσταση **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr "πάνω"
+msgstr "πάνω από"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr "κάτω"
+msgstr "κάτω από"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "κανένα"
+msgstr "Κανένα"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " Ε: %1 Μ: %2 Η: %3 Ω: %4 Λ: %5 Δ: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων"
+msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPERLINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open hyperlink"
-msgstr "%s-κλικ για το άνοιγμα δεσμού"
+msgstr "%s-πάτημα για το άνοιγμα υπερσυνδέσμου"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr "Συν. χρόνος επεξεργασίας"
+msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr "Τεχνικό εγχειρίδιο"
+msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr "Αναφορά έρευνας"
+msgstr "Έκθεση έρευνας"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
+msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη1"
+msgstr "Προσαρμογή1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη2"
+msgstr "Προσαρμογή2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη3"
+msgstr "Προσαρμογή3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη4"
+msgstr "Προσαρμογή4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη5"
+msgstr "Προσαρμογή5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr "Συντάκτης(-ες)"
+msgstr "Συντάκτες"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη1"
+msgstr "Προσαρμογή1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη2"
+msgstr "Προσαρμογή2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη3"
+msgstr "Προσαρμογή3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη4"
+msgstr "Προσαρμογή4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Ορισμένο από χρήστη5"
+msgstr "Προσαρμογή5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr "Κεφαλαία πάνω"
+msgstr "Αρχιγράμματα πάνω από"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr "Χωρίς κεφαλαία"
+msgstr "Χωρίς αρχιγράμματα"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr "Να μην γίνει αντανάκλαση"
+msgstr "Χωρίς κατοπτρισμό"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή"
+msgstr "Κάθετη αναστροφή"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "Οριζόντια και κατακόρυφη αναστροφή"
+msgstr "Οριζόντια και κάθετη αναστροφή"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ οριζόντια αντανάκλαση σε μονές σελίδες"
+msgstr "+ οριζόντιος κατοπτρισμός σε ζυγές σελίδες"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr "Χωρίς στυλ χαρακτήρων"
+msgstr "Χωρίς τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr "χωρίς υποσέλιδο"
+msgstr "Χωρίς υποσέλιδο"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr "χωρίς κεφαλίδα"
+msgstr "Χωρίς κεφαλίδα"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr "(μόνο αγκύρωση)"
+msgstr "(Μόνο αγκύρωση)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr "Ελαχ. ύψος:"
+msgstr "Ελάχιστο ύψος:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr "προς παράγραφο"
+msgstr "σε παράγραφο"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr "προς σελίδα"
+msgstr "σε σελίδα"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr "κατακόρυφα στο κέντρο"
+msgstr "Κάθετα κεντραρισμένο"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Γραμμή πάνω"
+msgstr "Κορυφή γραμμής"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr "Στο κέντρο ως προς τη γραμμή"
+msgstr "Κεντραρισμένη γραμμή"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Γραμμή κάτω"
+msgstr "Βάση γραμμής"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Οριζοντίως στο κέντρο"
+msgstr "Κεντραρισμένο οριζόντια"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr "Πλάτος διαχωριστικής γραμμής:"
+msgstr "Πλάτος διαχωριστικού:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Δυνατότητα επεξεργασίας σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση"
+msgstr "Επεξεργάσιμο σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr "συνδεδεμένο με "
+msgstr "συνδεμένο με "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr "Καταμέτρηση γραμμών"
+msgstr "Πλήθος γραμμών"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr "Κόκκινο"
+msgstr "Κόκκινο: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr "Πράσινο:"
+msgstr "Πράσινο: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr "Μπλε:"
+msgstr "Γαλάζιο: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr "Αντίθεση:"
+msgstr "Αντίθεση: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr "Κατάσταση λειτουργίας γραφικών: "
+msgstr "Κατάσταση γραφικών: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι"
+msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr "Μαύρο/Άσπρο"
+msgstr "Ασπρόμαυρο"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr "Ακολούθηση ροής κειμένου"
+msgstr "Παρακολούθηση ροής κειμένου"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote Characters"
-msgstr "Σύμβολο υποσημείωσης"
+msgstr "Χαρακτήρες υποσημείωσης"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption Characters"
-msgstr "Χαρακτήρες λεζάντας"
+msgstr "Χαρακτήρες τίτλου"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Κουκίδες"
+msgstr "Κουκκίδες"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Internet Link"
-msgstr "Δεσμός Internet"
+msgstr "Σύνδεσμος διαδικτύου"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_INET_VISIT\n"
"string.text"
msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "Αναγνωσμένος δεσμός"
+msgstr "Αναγνωσμένος δεσμός διαδικτύου"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n"
"string.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "Χαρακτήρες ένδειξης θέσης"
+msgstr "Δεσμευτικά θέσης"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Σύμβολα σημείωσης τέλους"
+msgstr "Χαρακτήρες σημείωσης τέλους"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n"
"string.text"
msgid "Quotation"
-msgstr "Μνημόνευση"
+msgstr "Παράθεση"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
"string.text"
msgid "Source Text"
-msgstr "Κείμενο κώδικα"
+msgstr "Κείμενο πηγής"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n"
"string.text"
msgid "User Entry"
-msgstr "Εισαγωγή χρήστη"
+msgstr "Καταχώριση χρήστη"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n"
"string.text"
msgid "Teletype"
-msgstr "Μη αρμονικό κείμενο"
+msgstr "Τηλέτυπο"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr "Φιλοφρόνηση τέλους"
+msgstr "Προσφώνηση τέλους"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα"
+msgstr "Κεφαλίδα"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
"string.text"
msgid "List Indent"
-msgstr "Αντιπαραβολή"
+msgstr "Εσοχή λίστας"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr "Επικεφαλίδα 2"
+msgstr "Κεφαλίδα 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n"
"string.text"
msgid "Heading 3"
-msgstr "Επικεφαλίδα 3"
+msgstr "Κεφαλίδα 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n"
"string.text"
msgid "Heading 4"
-msgstr "Επικεφαλίδα 4"
+msgstr "Κεφαλίδα 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n"
"string.text"
msgid "Heading 5"
-msgstr "Επικεφαλίδα 5"
+msgstr "Κεφαλίδα 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n"
"string.text"
msgid "Heading 6"
-msgstr "Επικεφαλίδα 6"
+msgstr "Κεφαλίδα 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n"
"string.text"
msgid "Heading 7"
-msgstr "Επικεφαλίδα 7"
+msgstr "Κεφαλίδα 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n"
"string.text"
msgid "Heading 8"
-msgstr "Επικεφαλίδα 8"
+msgstr "Κεφαλίδα 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n"
"string.text"
msgid "Heading 9"
-msgstr "Επικεφαλίδα 9"
+msgstr "Κεφαλίδα 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n"
"string.text"
msgid "Heading 10"
-msgstr "Επικεφαλίδα 10"
+msgstr "Κεφαλίδα 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Αρίθμηση 1 Αρχή"
+msgstr "Αρίθμηση 1 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "Αρίθμηση 1 Τέλος"
+msgstr "Αρίθμηση 1 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Αρίθμηση 1 Συνέχεια"
+msgstr "Αρίθμηση 1 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "Αρίθμηση 2 Αρχή"
+msgstr "Αρίθμηση 2 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "Αρίθμηση 2 Τέλος"
+msgstr "Αρίθμηση 2 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "Αρίθμηση 2 Συνέχεια"
+msgstr "Αρίθμηση 2 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "Αρίθμηση 3 Αρχή"
+msgstr "Αρίθμηση 3 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "Αρίθμηση 3 Τέλος"
+msgstr "Αρίθμηση 3 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Αρίθμηση 3 Συνέχεια"
+msgstr "Αρίθμηση 3 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "Αρίθμηση 4 Αρχή"
+msgstr "Αρίθμηση 4 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "Αρίθμηση 4 Τέλος"
+msgstr "Αρίθμηση 4 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Αρίθμηση 4 Συνέχεια"
+msgstr "Αρίθμηση 4 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "Αρίθμηση 5 Αρχή"
+msgstr "Αρίθμηση 5 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "Αρίθμηση 5 Τέλος"
+msgstr "Αρίθμηση 5 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "Συνέχεια αρίθμησης 5 "
+msgstr "Αρίθμηση 5 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n"
"string.text"
msgid "List 1"
-msgstr "Κατάλογος 1"
+msgstr "Λίστα 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "List 1 End"
-msgstr "Κατάλογος 1 Τέλος"
+msgstr "Λίστα 1 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr "Κατάλογος 1 Συνέχεια"
+msgstr "Λίστα 1 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "List 2 Start"
-msgstr "Κατάλογος 2 Αρχή"
+msgstr "Λίστα 2 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n"
"string.text"
msgid "List 2"
-msgstr "Κατάλογος 2"
+msgstr "Λίστα 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "List 2 End"
-msgstr "Κατάλογος 2 Τέλος"
+msgstr "Λίστα 2 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr "Κατάλογος 2 Συνέχεια"
+msgstr "Λίστα 2 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "List 3 Start"
-msgstr "Κατάλογος 3 Αρχή"
+msgstr "Λίστα 3 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n"
"string.text"
msgid "List 3"
-msgstr "Κατάλογος 3"
+msgstr "Λίστα 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "List 3 End"
-msgstr "Κατάλογος 3 Τέλος"
+msgstr "Λίστα 3 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr "Συνέχεια καταλόγου 3 "
+msgstr "Λίστα 3 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "List 4 Start"
-msgstr "Κατάλογος 4 Αρχή"
+msgstr "Λίστα 4 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n"
"string.text"
msgid "List 4"
-msgstr "Κατάλογος 4"
+msgstr "Λίστα 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "List 4 End"
-msgstr "Κατάλογος 4 Τέλος"
+msgstr "Λίστα 4 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "List 4 Cont."
-msgstr "Κατάλογος 4 Συνέχεια"
+msgstr "Λίστα 4 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "List 5 Start"
-msgstr "Κατάλογος 5 Αρχή"
+msgstr "Λίστα 5 αρχή"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n"
"string.text"
msgid "List 5"
-msgstr "Κατάλογος 5"
+msgstr "Λίστα 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "List 5 End"
-msgstr "Κατάλογος 5 Τέλος"
+msgstr "Λίστα 5 τέλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "List 5 Cont."
-msgstr "Συνέχεια καταλόγου 5"
+msgstr "Λίστα 5 συνέχεια"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
-msgstr "Αριστερές κεφαλίδες"
+msgstr "Κεφαλίδα αριστερά"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
-msgstr "Δεξιές κεφαλίδες"
+msgstr "Κεφαλίδα δεξιά"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
msgid "Footer Left"
-msgstr "Αριστερό υποσέλιδο"
+msgstr "Υποσέλιδο αριστερά"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
-msgstr "Δεξιό υποσέλιδο"
+msgstr "Υποσέλιδο δεξιά"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n"
"string.text"
msgid "Table Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα πίνακα"
+msgstr "Κεφαλίδα πίνακα"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+msgstr "Τίτλος"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n"
"string.text"
msgid "Index Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα ευρετηρίου λέξεων"
+msgstr "Κεφαλίδα ευρετηρίου"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
"string.text"
msgid "Index 1"
-msgstr "Ευρετήριο λέξεων 1"
+msgstr "Ευρετήριο 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n"
"string.text"
msgid "Index 2"
-msgstr "Ευρετήριο λέξεων 2"
+msgstr "Ευρετήριο 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n"
"string.text"
msgid "Index 3"
-msgstr "Ευρετήριο λέξεων 3"
+msgstr "Ευρετήριο 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n"
"string.text"
msgid "Index Separator"
-msgstr "Διαχωριστικό ευρετηρίου λέξεων"
+msgstr "Διαχωριστικό ευρετηρίου"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n"
"string.text"
msgid "Contents Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα καταλόγου περιεχομένων"
+msgstr "Κεφαλίδα περιεχομένων"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n"
"string.text"
msgid "Contents 1"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 1"
+msgstr "Περιεχόμενα 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n"
"string.text"
msgid "Contents 2"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 2"
+msgstr "Περιεχόμενα 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n"
"string.text"
msgid "Contents 3"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 3"
+msgstr "Περιεχόμενα 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n"
"string.text"
msgid "Contents 4"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 4"
+msgstr "Περιεχόμενα 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n"
"string.text"
msgid "Contents 5"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 5"
+msgstr "Περιεχόμενα 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n"
"string.text"
msgid "Contents 6"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 6"
+msgstr "Περιεχόμενα 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n"
"string.text"
msgid "Contents 7"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 7"
+msgstr "Περιεχόμενα 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n"
"string.text"
msgid "Contents 8"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 8"
+msgstr "Περιεχόμενα 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n"
"string.text"
msgid "Contents 9"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 9"
+msgstr "Περιεχόμενα 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n"
"string.text"
msgid "Contents 10"
-msgstr "Κατάλογος περιεχομένων 10"
+msgstr "Περιεχόμενα 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα καταλόγου εικόνων"
+msgstr "Κεφαλίδα καταλόγου εικόνων"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "Κατάλογος εικόνων 1"
+msgstr "Ευρετήριο εικόνων 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα βιβλιογραφίας"
+msgstr "Κεφαλίδα βιβλιογραφίας"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
"string.text"
msgid "Quotations"
-msgstr "Mνημόνευση"
+msgstr "Παραθέσεις"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n"
"string.text"
msgid "List Contents"
-msgstr "Περιεχόμενο λίστας"
+msgstr "Περιεχόμενα λίστας"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
"string.text"
msgid "List Heading"
-msgstr "Κεφαλίδα καταλόγου"
+msgstr "Κεφαλίδα λίστας"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 στήλες με ίσο μέγεθος"
+msgstr "2 στήλες ισομεγέθεις"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 στήλες με ίσο μέγεθος"
+msgstr "3 στήλες ισομεγέθεις"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
"string.text"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "Σύμβολα Κατακόρυφης Αρίθμησης"
+msgstr "Σύμβολα κάθετης αρίθμησης"
#: gloslst.src
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Επιλογή αυτόματου κειμένου: "
+msgstr "Επιλογή αυτόματου κειμένου:"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Διόρθωση ΔΥο κεφαλαίων γραμμάτων στην ΑΡχή της λέξης"
+msgstr "Διόρθωση ΔΥο ΑΡχικών ΚΕφαλαίων"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "Εκκίνηση κάθε πρότασης με κεφαλαίο γράμμα"
+msgstr "Κεφαλαιοποίηση πρώτου γράμματος των προτάσεων"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "Αντικατάσταση \"απλών\" με %1 \\bcustom%2 τυπογραφικά εισαγωγικά"
+msgstr "Αντικατάσταση \"τυπικών\" εισαγωγικών με %1 \\bcustom%2 εισαγωγικά"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n"
"string.text"
msgid "Bullets replaced"
-msgstr "Η αντικατάσταση κουκίδων ολοκληρώθηκε"
+msgstr "Αντικατάσταση κουκκίδων"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "Αυτομάτως *έντονα*"
+msgstr "Αυτόματα *έντονα*"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "Αντικατάσταση 1/2 ... με ½ ..."
+msgstr "Αντικατάσταση 1/2 ... με ½ ..."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "Ένωση μονόγραμμων παραγράφων"
+msgstr "Ένωση παραγράφων μιας γραμμής"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "Ορισμός προτύπου \"Σώμα κειμένου\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Σώμα κειμένου\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Ορισμός μορφής \"Εσοχή σώματος κειμένου\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Εσοχή σώματος κειμένου\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "Ορισμός προτύπου \"Αρνητική εσοχή σώματος κειμένου\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"εξοχή\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Ορισμός προτύπου \"Εσοχή σώματος κειμένου\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Εσοχή σώματος κειμένου\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "Ορισμός προτύπου \"Επικεφαλίδα $(ARG1)\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Κεφαλίδα $(ARG1)\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "Ορισμός στυλ \"Κουκίδα\" ή \"Αρίθμηση\""
+msgstr "Ορισμός τεχνοτροπίας \"Κουκκίδα\" ή \"Αρίθμηση\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr "Προσθήκη διαστήματος χωρίς αλλαγή γραμμής"
+msgstr "Προσθήκη αχώριστου διαστήματος"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Click object"
-msgstr "Επιλογή αντικειμένου"
+msgstr "Πάτημα αντικειμένου"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Πριν από την εισαγωγή του αυτόματου κειμένου"
+msgstr "Πριν την εισαγωγή του αυτόματου κειμένου"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Ενεργοποίηση υπερσύνδεσης"
+msgstr "Ενεργοποίηση υπερσύνδεσμου"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Ποντίκι απομακρύνεται από αντικείμενο"
+msgstr "Το ποντίκι απομακρύνεται από το αντικείμενο"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Graphics load successful"
-msgstr "Η φόρτωση των γραφικών πέτυχε"
+msgstr "Επιτυχής φόρτωση γραφικών"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n"
"string.text"
msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων Άλφα"
+msgstr "Εισαγωγή αλφαριθμητικών χαρακτήρων"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n"
"string.text"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Εισαγωγή μη-Άλφα χαρακτήρων"
+msgstr "Εισαγωγή μη αλφαριθμητικών χαρακτήρων"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_RESIZE\n"
"string.text"
msgid "Resize frame"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους πλαισίου"
+msgstr "Αυξομείωση πλαισίου"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Επικεφαλίδες"
+msgstr "Κεφαλίδες"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n"
"string.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr "Υπερσυνδέσεις"
+msgstr "Υπερσύνδεσμοι"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα"
+msgstr "Κεφαλίδα"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Υπερσύνδεση"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Draw object"
-msgstr "Aντικείμενο σχεδίασης"
+msgstr "Αντικείμενο σχεδίασης"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Additional formats..."
-msgstr "Επιπρόσθετες μορφές..."
+msgstr "Πρόσθετες μορφές..."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYSTEM\n"
"string.text"
msgid "[System]"
-msgstr "[System]"
+msgstr "[Σύστημα]"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3540,8 +3540,8 @@ msgid ""
"The interactive spellcheck is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
-"Το αναδραστικό πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγχου\n"
-"χρησιμοποιείται από κάποιο άλλο έγγραφο"
+"Ο διαδραστικός έλεγχος ορθογραφίας είναι ήδη ενεργός\n"
+"σε κάποιο άλλο έγγραφο"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3552,8 +3552,8 @@ msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
-"Το διαλογικό πρόγραμμα συλλαβισμού\n"
-"χρησιμοποιείται από κάποιο άλλο έγγραφο"
+"Ο διαδραστικός συλλαβισμός είναι ήδη ενεργός\n"
+"σε κάποιο άλλο έγγραφο"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Περιήγηση"
+msgstr "Περιηγητής"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgstr "Περιήγηση"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr "Εμπρός"
+msgstr "Προς τα εμπρός"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Κατάσταση μετακίνησης"
+msgstr "Κατάσταση μεταφοράς"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Πεδίο λίστας Ναι/Όχι"
+msgstr "Πεδίο λίστας ενεργό/ανενεργό"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Κατάσταση μετακίνησης"
+msgstr "Κατάσταση μεταφοράς"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεση"
+msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεσμου"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεση"
+msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεσμου"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr "μη ενεργό"
+msgstr "ανενεργό"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης"
+msgstr "Επεξεργασία σύνδεσμου"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr "Συνδέσεις"
+msgstr "Σύνδεσμοι"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "Άρ~ση προστασίας"
+msgstr "Α~ποπροστασία"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/web.po b/source/el/sw/source/ui/web.po
index 9768a8dc0ec..a109f5b7973 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/web.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357813973.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_WEBTEXT\n"
"string.text"
msgid "Text/Web"
-msgstr "Κείμενο/Web"
+msgstr "Κείμενο/ιστός"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_WEBFRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame/Web"
-msgstr "Πλαίσιο/Web"
+msgstr "Πλαίσιο/ιστός"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar/Web"
-msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων/Web"
+msgstr "Κύρια εργαλειοθήκη/ιστός"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Web"
-msgstr "Γραμμή αντικειμένων κειμένου/Web"
+msgstr "Γραμμή αντικειμένων κειμένου/ιστός"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Frame Object Bar/Web"
-msgstr "Γραμμή αντικειμένων πλαισίου/Web"
+msgstr "Γραμμή αντικειμένων πλαισίου/ιστός"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Graphics Object Bar/Web"
-msgstr "Γραμμή αντικειμένων σχεδιασμού/Web"
+msgstr "Γραμμή αντικειμένων γραφικών/ιστός"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -101,4 +102,4 @@ msgctxt ""
"RID_WEBOLE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Object/Web"
-msgstr "Αντικείμενο"
+msgstr "Αντικείμενο/ιστός"
diff --git a/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po
index a311a769d0b..5e267d9649e 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353124372.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357814038.0\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr "] αδυναμία λήψης"
+msgstr "] δεν μπορούν να ληφθούν"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr "] αδυναμία πραγματοποίησης"
+msgstr "] δεν μπορεί να γίνει"
diff --git a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3d83aff7695..a143ac90f92 100644
--- a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355176655.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357814688.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Εκτύπωση αυτόματα εισηγμένων κενών σελίδων"
+msgstr "Αυτόματη εκτύπωση εισηγμένων κενών σελίδων"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου"
+msgstr "Εισαγωγή καταχώρισης ευρετηρίου"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "Εφαρμογή σε όλα τα παρόμοια κείμενα."
+msgstr "Εφαρμογή σε όλα τα παρόμοια κείμενα"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Έναρξη στο"
+msgstr "Έναρξη με"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Τέλος στηλοθέτη"
+msgstr "Όριο στηλοθέτη"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr "Μην _διαιρείτε τον πίνακα στις σελίδες"
+msgstr "Μην _διαιρείτε τον πίνακα ανάμεσα στις σελίδες"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Γραμμές"
+msgstr "γραμμές"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Υπερσύνδεση"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "Μη αναγνωσμένοι σύνδεσμοι"
+msgstr "Ανεπίσκεπτοι σύνδεσμοι"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "Πρότυπα χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων"
#: stringinput.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr "Σημείο χωρισμού μέσα στο κείμενο"
+msgstr "Χωρισμός κειμένου σε"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr "Τεχνοτροπία σεναρίου"
+msgstr "Τύπος σεναρίου"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/swext/mediawiki/help.po b/source/el/swext/mediawiki/help.po
index 6b9e2f74988..154e7e1f2a3 100644
--- a/source/el/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/el/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354610409.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357911061.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Αποστολή στο MediaWiki"
+msgstr "Αποστολή στο ΜέσαΒίκι"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Αποστολή στο MediaWiki"
+msgstr "Αποστολή στο ΜέσαΒίκι"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
-msgstr "Στο διάλογο Αποστολή του MediaWiki, ορίστε τις ρυθμίσεις για το τρέχων αρχείο που ανεβάζετε στο Wiki."
+msgstr "Στο διάλογο Αποστολή στα ΜέσαΒίκι, ορίστε τις ρυθμίσεις για το τρέχον ανέβασμα στο Βίκι."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον MediaWiki σέρβερ που θέλετε να δημοσιοποιήσετε το αρχέιο σας. Πατήστε προσθήκη για να προσθέσετε έναν νέο σέρβερ στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον εξυπηρετητή ΜέσαΒίκι όπου θέλετε να δημοσιεύσετε το αρχείο σας. Πατήστε προσθήκη για να προσθέσετε έναν νέο εξυπηρετητή στη λίστα.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον τίτλο της καταχώρησής σας στο Wiki. Αυτή είναι η επικεφαλίδα της καταχώρησής σας στο Wiki. Για μια καινούρια καταχώρηση, ο τίτλος πρέπει να είναι μοναδικός σε αυτό το Wiki. Εάν εισάγετε έναν υπάρχον τίτλο, αυτό που ανεβάζετε θα επαναγράψει την καταχ´ωρησή σας στο Wiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον τίτλο της καταχώρισής σας στο Βίκι. Αυτή είναι η κορυφαία κεφαλίδα της καταχώρισής σας στο Βίκι. Για μια καινούρια καταχώριση, ο τίτλος πρέπει να είναι μοναδικός σε αυτό το Βίκι. Εάν εισάγετε έναν υπάρχοντα τίτλο, το ανέβασμά σας θα επαναγράψει την υπάρχουσα καταχώρισή σας στο Βίκι.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε προαιρετικά μια μκρή πρειγραφή ή ένα σχόλιο.</ahelp> Δείτε <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε προαιρετικά μια μικρή περιγραφή ή ένα σχόλιο.</ahelp> Δείτε <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Μικρής σημασίας τροποποίηση </emph>: <ahelp hid=\".\">Επισυνάνετε το πεδίο για να δείξετε ότι η σελίδα που σηκώνετεείναι μικρής σημασίας τροποποίηση της ήδη υπάρχον σελίδας με τον ίδιο τίτλο.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Μικρή επεξεργασία</emph>: <ahelp hid=\".\">Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να δείξετε ότι η σελίδα που στέλνετε είναι μικρή τροποποίηση της ήδη υπάρχουσας σελίδας με τον ίδιο τίτλο.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Δείτε στο πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδωνr</emph>: <ahelp hid=\".\">Ενεργοποιήστε το πεδίο για να ανοίξετε το πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων και δείτε τη σελίδα που σηκώσατε στο Wiki.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Εμφάνιση στον περιηγητή ιστού</emph>: <ahelp hid=\".\">Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να ανοίξετε τον περιηγητή ιστού του συστήματός σας και να εμφανίσετε τη σελίδα που στείλατε στο βίκι.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "Επιλογές MediaWiki"
+msgstr "Επιλογές ΜέσωνΒίκι"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "Επιλογές MediaWiki"
+msgstr "Επιλογές των ΜέσωνΒίκι"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε, τροποποιήσετε και να διαγράψετε MediaWiki σέρβερς. Ανοίξτε τον διάλογο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Internet - MediaWiki</item>. Εναλλακτικά, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Διαχειριστής Επέκτασης</item>, επιλέξτε το Wiki Publisher, και πατήστε το πεδίο Επιλογές."
+msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε, τροποποιήσετε και να διαγράψετε εξυπηρετητές των ΜέσωνΒίκι. Ανοίξτε τον διάλογο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Διαδίκτυο - MediaWiki</item>. Εναλλακτικά, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Διαχειριστής επεκτάσεων</item>, επιλέξτε τον εκδότη Βίκι και πατήστε το κουμπί Επιλογές."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε Προσθήκη για να προσθέσετε έναν νέο Wiki σέρβερ .<br/>Επιλέξτε μία καταχώρηση και πατήστε Τροποποίηση για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις λογαριασμού.<br/>Επιλέξτε μία καταχώρηση και πατήστε Διαγραφή για να διαγράψετε μια καταχώρηση απο τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε Προσθήκη για να προσθέσετε έναν νέο εξυπηρετητή Βίκι.<br/>Επιλέξτε μία καταχώριση και πατήστε επεξεργασία για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις λογαριασμού.<br/>Επιλέξτε μία καταχώριση και πατήστε αφαίρεση για να διαγράψετε μια καταχώριση από τη λίστα.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίξτε τον διάλογο MediaWiki για να προσθέσετε μια νέα καταχώρηση στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίξτε τον διάλογο ΜέσαΒίκι για να προσθέσετε μια νέα καταχώριση στη λίστα.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίξτε τον διάλογο MediaWiki για να τροποποίησετε την επιλεγμένη καταχώρηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίξτε τον διάλογο ΜέσαΒίκι για να επεξεργαστείτε την επιλεγμένη καταχώριση.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράψτε την επιλεγμένη καταχώρηση απο τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράψτε την επιλεγμένη καταχώριση από τη λίστα.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "Όταν πατάτε προσθήκη ή επεξεργασία, ο διάλογος <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ανοίγει."
+msgstr "Όταν πατάτε προσθήκη ή επεξεργασία, ο διάλογος <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">ΜέσαΒίκι</link> ανοίγει."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Wiki Publisher"
+msgstr "Εκδότης Βίκι"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Βίκι;εκδότης Βίκι</bookmark_value><bookmark_value>Εκδότης Βίκι</bookmark_value><bookmark_value>επεκτάσεις;ΜέσαΒίκι</bookmark_value>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5993530\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Wiki Publisher"
+msgstr "Εκδότης Βίκι"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιώντας το Wiki Publisher μπορείτε να ανεβάσετε το τρέχον αρχείο κειμένου Writer σε έναν εξυπηρετητή MediaWiki. Μετά το ανέβασμα, όλοι οι χρήστες του Wiki μπορούν να διαβάσουν το έγγραφο μέσα στο Wiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιώντας τον εκδότη βίκι μπορείτε να ανεβάσετε το τρέχον αρχείο κειμένου Writer σε έναν εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι. Μετά το ανέβασμα, όλοι οι χρήστες του Βίκι μπορούν να διαβάσουν το έγγραφο από το Βίκι.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"par_id6468703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλογή <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - στο MediaWiki</item> για να σηκώσετε το παρόν έγγραφο σε έναν MediaWiki σερβερ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλογή <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - στο ΜέσαΒίκι</item> για να ανεβάσετε το παρόν έγγραφο Writer σε έναν εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr "Ενας λογαριασμός Wiki σε έναν υποστηριζόμενο <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> σέρβερ"
+msgstr "Ένας λογαριασμός Βίκι σε έναν υποστηριζόμενο εξυπηρετητή <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">ΜέσαΒίκι</link>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr "Εγκατάσταση Wiki Publisher"
+msgstr "Εγκατάσταση εκδότη Βίκι"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr "Για νσ συνδεθείτε σε ένα Wiki"
+msgstr "Για να συνδεθείτε σε ένα Βίκι"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "Σημείωση: Αν συνδέεστε στο διαδίκτυο χρησιμοποώντας proxy σέρβερ, εισέλθετε στις πληροφορίες proxy <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Διαδύκτιο - Proxy</item>, και επανεκκίνηστε το λογισμικό."
+msgstr "Σημείωση: Αν συνδέεστε στο διαδίκτυο χρησιμοποιώντας εξυπηρετητή μεσολάβησης, εισάγετε τις πληροφορίες του μεσολαβητή στο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Διαδίκτυο - Μεσολαβητής</item> και επανεκκινήστε το λογισμικό."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "Ανοίξτε ένα αρχείο κειμένου, και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο Writer και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Διαδίκτυο - ΜέσαΒίκι</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr "Στο διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">επιλογές</link>, πατήστε προσθήκη. "
+msgstr "Στον διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Επιλογές</link> πατήστε προσθήκη."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr "Στο διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, εισάγετε την πληροφορία λογαριασμού για το Wiki."
+msgstr "Στον διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">ΜέσαΒίκι</link>, εισάγετε την πληροφορία λογαριασμού για το Βίκι."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
-msgstr "Ατο πεδίο URL, εισάγετε την διεύθυνση του Wiki που θέλετε να συνδεθείτε."
+msgstr "Στο πεδίο URL, εισάγετε τη διεύθυνση του Βίκι στην οποία θέλετε να συνδεθείτε."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr "Μπορείτε να αντιγράψετε το URL απο ένα πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων και να το επικολλήσετε μέσα στο πεδίο κειμένου."
+msgstr "Μπορείτε να αντιγράψετε το URL από έναν περιηγητή ιστού και να το επικολλήσετε στο πλαίσιο του κειμένου."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
-msgstr "Μέσα στο πλαίσιο του ονόματος χρήστη ,εισάγετε την ταυτότητα του χρήστη για τον λογαριασμό σας στο βίκι ."
+msgstr "Μέσα στο πλαίσιο του ονόματος χρήστη, εισάγετε την ταυτότητα του χρήστη για τον λογαριασμό σας στο Βίκι."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Εάν το Wiki επιτρέπει την εγγραφή απο ανώνυμους χρήστες, μπορείτε να αφήσετε κενά τα πεδία Ονομα χρήστη και Κωδικός."
+msgstr "Εάν το Βίκι επιτρέπει την πρόσβαση ανώνυμης εγγραφής, μπορείτε να αφήσετε κενά τα πεδία όνομα χρήστη και κωδικός."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr "Στο πεδίο Κωδικός, εισάγετε τον κωδικό του λογαριασμού σας στο Wiki, μετά πατήστε OK."
+msgstr "Στο πεδίο Κωδικός, εισάγετε τον κωδικό του λογαριασμού σας στο Βίκι, μετά πατήστε εντάξει."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr "Δημιουργία μιας καινούριας σελίδας Wiki"
+msgstr "Δημιουργία μιας καινούριας σελίδας Βίκι"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3514206\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document."
-msgstr "Ανοιγμα ενός αρχείου κειμένου."
+msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο Writer."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "Γράψτε το περιεχόμενο της σελίδας Wiki. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μορφοποιήσεις όπως τύπους κειμένου, κεφαλίδες, υποσημειώσεις και άλλα. Δείτε το <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">λίστα των υποστηριζόμενων τύπων</link>."
+msgstr "Γράψτε το περιεχόμενο της σελίδας Βίκι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μορφοποιήσεις όπως τύποι κειμένου, κεφαλίδες, υποσημειώσεις και άλλα. Δείτε τη <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">λίστα των υποστηριζόμενων τύπων</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Φάκελος - Αποστολή - στο MediaWiki</item>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Στα ΜέσαΒίκι</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "Στο διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link>, καθορίστε τις ρυθμίσεις για την είσοδο σας. "
+msgstr "Στον διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Αποστολή στα ΜέσαΒίκι</link>, καθορίστε τις ρυθμίσεις για την καταχώρισή σας."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
-msgstr "<emph>MediaWiki σέρβερ</emph>: Επιλέξτε το Wiki."
+msgstr "<emph>Εξυπηρετητής ΜέσωνΒίκι </emph>: Επιλέξτε το Βίκι."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
-msgstr "<emph>Τίτλος</emph>: Πληκτρολογήστε το τίτλο της σελίδας σας. Πληκτρολογήστε το τίτλο μιας υπάρχουσας σελίδας για να επαναγράψετε τη σελίδα με το τρέχων αρχείο κειμένου . Πληκτρολογήστε έναν νέο τίτλο για να δημιουργήσετε μια νέα σελίδα στο Wiki."
+msgstr "<emph>Τίτλος</emph>: Πληκτρολογήστε τον τίτλο της σελίδας σας. Πληκτρολογήστε τον τίτλο μιας υπάρχουσας σελίδας για να επαναγράψετε τη σελίδα με το τρέχον αρχείο κειμένου . Πληκτρολογήστε έναν νέο τίτλο για να δημιουργήσετε μια νέα σελίδα στο βίκι."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr "<emph>Σύνοψη</emph>: Εισάγετε μία προαιρετική σύνοψη της σελίδας σας."
+msgstr "<emph>Περίληψη</emph>: Εισάγετε μία προαιρετική περίληψη της σελίδας σας."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr "<emph>Μικρής σημασίας τροποποίηση </emph>: Επισυνάνετε το πεδίο για να δείξετε ότι η σελίδα που σηκώνετεείναι μικρής σημασίας τροποποίηση της ήδη υπάρχον σελίδας με τον ίδιο τίτλο."
+msgstr "<emph>Μικρή επεξεργασία</emph>: Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να δείξετε ότι η σελίδα που στέλνετε είναι μιας μικρής σημασίας τροποποίηση της ήδη υπάρχουσας σελίδας με τον ίδιο τίτλο."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr "<emph>Δείτε στο πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων</emph>: Ενεργοποιήστε το πεδίο για να ανοίξετε το πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων και δείτε τη σελίδα που σηκώσατε στο Wiki."
+msgstr "<emph>Εμφάνιση στον περιηγητή ιστού</emph>: Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να ανοίξετε τον περιηγητή ιστού του συστήματός σας και να δείτε τη σελίδα που στείλατε στο Βίκι."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id960722\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τον διάλογο MediaWiki για να προσθαίσετε ή να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις λογαριασμού σας στο MediaWiki."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τον διάλογο ΜέσωνΒίκι για να προσθέσετε ή να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας στα ΜέσαΒίκι."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε το URL ενός MediaWiki σέρβερ, αρχίζοντας με http://</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε το URL ενός εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι, αρχίζοντας με http://</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id7862483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Είσαγετε το όνομα χρήστη στον MediaWiki σέρβερ. Αφήστε το κενό για ανώνυμη πρόσβαση .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε το όνομα χρήστη στον εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι. Αφήστε το κενό για ανώνυμη πρόσβαση.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε τον κωδικό σας στον MediaWiki σέρβερ. Αφήστε κενό για ανώνυμη πρόσβαση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε τον κωδικό σας στον εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι. Αφήστε κενό για ανώνυμη πρόσβαση.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε για να αποθηκεύεται ο κωδικός σας μεταξύ συνεδριών. Ο κύριος κωδικός πρέπει να είναι ενεργοποιημένος, ελέγξτε το στο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε για να αποθηκευτεί ο κωδικός σας μεταξύ συνεδριών. Ο κύριος κωδικός πρέπει να είναι ενεργοποιημένος, δείτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση διαδικτύου του εξυπηρετητή Wiki σε μορφή όπως http://wiki.documentfoundation.org ή αντιγράψτε το URL από έναν περιηγητή ιστού."
+msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση διαδικτύου του εξυπηρετητή βίκι σε μορφή όπως http://wiki.documentfoundation.org ή αντιγράψτε το URL από έναν περιηγητή ιστού."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "Εάν το Wiki επιτρέπει ανωυμη πρόσβαση, μπορείτε να αφήσετε τα πεδία λογριασμού κενά. Αλλιώς εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό."
+msgstr "Εάν το Βίκι επιτρέπει ανώνυμη πρόσβαση, μπορείτε να αφήσετε τα πεδία λογαριασμού κενά. Αλλιώς εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Εάν έχετε ενεργοποιήσει την ιδιότητα του κύριου κωδικού πρόσβασης στη σελίδα καρτέλας ασφαλείας στο διάλογο <item type=\"menuitem\">εργαλεία - επιλογές - %PRODUCTNAME</item>, τότε το λογισμικό μπορεί να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασης και να εισαγάγει αυτόματα τα δεδομένα όπου χρειάζεται. Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου \"αποθήκευση κωδικού\" για να αποθηκεύσετε τον κωδικό σας. "
+msgstr "Εάν έχετε ενεργοποιήσει την ιδιότητα του κύριου κωδικού πρόσβασης στη σελίδα καρτέλας ασφαλείας στον διάλογο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME</item>, τότε το λογισμικό μπορεί να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασης και να εισαγάγει αυτόματα τα δεδομένα όπου χρειάζεται. Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου \"αποθήκευση κωδικού\" για να αποθηκεύσετε τον κωδικό σας."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr "Τύποι MediaWiki "
+msgstr "Μορφές ΜέσωνΒίκι"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr "Τύποι MediaWiki "
+msgstr "Μορφές ΜέσωνΒίκι"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
-msgstr "Η ακόλουθη λίστα δίνει μία επισκόπηση της μορφής του κειμένου ώστε το Wiki Publisher να μπορεί να φορτωθεί στον Wiki σέρβερ."
+msgstr "Η ακόλουθη λίστα δίνει μία επισκόπηση των μορφών του κειμένου που ο εκδότης Βίκι μπορεί να φορτώσει στον εξυπηρετητή Βίκι."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr "Η μορφή OpenDocument που χρησιμοποιήθηκε απο τον Writer και η μορφή του WikiMedia είναι αρκετά διαφορετικά. Μόνο ένα υποσύνολο των χαρακτηριστικών μπορούν να τροποποιηθούν απο τη μία μορφή στην άλλη."
+msgstr "Η μορφή OpenDocument που χρησιμοποιήθηκε από τον Writer και η μορφή των ΜέσωνΒίκι είναι αρκετά διαφορετικά. Μόνο ένα υποσύνολο όλων των χαρακτηριστικών μπορούν να μετασχηματιστούν από τη μία μορφή στην άλλη."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7178868\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Επικεφαλίδες"
+msgstr "Kεφαλίδες"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr "Εφαρμόστε μια επικεφαλίδα σε στυλ παραγράφου στις επικεφαλίδες των εγγράφων του Writer. Το Wiki θα δείξει το στυλ των επικεφαλίδων στο ίδιο επίπεδο διάρθρωσης,μορφοποιημένο ως εξ ορισμού απο την μηχανή του Wiki."
+msgstr "Εφαρμόστε μια τεχνοτροπία παραγράφου κεφαλίδας στις κεφαλίδες του εγγράφου του Writer. Το Βίκι θα δείξει τις τεχνοτροπίες των κεφαλίδων στο ίδιο επίπεδο διάρθρωσης, μορφοποιημένες όπως ορίζεται από τη μηχανή του Βίκι."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7217627\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr "Υπερσυνδέσεις"
+msgstr "Υπερσύνδεσμοι"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr "Υπεσύνδεσμοι προέλευσης OpenDocument μεταμορφώνονται σε \"εξωτερικοί\" σύνδεσμοι Wiki. Συνεπώς, η μονάδα σύνδεσης του OpenDocument θα έπρεπε να χρησιμοποιήτε μονο για την δημιουργία συνδέσμων που έχουν ως στόχο άλλες σελίδες εκτός του δικτύου του Wiki. Για την δημιουργία συνδέσμων Wiki που έχουν ως στόχο άλλα θέματα του ίδιου wiki,χρησημοποιήστε τους συνδέσμους Wiki."
+msgstr "Οι εγγενείς υπερσύνδεσμοι OpenDocument μετασχηματίζονται σε \"εξωτερικούς\" συνδέσμους Βίκι. Συνεπώς, η ενσωματωμένη μονάδα σύνδεσης του OpenDocument πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την δημιουργία συνδέσμων που δείχνουν άλλους τόπους εκτός του δικτύου Βίκι. Για την δημιουργία συνδέσμων Βίκι δείχνουν άλλα θέματα του ίδιου τομέα Βίκι, χρησιμοποιήστε τους συνδέσμους Βίκι."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
-msgstr "Οι λίστες μπορούν να εξαχθούν αξιόπιστα όταν όλη η λίστα χρησιμοποιεί μια σταθερή τεχνοτροπία λίστας. Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο αρίθμησης ή κουκκίδων για να δημιουργήσετε μια λίστα στον Writer. Εάν χρειάζεστε μια λίστα χωρίς αρίθμηση ή κουκκίδες, χρησιμοποιήστε μορφοποίηση - κουκκίδες και αρίθμηση για να ορίσετε και να εφαρμόσετε την αντίστοιχη τεχνοτροπία λίστας."
+msgstr "Οι λίστες μπορούν να εξαχθούν αξιόπιστα όταν όλη η λίστα χρησιμοποιεί μια σταθερή τεχνοτροπία λίστας. Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο αρίθμησης ή κουκκίδων για να δημιουργήσετε μια λίστα στον Writer. Εάν χρειάζεστε μια λίστα χωρίς αρίθμηση ή κουκκίδες, χρησιμοποιήστε Μορφοποίηση - κουκκίδες και Αρίθμηση για να ορίσετε και να εφαρμόσετε την αντίστοιχη τεχνοτροπία λίστας."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "Αναλυτική στοίχιση κειμένου δεν θα έπρεπε να χρησιμοποιείτε στα άρθρα του Wiki. Παρόλα αυτά, η στοίχιση κειμένου υποστηρίζεται για αριστερά, κέντρο, και δεξιά. "
+msgstr "Ρητή στοίχιση κειμένου δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στα άρθρα του Βίκι. Παρόλα αυτά, η στοίχιση κειμένου υποστηρίζεται για αριστερά, κέντρο, και δεξιά στοίχιση του κειμένου."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
-msgstr "Η τεχνοτροπία παραγράφου με σταθερού πλάτους γραμματοσειρά μεταμορφώνονται σε προμορφοποιημένο κείμενο. Το προμορφοποιημένο κείμενο φαίνεται στο Wiki με ένα περίγραμμα γύρω από το κείμενο."
+msgstr "Η τεχνοτροπία παραγράφου με σταθερού πλάτους γραμματοσειρά μετασχηματίζεται σε προμορφοποιημένο κείμενο. Το προμορφοποιημένο κείμενο φαίνεται στο Βίκι με ένα περίγραμμα γύρω από το κείμενο."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "Πρότυπα χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr "Το στυλ των χαρακτήρων τροποποιεί την εμφάνιση των μερών μιας παραγράφου. Η μεταμόρφωση υποστηρίζει έντονα,πλάγια,έντονα/πλάγια,δείκτη και εκθέτη. Ολα τα στοιχεία σταθερού πλάτους μεταμορφώνονται στο στυλ της γραφής του Wiki."
+msgstr "Οι τεχνοτροπίες χαρακτήρων τροποποιούν την εμφάνιση των μερών μιας παραγράφου. Ο μετασχηματισμός υποστηρίζει έντονα, πλάγια, έντονα/πλάγια, δείκτη και εκθέτη. Όλες οι γραμματοσειρές σταθερού πλάτους μετασχηματίζονται στην τεχνοτροπία γραφής του Βίκι."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Σημείωση: Η μεταμόρφωση χρησιμοποιεί τη νέα τεχνοτροπία υποσημειώσεων με ετικέτες <ref> και <references> που απαιτούν την επέκταση Cite.php για να εγκατασταθούν στο MediaWiki. Εάν αυτές οι ετικέτες εμφανίζονται ως απλό κείμενο στο αποτέλεσμα του μετασχηματισμού, ζητήστε από τον διαχειριστή να εγκαταστήσει την επέκταση."
+msgstr "Σημείωση: Ο μετασχηματισμός χρησιμοποιεί τη νέα τεχνοτροπία υποσημειώσεων με ετικέτες <ref> και <references> που απαιτούν την επέκταση Cite.php για να εγκατασταθούν στα ΜέσαΒίκι. Εάν αυτές οι ετικέτες εμφανίζονται ως απλό κείμενο στο αποτέλεσμα του μετασχηματισμού, ζητήστε από τον διαχειριστή του Βίκι να εγκαταστήσει αυτήν την επέκταση."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "Οι εικόνες δεν μπορούν να εξαχθούνε από έναν μετασχηματισμό που παράγει έναν απλό αρχείο του κειμένου του βίκι. Ωστόσο, αν η εικόνα έχει ήδη ανέβει στο τομέα στόχου του βίκι, τότε ο μετασχηματισμός παράγει μια έγκυρη ετικέτα εικόνας που περιλαμβάνει και την εικόνα. Επίσης, υποστηρίζονται τίτλοι στις εικόνες."
+msgstr "Οι εικόνες δεν μπορούν να εξαχθούν από έναν μετασχηματισμό που παράγει έναν απλό αρχείο του κειμένου του Βίκι. Ωστόσο, αν η εικόνα έχει ήδη ανέβει στο τομέα στόχου του βίκι(π.χ. στα Κοινά ΜέσαΒίκι), τότε ο μετασχηματισμός παράγει μια έγκυρη ετικέτα εικόνας που περιλαμβάνει και την εικόνα. Επίσης, υποστηρίζονται τίτλοι στις εικόνες."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "Οι απλοί πίνακες υποστηρίζονται καλά. Οι κεφαλίδες του πίνακα μεταφράζονται στην αντίστοιχη τεχνοτροπία κεφαλίδων πίνακα του Wiki. Ωστόσο, προσαρμοσμένες μορφοποιήσεις των άκρων του πίνακα, μεγέθη στήλης και χρώματα παρασκηνίου αγνοούνται."
+msgstr "Οι απλοί πίνακες υποστηρίζονται καλά. Οι κεφαλίδες του πίνακα μεταφράζονται στην αντίστοιχη τεχνοτροπία κεφαλίδων πίνακα του Βίκι. Ωστόσο, προσαρμοσμένες μορφοποιήσεις των περιγραμμάτων του πίνακα, μεγέθη στήλης και χρώματα παρασκηνίου αγνοούνται."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954496\n"
"help.text"
msgid "Joined Cells"
-msgstr "Ενοποιήση κελιών"
+msgstr "Ενωμένα κελιά"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr "OpenDocument και ειδικά LibreOffice αναπαριστούν πίνακες που έχουν ενωμένα κελιά που καλύπτουν σειρές ως πίνακες με εμφωλευμένους πίνακες. Αντίθετα, το πρότυπο πίνακα βίκι δηλώνει επεκτάσεις στηλών και γραμμών για τέτοια ενωμένα κελιά."
+msgstr "Το OpenDocument και ειδικά το LibreOffice αναπαριστούν πίνακες που έχουν ενωμένα κελιά που καλύπτουν σειρές ως πίνακες με ένθετους πίνακες. Αντίθετα, το πρότυπο πίνακα Βίκι δηλώνει επεκτάσεις στηλών και γραμμών για τέτοια ενωμένα κελιά."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
-msgstr "Εάν μόνο στήλες της ίδιας σειράς ενωθούνε, το αποτέλεσμα της μεταμόρφωσης μοιάζει πολύ καλά με το κείμενο της προέλευσης "
+msgstr "Εάν μόνο στήλες της ίδιας σειράς ενωθούν, το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού μοιάζει πολύ καλά με το κείμενο της προέλευσης."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Ανεξάρτητα από τις τεχνοτροπίες προσαρμοσμένου πίνακα για περίγραμμα και παρασκήνιο, ένας πίνακας εξάγεται πάντοτε ως \"<emph>όμορφος πίνακας</emph>\", που αποδίδεται στη μηχανή Wiki με απλά περιγράμματα και έντονη κεφαλίδα."
+msgstr "Ανεξάρτητα από τις τεχνοτροπίες προσαρμοσμένου πίνακα για περίγραμμα και παρασκήνιο, ένας πίνακας εξάγεται πάντα ως \"<emph>όμορφος πίνακας</emph>\", που αποδίδεται στη μηχανή Βίκι με απλά περιγράμματα και έντονη κεφαλίδα."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Charset and special characters"
-msgstr "Charset και ειδικοί χαρακτήρες"
+msgstr "Σύνολα χαρακτήρων και ειδικοί χαρακτήρες"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "Το αποτέλεσμα της μεταμόρφωσης του charset είναι δορθωμένο σε UTF-8. Ανάλογα με το συστημά σας, αυτο ίσως να μην ειναι ο προεπιλεγμένος charset . Αυτο ίσως προκαλέσει \"special characters\" να μοιάζουν διακεκομμένοι όταν εμφανίζονται με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις . Ωστόσο, μπορείτε να αλλάξετε τη κωδικοποίηση του εκδότη σε UTF-8 ώστε να το διορθώσετε. Εάν ο εκδότης σας δεν υποστηρίζζει την αλλαγή κωδικοποίησης, μπορείτε να δείτε το αποτέλεσμα της μεταμ'ορφωσης στον Firefox και να αλλάξετε την κωδικοποίηση σε UTF-8 από εκεί. Τώρα,μπορείτε να αποκόψετε και να επικολλήσετε το αποτέλεσμα της μεταμόρφωσης στο πρόγραμμα της επιλογής σας."
+msgstr "Το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού του συνόλου χαρακτήρων είναι διορθωμένο σε UTF-8. Ανάλογα με το σύστημά σας, αυτό μπορεί να μην είναι το προεπιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων. Αυτό μπορεί να προκαλέσει \"οι ειδικοί χαρακτήρες\" να μοιάζουν σπασμένοι όταν εμφανίζονται με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις . Ωστόσο, μπορείτε να αλλάξετε τη κωδικοποίηση του εκδότη σας σε UTF-8 ώστε να το διορθώσετε. Εάν ο εκδότης σας δεν υποστηρίζει την αλλαγή της κωδικοποίησης, μπορείτε να εμφανίσετε το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού στον περιηγητή Firefox και να αλλάξετε την κωδικοποίηση σε UTF-8 εκεί. Τώρα, μπορείτε να αποκόψετε και να επικολλήσετε το αποτέλεσμα του μετασχηματισμού στο πρόγραμμα της επιλογής σας."
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -743,4 +743,4 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
diff --git a/source/el/swext/mediawiki/src.po b/source/el/swext/mediawiki/src.po
index 1fd8836bddf..46894754bca 100644
--- a/source/el/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/el/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 10:41+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357911078.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Έκδοση Wiki"
+msgstr "Εκδότης Βίκι"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr "Η έκδοση Wiki επιτρέπει τη δημιουργία άρθρων Wiki στους εξυπηρετητές MediaWiki χωρίς να χρειάζεται να ξέρετε τη σύνταξη της σημειωματικής γλώσσας MediaWiki. Δημοσιεύστε τα νέα και προϋπάρχοντα έγγραφα με διαφάνεια με το Writer σε μια σελίδα wiki.\n"
+msgstr "Ο εκδότης Βίκι επιτρέπει τη δημιουργία άρθρων Βίκι στους εξυπηρετητές ΜέσωνΒίκι χωρίς να χρειάζεται να ξέρετε τη σύνταξη της γλώσσας σήμανσης ΜέσωνΒίκι. Δημοσιεύστε τα νέα και προϋπάρχοντα έγγραφα με διαφάνεια με το Writer σε μια σελίδα Βίκι.\n"
diff --git a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 71ffeb3f0ab..dd3ed18b476 100644
--- a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357911091.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "To Media~Wiki..."
-msgstr "Σε Media~Wiki..."
+msgstr "Σε Μέσα~Βίκι..."
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
diff --git a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 2d056143732..aa890e232c9 100644
--- a/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353124439.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357911223.0\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"GeneralSendError\n"
"value.text"
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της διεργασίας 'Αποστολή στο MediaWiki'."
+msgstr "Αδύνατη η ολοκλήρωση της διεργασίας 'Αποστολή στα ΜέσαΒίκι'."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"NoWikiFilter\n"
"value.text"
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης του φίλτρου Mediawiki. Επιλέξτε 'Εργαλεία- Ρυθμίσεις φίλτρου XML' για να εγκαταστήσετε το φίλτρο, ή να χρησιμοποιήσετε την εγκατάσταση για να εγκαταστήσετε το στοιχείο."
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης του φίλτρου ΜέσωνΒίκι. Επιλέξτε 'Εργαλεία- Ρυθμίσεις φίλτρου XML' για να εγκαταστήσετε το φίλτρο, ή να χρησιμοποιήσετε την εγκατάσταση για να εγκαταστήσετε το στοιχείο."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"NoConnectionToURL\n"
"value.text"
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με το σύστημα MediaWiki στο '$ARG1'."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης με το σύστημα ΜέσωνΒίκι στο '$ARG1'."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"InvalidURL\n"
"value.text"
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης επειδή το URL δεν είναι έγκυρο."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης επειδή το URL είναι άκυρο."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NoURL\n"
"value.text"
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
-msgstr "Εισάγετε το url ενός εξυπηρετητή wiki."
+msgstr "Ορίστε έναν εξυπηρετητή ΜέσωνΒίκι δίνοντας ένα URL."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"CancelSending\n"
"value.text"
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
-msgstr "Η μεταφορά διακόπηκε. Παρακαλώ ελέγξτε τη ακεραιότητα του άρθρου wiki."
+msgstr "Η μεταφορά διακόπηκε. Παρακαλώ ελέγξτε την ακεραιότητα του άρθρου βίκι."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendTitle\n"
"value.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Αποστολή σε MediaWiki"
+msgstr "Αποστολή σε ΜέσαΒίκι"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiArticle\n"
"value.text"
msgid "Wiki article"
-msgstr "Άρθρο Wiki"
+msgstr "Άρθρο Βίκι"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Εντάξει"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "Δεν υπάρχει ακόμα άρθρο wiki με τον τίτλο '$ARG1'. Θέλετε να δημιουργήσετε ένα άρθρο με αυτό το όνομα;"
+msgstr "Δεν υπάρχει ακόμα άρθρο βίκι με τον τίτλο '$ARG1'. Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο άρθρο με αυτό το όνομα;"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n"
"value.text"
msgid "Media~Wiki Server"
-msgstr "Ε~ξυπηρετητής MediaWiki"
+msgstr "Ε~ξυπηρετητής ΜέσωνΒίκι"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n"
"value.text"
msgid "This is a ~minor edit"
-msgstr "Αλλαγή μικρής ~κλίμακας"
+msgstr "Επεξεργασία μικρής ~κλίμακας"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UnknownCert\n"
"value.text"
msgid "The certificate of the selected site is unknown."
-msgstr "Το πιστοποιητικό της επιλεγμένης σελίδας είναι άγνωστο."
+msgstr "Το πιστοποιητικό του επιλεγμένου τόπου είναι άγνωστο."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_MediaWiki_Title\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "ΜέσαΒίκι"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_WikiLine\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής MediaWiki"
+msgstr "Εξυπηρετητής ΜέσωνΒίκι"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_MediaWiki_Extension_String\n"
"value.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Wiki Publisher"
+msgstr "Εκδότης Βίκι"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -302,4 +302,4 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "Ένα άρθρο wiki με τον τίτλο '$ARG1' υπάρχει ήδη.&#13;&#13;Θέλετε να αντικαταστήσετε το τρέχον άρθρο με το άρθρο σας;&#13;&#13;"
+msgstr "Ένα άρθρο βίκι με τον τίτλο '$ARG1' υπάρχει ήδη.&#13;&#13;Θέλετε να αντικαταστήσετε το τρέχον άρθρο με το άρθρο σας;&#13;&#13;"
diff --git a/source/el/sysui/desktop/share.po b/source/el/sysui/desktop/share.po
index 2517c0dea4e..0bd7a19d4cb 100644
--- a/source/el/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/el/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357912058.0\n"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"base\n"
"LngText.text"
msgid "Database Development"
-msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού για βάσεις δεδομένων"
+msgstr "Ανάπτυξη βάσεων δεδομένων"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"math\n"
"LngText.text"
msgid "Formula Editor"
-msgstr "Επεξεργαστής μαθηματικών τύπων"
+msgstr "Επεξεργαστής τύπων"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"startcenter\n"
"LngText.text"
msgid "Office"
-msgstr "Office"
+msgstr "Γραφείο"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"javafilter\n"
"LngText.text"
msgid "Small Device Format Importer"
-msgstr "Small Device Format Importer"
+msgstr "Εισαγωγέας μορφής μικρών συσκευών"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter\n"
"LngText.text"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr "Φίλτρα βασισμένα σε XSLT"
+msgstr "Φίλτρα με βάση XSLT"
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"impress\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία διαφανειών για παρουσιάσεις οθόνης σε συναντήσεις και ιστοσελίδες με τη χρήση του Impress."
+msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία παρουσιάσεων για προβολή διαφανειών, συναντήσεων και ιστοσελίδων με τη χρήση του Impress."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Formula"
-msgstr "Μαθηματικός τύπος %PRODUCTNAME"
+msgstr "Τύπος %PRODUCTNAME"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"oasis-formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "Μαθηματικός τύπος OpenDocument"
+msgstr "Τύπος OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-sheet\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Φύλλο εργασίας του Microsoft Excel"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"ms-powerpoint-presentation\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Παρουσίαση του Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-document\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word Document"
+msgstr "Έγγραφο του Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-document2\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word Document"
+msgstr "Έγγραφο Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-sheet-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Φύλλο εργασίας του Microsoft Excel"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "Microsoft Excel Worksheet Template"
+msgstr "Πρότυπο φύλλου εργασίας του Microsoft Excel"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"ms-powerpoint-presentation-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Παρουσίαση του Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"ms-powerpoint-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
+msgstr "Πρότυπο παρουσίασης του Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-document-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word Document"
+msgstr "Έγγραφο Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Microsoft Word Document Template"
+msgstr "Πρότυπο εγγράφου του Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Παρουσίαση του Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-presentationml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
+msgstr "Πρότυπο παρουσίασης του Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Φύλλο εργασίας του Microsoft Excel"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "Microsoft Excel Worksheet Template"
+msgstr "Πρότυπο φύλλου εργασίας του Microsoft Excel"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word Document"
+msgstr "Έγγραφο Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Microsoft Word Document Template"
+msgstr "Πρότυπο έγγραφο του Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-sheet-binary-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Φύλλο εργασίας του Microsoft Excel"
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/el/uui/source.po b/source/el/uui/source.po
index b5b3680e12b..cba8e4534d4 100644
--- a/source/el/uui/source.po
+++ b/source/el/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353124659.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357977981.0\n"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FT_LABEL_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "No Text"
-msgstr "Χωρίς περιεχόμενο"
+msgstr "Χωρίς κείμενο"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
"modaldialog.text"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "Το πιστοποιητικό της ιστοσελίδας είναι από άγνωστο συγγραφέα"
+msgstr "Το πιστοποιητικό της ιστοσελίδας είναι από άγνωστη αρχή"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Ανοίξτε το έγραφο ως μόνο για ανάγνωση ή ανοίξτε ένα αντίγραφο αυτού του εγγράφου για επεξεργασία.\n"
+"Ανοίξτε το έγγραφο ως μόνο για ανάγνωση ή ανοίξτε ένα αντίγραφο αυτού του εγγράφου για επεξεργασία.\n"
"\n"
#: openlocked.src
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr "Άνοιγμα ~αντιγράφου "
+msgstr "Άνοιγμα ~αντιγράφου"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr "Ακρυπτογράφητα μέρη"
+msgstr "Ακρυπτογράφητες ροές"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ABORT & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
-msgstr "Η λειτουργία που βρισκόταν σε εξέλιξη στο $(ARG1) ματαιώθηκε."
+msgstr "Ματαίωση της εκτελούμενης λειτουργίας στο $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
-msgstr "Δεν επιτράπηκε η πρόσβαση στο $(ARG1)."
+msgstr "Άρνηση πρόσβασης στο $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -209,9 +209,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"Είστε έτοιμος να αποθηκεύσετε/εξάγετε μια βασική βιβλιοθήκη που περιέχει αρθρώματα και προστατευμένη με κωδικό πρόσβασης\n"
+"Είστε έτοιμος να αποθηκεύσετε/εξάγετε μια βασική βιβλιοθήκη προστατευμένη με κωδικό που περιέχει αρθρώματα \n"
"$(ARG1)\n"
-"που είναι πολύ μεγάλη για να αποθηκευτεί με τη δυαδική μορφή. Εάν επιθυμείτε οι χρήστες που δεν έχουν πρόσβαση στον κωδικό πρόσβασης βιβλιοθηκών να μπορούν να τρέξουν τις μακροεντολές σε εκείνα τα αρθρώματα πρέπει να χωρίσετε αυτά τα αρθρώματα σε έναν αριθμό μικρότερων αρθρωμάτων. Επιθυμείτε να συνεχίσετε να αποθηκεύετε/εξάγετε αυτήν την βιβλιοθήκη;"
+"η οποία είναι πολύ μεγάλη για να αποθηκευτεί σε δυαδική μορφή. Εάν επιθυμείτε οι χρήστες που δεν έχουν πρόσβαση στον κωδικό πρόσβασης βιβλιοθηκών να μπορούν να τρέξουν τις μακροεντολές σε εκείνα τα αρθρώματα πρέπει να χωρίσετε αυτά τα αρθρώματα σε έναν αριθμό μικρότερων αρθρωμάτων. Επιθυμείτε να συνεχίσετε την αποθήκευση/εξαγωγή αυτής της βιβλιοθήκης;"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BADCRC & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
-msgstr "Τα δεδομένα από το $(ARG1) δεν έχουν σωστό άθροισμα ελέγχου."
+msgstr "Τα δεδομένα από το $(ARG1) έχουν λάθος άθροισμα ελέγχου."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αντικειμένου $(ARG1) στον κατάλογο $(ARG2)."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αντικειμένου $(ARG1) στον κατάλογο $(ARG2)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των δεδομένων του $(ARG1)."
+msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση των δεδομένων του $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας αναζήτησης για το $(ARG1)."
+msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της λειτουργίας αναζήτησης για το $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας tell για το $(ARG1)."
+msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της λειτουργίας tell για το $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων στο $(ARG1)."
+msgstr "Αδύνατη η εγγραφή δεδομένων στο $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr "Η ενέργεια δεν είναι δυνατή: το $(ARG1) είναι ο τρέχων κατάλογος."
+msgstr "Αδύνατη ενέργεια : το $(ARG1) είναι ο τρέχων κατάλογος."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSAMEDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr "Η ενέργεια δεν είναι δυνατή: το $(ARG1) και το $(ARG2) είναι διαφορετικές συσκευές (μονάδες)."
+msgstr "Αδύνατη ενέργεια: το $(ARG1) και το $(ARG2) είναι διαφορετικές συσκευές (μονάδες)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
-msgstr "Έγινε προσπάθεια πρόσβασης στο $(ARG1) με μη έγκυρο τρόπο."
+msgstr "Έγινε προσπάθεια πρόσβασης στο $(ARG1) με άκυρο τρόπο."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
-msgstr "Το $(ARG1) περιέχει χαρακτήρες που δεν είναι έγκυροι."
+msgstr "Το $(ARG1) περιέχει άκυρους χαρακτήρες."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
-msgstr "Η συσκευή (μονάδα) $(ARG1) δεν είναι έγκυρη."
+msgstr "Η συσκευή (μονάδα) $(ARG1) είναι άκυρη."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
-msgstr "Το μήκος των δεδομένων από το $(ARG1) δεν είναι έγκυρο."
+msgstr "Το δεδομένα από το $(ARG1) έχουν άκυρο μήκος."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
-msgstr "Η λειτουργία για το $(ARG1) ξεκίνησε με μια μη έγκυρη παράμετρο."
+msgstr "Η λειτουργία για το $(ARG1) ξεκίνησε με μια άκυρη παράμετρο."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας επειδή το $(ARG1) περιέχει σύμβολα κράτησης θέσης."
+msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της λειτουργίας επειδή το $(ARG1) περιέχει μπαλαντέρ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
-msgstr "Το $(ARG1) περιέχει χαρακτήρες που είναι σε λάθος θέση."
+msgstr "Το $(ARG1) περιέχει λάθος τοποθετημένους χαρακτήρες."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας στο $(ARG1) επειδή είναι ήδη ανοικτά πολλά αρχεία."
+msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της λειτουργίας στο $(ARG1) επειδή είναι ήδη ανοικτά πολλά αρχεία."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας στο $(ARG1) επειδή δεν υπάρχει άλλη διαθέσιμη μνήμη."
+msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της λειτουργίας στο $(ARG1) επειδή δεν υπάρχει άλλη διαθέσιμη μνήμη."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_PENDING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της λειτουργίας στο $(ARG1) επειδή υπάρχουν και άλλα εκκρεμή δεδομένα."
+msgstr "Αδύνατη η συνέχιση της λειτουργίας στο $(ARG1) επειδή υπάρχουν περισσότερα εκκρεμή δεδομένα."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
-msgstr "Το $(ARG1) δεν είναι δυνατό να αντιγραφεί στον εαυτό του."
+msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του $(ARG1) στον εαυτό του."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
-msgstr "Η εγκατεστημένη έκδοση της Java δεν υποστηρίζεται. απαιτείται τουλάχιστον η έκδοση $(ARG1)."
+msgstr "Η εγκατεστημένη έκδοση της Java δεν υποστηρίζεται, απαιτείται τουλάχιστον η έκδοση $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr "Η εγκατεστημένη έκδοση της Java $(ARG1) δεν υποστηρίζεται. απαιτείται τουλάχιστον η έκδοση $(ARG2)."
+msgstr "Η εγκατεστημένη έκδοση της Java $(ARG1) δεν υποστηρίζεται, απαιτείται τουλάχιστον η έκδοση $(ARG2)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "Το $(ARG1) δεν είναι έτοιμο. εισαγάγετε ένα μέσο αποθήκευσης."
+msgstr "Το $(ARG1) δεν είναι έτοιμο· εισαγάγετε ένα μέσο αποθήκευσης."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "Ο τόμος $(ARG1) δεν είναι έτοιμος. εισάγετε ένα μέσο αποθήκευσης."
+msgstr "Ο τόμος $(ARG1) δεν είναι έτοιμος· εισάγετε ένα μέσο αποθήκευσης."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
-msgstr "Εισάγετε το δίσκο $(ARG1)."
+msgstr "Εισάγετε τον δίσκο $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr "Το %PRODUCTNAME δεν μπορεί να συγκρατήσει την επικάλυψη των αρχείων όσο χρησιμοποιείται αυτό το πρωτόκολλο μετάδοσης. Θέλετε να συνεχίσετε οπωσδήποτε;"
+msgstr "Το %PRODUCTNAME δεν μπορεί να συγκρατήσει τα αρχεία από επανεγγραφή όσο χρησιμοποιείται αυτό το πρωτόκολλο μετάδοσης. Θέλετε να συνεχίσετε οπωσδήποτε;"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το αρχείο '$(ARG1)' είναι αλλοιωμένο και έτσι δεν μπορεί να ανοιχτεί. Το %PRODUCTNAME μπορεί να προσπαθήσει να επισκευάσει το αρχείο.\n"
"\n"
-"Η αλλοίωση μπορεί να είναι αποτέλεσμα από την τροποποίηση του εγγράφου ή από ζημιά στη δομή του εγγράφου λόγω της μεταφοράς δεδομένων.\n"
+"Η αλλοίωση μπορεί να είναι αποτέλεσμα του χειρισμού του εγγράφου ή από ζημιά στη δομή του εγγράφου λόγω της μεταφοράς δεδομένων.\n"
"\n"
"Συνιστούμε να μην εμπιστευτείτε το περιεχόμενο του επισκευασμένου εγγράφου.\n"
"Η εκτέλεση μακροεντολών έχει απενεργοποιηθεί για αυτό το έγγραφο.\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
-msgstr "Το αρχείο '$(ARG1)' δεν μπορούσε να επισκευαστεί και επομένως δεν μπορεί να ανοίξει."
+msgstr "Αδύνατη η επισκευή του αρχείου '$(ARG1)' και επομένως δεν μπορεί να ανοίξει."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -680,8 +680,8 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Τα ρυθμιστικά δεδομένα στο '$(ARG1)' είναι αλλοιωμένα. Χωρίς αυτά τα δεδομένα κάποιες λειτουργίες μπορεί να μην λειτουργούν σωστά. \n"
-"θέλετε να συνεχίσετε την εκκίνηση του %PRODUCTNAME χωρίς τα αλλοιωμένα ρυθμιστικά δεδομένα?"
+"Τα δεδομένα των ρυθμίσεων στο '$(ARG1)' είναι αλλοιωμένα. Χωρίς αυτά τα δεδομένα κάποιες λειτουργίες μπορεί να μην λειτουργούν σωστά. \n"
+"θέλετε να συνεχίσετε την εκκίνηση του %PRODUCTNAME χωρίς τα αλλοιωμένα δεδομένα των ρυθμίσεων;"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
"Το προσωπικό αρχείο ρύθμισης '$(ARG1)' είναι αλλοιωμένο και πρέπει να διαγραφεί για να συνεχίσετε. Κάποιες από τις προσωπικές σας ρυθμίσεις μπορεί να χαθούν.\n"
-"Θέλετε να συνεχίσετε την εκκίνηση του %PRODUCTNAME χωρίς τα αλλοιωμένα ρυθμιστικά δεδομένα;"
+"Θέλετε να συνεχίσετε την εκκίνηση του %PRODUCTNAME χωρίς τα αλλοιωμένα δεδομένα των ρυθμίσεων;"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Το έγγραφο $(ARG1) είναι κλειδωμένο από άλλο χρήστη. Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση εγγραφής σε αυτό το αρχείο."
+msgstr "Το έγγραφο $(ARG1) είναι κλειδωμένο από άλλο χρήστη. Αδύνατη μια άλλη πρόσβαση εγγραφής σε αυτό το αρχείο, προς το παρόν."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Το έγγραφο $(ARG1) είναι κλειδωμένο από εσάς. Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση εγγραφής σε αυτό το αρχείο."
+msgstr "Το έγγραφο $(ARG1) είναι κλειδωμένο από εσάς. Αδύνατη μια άλλη πρόσβαση εγγραφής σε αυτό το αρχείο, προς το παρόν."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr "Το έγγραφο $(ARG1) δεν είναι κλειδωμένο από εσάς."
+msgstr "Το έγγραφο $(ARG1) δεν είναι κλειδωμένο από εσάς, προς το παρόν."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid ""
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
"Το προηγούμενο κλείδωμα για το αρχείο $(ARG1) έχει λήξει.\n"
-"Αυτό μπορεί να συμβαίνει λόγω προβλημάτων στον εξυπηρετητή που διαχειρίζεται τα κλειδώματα. Πιθανώς οι εργασίες εγγραφής σε αυτό το αρχείο να αντικαταστήσουν αλλαγές που έχουν γίνει ήδη από άλλους χρήστες!"
+"Αυτό μπορεί να συμβαίνει λόγω προβλημάτων στον εξυπηρετητή διαχείρισης του κλειδώματος του αρχείου. Δεν υπάρχει εγγύηση ότι οι λειτουργίες εγγραφής σε αυτό το αρχείο δεν θα ξαναγράψουν αλλαγές που έγιναν από άλλους χρήστες!"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -778,9 +778,9 @@ msgid ""
"\n"
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
msgstr ""
-"Δεν έγινε δυνατός ο έλεγχος της ταυτότητας της $(ARG1) ιστοσελίδας.\n"
+"Αδύνατη η πιστοποίηση της ταυτότητας του τόπου $(ARG1).\n"
"\n"
-"πριν αποδεχτείτε αυτό το πιστοποιητικό, πρέπει να εξετάσετε το πιστοποιητικό αυτής της περιοχής προσεκτικά. Είστε πρόθυμοι να δεχτείτε αυτό το πιστοποιητικό με σκοπό τον προσδιορισμό του ιστοχώρου $(ARG1) ;"
+"Πριν την αποδοχή αυτού του πιστοποιητικού, πρέπει να εξετάσετε το πιστοποιητικό αυτού του τόπου προσεκτικά. Είστε πρόθυμοι να δεχτείτε αυτό το πιστοποιητικό για την ταυτοποίηση του ιστοτόπου $(ARG1) ;"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -793,9 +793,9 @@ msgid ""
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
-"$(ARG1) είναι μια περιοχή που χρησιμοποιεί ένα πιστοποιητικό ασφάλειας για να κρυπτογραφήσει τα στοιχεία κατά τη διάρκεια της μετάδοσης, αλλά το πιστοποιητικό του έχει λήξει $(ARG2).\n"
+"Το $(ARG1) είναι ένας τόπος που χρησιμοποιεί ένα πιστοποιητικό ασφάλειας για κρυπτογράφηση δεδομένων κατά την μετάδοση, αλλά το πιστοποιητικό του έχει λήξει στις $(ARG2).\n"
"\n"
-"πρέπει να ελέγξετε για να σιγουρευτείτε ότι ο χρόνος του υπολογιστή σας είναι σωστός."
+"Πρέπει να ελέγξετε για να σιγουρευτείτε ότι ο χρόνος του υπολογιστή σας είναι σωστός."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -810,9 +810,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Έχετε προσπαθήσει να εγκαταστήσετε μια σύνδεση με $(ARG1). εντούτοις, το πιστοποιητικό ασφάλειας που παρουσιάζεται ανήκει στο $(ARG2). υπάρχει περίπτωση, αν και είναι απίθανο, κάποιος να προσπαθεί να παρεμποδίσει την επικοινωνία σας με αυτόν τον ιστοχώρο\n"
+"Προσπαθήσατε να εγκαταστήσετε μια σύνδεση με το $(ARG1). Ωστόσο, το πιστοποιητικό ασφάλειας που παρουσιάστηκε ανήκει στο $(ARG2). Υπάρχει περίπτωση, αν και είναι απίθανο, κάποιος να προσπαθεί να παρεμποδίσει την επικοινωνία σας με αυτόν τον ιστότοπο.\n"
"\n"
-"εάν υποψιάζεστε ότι το πιστοποιητικό που παρουσιάζεται δεν ανήκει στο $(ARG1), παρακαλώ ακυρώστε τη σύνδεση και ειδοποιήστε τον διαχειριστή της ιστοσελίδας.\n"
+"Εάν υποψιάζεστε ότι το εμφανιζόμενο πιστοποιητικό δεν ανήκει στο $(ARG1), παρακαλώ ακυρώστε τη σύνδεση και ειδοποιήστε τον διαχειριστή του τόπου.\n"
"\n"
"θέλετε να συνεχίσετε οπωσδήποτε ;"
@@ -827,9 +827,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
-"Το πιστοποιητικό δεν θα μπορούσε να επικυρωθεί. πρέπει να εξετάσετε το πιστοποιητικό αυτής της περιοχής προσεκτικά\n"
+"Το πιστοποιητικό δεν μπόρεσε να επικυρωθεί. Πρέπει να εξετάσετε το πιστοποιητικό αυτού του τόπου προσεκτικά.\n"
"\n"
-"εάν υποψιάζεστε το πιστοποιητικό που παρουσιάζεται, παρακαλώ ακυρώστε τη σύνδεση και ειδοποιήστε τον διαχειριστή του ιστοχώρου."
+"Εάν υποψιάζεστε το εμφανιζόμενο πιστοποιητικό, παρακαλώ ακυρώστε τη σύνδεση και ειδοποιήστε τον διαχειριστή του τόπου."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
-msgstr "Προειδοποίηση ασφάλειας: κακός συνδυασμός ονόματος ιστοσελίδας"
+msgstr "Προειδοποίηση ασφάλειας: Παράταιρο όνομα τομέα"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr "Προειδοποίηση ασφάλειας: το πιστοποιητικό του διακομιστή έχει λήξει."
+msgstr "Προειδοποίηση ασφάλειας: το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή έχει λήξει"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr "Προειδοποίηση ασφάλειας: το πιστοποιητικό του διακομιστή είναι άκυρο."
+msgstr "Προειδοποίηση ασφάλειας: το πιστοποιητικό του διακομιστή είναι άκυρο"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"Αυτό το έγγραφο δημιουργήθηκε από μια νεώτερη έκδοση του %PRODUCTNAME. Μπορεί να περιέχει λειτουργίες που δεν υποστηρίζονται από την τρέχουσα έκδοση σας.\n"
+"Αυτό το έγγραφο δημιουργήθηκε από μια νεώτερη έκδοση του %PRODUCTNAME. Μπορεί να περιέχει λειτουργίες που δεν υποστηρίζονται από την τρέχουσα έκδοσή σας.\n"
"\n"
"Πατήστε 'Ενημέρωση τώρα...' για να εγκαταστήσετε την πιο πρόσφατη έκδοση του %PRODUCTNAME διαδικτυακά."
@@ -937,11 +937,11 @@ msgid ""
"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Το αρχείο '$(ARG1)' είναι κλειδωμένο για επεξεργασία από:\n"
+"Το αρχείο εγγράφου του '$(ARG1)' είναι κλειδωμένο για επεξεργασία από:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Προσπαθήστε αργότερα να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή αποθηκεύστε ένα αντίγραφο αυτού του εγγράφου.\n"
+"Προσπαθήστε ξανά αργότερα να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να αποθηκεύστε ένα αντίγραφο αυτού του εγγράφου.\n"
"\n"
#: trylater.src
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "Επανα~προσπάθεια αποθήκευσης "
+msgstr "Νέα ~προσπάθεια αποθήκευσης"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
"string.text"
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κλειδώματος για αποκλειστική πρόσβαση από το %PRODUCTNAME. λόγω ελλιπών δικαιωμάτων δημιουργίας αρχείου κλειδώματος σε αυτή την τοποθεσία. "
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κλειδώματος για αποκλειστική πρόσβαση από το %PRODUCTNAME, λόγω ελλιπών δικαιωμάτων δημιουργίας αρχείου κλειδώματος σε αυτήν την τοποθεσία."
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFOTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Οι κωδικοί για συνδέσεις στο διαδίκτυο προστατεύονται από ένα κύριο κωδικό. Θα σας ζητείται ο κύριος κωδικός μια φορά ανά συνεδρία, όταν το %PRODUCTNAME ανασύρει ένα κωδικό από τη λίστα που προστατεύει."
+msgstr "Οι κωδικοί για συνδέσεις ιστού προστατεύονται από ένα κύριο κωδικό. Θα σας ζητείται ο κύριος κωδικός μια φορά ανά συνεδρία, εάν το %PRODUCTNAME ανακτά έναν κωδικό από την προστατευόμενη λίστα."
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"FT_MASTERPASSWORD_CRT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password"
-msgstr "~Εισάγετε κωδικό"
+msgstr "~Εισαγωγή κωδικού"
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Reenter password"
-msgstr "Εισάγετε ~ξανά τον κωδικό"
+msgstr "Ε~πανεισαγωγή του κωδικού"
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAUTIONTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "Προσοχή: Αν ξεχάσετε τον κύριο κωδικό, δεν θα έχετε πρόσβαση στις πληροφορίες που προστατεύει. Οι κωδικοί διαφέρουν στα πεζά-κεφαλαία."
+msgstr "Προσοχή: Αν ξεχάσετε τον κύριο κωδικό, δεν θα έχετε πρόσβαση στις προστατευόμενες πληροφορίες. Οι κωδικοί εξαρτώνται από πεζά-κεφαλαία."
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Εισάγετε τον κύριο κωδικό"
+msgstr "Εισαγωγή κύριου κωδικού"
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"FT_LABEL_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "No Text"
-msgstr "Χωρίς περιεχόμενο"
+msgstr "Χωρίς κείμενο"
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"DLG_UUI_SSLWARN\n"
"modaldialog.text"
msgid "Security Warning: "
-msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας"
+msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας: "
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -1092,9 +1092,9 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Το έγγραφο '$(ARG1)' είναι κλειδωμένο για επεξεργασία από εσάς σε ένα διαφορετικό σύστημα από $(ARG2)\n"
+"Το αρχείο εγγράφου '$(ARG1)' είναι κλειδωμένο για επεξεργασία από εσάς σε ένα διαφορετικό σύστημα από το $(ARG2)\n"
"\n"
-"Ανοίξτε το έγγραφο ως μόνο για ανάγνωση, ή αγνοήστε το κλείδωμα σας και ανοίξτε το τρέχον έγγραφο για επεξεργασία\n"
+"Ανοίξτε το έγγραφο μόνο για ανάγνωση, ή αγνοήστε το κλείδωμα σας και ανοίξτε το έγγραφο για επεξεργασία.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "Ά~νοιγμα "
+msgstr "Ά~νοιγμα"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -1124,9 +1124,9 @@ msgid ""
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Το έγγραφο '$(ARG1)' είναι κλειδωμένα για επεξεργασία από εσάς σε ένα διαφορετικό σύστημα από $(ARG2)\n"
+"Το αρχείο εγγράφου '$(ARG1)' είναι κλειδωμένο για επεξεργασία από εσάς σε ένα διαφορετικό σύστημα από το $(ARG2)\n"
"\n"
-"Κλείστε το έγγραφο στο άλλο σύστημα και προσπαθήστε ξανά να το αποθηκεύσετε, ή αγνοήστε το κλείδωμα σας και αποθηκεύστε το τρέχον έγγραφο\n"
+"Κλείστε το έγγραφο στο άλλο σύστημα και προσπαθήστε ξανά να το αποθηκεύσετε, ή αγνοήστε το κλείδωμα σας και αποθηκεύστε το τρέχον έγγραφο.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "Επανα~προσπάθεια αποθήκευσης "
+msgstr "Νέα ~προσπάθεια αποθήκευσης"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid ""
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Το αρχείο έχει τροποποιηθεί από τότε που ανοίχθηκε για επεξεργασία στο %PRODUCTNAME. Αν αποθηκεύσετε αυτή την έκδοση του εγγράφου σας, οι αλλαγές που έγιναν από τρίτους θα χαθούν.\n"
+"Το αρχείο έχει τροποποιηθεί από τότε που ανοίχτηκε για επεξεργασία στο %PRODUCTNAME. Η αποθήκευση της έκδοσης του εγγράφου σας θα αντικαταστήσει τις αλλαγές που έγιναν από άλλους .\n"
"\n"
"Θέλετε να το αποθηκεύσετε οπωσδήποτε;\n"
"\n"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save Anyway"
-msgstr "Απο~θήκευση οπωσδήποτε "
+msgstr "Απο~θήκευση οπωσδήποτε"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "Οι μακροεντολές μπορούν να περιέχουν ιούς. Απενεργοποιώντας τις μακροεντολές για ένα έγγραφο είστε πάντα ασφαλείς. Εάν απενεργοποιήσετε τις μακροεντολές ίσως χάσετε τη λειτουργικότητα που παρέχεται από τις μακροεντολές εγγράφων."
+msgstr "Οι μακροεντολές μπορούν να περιέχουν ιούς. Η απενεργοποίηση των μακροεντολών για ένα έγγραφο είναι πάντα ασφαλής. Εάν απενεργοποιήσετε τις μακροεντολές ίσως χάσετε την παρεχόμενη λειτουργικότητα από τις μακροεντολές εγγράφων."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr "Να εμπιστεύονται πάντα οι μακροεντολές από αυτή την πηγή."
+msgstr "Να εμπιστεύονται πάντα οι μακροεντολές από αυτή την πηγή"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr "%PRODUCTNAME - προειδοποίηση ασφαλείας"
+msgstr "%PRODUCTNAME - Προειδοποίηση ασφαλείας"
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "Ο κωδικός είναι λάθος."
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "Η επιβεβαίωση συνθηματικού δεν ταιριάζει."
+msgstr "Η επιβεβαίωση κωδικού δεν ταιριάζει."
#: logindlg.src
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use system credentials"
-msgstr "~Χρήση πιστοποίησης συστήματος"
+msgstr "~Χρήση πιστοποιητικών συστήματος"
#: logindlg.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr "Ορισμός Κωδικός πρόσβασης"
+msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr "Εισάγετε κωδικό"
+msgstr "Εισαγωγή κωδικού"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/el/vcl/qa/cppunit/builder.po
index f4c28cd8fa3..16d94b7426b 100644
--- a/source/el/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/el/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354266232.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357978518.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr "προς τα αριστερά"
+msgstr "αριστερά"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr "προς τα δεξιά"
+msgstr "δεξιά"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "Μονή σελίδα"
+msgstr "Μία σελίδα"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Πρότυπο παραγράφου"
+msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr "Εμφάνιση δευτερευόντων επιπέδων"
+msgstr "Εμφάνιση υποεπιπέδων"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Αρίθμηση ακολουθείται από"
+msgstr "Η αρίθμηση ακολουθείται από"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Ετικέτα"
+msgstr "ετικέτα"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/vcl/source/src.po b/source/el/vcl/source/src.po
index 48e9c454a85..82a42c62220 100644
--- a/source/el/vcl/source/src.po
+++ b/source/el/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353399533.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357981909.0\n"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_NOCONTENT\n"
"errorbox.text"
msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr "Δεν υπάρχουν σελίδες για εκτύπωση. Ελέγξτε το έγγραφο σας για τις σελίδες που επιλέξατε να εκτυπωθούν."
+msgstr "Δεν υπάρχουν σελίδες για εκτύπωση. Ελέγξτε το έγγραφο σας για περιοχές σχετικές με την εκτύπωση."
#: print.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+msgstr "Νομικό μέγεθος"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+msgstr "Ταμπλόιντ"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "User Defined"
-msgstr "Ορισμένη από χρήστη"
+msgstr "Προσαρμοσμένη"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO) - 125 × 176 χιλιοστά"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 φάκελος"
+msgstr "C4 φάκελος- 229 × 324 χιλιοστά"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 φάκελος"
+msgstr "C5 φάκελος - 162 × 229 χιλιοστά"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 φάκελος"
+msgstr "C6 φάκελος - 114 × 162 χιλιοστά"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 φάκελος"
+msgstr "C6/5 φάκελος - 114 × 229 χιλιοστά"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL φάκελος"
+msgstr "DL φάκελος - 110 × 220 χιλιοστά"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr "Dia Slide"
+msgstr "Διαφάνεια Ντία"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_ROLLDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop down"
-msgstr "Άνοιγμα"
+msgstr "Ανάπτυξη"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_ROLLUP\n"
"string.text"
msgid "Roll up"
-msgstr "Απόκρυψη"
+msgstr "Σύμπτυξη"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Always visible"
-msgstr "Πάντα ορατά"
+msgstr "Πάντα ορατό"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP\n"
"string.text"
msgid "Context Help"
-msgstr "Περιβάλλον βοήθειας"
+msgstr "Βοήθεια περιεχομένου"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n"
"string.text"
msgid "Dock/Undock Windows"
-msgstr "Αγκύρωση/Απελευθέρωση παραθύρων"
+msgstr "Προσάρτηση/αποπροσάρτηση παραθύρων"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n"
"string.text"
msgid "To Next Toolbar/Window"
-msgstr "Στην επόμενη γραμμή εργαλείων/παράθυρο"
+msgstr "Στην επόμενη εργαλειοθήκη/παράθυρο"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n"
"string.text"
msgid "To Previous Toolbar/Window"
-msgstr "Στην προηγούμενη γραμμή εργαλείων/παράθυρο"
+msgstr "Στην προηγούμενη εργαλειοθήκη/παράθυρο"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "~Παίξιμο"
+msgstr "~Αναπαραγωγή"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr "Έ~κδοση"
+msgstr "Έ~κδοση:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "S~tyles:"
-msgstr "Μ~ορφές:"
+msgstr "~Τεχνοτροπίες:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Μορφή:"
+msgstr "Τεχνοτροπία:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Επιλογή μονοπατιού"
+msgstr "Επιλογή διαδρομής"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid ""
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
"Αδυναμία φόρτωσης του συστατικού (%s).\n"
-"Παρακαλώ εκκινήστε ξανά την εγκατάσταση με την επιλογή επισκευής."
+"Παρακαλώ εκκινήστε την εγκατάσταση με την επιλογή επισκευής."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility."
-msgstr "Το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION απαιτεί Java Access Bridge 1.0.3 ή νεότερη για την υποστήριξη προσιτότητας."
+msgstr "Το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION απαιτεί Java Access Bridge 1.0.3 ή νεότερη για την υποστήριξη προσιτότητας."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG\n"
"string.text"
msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Πατήστε '%OK' για να ξεκινήσετε το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION χωρίς υποστήριξη προσιτότητας, ή πατήστε '%CANCEL' για έξοδο από το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Πατήστε '%OK' για να ξεκινήσετε το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION χωρίς υποστήριξη προσιτότητας, ή πατήστε '%CANCEL' για έξοδο από το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA\n"
"string.text"
msgid "Faulty Java Installation"
-msgstr "Αποτυχία στην εγκατάσταση της Java"
+msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης της Java"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG\n"
"string.text"
msgid "The Java Access Bridge could not be started."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της Java Access Bridge."
+msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της Java Access Bridge."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_NO_FONTS\n"
"string.text"
msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης γραμματοσειρών στο σύστημα. "
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης γραμματοσειρών στο σύστημα."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "<No selection possible>"
-msgstr "<Δεν είναι δυνατόν να γίνει επιλογή>"
+msgstr "<Αδύνατη η επιλογή>"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgstr "χιλιοστά"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgstr "εκατοστά"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "m"
-msgstr "m"
+msgstr "μέτρα"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "km"
-msgstr "km"
+msgstr "χιλιόμετρα"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "twips"
-msgstr "twips"
+msgstr "τουίπς"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "twip"
-msgstr "twip"
+msgstr "τουίπ"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "pt"
-msgstr "pt"
+msgstr "στ"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "pc"
-msgstr "pc"
+msgstr "πίκα"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "ίντσα"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "ft"
-msgstr "ft"
+msgstr "πόδι"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "foot"
-msgstr "Πόδι"
+msgstr "πόδι"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "ch"
-msgstr "%"
+msgstr "ch"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/vcl/uiconfig/ui.po b/source/el/vcl/uiconfig/ui.po
index 215a853b598..878dda96f84 100644
--- a/source/el/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353414412.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357982216.0\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "to sheet border"
-msgstr "στο περίγραμμα σελίδας"
+msgstr "στο περίγραμμα φύλλου"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "Δημιουργία μοναδικών εργασιών εκτύπωσης για συρραφή εξόδου"
+msgstr "Δημιουργία μοναδικών εργασιών εκτύπωσης για έξοδο συρραφής"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "Χρήση μόνο τροφοδοσίας χαρτιού από τις προτιμήσεις του εκτυπωτή"
+msgstr "Χρήση μόνο δίσκου χαρτιού από τις προτιμήσεις του εκτυπωτή"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "Κατακόρυφα"
+msgstr "Κάθετα"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/wizards/source/euro.po b/source/el/wizards/source/euro.po
index 6d43ace188e..7b91379e28b 100644
--- a/source/el/wizards/source/euro.po
+++ b/source/el/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353094616.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358001750.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 4\n"
"string.text"
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
-msgstr "Συμβουλή: Δεν είναι δυνατή η μετατροπή ενός ποσού που είναι συνδεδεμένο με εξωτερικές αναφορές, όπως και η μετατροπή παραγόντων μετατροπής νομισμάτων σε τύπους."
+msgstr "Σημείωση: Αδύνατη η μετατροπή νομισματικών ποσών από εξωτερικούς συνδέσμους και συντελεστές μετατροπής νομίσματος σε τύπους."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 5\n"
"string.text"
msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "Πρώτα, καταργήστε την προστασία όλων των φύλλων."
+msgstr "Πρώτα, αποπροστατεύστε όλα τα φύλλα."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 2\n"
"string.text"
msgid "Cell S~tyles"
-msgstr "Πρότυπα ~κελιών"
+msgstr "Τεχνοτροπίες ~κελιών"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 6\n"
"string.text"
msgid "Select Cell Styles"
-msgstr "Επιλογή πρότυπων κελιών"
+msgstr "Επιλογή τεχνοτροπιών κελιού"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 8\n"
"string.text"
msgid "Currency ranges:"
-msgstr "Διακυμάνσεις νομίσματος:"
+msgstr "Περιοχές νομίσματος:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 5\n"
"string.text"
msgid "~Including subfolders"
-msgstr "~Συμπεριλαμβανομένων των υποκαταλόγων"
+msgstr "~Συμπεριλαμβανομένων των υποφακέλων"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 7\n"
"string.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Προσωρινή κατάργηση προστασίας φύλλου (χωρίς διευκρίνιση)"
+msgstr "Προσωρινή αποπροστασία φύλλου χωρίς ερώτημα"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 10\n"
"string.text"
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "Μετατροπή πεδίων και πινάκων σε έγγραφα κειμένου"
+msgstr "Μετατροπή, επίσης, πεδίων και πινάκων σε έγγραφα κειμένου"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 2\n"
"string.text"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "Καταγραφή των συναφών περιοχών προς μετατροπή: Φύλλο %1Number%1 από %2TotPageCount%2"
+msgstr "Καταγραφή των σχετικών περιοχών: Φύλλο %1Number%1 από %2TotPageCount%2"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 3\n"
"string.text"
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "Καταγραφή των περιοχών που πρόκειται να μετατραπούν..."
+msgstr "Καταχώριση των περιοχών που πρόκειται να μετατραπούν..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 1\n"
"string.text"
msgid "Select directory"
-msgstr "Επιλογή κατάλογο"
+msgstr "Επιλογή καταλόγου"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 2\n"
"string.text"
msgid "Select file"
-msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
+msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 3\n"
"string.text"
msgid "Select target directory"
-msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο του στόχου"
+msgstr "Επιλογή καταλόγου προορισμού"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 6\n"
"string.text"
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "Θέλετε να καταργηθεί προσωρινά η προστασία όλων των φύλλων;"
+msgstr "Θέλετε να αποπροστατευτούν προσωρινά όλα τα φύλλα;"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 7\n"
"string.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Εισάγετε τον κωδικό για να καταργήσετε την προστασία του πίνακα %1TableName%1"
+msgstr "Εισάγετε τον κωδικό για να αποπροστατεύσετε τον πίνακα %1TableName%1"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 9\n"
"string.text"
msgid "Protected Sheet"
-msgstr "Προστατευόμενο φύλλο"
+msgstr "Προστατευμένο φύλλο"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 11\n"
"string.text"
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "Δεν θα καταργηθεί η προστασία των φύλλων!"
+msgstr "Δεν θα καταργηθεί η προστασία των φύλλων."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 12\n"
"string.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "Δεν θα γίνει κατάργηση της προστασίας του φύλλου!"
+msgstr "Αδύνατη η αποπροστασία του φύλλου"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "Η επεξεργασία αυτού του εγγράφου με τον Αυτόματο Πιλότο δεν είναι δυνατή, επειδή δεν μπορεί να εκτελεστεί η τροποποίηση πρότυπων κελιών σε έγγραφα με προστατευόμενα υπολογιστικά φύλλα."
+msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία αυτού του εγγράφου με τον οδηγό, επειδή δεν μπορεί να τροποποιηθούν μορφές κελιών σε έγγραφα με προστατευόμενα υπολογιστικά φύλλα."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "Παρακαλώ προσέξτε ότι διαφορετικά δεν θα είναι δυνατόν να γίνει επεξεργασία του εγγράφου αυτού από τον μετατροπέα του ευρώ!"
+msgstr "Προσέξτε ότι ο μετατροπέας ευρώ, αλλιώς, δεν θα μπορεί να επεξεργαστεί αυτό το έγγραφο!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 17\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Εντάξει"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 19\n"
"string.text"
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε για την επεξεργασία ένα έγγραφο του %PRODUCTNAME Calc!"
+msgstr "Επιλέξτε ένα έγγραφο του %PRODUCTNAME Calc για επεξεργασία!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 23\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τερματίσετε τη μετατροπή σε αυτό το σημείο;"
+msgstr "Θέλετε πραγματικά να τερματίσετε τη μετατροπή σε αυτό το σημείο;"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 24\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Ακύρωση πιλότου"
+msgstr "Ακύρωση οδηγού"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 9\n"
"string.text"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Σελλίνι Αυστρίας"
+msgstr "Σελίνι Αυστρίας"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 11\n"
"string.text"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Δραχμή Ελλάδος"
+msgstr "Δραχμή Ελλάδας"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 16\n"
"string.text"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "Εσθονικό Kroon"
+msgstr "Εσθονική κορόνα"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 17\n"
"string.text"
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
-msgstr "Το σύνολο νομισμάτων για το έγγραφο δεν είναι ευρωπαϊκό νόμισμα!"
+msgstr "Όλα τα νομίσματα στο έγγραφο δεν είναι ευρωπαϊκά νομίσματα!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
-msgstr "Η γλώσσα την οποία επιλέξατε για το λειτουργικό σας σύστημα δεν είναι γλώσσα της ευρωπαϊκής νομισματικής ένωσης!"
+msgstr "Η γλώσσα που επιλέξατε για το λειτουργικό σας σύστημα δεν είναι γλώσσα της ευρωπαϊκής νομισματικής ένωσης."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr "Πρόοδος εργασίας"
+msgstr "Πρόοδος"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -678,4 +678,4 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "Πάντα κατάργηση της προστασίας του φύλλου"
+msgstr "Το φύλλο θα είναι πάντα απροστάτευτο"
diff --git a/source/el/wizards/source/formwizard.po b/source/el/wizards/source/formwizard.po
index 5ebcbe1a3bc..af2d6cb5ba0 100644
--- a/source/el/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/el/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353399347.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358066922.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 0\n"
"string.text"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου '%1'.<BR>Ίσως δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου '%1'.<BR>Ίσως δεν υπάρχει αρκετός χώρος στον σκληρό δίσκο."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του εγγράφου κειμένου.<BR>Παρακαλώ ελέγξτε ότι το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Writer' έχει εγκατασταθεί."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του εγγράφου κειμένου.<BR>Ελέγξτε εάν το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Writer' έχει εγκατασταθεί."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του λογιστικού φύλλου.<BR>Παρακαλώ ελέγξτε ότι το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Calc' έχει εγκατασταθεί."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του υπολογιστικού φύλλου.<BR>Ελέγξτε εάν το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Calc' έχει εγκατασταθεί."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας της παρουσίασης.<BR>Παρακαλώ ελέγξτε ότι το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Impress' έχει εγκατασταθεί."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας της παρουσίασης.<BR>Ελέγξτε εάν το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Impress' έχει εγκατασταθεί."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του σχεδίου.<BR>Παρακαλώ ελέγξτε ότι το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Draw' έχει εγκατασταθεί."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του σχεδίου.<BR>Ελέγξτε εάν το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Draw' έχει εγκατασταθεί."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του μαθηματικού τύπου.<BR>Παρακαλώ ελέγξτε ότι το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Math' έχει εγκατασταθεί."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του τύπου.<BR>Ελέγξτε εάν το άρθρωμα 'PRODUCTNAME Math' έχει εγκατασταθεί."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης των απαιτουμένων αρχείων.<BR>Παρακαλώ εκκινήστε το %PRODUCTNAME Ρυθμίσεις και επιλέξτε 'Επισκευή'."
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης των απαιτουμένων αρχείων.<BR>Εκκινήστε την εγκατάσταση %PRODUCTNAME και επιλέξτε 'Επισκευή'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 18\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Εντάξει"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "Πρότυπο που δημιουργήθηκε με το <wizard_name> στις <current_date>."
+msgstr "Το πρότυπο δημιουργήθηκε μέσω του <wizard_name> στις <current_date>."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -194,9 +194,9 @@ msgid ""
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
-"Αδυναμία εκτέλεσης του αυτόματου πιλότου, λόγω μη εύρεσης απαραίτητων αρχείων.\n"
-"Στο 'Εργαλεία - Ρυθμίσεις - %PRODUCTNAME - Διαδρομές' πατήστε το πλήκτρο 'Προκαθορισμένα' για να επαναφέρετε τις διαδρομές στις προκαθορισμένες ρυθμίσεις.\n"
-"Μετά εκτελέσετε ξανά τον αυτόματο πιλότο."
+"Αδυναμία εκτέλεσης του οδηγού, λόγω μη εύρεσης απαραίτητων αρχείων.\n"
+"Στο 'Εργαλεία - Ρυθμίσεις - %PRODUCTNAME - Διαδρομές' πατήστε το πλήκτρο 'Προεπιλογή' για να επαναφέρετε τις διαδρομές στις αρχικές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.\n"
+"Μετά εκτελέσετε ξανά τον οδηγό."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση του αυτόματου πιλότου. Ο αυτόματος πιλότος θα τερματιστεί."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση του οδηγού. Ο οδηγός θα τερματιστεί."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων."
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τη βάση δεδομένων."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
"string.text"
msgid "The document could not be saved."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του εγγράφου."
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "Έξοδος από τον αυτόματο πιλότο"
+msgstr "Έξοδος από τον οδηγό"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Σύνδεση στη προέλευση δεδομένων..."
+msgstr "Σύνδεση με την προέλευση δεδομένων..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τη προέλευση δεδομένων."
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τη προέλευση δεδομένων."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
"string.text"
msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr "Η διαδρομή αρχείου που εισήχθηκε δεν είναι έγκυρη."
+msgstr "Η διαδρομή αρχείου που εισήχθη δεν είναι έγκυρη."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Please select a table or query"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα πίνακα ή ερώτημα"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν πίνακα ή ερώτημα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Move field up"
-msgstr "Μετακίνηση πεδίου πάνω"
+msgstr "Μετακίνηση πεδίου προς τα πάνω"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Move field down"
-msgstr "Μετακίνηση πεδίου κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση πεδίου προς τα κάτω"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
"string.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "Αδυναμία ανάκλησης των ονομάτων πεδίων από το '%NAME'."
+msgstr "Αδυναμία ανάκτησης των ονομάτων πεδίων από το '%NAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Form Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος για φόρμες"
+msgstr "Οδηγός φορμών"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fields in ~the form"
-msgstr "Πεδία ~μέσα στη φόρμα"
+msgstr "Πεδία ~στη φόρμα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
"If possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
"Τα δυαδικά πεδία παρατίθενται πάντα και είναι επιλέξιμα από την αριστερή λίστα.\n"
-"Αν είναι δυνατόν, αναλύονται ως εικόνες."
+"Εάν είναι δυνατόν, ερμηνεύονται ως εικόνες."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Add Subform"
-msgstr "~Προσθήκη Υποφόρμας"
+msgstr "~Προσθήκη υποφόρμας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr "Υποφόρμα βασιζόμενη σε ~χειρωνακτική επιλογή πεδίων"
+msgstr "Υποφόρμα βασιζόμενη σε ~χειροκίνητη επιλογή πεδίων"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr "Πεδία μέσα στην ~υποφόρμα"
+msgstr "Πεδία στην ~υποφόρμα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Fields in form"
-msgstr "Πεδία μέσα στη φόρμα"
+msgstr "Πεδία στη φόρμα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
"But joins may only be used once."
msgstr ""
-"Ο σύνδεσμος '<FIELDNAME1>' και '<FIELDNAME2>' έχει επιλεγεί δύο φορές.\n"
+"Οι σύνδεσμοι '<FIELDNAME1>' και '<FIELDNAME2>' έχουν επιλεγεί δύο φορές.\n"
"Αλλά οι σύνδεσμοι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο μια φορά."
#: dbwizres.src
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
-msgstr "~1ο συνδεδεμένο πεδίο υποφόρμας"
+msgstr "~Πρώτο συνδεμένο πεδίο υποφόρμας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "~2ο συνδεδεμένο πεδίο υποφόρμας"
+msgstr "~Δεύτερο συνδεμένο πεδίο υποφόρμας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "~3ο συνδεδεμένο πεδίο υποφόρμας"
+msgstr "~Τρίτο συνδεμένο πεδίο υποφόρμας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "~4ο συνδεδεμένο πεδίο υποφόρμας"
+msgstr "Τέτ~αρτο συνδεμένο πεδίο υποφόρμας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "1ο ~συνδεδεμένο πεδίο κύριας φόρμας"
+msgstr "Π~ρώτο συνδεμένο πεδίο κύριας φόρμας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "2ο συν~δεδεμένο πεδίο κύριας φόρμας"
+msgstr "Δ~εύτερο συνδεμένο πεδίο κύριας φόρμας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "3ο συνδεδε~μένο πεδίο κύριας φόρμας"
+msgstr "Τ~ρίτο συνδεμένο πεδίο κύριας φόρμας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "4ο συνδεδεμέν~ο πεδίο κύριας φόρμας"
+msgstr "Τέταρτ~ο συνδεμένο πεδίο κύριας φόρμας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "Σε τμήματα - Οι ετικέτες αριστερά"
+msgstr "Σε ομάδες - Οι ετικέτες αριστερά"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "Σε τμήματα - Οι ετικέτες επάνω"
+msgstr "Σε ομάδες - Οι ετικέτες επάνω"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "Τα υπάρχοντα δεδομένα δεν θα εμφανισθούν "
+msgstr "Τα υπάρχοντα δεδομένα δεν θα εμφανιστούν "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "~Page Styles"
-msgstr "Πρότυπα σε~λίδων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες σε~λίδων"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Get joined fields"
-msgstr "Λήψη συνδεδεμένων πεδίων"
+msgstr "Λήψη συνδεμένων πεδίων"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Set data entry"
-msgstr "Ρύθμιση εισαγωγής δεδομένων"
+msgstr "Ρύθμιση καταχώρισης δεδομένων"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Apply styles"
-msgstr "Εφαρμογή στυλ εμφάνισης"
+msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπιών"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "Διάταξη ελέγχων στη φόρμα σας"
+msgstr "Διάταξη των ελέγχων στη φόρμα σας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "Επιλογή λειτουργίας εισαγωγής δεδομένων"
+msgstr "Επιλογή λειτουργίας καταχώρισης δεδομένων"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Εφαρμογή στυλ εμφάνισης της φόρμας σας"
+msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας της φόρμας σας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgid ""
"Choose another name."
msgstr ""
"Μια φόρμα με το όνομα '%FORMNAME' υπάρχει ήδη.\n"
-"Παρακαλώ, επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
+"Επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Query Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος για ερωτήματα"
+msgstr "Οδηγός ερωτημάτων"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Query Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος για ερωτήματα"
+msgstr "Οδηγός ερωτημάτων"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Match ~all of the following"
-msgstr "Ταίριαξε ό~λα τα ακόλουθα"
+msgstr "Ταιριάξτε ό~λα τα ακόλουθα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Match any of the following"
-msgstr "Ταίριαξε οποιο~δήποτε από τα ακόλουθα"
+msgstr "Ταιριάξτε οποιο~δήποτε από τα ακόλουθα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "~Αναλυτικό ερώτημα (Εμφάνιση όλων των εγγραφών που απαντούν στο ερώτημα.)"
+msgstr "~Αναλυτικό ερώτημα (Εμφάνιση όλων των εγγραφών του ερωτήματος.)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions"
-msgstr "Περιληπτικές συναρτήσεις"
+msgstr "Συναρτήσεις συνόλου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "is equal or less than "
-msgstr "ισούται με ή είναι μικρότερο από"
+msgstr "ισούται με ή είναι μικρότερο από "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "like"
-msgstr "μοιάζει"
+msgstr "όμοιο με"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "not like"
-msgstr "δεν μοιάζει"
+msgstr "διάφορο από"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "get the sum of"
-msgstr "βρες το σύνολο από"
+msgstr "βρείτε το άθροισμα των"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "get the average of"
-msgstr "βρες το μέσο όρο από"
+msgstr "βρείτε τον μέσο όρο των"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of"
-msgstr "βρες το ελάχιστο από"
+msgstr "βρείτε το ελάχιστο από"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of"
-msgstr "βρες το μέγιστο από"
+msgstr "βρείτε το μέγιστο των"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "get the sum of <FIELD>"
-msgstr "βρες το σύνολο του πεδίου <FIELD>"
+msgstr "βρείτε το άθροισμα των <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "get the average of <FIELD>"
-msgstr "βρες το μέσο όρο του πεδίου <FIELD>"
+msgstr "βρείτε τον μέσο όρο των <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of <FIELD>"
-msgstr "βρες το ελάχιστο του πεδίου <FIELD>"
+msgstr "βρείτε το ελάχιστο των <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of <FIELD>"
-msgstr "βρες το μέγιστο του πεδίου <FIELD>"
+msgstr "βρείτε το μέγιστο των <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Search conditions: "
-msgstr "Συνθήκες εύρεσης: "
+msgstr "Συνθήκες αναζήτησης: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "Συνολικές συναρτήσεις: "
+msgstr "Συναρτήσεις σύνοψης: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "Δεν ορίστηκαν συνολικές συναρτήσεις."
+msgstr "Δεν ορίστηκαν συναρτήσεις σύνοψης."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "Select the search conditions"
-msgstr "Επιλέξτε τις συνθήκες εύρεσης"
+msgstr "Επιλέξτε τις συνθήκες αναζήτησης"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "Select the groups"
-msgstr "Επιλέξτε ομάδες"
+msgstr "Επιλέξτε τις ομάδες"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Select the grouping conditions"
-msgstr "Επιλέξτε συνθήκες ομαδοποίησης"
+msgstr "Επιλέξτε τις συνθήκες ομαδοποίησης"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Search conditions"
-msgstr "Συνθήκες εύρεσης"
+msgstr "Συνθήκες αναζήτησης"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Detail or summary"
-msgstr "Λεπτομερές ή περιληπτικό"
+msgstr "Λεπτομερείς ή περιληπτικές"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Overview"
-msgstr "Σύνοψη"
+msgstr "Επισκόπηση"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr "Για την ομαδοποίηση πρέπει να χρησιμοποιηθεί πεδίο που δεν έχει οριστεί ως συνολική συνάρτηση."
+msgstr "Για την ομαδοποίηση πρέπει να χρησιμοποιηθεί πεδίο που δεν έχει οριστεί ως συνάρτηση σύνοψης."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "Η συνολική συνάρτηση <FUNCTION> έχει οριστεί δύο φορές στο πεδίο με όνομα '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "Η συνάρτηση σύνοψης <FUNCTION> έχει οριστεί δύο φορές στο πεδίο με όνομα '<NUMERICFIELD>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος για αναφορές"
+msgstr "Οδηγός αναφορών"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "- undefined -"
-msgstr " - ακαθόριστο -"
+msgstr "- αόριστο -"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "T~hen by"
-msgstr "Και ~κατά"
+msgstr "Έ~πειτα κατά"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "Κατακόρυφα"
+msgstr "Κάθετα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr "Πως θέλετε να μοιάζει η αναφορά σας;"
+msgstr "Πώς θέλετε να μοιάζει η αναφορά σας;"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Then b~y"
-msgstr "~Και κατά"
+msgstr "Έπειτα ~κατά"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "~Then by"
-msgstr "Και κα~τά"
+msgstr "Έ~πειτα κατά"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "Το ερώτημα με τη δήλωση <BR>'<STATEMENT>' <BR> δεν μπόρεσε να εκτελεστεί. <BR> Ελέγξτε την προέλευση δεδομένων σας."
+msgstr "Το ερώτημα με τη δήλωση <BR>'<STATEMENT>' <BR> δεν μπόρεσε να εκτελεστεί. <BR> Ελέγξτε την προέλευση των δεδομένων σας."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
"string.text"
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του ακόλουθου κρυμμένου στοιχείου ελέγχου στη φόρμα '<REPORTFORM>' : '<CONTROLNAME>'."
+msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του ακόλουθου κρυφού στοιχείου ελέγχου στη φόρμα '<REPORTFORM>' : '<CONTROLNAME>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
"string.text"
msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "Πως θέλετε να ονομάσετε τα πεδία;"
+msgstr "Πώς θέλετε να ονομάσετε τα πεδία;"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα στον Αυτόματο Πιλότο.<BR>Το πρότυπο '%PATH' μπορεί να είναι λάθος.<BR>Είτε τα απαιτούμενα πεδία ή πίνακες δεν υπάρχουν ή υπάρχουν με άλλα ονόματα.<BR>Δείτε τη βοήθεια για πιο λεπτομερείς πληροφορίες.<BR>Παρακαλούμε επιλέξτε ένα άλλο πρότυπο."
+msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα στον οδηγό.<BR>Το πρότυπο '%PATH' μπορεί να είναι λάθος.<BR>Είτε οι απαιτούμενες ενότητες ή πίνακες δεν υπάρχουν ή υπάρχουν με λάθος όνομα.<BR>Δείτε τη βοήθεια για πιο λεπτομερείς πληροφορίες.<BR>Επιλέξτε ένα άλλο πρότυπο."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "There is an invalid user field in a table."
-msgstr "Υπάρχει ένα μη έγκυρο πεδίο χρήστη σε ένα πίνακα."
+msgstr "Υπάρχει ένα άκυρο πεδίο χρήστη σε έναν πίνακα."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
-msgstr "Το κριτήριο ταξινόμησης '<FIELDNAME>' έχει επιλεγεί δύο φορές. Κάθε κριτήριο πρέπει να επιλεγεί μόνο μία φορά."
+msgstr "Το κριτήριο ταξινόμησης '<FIELDNAME>' έχει επιλεγεί δύο φορές. Κάθε κριτήριο μπορεί να επιλεγεί μόνο μία φορά."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr "Σημείωση: Το τυχαίο κείμενο θα αντικατασταθεί με δεδομένα από τη βάση δεδομένων όταν δημιουργηθεί η αναφορά."
+msgstr "Σημείωση: Το εικονικό κείμενο θα αντικατασταθεί με δεδομένα από τη βάση δεδομένων όταν δημιουργηθεί η αναφορά."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "Μία αναφορά με το όνομα '%REPORTNAME' υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων. Εισαγάγετε ένα άλλο όνομα."
+msgstr "Μία αναφορά '%REPORTNAME' υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων. Δώστε ένα άλλο όνομα."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr "Πως θέλετε να συνεχίσετε μετά τη δημιουργία της αναφοράς;"
+msgstr "Πώς θέλετε να συνεχίσετε μετά τη δημιουργία της αναφοράς;"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Tabular"
-msgstr "Σε διάταξη λίστας"
+msgstr "Πινακοειδής"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Columnar, two columns"
-msgstr "Σε στήλη, δύο στήλες"
+msgstr "Σε στήλες, δύο στήλες"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Columnar, three columns"
-msgstr "Σε στήλη, τρεις στήλες"
+msgstr "Σε στήλες, τρεις στήλες"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels left"
-msgstr "Σε τμήματα, οι ετικέτες αριστερά"
+msgstr "Σε ομάδες, οι ετικέτες αριστερά"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "Σε τμήματα, οι ετικέτες επάνω"
+msgstr "Σε ομάδες, οι ετικέτες επάνω"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Author:"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgstr "Συντάκτης:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr "Σελίδα #page# από #count#"
+msgstr "Σελίδα #page# από #count#"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Table Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος για πίνακες"
+msgstr "Οδηγός πινάκων"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Select fields for your table"
-msgstr "Επιλέξτε πεδία για τον πίνακά σας"
+msgstr "Επιλογή πεδίων για τον πίνακά σας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "Αυτός ο αυτόματος πιλότος θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε έναν πίνακα για τη βάση δεδομένων σας. Αφού επιλέξετε κατηγορία πίνακα και κάποιο δείγμα πίνακα, επιλέξτε ποια πεδία θέλετε να περιέχει. Μπορείτε να συμπεριλάβετε πεδία από περισσότερα από ένα δείγματα πινάκων, αν το επιθυμείτε."
+msgstr "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στη δημιουργία ενός πίνακα για τη βάση δεδομένων σας. Αφού επιλέξετε κατηγορία πίνακα και κάποιο δείγμα πίνακα, επιλέξτε ποια πεδία θέλετε να περιέχει. Μπορείτε να συμπεριλάβετε πεδία από περισσότερα από ένα δείγματα πινάκων."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "Το πρωτεύον κλειδί ταυτοποιεί μονοσήμαντα κάθε εγγραφή σε έναν πίνακα της βάση δεδομένων. Τα πρωτεύοντα κλειδιά διευκολύνουν τη σύνδεση πληροφοριών σε διαφορετικούς πίνακες, και συνιστάται να ορίζετε ένα πρωτεύον κλειδί σε κάθε πίνακα. Χωρίς πρωτεύον κλειδί, δεν θα είναι δυνατή η εισαγωγή δεδομένων σε αυτό τον πίνακα."
+msgstr "Το πρωτεύον κλειδί ταυτοποιεί μονοσήμαντα κάθε εγγραφή σε έναν πίνακα της βάσης δεδομένων. Τα πρωτεύοντα κλειδιά διευκολύνουν τη σύνδεση πληροφοριών σε διαφορετικούς πίνακες και συνιστάται να ορίζετε ένα πρωτεύον κλειδί σε κάθε πίνακα. Χωρίς πρωτεύον κλειδί, θα είναι αδύνατη η εισαγωγή δεδομένων σε αυτόν τον πίνακα."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr "~Χρήση υπάρχοντος πεδίου ως πρωτεύον κλειδί"
+msgstr "~Χρήση υπάρχοντος πεδίου ως πρωτεύοντος κλειδιού"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
-msgstr "Ορισμός π~ρωτεύοντος κλειδιού ως συνδυασμός διαφόρων πεδίων "
+msgstr "Ορισμός π~ρωτεύοντος κλειδιού ως συνδυασμού διάφορων πεδίων "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Primary key fields"
-msgstr "~Πεδία πρωτευόντων κλειδιών"
+msgstr "~Πεδία πρωτεύοντος κλειδιού"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
-msgstr "Συγχαρητήρια. Έχετε εισάγει όλη την απαιτούμενη πληροφορία για τη δημιουργία του πίνακά σας."
+msgstr "Συγχαρητήρια. Έχετε εισάγει όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες για τη δημιουργία του πίνακά σας."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "~Δημιουργία φόρμας βασισμένης σε αυτό τον πίνακα"
+msgstr "~Δημιουργία φόρμας βασισμένης σε αυτόν τον πίνακα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί ο πίνακας που δημιουργήσατε."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του πίνακα που δημιουργήσατε."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "Το όνομα πίνακα '%TABLENAME' περιέχει ένα χαρακτήρα ('%SPECIALCHAR') που μπορεί να μην υποστηρίζεται από την βάση δεδομένων."
+msgstr "Το όνομα πίνακα '%TABLENAME' περιέχει έναν χαρακτήρα ('%SPECIALCHAR') που μπορεί να μην υποστηρίζεται από την βάση δεδομένων."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "MyTable"
-msgstr "οΠίνακαςΜου"
+msgstr "ΟΠίνακαςΜου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "Αδυναμία εισαγωγής πεδίου, γιατί θα υπερβαίνεται ο μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός πεδίων (%COUNT) για τον πίνακα της βάσης δεδομένων"
+msgstr "Αδυναμία εισαγωγής πεδίου, επειδή θα ξεπεραστεί ο μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός δυνατών πεδίων του %COUNT για τον πίνακα της βάσης δεδομένων"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2768,8 +2768,8 @@ msgid ""
"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"Το όνομα '%TABLENAME' υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων.\n"
-"Παρακαλώ, εισαγάγετε ένα άλλο όνομα."
+"Το όνομα '%TABLENAME' υπάρχει ήδη.\n"
+"Παρακαλώ, εισάγετε ένα άλλο όνομα."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Catalog of the table"
-msgstr "Κατάλογος πίνακα"
+msgstr "Κατάλογος του πίνακα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Schema of the table"
-msgstr "Δομή πίνακα"
+msgstr "Δομή του πίνακα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότων επιστολών"
+msgstr "Οδηγός επιστολών"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Label9"
-msgstr "Επιγραφή9"
+msgstr "Ετικέτα9"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr "~Χρήση επιστολόχαρτου με προτυπωμένα στοιχεία"
+msgstr "~Χρήση επιστολόχαρτου έντυπης κεφαλίδας με προτυπωμένα στοιχεία"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "~Λογότυπο"
+msgstr "~Λογότυπος"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "~Διεύθυνση αποστολέα στο πλαίσιο του φακέλου"
+msgstr "~Διεύθυνση αποστολέα στο παράθυρο του φακέλου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "~Λογότυπο"
+msgstr "~Λογότυπος"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "~Διεύθυνση αποστολέα στο πλαίσιο του φακέλου"
+msgstr "~Διεύθυνση αποστολέα στο παράθυρο του φακέλου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Letter Signs"
-msgstr "Σύμβολα"
+msgstr "Σύμβολα επιστολής"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Fold ~marks"
-msgstr "Σημάδια ~διπλώματος"
+msgstr "Σημάδια ~δίπλωσης"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Χρήση δεδομένων χρήστη για διεύθυνση αποστολέα"
+msgstr "~Χρήση δεδομένων χρήστη για διεύθυνση αποστολέα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Χρήση δείκτη τοποθέτησης για διεύθυνση ~παραλήπτη"
+msgstr "Χρήση δεσμευτικών θέσης για τη διεύθυνση του ~παραλήπτη"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "Αυτός ο Αυτόματος πιλότος σας βοηθά να δημιουργήσετε ένα πρότυπο επιστολής. Μπορείτε τότε να χρησιμοποιήσετε το πρότυπο σαν βάση για την συγγραφή επιστολών όσο συχνά επιθυμήτε."
+msgstr "Αυτός ο οδηγός σας βοηθά να δημιουργήσετε ένα πρότυπο επιστολής. Μπορείτε τότε να χρησιμοποιήσετε το πρότυπο ως βάση για την συγγραφή επιστολών όσο συχνά επιθυμείτε."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "~Διάστιχο στο αριστερό περιθώριο:"
+msgstr "~Απόσταση από το αριστερό περιθώριο:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Διάστιχο στο ~πάνω περιθώριο:"
+msgstr "Απόσταση από το ~πάνω περιθώριο:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "Δ~ιάστιχο στο αριστερό περιθώριο:"
+msgstr "~Απόσταση από το αριστερό περιθώριο:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Διάστιχο ~στο πάνω περιθώριο:"
+msgstr "Απόσταση από ~το πάνω περιθώριο:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Use a typical letter format for this country:"
-msgstr "Χρήση τυπικής διάταξης επιστολής για αυτήν την χώρα:"
+msgstr "Χρήση τυπικής μορφής επιστολής για αυτήν την χώρα:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "Αυτός ο αυτόματος πιλότος δημιουργεί ένα πρότυπο επιστολής, το οποίο σας επιτρέπει να δημιουργήσετε διάφορες επιστολές με την ίδια διάταξη και ρυθμίσεις."
+msgstr "Αυτός ο οδηγός δημιουργεί ένα πρότυπο επιστολής, το οποίο επιτρέπει τη δημιουργία πολλαπλών επιστολών με την ίδια διάταξη και ρυθμίσεις."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr "Για να δημιουργήσετε μία νέα επιστολή από το πρότυπο, απλά προχωρήστε στη διαδρομή μέχρι την τοποθεσία του προτύπου και κάντε διπλό κλικ πάνω του."
+msgstr "Για να δημιουργήσετε μία νέα επιστολή από το πρότυπο, απλά περιηγηθείτε στην τοποθεσία του προτύπου και διπλοπάτηστε την."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
-msgstr "Επιλέξτε ποια αντικείμενα να τυπωθούν"
+msgstr "Επιλέξτε ποια στοιχεία θα τυπωθούν"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "Καθορίστε αντικείμενα που υπάρχουν ήδη στο επιστολόχαρτό σας"
+msgstr "Καθορίστε τα στοιχεία που υπάρχουν ήδη στο επιστολόχαρτό σας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr "Καθορίστε πληροφορίες για τον αποστολέα και παραλήπτη"
+msgstr "Καθορίστε πληροφορίες για τον αποστολέα και τον παραλήπτη"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr "Κομψός"
+msgstr "Κομψό"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr "Σύγχρονος"
+msgstr "Σύγχρονο"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr "Αγαπητέ κύριε ή Αγαπητή κυρία"
+msgstr "Αγαπητέ κύριε ή αγαπητή κυρία"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Printed items"
-msgstr "Τυπωμένα αντικείμενα"
+msgstr "Τυπωμένα στοιχεία"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "~Λογότυπο"
+msgstr "~Λογότυπος"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "My Fax Template"
-msgstr "Το πρότυπό μου φαξ"
+msgstr "Το πρότυπό μου του φαξ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "~Χειρωνακτική τροποποίηση αυτού του προτύπου φαξ"
+msgstr "~Χειροκίνητες τροποποιήσεις αυτού του προτύπου φαξ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "Αυτός ο οδηγός σας βοηθά να δημιουργήσετε ένα πρότυπο fax. Το πρότυπο μπορεί τότε να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία ενός fax όποτε χρειάζεται."
+msgstr "Αυτός ο οδηγός σας βοηθά να δημιουργήσετε ένα πρότυπο φαξ. Το πρότυπο μπορεί τότε να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία ενός φαξ όποτε χρειάζεται."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "Αυτός ο οδηγός δημιουργεί ένα πρότυπο fax που σας επιτρέπει να δημιουργήσετε πολλαπλά fax με την ίδια διάταξη και ρυθμίσεις."
+msgstr "Αυτός ο οδηγός δημιουργεί ένα πρότυπο φαξ που σας επιτρέπει να δημιουργήσετε πολλαπλά φαξ με την ίδια διάταξη και ρυθμίσεις."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Για να δημιουργήσετε άλλο ένα νέο fax απο το πρότυπο, πηγαίνετε στην τοποθεσία που αποθηκεύσατε το πρότυπο και κάντε διπλό κλικ στο αρχείο."
+msgstr "Για να δημιουργήσετε άλλο ένα νέο φαξ από το πρότυπο, πηγαίνετε στην τοποθεσία που αποθηκεύσατε το πρότυπο και διπλοπατήστε στο αρχείο."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr "Επιλέξτε ποια αντικείμενα να περιέχονται στο πρότυπο φαξ"
+msgstr "Επιλέξτε ποια στοιχεία να περιέχονται στο πρότυπο φαξ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Χρήση επιλογών ένδειξης θέσης για διεύθυνση παρα~λήπτη"
+msgstr "Χρήση δεσμευτικών θέσης για τη διεύθυνση παρα~λήπτη"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Χρήση βάσης δεδομένων διευθύνσεων για συγχώνευση στο ηλεκτρονικό ~γράμμα"
+msgstr "Χρήση βάσης δεδομένων διευθύνσεων για συγχώνευση στο ~μήνυμα"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Important Information!"
-msgstr "Σημαντική ενημέρωση!"
+msgstr "Σημαντική πληροφορία!"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "News!"
-msgstr "Νέα!"
+msgstr "Ειδήσεις!"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To whom it may concern,"
-msgstr "Προς όποιον αφορά,"
+msgstr "Προς όποιον τον αφορά,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Hi,"
-msgstr "Γειά,"
+msgstr "Γεια,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Items to include"
-msgstr "Αντικείμενα που θα συμπεριληφθούν"
+msgstr "Στοιχεία που θα συμπεριληφθούν"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος ιστοσελίδας"
+msgstr "Οδηγός ιστού"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4007,11 +4007,11 @@ msgid ""
"\n"
"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
msgstr ""
-"Αυτός ο Αυτόματος πιλότος ιστοσελίδας πρόκειται να σας βοηθήσει στην δημοσίευση εγγράφων στο διαδίκτυο.\n"
+"Αυτός ο οδηγός ιστού πρόκειται να σας βοηθήσει στη δημοσίευση εγγράφων στο διαδίκτυο.\n"
"\n"
-"Θα μετατρέψει τα έγγραφα έτσι ώστε να μπορούν να προβληθούν από έναν περιηγητή ιστού. Επιπλέον, θα δημιουργήσει μια σελίδα περιεχομένων με συνδέσμους για εύκολη πρόσβαση στα έγγραφα. Ο Αυτόματος πιλότος γιστοσελίδας θα σας επιτρέψει επίσης να προσαρμόσετε τον σχεδιασμό και την διάταξη της ιστοσελίδας σας.\n"
+"Θα μετατρέψει τα έγγραφα έτσι ώστε να μπορούν να προβληθούν από έναν περιηγητή ιστού. Επιπλέον, θα δημιουργήσει μια σελίδα πίνακα περιεχομένων με συνδέσμους για εύκολη πρόσβαση στα έγγραφα. Ο οδηγός ιστοσελίδας θα σας επιτρέψει επίσης να προσαρμόσετε τον σχεδιασμό και την διάταξη του ιστότοπου σας.\n"
"\n"
-"Θα μπορείτε να κρατάτε ενήμερα τα έγγραφα που έχετε δημοσιεύσει στο Διαδίκτυο και να προσθέτετε ή να αφαιρείτε έγγραφα οποιαδήποτε στιγμή."
+"Θα μπορείτε να κρατάτε ενήμερα τα έγγραφα που έχετε δημοσιεύσει στον ιστό και να προσθέτετε ή να αφαιρείτε έγγραφα οποιαδήποτε στιγμή."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Select the documents you want to publish"
-msgstr "Επιλέξτε ποια έγγραφα επιθυμείτε να δημοσιευθούν"
+msgstr "Επιλέξτε τα έγγραφα που θέλετε να δημοσιευτούν"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "~Summary: "
-msgstr "~Περίληψη:"
+msgstr "~Περίληψη: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Au~thor:"
-msgstr "~Συγγραφέας:"
+msgstr "~Συντάκτης:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Copyright notice:"
-msgstr "Δικαιώματα χρήσης/αντιγραφής:"
+msgstr "Σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Publish the new web site:"
-msgstr "Δημοσιεύστε το νέο ιστότοπο:"
+msgstr "Δημοσιεύστε τον νέο ιστότοπο:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "To a ~local folder"
-msgstr "Σε ~τοπικό κατάλογο"
+msgstr "Σε ~τοπικό φάκελο"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
-msgstr "~Επιλογή ρυθμίσεων για τον αυτόματο πιλότο ιστοσελίδας"
+msgstr "~Επιλογή ρυθμίσεων για τον οδηγό ιστού"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n"
"string.text"
msgid "Web site content "
-msgstr "Περιεχόμενο ιστοσελίδας"
+msgstr "Περιεχόμενο ιστότοπου "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "Select a style for the table of contents page"
-msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ για τη σελίδα του πίνακα περιεχομένων"
+msgstr "Επιλέξτε τεχνοτροπία για τη σελίδα του πίνακα περιεχομένων"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "~Style:"
-msgstr "~Στυλ: "
+msgstr "~Τεχνοτροπία:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "~Last change date"
-msgstr "~Ημερομηνία τροποποίησης"
+msgstr "~Ημερομηνία τελευταίας τροποποίησης"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "File format ~icon"
-msgstr "Μορφή αρχείου ε~ικονιδίου"
+msgstr "Ε~ικονιδίου μορφής αρχείου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
-msgstr "Κάντε κλικ στο 'Προεπισκόπηση' για να δείτε μια προεπισκόπηση στον περιηγητή σας:"
+msgstr "Πατήστε στο 'Προεπισκόπηση' για να δείτε μια προεπισκόπηση στον περιηγητή σας:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72\n"
"string.text"
msgid "myWebsite"
-msgstr "ηΙστοσελίδαΜου"
+msgstr "οΙστότοποςΜου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
-msgstr "Ο προορισμός ZIP '%FILENAME' υπάρχει ήδη. Θέλετε να διαγράψετε τον υπάρχοντα προορισμό;"
+msgstr "Ο προορισμός ZIP '%FILENAME' υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικαταστήσετε τον υπάρχοντα προορισμό; "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "Ο φάκελος προορισμού FTP '%FILENAME' δεν είναι άδειος. Κάποια αρχεία μπορεί να διαγραφούν. Θέλετε να συνεχίσετε;"
+msgstr "Ο φάκελος προορισμού FTP '%FILENAME' δεν είναι άδειος. Κάποια αρχεία μπορεί να αντικατασταθούν. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "Ο τοπικός φάκελος προορισμού '%FILENAME' δεν είναι άδειος. Κάποια αρχεία μπορεί να διαγραφούν. Θέλετε να συνεχίσετε;"
+msgstr "Ο τοπικός φάκελος προορισμού '%FILENAME' δεν είναι άδειος. Κάποια αρχεία μπορεί να αντικατασταθούν. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
-msgstr "Υπάρχουν ήδη ρυθμίσεις με το τρέχον όνομα. Θέλετε να διαγράψετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις;"
+msgstr "Υπάρχουν ήδη ρυθμίσεις με το τρέχον όνομα. Θέλετε να αντικαταστήσετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις; "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "Initializing..."
-msgstr "Φόρτωση..."
+msgstr "Αρχικοποίηση…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4555,7 +4555,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Publishing to FTP destination..."
-msgstr "Έκδοση στον προορισμό FTP..."
+msgstr "Δημοσίευση στον προορισμό FTP..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Publishing to a ZIP archive..."
-msgstr "Έκδοση σε αρχείο ZIP..."
+msgstr "Δημοσίευση σε αρχειοθήκη ZIP..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96\n"
"string.text"
msgid "~ZIP archive files"
-msgstr "Συμπιεσμένα αρχεία ~ZIP"
+msgstr "Αρχεία αρχειοθήκης ~ZIP"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Choose a background image: "
-msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα παρασκηνίου:"
+msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα παρασκηνίου: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Icon sets"
-msgstr "Ομάδες εικονιδίων"
+msgstr "Σύνολα εικονιδίων"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4627,7 +4627,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Choose an icon set:"
-msgstr "Επιλέξτε ομάδα εικονιδίων:"
+msgstr "Επιλέξτε ένα σύνολο εικονιδίων:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104\n"
"string.text"
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
-msgstr "Η ιστοσελίδα σας δημιουργήθηκε επιτυχώς στο: %FILENAME"
+msgstr "Ο ιστότοπος σας δημιουργήθηκε επιτυχώς στο: %FILENAME"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n"
"string.text"
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
-msgstr "Ένα ή περισσότερα σφάλματα προέκυψαν κατά την παραγωγή της ιστοσελίδας."
+msgstr "Ένα ή περισσότερα σφάλματα προέκυψαν κατά την δημιουργία του ιστότοπου."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
-msgstr "Γενικό σφάλμα κατά τη δημιουργία της σελίδας πίνακα περιεχομένων. "
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία των σελίδων του πίνακα περιεχομένων. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή αρχείων διάταξης."
+msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή αρχείων διάταξης. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
-msgstr "Σφάλμα κατά τη συλλογή των πληροφοριών για το έγγραφο '%FILENAME'."
+msgstr "Σφάλμα κατά τη συλλογή πληροφοριών του εγγράφου για το '%FILENAME'. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4699,7 +4699,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
-msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία φακέλου για την εξαγωγή του '%FILENAME'."
+msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία καταλόγου για την εξαγωγή του '%FILENAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n"
"string.text"
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Πρόεκυψε σφάλμα ασφάλειας κατά την εξαγωγή του εγγράφου '%FILENAME'."
+msgstr "Σφάλμα ασφάλειας κατά την εξαγωγή του εγγράφου '%FILENAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
"string.text"
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Σφάλμα I/O κατά την εξαγωγή του εγγράφου '%FILENAME'."
+msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου κατά την εξαγωγή του εγγράφου '%FILENAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4723,7 +4723,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
-msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή των αρχείων media στον προσωρινό φάκελο."
+msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή των αρχείων μέσων στον προσωρινό κατάλογο."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114\n"
"string.text"
msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
-msgstr "Η ιστοσελίδα δεν μπόρεσε να αντιγραφεί στον ακόλουθο προορισμό: %URL"
+msgstr "Ο ιστότοπος δεν μπόρεσε να αντιγραφεί στον ακόλουθο προορισμό: %URL"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n"
"string.text"
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
-msgstr "Φόρτωση των ρυθμίσεων του πιλότου ιστοσελίδας..."
+msgstr "Φόρτωση των ρυθμίσεων του οδηγού ιστού..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n"
"string.text"
msgid "My Archive"
-msgstr "Το Αρχείο μου"
+msgstr "Η αρχειοθήκη μου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122\n"
"string.text"
msgid "Introduction "
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgstr "Εισαγωγή "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n"
"string.text"
msgid "Documents "
-msgstr "Έγγραφα"
+msgstr "Έγγραφα "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4827,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127\n"
"string.text"
msgid "Web site information"
-msgstr "Πληροφορίες ιστοσελίδας"
+msgstr "Πληροφορίες ιστότοπου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4857,7 +4857,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Οι επιλεγμένες ρυθμίσεις θα διαγραφούν.\n"
"\n"
-"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτές τις ρυθμίσεις?"
+"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτές τις ρυθμίσεις? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Αυτόματου πιλότου ιστοσελίδας"
+msgstr "Ρυθμίσεις οδηγού ιστού"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4913,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137\n"
"string.text"
msgid "Icon set:"
-msgstr "Ομάδα εικονιδίων:"
+msgstr "Σύνολο εικονιδίων:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n"
"string.text"
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
-msgstr "Η ομάδα εικονιδίων χρησιμοποιείται για παρουσιάσεις σε μορφή HTML."
+msgstr "Το σύνολο εικονιδίων χρησιμοποιείται για παρουσιάσεις σε μορφή HTML."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
"string.text"
msgid "HTML Metadata"
-msgstr "Μετα-δεδομένα HTML"
+msgstr "Μεταδεδομένα HTML"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n"
"string.text"
msgid "<default>"
-msgstr "<Προεπιλογή>"
+msgstr "<προεπιλογή>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143\n"
"string.text"
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
-msgstr "Η δημοσίευση μέσω FTP Proxy δεν υποστηρίζεται."
+msgstr "Η δημοσίευση μέσω μεσολαβητή FTP δεν υποστηρίζεται."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145\n"
"string.text"
msgid "<no icon set>"
-msgstr "<δεν έχει ορισθεί εικονίδιο>"
+msgstr "<χωρίς σύνολο εικονιδίων>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgid ""
"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \n"
"Create the directory now?"
msgstr ""
-"Ο φάκελος FTP '%FILENAME' δεν υπάρχει. \n"
+"Ο κατάλογος FTP '%FILENAME' δεν υπάρχει. \n"
"Να δημιουργηθεί ο φάκελος τώρα;"
#: dbwizres.src
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n"
"string.text"
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
-msgstr "Το αρχείο Zip '%FILENAME' δεν μπορεί να δημιουργηθεί: υπάρχει ένας κατάλογος με το ίδιο όνομα."
+msgstr "Το αρχείο Zip '%FILENAME' δεν μπορεί να δημιουργηθεί: υπάρχει ήδη ένας κατάλογος με το ίδιο όνομα."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5016,8 +5016,8 @@ msgid ""
"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n"
"Please check your write-access."
msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του τοπικού καταλόγου '%FILENAME'. \n"
-"Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής."
+"Αδύνατη η δημιουργία του τοπικού καταλόγου '%FILENAME'. \n"
+"Παρακαλώ ελέγξτε την πρόσβαση εγγραφής."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5093,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5\n"
"string.text"
msgid "~Server name or IP address:"
-msgstr "Ό~νομα διακομιστή ή διεύθυνση IP:"
+msgstr "Ό~νομα εξυπηρετητή ή διεύθυνση IP:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n"
"string.text"
msgid "2. Connect to the server."
-msgstr "2. Σύνδεση στο εξυπηρετητή."
+msgstr "2. Σύνδεση στον εξυπηρετητή."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12\n"
"string.text"
msgid "Could not resolve server name"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν γίνει ανάλυση του ονόματος του υπολογιστή"
+msgstr "Αδύνατη η επίλυση του ονόματος του εξυπηρετητή"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n"
"string.text"
msgid "You do not have sufficient user rights"
-msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα χρήστη"
+msgstr "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα χρήστη"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14\n"
"string.text"
msgid "Cannot connect to server"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εξυπηρετητή"
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16\n"
"string.text"
msgid "FTP publishing directory"
-msgstr "Φάκελος δημοσίευσης FTP"
+msgstr "Κατάλογος δημοσίευσης FTP"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος Προγράμματος Εργασίας"
+msgstr "Οδηγός σημειωματάριου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "~Χειροκίνητες αλλαγές σε αυτό το πρότυπο προγράμματος εργασίας"
+msgstr "~Χειροκίνητες αλλαγές σε αυτό το πρότυπο σημειωματάριου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το σχέδιο σελίδας για το πρόγραμμα εργασίας"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το σχέδιο σελίδας για το σημειωματάριο"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
"string.text"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις επικεφαλίδες που θέλετε να συμπεριλάβετε στο πρότυπο προγράμματος εργασίας σας"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις κεφαλίδες που θέλετε να συμπεριλάβετε στο πρότυπο σημειωματάριου σας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "Please specify items for the agenda"
-msgstr "Παρακαλώ υποδείξτε αντικείμενα για το πρόγραμμα εργασίας"
+msgstr "Παρακαλώ ορίστε στοιχεία για το σημειωματάριο"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα ονόματα που επιθυμείτε να συμπεριλάβετε στο πρότυπο προγράμματος εργασίας σας"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα ονόματα που επιθυμείτε να συμπεριλάβετε στο πρότυπο σημειωματάριου σας"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ένα πρότυπο προγράμματος εργασίας. Το πρότυπο μπορεί τότε να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία ενός προγράμματος εργασίας όποτε είναι επιθυμητό."
+msgstr "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ένα πρότυπο σημειωματάριου. Το πρότυπο μπορεί τότε να χρησιμοποιηθεί για την δημιουργία ενός σημειωματάριου όποτε χρειάζεται."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
"string.text"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr "Τα σύμβολα κράτησης θέσης θα χρησιμοποιηθούν σε κενά πεδία. Μπορείτε να αντικαταστήσετε τα σύμβολα κράτησης θέσης με κείμενο αργότερα."
+msgstr "Τα δεσμευτικά θέσης θα χρησιμοποιηθούν σε κενά πεδία. Μπορείτε να αντικαταστήσετε τα δεσμευτικά θέσης με κείμενο αργότερα."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
"string.text"
msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "Δημιουργία ενός προγράμματος ερ~γασίας από αυτό το πρότυπο"
+msgstr "Δημιουργία ενός ~σημειωματάριου από αυτό το πρότυπο"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο πρόγραμμα εργασίας από το πρότυπο, πηγαίνετε στην τοποθεσία όπου αποθηκεύσατε το πρότυπο και κάντε διπλό κλικ στο αρχείο."
+msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο σημειωματάριο από το πρότυπο, πηγαίνετε στην τοποθεσία όπου αποθηκεύσατε το πρότυπο και διπλοπατήστε το αρχείο."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Agenda item"
-msgstr "Αντικείμενο εργασίας"
+msgstr "Αντικείμενο σημειωματάριου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
-msgstr "Η συνάντηση ονομάστηκε από"
+msgstr "Η συνάντηση καλέστηκε από"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Minute keeper"
+msgstr "Πρακτικογράφος"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n"
"string.text"
msgid "Facility personnel"
-msgstr "Διοίκηση προσωπικού"
+msgstr "Διοικητικό προσωπικό"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Το πρότυπο προγράμματος εργασίας θα συμπεριλάβει σύμβολα κράτησης θέσης για τα ονόματα των επιλεγμένων ατόμων. Κατά την δημιουργία ενός προγράμματος εργασίας από πρότυπο, μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτά τα σύμβολα κράτησης θέσης με τα κατάλληλα ονόματα."
+msgstr "Το πρότυπο σημειωματάριου θα συμπεριλάβει δεσμευτικά θέσης για τα ονόματα των επιλεγμένων ατόμων. Κατά την δημιουργία ενός σημειωματάριου από πρότυπο, μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτά τα δεσμευτικά θέσης με τα κατάλληλα ονόματα."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5461,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
"string.text"
msgid "Please read"
-msgstr "Παρακαλώ συνεχίστε την ανάγνωση"
+msgstr "Παρακαλώ διαβάστε"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr "Το πρότυπο πρόγραμμα εργασίας θα συμπεριλαμβάνει σύμβολα κράτησης θέσης για τα επιλεγμένα αντικείμενα."
+msgstr "Το πρότυπο σημειωματάριο θα συμπεριλαμβάνει δεσμευτικά θέσης για τα επιλεγμένα στοιχεία."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Αυτός ο οδηγός δημιουργεί ένα πρότυπο προγράμματος εργασίας που σας επιτρέπει να δημιουργήσετε πολλαπλά προγράμματα εργασίας με την ίδια διάταξη και ρυθμίσεις."
+msgstr "Αυτός ο οδηγός δημιουργεί ένα πρότυπο σημειωματάριου που επιτρέπει τη δημιουργία πολλαπλών σημειωματάριων με την ίδια διάταξη και ρυθμίσεις."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
-msgstr "τοΠρότυποΕργασίαςμου.stw"
+msgstr "τοΠρότυποΣημειωματάριομου.stw"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5525,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "My Agenda Template"
-msgstr "Πρότυπο προγράμματος εργασίας"
+msgstr "Το Πρότυπο σημειωματάριο μου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "Ένα απροσδόκητο σφάλμα συνέβη κατά την αποθήκευση του προτύπου του προγράμματος εργασίας."
+msgstr "Ένα απροσδόκητο σφάλμα συνέβη κατά την αποθήκευση του προτύπου του σημειωματάριου."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "Κάντε κλίκ για να αντικαταστήσετε αυτό το κείμενο"
+msgstr "Πατήστε για να αντικαταστήσετε αυτό το κείμενο"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Headings to include"
-msgstr "Επικεφαλίδες προς συμπερίληψη"
+msgstr "Κεφαλίδες για συμπερίληψη"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "Agenda items"
-msgstr "Αντικείμενα προγράμματος εργασίας"
+msgstr "Στοιχεία σημειωματάριου"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "Παρουσιάστηκε ένα απροσδόκητο σφάλμα κατά το άνοιγμα του προτύπου του προγράμματος εργασίας."
+msgstr "Παρουσιάστηκε ένα απροσδόκητο σφάλμα κατά το άνοιγμα του προτύπου σημειωματάριου."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5653,7 +5653,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Please read"
-msgstr "Παρακαλώ συνεχίστε την ανάγνωση"
+msgstr "Παρακαλώ διαβάστε"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
-msgstr "Η συνάντηση ονομάστηκε από"
+msgstr "Η συνάντηση καλέστηκε από"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Χρονομέτρης"
+msgstr "Πρακτικογράφος"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
"string.text"
msgid "Facility personnel"
-msgstr "Προσωπικό διοίκησης"
+msgstr "Διοικητικό προσωπικό"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5741,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr "Πάνω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr "Κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/wizards/source/importwizard.po b/source/el/wizards/source/importwizard.po
index 6b022c1f6aa..dc05d59388b 100644
--- a/source/el/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/el/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353124786.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358067510.0\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel3\n"
"string.text"
msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr "Επιλέξτε τους τύπους εγγράφων που θέλετε να μετατρέψετε:"
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του εγγράφου για μετατροπή:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"sSearchInSubDir\n"
"string.text"
msgid "Including subdirectories"
-msgstr "μαζί με υποκαταλόγους"
+msgstr "Συμπερίληψη υποκαταλόγων"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"sSummaryHeader\n"
"string.text"
msgid "Summary:"
-msgstr "Σύνοψη:"
+msgstr "Περίληψη:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"sNoDirCreation\n"
"string.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος '%1': "
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου '%1': "
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"sConvertError2\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Ακύρωση πιλότου"
+msgstr "Ακύρωση οδηγού"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"sRTErrorDesc\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα στον αυτόματο πιλότο."
+msgstr "Παρουσιάστηκε ένα αναπάντεχο σφάλμα στον οδηγό."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"sPathDialogMessage\n"
"string.text"
msgid "Select a directory"
-msgstr "Επιλέξτε κατάλογο"
+msgstr "Επιλογή καταλόγου"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage2\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "Εύρεση των σχετικών εγγράφων:"
+msgstr "Ανάκτηση των σχετικών εγγράφων:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"sXMLDocumentCheckbox_2_\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Έγγραφα υπολογιστικών φύλλων"
+msgstr "Υπολογιστικά φύλλα"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"sXMLDocumentCheckbox_4_\n"
"string.text"
msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Κύρια έγγραφα/Τύποι"
+msgstr "Κύρια έγγραφα/τύποι"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"sLogfileSummary\n"
"string.text"
msgid "<COUNT> documents converted"
-msgstr "<COUNT> documents converted"
+msgstr "<COUNT> έγγραφα μετατράπηκαν"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"sshowLogfile\n"
"string.text"
msgid "Show log file"
-msgstr "Show Logfile"
+msgstr "Εμφάνιση αρχείου καταγραφής"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"sSumSaveDokumente\n"
"string.text"
msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "Η εξαγωγή τους θα γίνει στον εξής κατάλογο:"
+msgstr "Η εξαγωγή τους θα γίνει στον ακόλουθο κατάλογο:"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/wizards/source/template.po b/source/el/wizards/source/template.po
index f87b8954f1f..91538f746c7 100644
--- a/source/el/wizards/source/template.po
+++ b/source/el/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353399268.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358068107.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SAMPLES\n"
"string.text"
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
-msgstr "Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε όλες τις λειτουργίες αυτού του παραδείγματος θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο βασισμένο σε αυτό το πρότυπο."
+msgstr "Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε όλες τις λειτουργίες αυτού του παραδείγματος, δημιουργήσετε ένα έγγραφο βασισμένο σε αυτό το πρότυπο."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SAMPLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Remarks"
-msgstr "Συμβουλή"
+msgstr "Παρατηρήσεις"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "Σφάλμα κατά την προσωρινή αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου! Δεν είναι δυνατή η αναίρεση της ακόλουθης ενέργειας."
+msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης του εγγράφου στο πρόχειρο! Αδύνατη η αναίρεση της ακόλουθης ενέργειας."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 3\n"
"string.text"
msgid "~OK"
-msgstr "~OK"
+msgstr "~Εντάξει"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgName\n"
"string.text"
msgid "Minutes Template"
-msgstr "Πρότυπο πρωτόκολλου"
+msgstr "Πρότυπο πρακτικού"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgFrame\n"
"string.text"
msgid "Minutes Type"
-msgstr "Τύπος πρωτόκολλου"
+msgstr "Τύπος πρακτικού"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgButton1\n"
"string.text"
msgid "Results Minutes"
-msgstr "Πρωτόκολλο αποτελεσμάτων"
+msgstr "Πρακτικό αποτελεσμάτων"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgButton2\n"
"string.text"
msgid "Evaluation Minutes"
-msgstr "Πρωτόκολλο εξέλιξης"
+msgstr "Πρακτικό αξιολόγησης"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark+1\n"
"string.text"
msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει εισαγωγή των πεδίων των εγκυκλίων επιστολών."
+msgstr "Αδύνατη η συμπερίληψη των πεδίων των εγκυκλίων επιστολών."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields\n"
"string.text"
msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "Κάντε κλικ στο πλαίσιο δείκτη τοποθέτησης και αντικαταστήστε τον"
+msgstr "Πατήστε στο δεσμευτικό θέσης και αντικαταστήστε το"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+16\n"
"string.text"
msgid "Fax"
-msgstr "Φαξ"
+msgstr "Τηλεομοιότυπο"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+17\n"
"string.text"
msgid "E-Mail"
-msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
+msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 2\n"
"string.text"
msgid "Commemorative publication layout"
-msgstr "Διάταξη δημοσίευσης υπενθύμισης"
+msgstr "Διάταξη δημοσίευσης ανάμνησης"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/xmlsecurity/source/component.po b/source/el/xmlsecurity/source/component.po
index 53ec07e6dbb..e306bdf60a7 100644
--- a/source/el/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/el/xmlsecurity/source/component.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358068158.0\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"warningbox.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "Η δυνατότητα ψηφιακών υπογραφών δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, γιατί δε βρέθηκε προφίλ χρήστη Mozilla. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του Mozilla."
+msgstr "Η δυνατότητα ψηφιακών υπογραφών δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, γιατί δε βρέθηκε κατατομή χρήστη Mozilla. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του Mozilla."
diff --git a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
index ac9325bbd6d..563af5144f7 100644
--- a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354265182.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358069657.0\n"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Απενεργοποίηση των μακροεντολών για ένα έγγραφο είναι πάντα ασφαλής. Εάν απενεργοποιήσετε τις μακροεντολές μπορεί να χάσετε μερική λειτουργικότητα που παρέχεται από τις μακροεντολές του εγγράφου."
+msgstr "Οι μακροεντολές μπορεί να περιέχουν ιούς. Απενεργοποίηση των μακροεντολών για ένα έγγραφο είναι πάντα ασφαλής. Εάν απενεργοποιήσετε τις μακροεντολές μπορεί να χάσετε λειτουργικότητα που παρέχεται από τις μακροεντολές του εγγράφου."
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr "Να εμπιστεύομαι πάντα τις μακροεντολές από αυτή την πηγή"
+msgstr "Να εμπιστεύονται πάντα οι μακροεντολές από αυτήν την προέλευση"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"PB_ENABLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Enable Macros"
-msgstr "Ενεργοποίηση Μακροεντολών"
+msgstr "Ενεργοποίηση μακροεντολών"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Disable Macros"
-msgstr "Απενεργοποίηση Μακροεντολών "
+msgstr "Απενεργοποίηση μακροεντολών"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
-msgstr "Εκδόθηκε σε\tΕκδόθηκε από\tΗμερομηνία λήξης"
+msgstr "Εκδόθηκε για\tΕκδόθηκε από\tΗμερομηνία λήξης"
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
"~Υψηλό.\n"
-"Μόνο μακροεντολές από έμπιστες πηγές επιτρέπεται να εκτελεστούν. Οι μη υπογεγραμμένες δεν εκτελούνται."
+"Μόνο υπογεγραμμένες μακροεντολές από έμπιστες πηγές επιτρέπεται να εκτελεστούν. Οι μη υπογεγραμμένες δεν εκτελούνται."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"~Χαμηλό (δεν προτείνεται).\n"
-"Οι μακροεντολές εκτελούνται χωρίς επιβεβαίωση από το χρήστη. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο αν είστε απόλυτα σίγουροι ότι τα έγγραφα που ανοίγετε είναι ασφαλή."
+"Όλες οι μακροεντολές εκτελούνται χωρίς επιβεβαίωση. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο αν είστε σίγουροι ότι όλα τα έγγραφα που θα ανοιχτούν είναι ασφαλή."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
-msgstr "Εκδόθηκε σε\tΕκδόθηκε από\tΗμερομηνία λήξης"
+msgstr "Εκδόθηκε για\tΕκδόθηκε από\tΗμερομηνία λήξης"
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"FI_TRUSTFILELOC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "Οι μακροεντολές του εγγράφου που προέρχονται από μια από τις παρακάτω τοποθεσίες εκτελούνται πάντοτε."
+msgstr "Οι μακροεντολές του εγγράφου εκτελούνται πάντα εάν ανοίχτηκαν από μία μία από τις ακόλουθες τοποθεσίες."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n"
"string.text"
msgid "This setting is protected by the Administrator"
-msgstr "Αυτή η ρύθμιση προστατεύεται από το Διαχειριστή του συστήματος σας"
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση προστατεύεται από τον διαχειριστή"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_DOC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed the document content:"
-msgstr "Το περιεχόμενο του εγγράφου έχει υπογραφεί ψηφιακά από:"
+msgstr "Οι παρακάτω έχουν υπογράψει το περιεχόμενο του εγγράφου:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_BASIC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr "Οι μακροεντολές έχουν υπογραφεί ψηφιακά από:"
+msgstr "Οι παρακάτω έχουν υπογράψει τις μακροεντολές του εγγράφου:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_PACK\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "Αυτό το πακέτο έχει υπογραφεί ψηφιακά από:"
+msgstr "Οι παρακάτω έχουν υπογράψει αυτό το πακέτο:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
-msgstr "\tΥπογράφτηκε από\tΤο ψηφιακό αναγνωριστηκό εκδόθηκε από\tΗμερομηνία"
+msgstr "\tΥπογράφτηκε από\tΤο ψηφιακό αναγνωριστικό εκδόθηκε από\tΗμερομηνία"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_SIGNATURE\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο δεν είναι έγκυρες"
+msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο είναι άκυρες"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"FI_STATE_BROKEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο δεν είναι έγκυρες"
+msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο είναι άκυρες"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτό το έγγραφο περιέχει υπογραφές σε μορφή ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Η υπογραφή εγγράφων στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION απαιτεί μορφή έκδοσης ODF 1.2. Έτσι οι υπογραφές δεν μπορούν να προστεθούν ή να αφαιρεθούν σε αυτό το έγγραφο.\n"
"\n"
-"Αποθηκεύστε το έγγραφο σε μορφή ODF 1.2 και προσθέστε όλες τις επιθυμητές υπογραφές ξανά."
+"Αποθηκεύστε το έγγραφο σε μορφή ODF 1.2 και προσθέστε όλες τις επιθυμητές υπογραφές ξανά."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Υποκείμενο"
+msgstr "Θέμα"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_ID\n"
"string.text"
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό υποκειμένου"
+msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό θέματος"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr "Αλγόριθμος υποκειμένου"
+msgstr "Αλγόριθμος θέματος"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/en-GB/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index f08cb9cd5e1..b45e1ecd17c 100644
--- a/source/en-GB/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/en-GB/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353414911.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358622764.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic Macros"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Run"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Assign..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Organiser..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "New Library"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "New Module"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-GB/cui/source/dialogs.po b/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
index 7fbdbd16845..befc020e0a2 100644
--- a/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353414960.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357983471.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
index 3be84c66fdd..d8c631aef0c 100644
--- a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355661954.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358622781.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Plain look, do not use background images"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Pre-installed background image (if available)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Select Background Image"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Plain look, do not use Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Pre-installed Persona (if available)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Own Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Raise/lower by"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relative font size"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relative font size"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG Macros"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Run"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Create..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rename..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Delete..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Macro Selector"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Persona address:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Subset Of"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-GB/editeng/source/editeng.po b/source/en-GB/editeng/source/editeng.po
index 8a1cb26b42a..4abfc49ebc1 100644
--- a/source/en-GB/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/en-GB/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357983523.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Change Case"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Change Case"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/formula/source/core/resource.po b/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
index 3df5ffe77f9..d558dbc7218 100644
--- a/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354032859.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358250775.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
@@ -1733,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2103998cd7f..7ffeddf8385 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355662618.0\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 86dc6058f47..700dda428a0 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355662634.0\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
index 3b2e8d8f1bb..28bcf327b1a 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354551993.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358622857.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 44d02209681..42d4af63c0b 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354553048.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358622903.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -5522,150 +5522,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Format Code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Output Displayed"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Format Code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Output Displayed"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10231,6 +10087,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or centre an arrowhead.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr "Corner and cap styles"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr "Corner style"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitred shape is replaced with a bevelled shape.</ahelp>"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr "Cap style"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10656,29 +10552,11 @@ msgstr "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"chequebook\", but not \"bookmark\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"chequebook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"chequebook\" whereas \"book\\b\" finds \"chequebook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 869c4dd213a..8d16841e1c7 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358622915.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -860,8 +861,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,98 +2991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Text documents"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Spreadsheets"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Drawing/presentation documents"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Master documents/formulae"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,158 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Purchase %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a licence online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "The wizard consists of the following steps:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Purchase %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Get your serial number online"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Unlock %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licence Agreement"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Please read the licence text (scroll down the text accordingly), then accept the licence to continue unlocking. If you do not accept the licence, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Personal Data"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copy personal data"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mark this check box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 122f7558254..235d86ff8d3 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355662657.0\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index c995f884185..87217b508cb 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355662664.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358622919.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18459,8 +18459,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index ec94f30f052..4d36dec73c7 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355662696.0\n"
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6ca085c464a..a4336cb1fc6 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355662447.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357664385.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Templates"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a1e0ad65ade..9c4065c78b6 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354551273.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358622833.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-mail as ~OpenDocument Format..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Template Manager"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Edit with External Tool"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Previous Comment"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Autofit Text"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Insert Slide"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insert Current Time"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Export as graphic"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Edit Hyperlink"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Remove Hyperlink"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Colour Scale..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Data Bar..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Paste Only"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Paste Only Formula"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Paste Only Text"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Paste Only Value"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
index e2284dca0f5..2c482971578 100644
--- a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355662157.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358622814.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Bar Colours"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Entry Values"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Change Case"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Change Case"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5694,6 +5694,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
+"\n"
+" Do you want to edit the existing conditional format?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Always perform this without prompt in the future."
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -8488,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8765,7 +8768,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- multiple -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Recalculation on file load"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 and newer"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Always recalculate"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Never recalculate"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Prompt user"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Always recalculate"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Never recalculate"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Prompt user"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17237,6 +17240,96 @@ msgstr "The result of the function if the logical test returns FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Returns value if not an error value, else alternative."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "value"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "The value to be calculated."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternative value"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "The alternative to be returned, should value be an error value."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "value"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "The value to be calculated."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternative value"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17286,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "LogicalValue1; LogicalValue2; ... LogicalValue30 are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17574,7 +17667,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Averages the arguments that meet the conditions."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17583,7 +17676,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "range"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17592,7 +17685,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "The range to be evaluated by the criteria given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17601,7 +17694,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "criteria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17610,7 +17703,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "The cell range in which the search criteria are given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17619,7 +17712,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "average_range"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17628,7 +17721,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "The range from which the values are to be averaged."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17637,7 +17730,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17646,7 +17739,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "sum_range"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17655,7 +17748,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "The range from which the values are to be totalled."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17664,7 +17757,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "range "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17673,7 +17766,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Range 1, range 2, ... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17682,7 +17775,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criteria "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17691,7 +17784,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2, ... are the cell ranges in which the search criteria are given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17700,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17709,7 +17802,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "average_range"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17718,7 +17811,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "The range from which the values are to be averaged."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17727,7 +17820,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "range "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17736,7 +17829,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Range 1, range 2, ... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17745,7 +17838,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criteria "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17754,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2, ... are the cell ranges in which the search criteria are given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17763,7 +17856,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17772,7 +17865,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "range "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17781,7 +17874,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Range 1, range 2, ... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17790,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criteria "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17799,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2, ... are the cell ranges in which the search criteria are given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9b0d42f4d34..09e85b8247a 100644
--- a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355662173.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358622817.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Case _sensitive"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Range contains..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-GB/scp2/source/python.po b/source/en-GB/scp2/source/python.po
index 1ef84134616..f8b7880be79 100644
--- a/source/en-GB/scp2/source/python.po
+++ b/source/en-GB/scp2/source/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354032689.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357664547.0\n"
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/appl.po b/source/en-GB/sfx2/source/appl.po
index 96411249c8d..cd4d75ffb32 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354033355.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357983567.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
#: app.src
diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/control.po b/source/en-GB/sfx2/source/control.po
index 5a54528f5c9..dd0ce8617df 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/source/control.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/source/control.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:04+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357664689.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
-msgstr ""
+msgstr "All Templates"
diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/dialog.po b/source/en-GB/sfx2/source/dialog.po
index f1bf07f15ed..43d9eb84be0 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/doc.po b/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
index 268acb9b11d..a6c6a3c4355 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
index 24836da5679..d596d73d9c9 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
index ea9d11d4e93..6f7209e445f 100644
--- a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358250813.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Original Size:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Size:"
-msgstr ""
+msgstr "View Size:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Image Capacity:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "New Capacity:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calculate"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Image Information"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Lossless Compression"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Image Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Reduce Image Resolution"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Width:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heigth:"
-msgstr ""
+msgstr "Height:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG Compression"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Resolution:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Quality:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "Compression:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolation:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "None"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinear"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgstr "Bicubic"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "Lanczos"
diff --git a/source/en-GB/sw/source/core/undo.po b/source/en-GB/sw/source/core/undo.po
index 5651b48ab6b..0251e6e9a86 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354035386.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357983573.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Change Case"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Change Case"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/en-ZA/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 57b27db375a..28ab2cf9774 100644
--- a/source/en-ZA/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/en-ZA/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic Macros"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po b/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po
index cb2c74144fb..b98d378169a 100644
--- a/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po
index 3a9f1cf6e7e..7178706ef83 100644
--- a/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Raise/lower by"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relative font size"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relative font size"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -550,6 +550,42 @@ msgstr "%MACROLANG Macros"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -681,6 +717,15 @@ msgstr "Macro Selector"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1317,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1344,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1879,15 +1924,6 @@ msgstr "Subset"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-ZA/editeng/source/editeng.po b/source/en-ZA/editeng/source/editeng.po
index 1ce082b28d6..c3c3f480654 100644
--- a/source/en-ZA/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/en-ZA/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Change Case"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po b/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po
index c214feb8dc2..cc67c4143dd 100644
--- a/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:53+0200\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared.po
index 96db5b3b46e..2eabde9fdef 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 18:08+0200\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1334,6 +1334,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1e7a37d51a1..f32897ef3c4 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5526,152 +5526,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Format Code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Format Code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10240,6 +10094,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or centre an arrowhead.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10665,29 +10559,11 @@ msgstr "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10695,8 +10571,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 33267c10628..4dbc657a718 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:30+0200\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2990,98 +2990,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Text documents"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Spreadsheets"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Drawing/presentation documents"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Master documents/formulae"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,159 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Purchase %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a licence online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "The wizard consists of the following steps:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Purchase %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Get your serial number online"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Unlock %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licence Agreement"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Please read the licence text (scroll down the text accordingly), then accept the licence to continue unlocking. If you do not accept the licence, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Personal Data"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copy personal data"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 659af4d4219..8395c429861 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18496,8 +18496,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1c5f3f503df..e97ae9c2dbb 100644
--- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11644,6 +11644,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-mail as ~OpenDocument Format..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15843,6 +15861,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Previous Comment"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24795,6 +24831,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insert Current Time"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po b/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po
index 894b14a68e8..d8047000230 100644
--- a/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2102,8 +2102,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Change Case"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8540,7 +8540,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17325,6 +17325,96 @@ msgstr "The result of the function if the logical test returns FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 951bf6aa63e..0c189e4b07e 100644
--- a/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/source/appl.po b/source/en-ZA/sfx2/source/appl.po
index cc4a377bae1..533d16f49ce 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:14+0200\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/source/dialog.po b/source/en-ZA/sfx2/source/dialog.po
index f5f668e9664..a6777c207ee 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 20:08+0200\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po b/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po
index 7df57347e8b..d66b9e9591e 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:56+0200\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po
index 6c20fe74e53..a9b6d6a4591 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po
index 05f821c2c05..e8c1f6bbf80 100644
--- a/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/en-ZA/sw/source/core/undo.po b/source/en-ZA/sw/source/core/undo.po
index d4a29f1b607..f15331a9a1c 100644
--- a/source/en-ZA/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/en-ZA/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:57+0200\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Change Case"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/eo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index f783ef966c1..aa3b8d8612f 100644
--- a/source/eo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/eo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 07:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355556086.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358580646.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makrooj"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Ruli"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Atribui..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Organizilo..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nova biblioteko"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Nova modulo"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eo/cui/source/dialogs.po b/source/eo/cui/source/dialogs.po
index c92cae0e9f4..981b1e27c02 100644
--- a/source/eo/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/eo/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 19:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355082097.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358197763.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Kopirajto © 2000 - 2012 kontribuantoj de LibreOffice kaj iliaj filioj"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Kopirajto © 2000 - 2013 kontribuantoj kaj filioj de LibreOffice"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
index 240c1237f43..25c6128968b 100644
--- a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 20:18+1300\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355083799.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358580727.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Sen fona bildo"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Ordinara aspekto, ne uzi fonan bildon"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Defaŭlta fona bildo"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Antaŭe instalita fona bildo (se disponebla)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr "ELekti fonan bildon"
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Elekti fonan bildon"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Ne uzu Personon"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Ordinara aspekto, ne uzi Personojn"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Uzi defaŭltan Personon"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Antaŭe instalitaj Personoj (se disponeblaj)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Uzi Propran Personon"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Propra Persono"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Levi/mallevi je"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relativa tipara grando"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Aŭtomata"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Aŭtomata"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relativa tipara grando"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG makroojn"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Ruli"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Krei..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Alinomi..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Forigi..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Elekti makroon"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Aldoni"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Unue vizitu Personojn de Firefox (http://www.getpersonas.com). Serĉu Personon kiun vi ŝatas, kaj volas elekti por LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Unue vizitu Personojn de Firefox (http://www.getpersonas.com). Serĉu Personon kiun vi ŝatas, kaj volas elekti por LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Tiam kopiu je la URL de paĝo kiu enhavas la Personon uzotan, algluu ĝin en la kampon sube, kaj konfirmu per Akcepti."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Tiam, en la lokbreto de via TTT-legilo, kopiu la adreson de la paĝo kiu enhavas la Personon al la tondejo, kaj algluu ĝin en la eniga kampo sube."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Adreso de Persono:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Subaro"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eo/editeng/source/editeng.po b/source/eo/editeng/source/editeng.po
index c858b5f9873..5238b3ff901 100644
--- a/source/eo/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/eo/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358124368.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr "Ŝanĝi usklecon"
#: editeng.src
diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po
index f58b72eedc4..9b76c9ef646 100644
--- a/source/eo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 03:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356320626.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358198933.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "SE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "SEERARA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "SE_NA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
@@ -1733,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "MEZO.SE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMO.SEOJ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MEZO.SEOJ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "NOMBRI.SEOJ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 22e4e218388..67cdeb2b907 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357074563.0\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
index 352efa9ecfa..aa470b38e9a 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357074696.0\n"
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Vidigas la dokumenton CREDITS.odt kiu li
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1365d579338..3a019209334 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 06:32+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5601,152 +5601,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkodo"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkodo"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10350,6 +10204,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10777,28 +10671,10 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
+msgid "\\b"
msgstr ""
#: 02100001.xhp
@@ -10807,7 +10683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 7346671ca27..74c8cef18ff 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2991,97 +2991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Tekstodokumentoj"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Kalkultabeloj"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Desegnaj/prezentaĵaj dokumentoj"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Modelaj dokumentoj/formuloj"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -4984,158 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Aĉeti %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Aĉeti %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Permesilo"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Personaj datumoj"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 64dcfdc86bd..4cdf68530a5 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357074762.0\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 79d64225179..0afe9ccefa0 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356914071.0\n"
@@ -18459,8 +18459,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kreas retpoŝtajn kunfandajn dokumentojn kiujn vi povos sendi kiel retpoŝtan mesaĝon aŭ kiel poŝtan kunsendaĵon.</ahelp> Ĉi tiu funkcio bezonas Ĝavan Retpoŝton. Se Ĝava Retpoŝto ne estas instalita, vi povas elŝuti ĝin el la programaroj en <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index bdded4b4407..ccf85ae65a0 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356841081.0\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index b6ea164156a..93d71f0ad3c 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356841108.0\n"
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 706c3eecf20..7fc6bd137c6 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 21:13+1300\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357695901.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9859,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablonoj"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a6bb86adb32..5012d3ace02 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 21:32+1300\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358580924.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11627,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Retpoŝto kiel OpenDocument-formato..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Ŝablono-administrilo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Redakti per ekstera ilo..."
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15821,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Antaŭa komento"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Aŭtomate adapti tekston"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Enmeti lumbildon"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24758,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Enmeti aktualan horon"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Eksporti kiel grafikon"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Redakti hiperligilon"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Forigi hiperligilon"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Koloroskalo..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Datuma breto..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Nur alglui"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Alglui nur formulon"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Alglui nur tekston"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Alglui nur valoron"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/src.po b/source/eo/sc/source/ui/src.po
index 1399926ba2e..cf4c30cd704 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 13:41+1300\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358580983.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1154,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Koloroj de baroj"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Enigaj valoroj"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr "Ŝanĝi usklecon"
#: globstr.src
@@ -8490,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -11616,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 kaj pli novaj"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-kalkultabelo (ne konservita de LibreOffice)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11661,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiam rekalkuli"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Neniam rekalkuli"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11679,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Inviti uzanton"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17236,6 +17237,96 @@ msgstr "La rezulto de la funkcio se la logika testo liveras FALSAN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Liveras valoron se ne valoro de eraro, alie alternativon."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valoro"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "La kalkulota valoro."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternativa valoro"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "La alternativo liverota, se la valoro estas pri eraro."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Liveras valoron se ne #N/A-eraro, alie alternativon."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valoro"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "La kalkulota valoro."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternativa valoro"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "La alternativo liverota, se la valoro estas #N/A-eraro."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 64bcd9578f0..2b4588c7874 100644
--- a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 00:08+1300\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358581027.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -45,6 +46,15 @@ msgstr "Usklecodistinga"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Ĉelaro enhavas..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eo/sfx2/source/appl.po b/source/eo/sfx2/source/appl.po
index 115837fce57..e87f7484a76 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/appl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:01+1300\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 00:50+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358124611.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1113,11 +1114,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
-msgstr ""
-"Kopirajto © 2000, 2012 LibreOffice-kontribuintoj kaj/aŭ iliaj filioj. Ĉiuj rajtoj\n"
-" rezervitaj."
+msgstr " Kopirajto © 2000, 2013 kontribuintoj kaj/aŭ filioj de LibreOffice. Ĉiuj rajtoj rezervitaj."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sfx2/source/dialog.po b/source/eo/sfx2/source/dialog.po
index 7fda44bfa59..cb76418e9b0 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:04+1300\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/source/eo/sfx2/source/doc.po b/source/eo/sfx2/source/doc.po
index 24054aaf44f..e9f124266bb 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:25+1300\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -272,15 +272,6 @@ msgstr "Ŝablono nomita $1 jam ekzistas en $2. Ĉu anstataŭigi ĝin?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7b444d79fb7..fc9d256943e 100644
--- a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:31+1300\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 5b08444ecc9..466c441f60f 100644
--- a/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 02:03+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357697030.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -25,7 +26,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formulatext\n"
@@ -62,7 +62,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Origina grando"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"fittopage\n"
diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
index ebea95d2b9b..625cce6e8ec 100644
--- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 04:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356322193.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358124667.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Nova kapacito:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Kalkuli"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eo/sw/source/core/undo.po b/source/eo/sw/source/core/undo.po
index 6f5a2c87fcb..89277410abb 100644
--- a/source/eo/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/eo/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 02:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353723247.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358124710.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr "Ŝanĝi usklecon"
#: undo.src
diff --git a/source/es/basctl/source/basicide.po b/source/es/basctl/source/basicide.po
index 16e8e26a4e0..05fb06933e3 100644
--- a/source/es/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/es/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358522365.0\n"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "No se puede modificar el nombre de una biblioteca referenciada"
+msgstr "No se puede cambiar el nombre de una biblioteca referenciada."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr "¿Desea eliminar la macro XX?"
+msgstr "¿Quiere eliminar la macro XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr "¿Desea eliminar el diálogo XX?"
+msgstr "¿Quiere eliminar el diálogo XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
-msgstr "¿Desea eliminar la biblioteca XX?"
+msgstr "¿Quiere eliminar la biblioteca XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr "¿Desea eliminar la referencia a la biblioteca XX?"
+msgstr "¿Quiere eliminar la referencia a la biblioteca XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
-msgstr "¿Desea eliminar el módulo XX?"
+msgstr "¿Quiere eliminar el módulo XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr "No es posible la referencia a 'XX' ."
+msgstr "No es posible la referencia a «XX»."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr "¿Desea reemplazar el texto en todos los módulos activos?"
+msgstr "¿Quiere reemplazar el texto en todos los módulos activos?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"RID_PB_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Elim~inar..."
+msgstr "~Eliminar"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index ba68e6a167b..35b081e7f88 100644
--- a/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Macros de %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
index b0e517e4e97..f9ddb32e004 100644
--- a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357452617.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358587935.0\n"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "Formato de número por valor del porcentaje."
+msgstr "Formato de número por valor del porcentaje"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"TXT_STEP_HELP_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Minor inter~val count"
-msgstr "Intervalos secundarios"
+msgstr "Inter~valos secundarios"
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/connectivity/source/resource.po b/source/es/connectivity/source/resource.po
index c2d38444d89..ca77e5753e2 100644
--- a/source/es/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/es/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356685132.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358472363.0\n"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
-msgstr "El controlador no soporta la funcion 'COUNT'."
+msgstr "El controlador no admite la función «COUNT»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
"string.text"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr "Precisión inválida por columna '$columnname$'."
+msgstr "Precisión no válida para la columna «$columnname$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "La tabla '$tablename$' no puede ser reducida. Puede ser el sistema de archivos está protegido contra escritura."
+msgstr "No se pudo eliminar la tabla «$tablename$». Puede que el sistema de archivos esté protegido contra escritura."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/dialogs.po b/source/es/cui/source/dialogs.po
index 6c133498b1f..11e6bedb720 100644
--- a/source/es/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/es/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357452637.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358588051.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr "¿Desea actualizar la lista de archivos?"
+msgstr "¿Quiere actualizar la lista de archivos?"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000–2012 Colaboradores de LibreOffice y/o sus afiliados"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000–2013 Colaboradores de LibreOffice y/o sus afiliados"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"CB_HANGUL_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Hangul ~only"
-msgstr "~Sólo Hangul"
+msgstr "~Sólo hangul"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"CB_HANJA_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Hanja onl~y"
-msgstr "~Sólo Hanja"
+msgstr "~Sólo hanja"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"PB_HHO_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "New..."
-msgstr "Nuevo"
+msgstr "Nuevo..."
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po
index cb3bd11484e..6fd86a2b539 100644
--- a/source/es/cui/source/options.po
+++ b/source/es/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357452793.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358655759.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "¿Desea eliminar el esquema de colores?"
+msgstr "¿Quiere eliminar el esquema de colores?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SFXQB_DELDICT\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
-msgstr "¿Desea eliminar el diccionario?"
+msgstr "¿Quiere eliminar el diccionario?"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "¿Desea eliminar el color del gráfico?"
+msgstr "¿Quiere eliminar el color del gráfico?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr "Cargar/Guardar"
+msgstr "Cargar/guardar"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El archivo\n"
"$file$\n"
-"no existe"
+"no existe."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "¿Desea cambiar el idioma del diccionario '%1' ?"
+msgstr "¿Quiere cambiar el idioma del diccionario «%1»?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"FT_NOPROXYFOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~No proxy for:"
-msgstr "S~in proxy para"
+msgstr "S~in proxy para:"
#: optinet2.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po
index 9d2c50ed71d..0af4daccb96 100644
--- a/source/es/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/es/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357452799.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358592922.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "¿Desea realmente eliminar el gradiente de color?"
+msgstr "¿Quiere eliminar el degradado?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Introduzca aquí un nombre para la bitmap:"
+msgstr "Escriba un nombre para el mapa de bits:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Introduzca aquí un nombre para la bitmap externa:"
+msgstr "Escriba un nombre para el mapa de bits externo:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "¿Desea realmente eliminar el bitmap?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el mapa de bits?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -78,9 +78,8 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
-"El bitmap ha sido modificado sin guardar.\n"
-"Puede modificar el bitmap seleccionado\n"
-"o añadir uno nuevo."
+"El mapa de bits se modificó sin guardarlo. \n"
+"Modifique el mapa de bits seleccionado o añada un mapa de bits nuevo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr "¿Desea realmente eliminar el estilo de línea?"
+msgstr "¿Quiere eliminar el estilo de línea?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -107,9 +106,8 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
-"El estilo de línea ha sido modificado sin guardar.\n"
-"Puede modificar el estilo de línea seleccionado\n"
-"o añadir uno nuevo."
+"El estilo de línea se modificó sin guardarlo. \n"
+"Modifique el estilo de línea seleccionado o añada un estilo de línea nuevo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "¿Desea realmente eliminar el entramado?"
+msgstr "¿Quiere eliminar el entramado?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr "¿Desea realmente eliminar el color?"
+msgstr "¿Quiere eliminar el color?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARFMT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character Style"
-msgstr "Es~tilo de carácter:"
+msgstr "E~stilo de carácter"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"ST_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "En *negrita* y _subrayado_ automáticamente."
+msgstr "*Negrita* y _subrayado_ automáticos"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4120,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"FL_LINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Line properties"
-msgstr "Propiedades de Línea"
+msgstr "Propiedades de línea"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr "R~edondear"
+msgstr "Redondear"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -8304,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"FL_DELTA\n"
"fixedline.text"
msgid "Line skew"
-msgstr "Desplazamiento de Línea"
+msgstr "Desvío de línea"
#: connect.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index ad9100f1ac7..e7bdbc782e8 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357452854.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358471824.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "No hay imagen de fondo"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Apariencia normal, no usar imágenes de fondo"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Imagen de fondo predeterminada"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Imagen de fondo preinstalada (si está disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Seleccionar imagen de fondo"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "No usar Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Apariencia normal, no usar Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Usar Persona predeterminada"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Persona preinstalada (si está disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Usar Persona propia"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Persona propia"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Subir/bajar por"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Tamaño relativo de fuente"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Tamaño relativo de fuente"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macros de %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Selector de macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Primero, visite Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Encuentre una Persona que le guste y quiera elegir para LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Visite Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Encuentre una Persona que le guste y quiera aplicar en LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Luego, copie la URL de la página que contiene la Persona al portapapeles, péguela en el campo a continuación, y pulse Aceptar."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Luego, en la barra de direcciones de su navegador web, copie la dirección de la página que contiene la Persona al portapapeles, y péguela en el campo situado a continuación."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL de Persona:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Dirección de la Persona:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Border"
-msgstr "~Borde"
+msgstr "Borde"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Subconjunto"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
index f25bceda82b..8891c2e585e 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357452859.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358588356.0\n"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr "Debe definirse el número 1."
+msgstr "Debe definirse el n.º 1."
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "El número 1 y el número 2 deben ser diferentes."
+msgstr "El n.º 1 y el n.º 2 deben ser diferentes."
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"FL_USER\n"
"fixedline.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr "Usuario \"$name$: $\""
+msgstr "Usuario «$name$: $»"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
index ee2af261ee5..1222fb6780c 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 06:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358472529.0\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
"string.text"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr "No se pudo abrir el documento \"$file$\"."
+msgstr "No se pudo abrir el documento «$file$»."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 9840360742a..1b517306fb6 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 03:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355547901.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358481378.0\n"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n"
"string.text"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr "El $object$ se abrirá en vista SQL."
+msgstr "$object$ se abrirá en la vista SQL."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/desktop/source/deployment/misc.po b/source/es/desktop/source/deployment/misc.po
index d62ca7c9e75..08fb57974c3 100644
--- a/source/es/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/es/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356683994.0\n"
diff --git a/source/es/desktop/source/deployment/registry.po b/source/es/desktop/source/deployment/registry.po
index b15b2e311bf..3bf65d11b54 100644
--- a/source/es/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/es/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358293884.0\n"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REGISTERING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Enabling: "
-msgstr "Habilitando: "
+msgstr "Activando: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REVOKING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Disabling: "
-msgstr "Inhabilitando: "
+msgstr "Desactivando: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dictionaries/en/dialog.po b/source/es/dictionaries/en/dialog.po
index 0ce880badfd..b81f9b9b149 100644
--- a/source/es/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/es/dictionaries/en/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357108827.0\n"
diff --git a/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index ee0f1a938f7..cf736030c56 100644
--- a/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357108987.0\n"
diff --git a/source/es/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/es/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 679f6fbdc8f..4984b0a8a70 100644
--- a/source/es/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/es/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357109025.0\n"
diff --git a/source/es/editeng/source/editeng.po b/source/es/editeng/source/editeng.po
index b8227468ddd..9ab4228ce3e 100644
--- a/source/es/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/es/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 06:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357109284.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357926118.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Cambiar uso de ma~yúsculas"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Cambiar uso de mayúsculas"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/editeng/source/items.po b/source/es/editeng/source/items.po
index 6721244c70b..73aac2546d3 100644
--- a/source/es/editeng/source/items.po
+++ b/source/es/editeng/source/items.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357110843.0\n"
diff --git a/source/es/extensions/source/bibliography.po b/source/es/extensions/source/bibliography.po
index b7d85fb7fee..95ae77ad868 100644
--- a/source/es/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/es/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 03:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358481398.0\n"
#: datman.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr "Mensaje electrónico"
+msgstr "correo-e"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"ST_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr "~Volumen"
+msgstr "Volumen"
#: sections.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/propctrlr.po b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
index 00d70477533..d608cf78153 100644
--- a/source/es/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357452876.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358588381.0\n"
#: newdatatype.src
msgctxt ""
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "~No assignment"
-msgstr "~sin asignación"
+msgstr "~Sin asignación"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
index 5af37d37901..4e165da68ce 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356684885.0\n"
diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po
index 627aee494cf..ac941974ca1 100644
--- a/source/es/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/es/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356681831.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358183658.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "SI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "SI.ERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "SI.ND"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/es/formula/source/ui/dlg.po b/source/es/formula/source/ui/dlg.po
index 0f8ae517ee8..355c9f97495 100644
--- a/source/es/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358334849.0\n"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "Asistente de Funciones"
+msgstr "Asistente de funciones"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/framework/source/classes.po b/source/es/framework/source/classes.po
index 8983dc796d6..803506e8f0e 100644
--- a/source/es/framework/source/classes.po
+++ b/source/es/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 01:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358596512.0\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr "Definir idioma para parrafos"
+msgstr "Establecer idioma para párrafo"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
index b0eea08aa67..66258f521ca 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356511020.0\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 211e0fd1648..6e6ede99ea4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356665727.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358485457.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Macros - Organizar diálogos</emph> y haga clic en <emph>Nuevo</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar diálogos</emph>, y luego pulse en <emph>Nuevo</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
-msgstr "Si no ve en pantalla la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph>, para abrirla haga clic en la flecha junto al icono <emph>Insertar campos de control</emph><emph></emph>."
+msgstr "Si no ve la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph>, pulse en la flecha ubicada junto ai icono <emph>Insertar controles</emph> para abrir la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154119\n"
"help.text"
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
-msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\""
+msgstr "oLabel1.Text = \"Archivos nuevos\""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
+msgstr "oListbox.additem(\"Nuevo elemento\" & iCount,0)"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0a1ccf8ddf1..ab7988f7e46 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356512934.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358484961.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601580\n"
"help.text"
msgid "The default value is 0."
-msgstr "El valor predeterminado es cero."
+msgstr "El valor predeterminado es 0."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1836,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -2024,14 +2023,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
-msgstr "DIM sRaiz As String REM ' Directorio raíz para entrada y salida de archivo"
+msgstr "Dim sRaiz As String ' Directorio raíz para entrada y salida de archivo"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -2300,14 +2298,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "' Displays all files and directories"
-msgstr "REM Muestra todos los archivos y directorios"
+msgstr "' Muestra todos los archivos y directorios"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,14 +2316,13 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Directorios:\""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "' Get the directories"
-msgstr "REM obtener los directorios"
+msgstr "' Obtener los directorios"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2426,14 +2422,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
-msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Eleva formando un logaritmo"
+msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Eleva formando un logaritmo"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2605,34 +2600,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
-msgstr "Print sgn(-10) REM devuelve -1"
+msgstr "Print sgn(-10) ' devuelve -1"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
-msgstr "Print sgn(0) REM devuelve 0"
+msgstr "Print sgn(0) ' devuelve 0"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) REM devuelve 1"
+msgstr "Print sgn(10) ' devuelve 1"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2767,44 +2759,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM Devuelve 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Devuelve 10"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM Devuelve 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Devuelve 20"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Devuelve 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Devuelve 5"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Devuelve 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Devuelve 70"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2913,44 +2901,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM Devuelve 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Devuelve 10"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM Devuelve 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Devuelve 20"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Devuelve 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Devuelve 5"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Devuelve 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Devuelve 70"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,14 +3307,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"File already exists\""
-msgstr "msgbox \"El archivo ya existe\""
+msgstr "MsgBox \"El archivo ya existe\""
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,14 +3769,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Valor de 0 a 9"
+msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Rango de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4314,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
@@ -5131,54 +5112,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM devuelve 0"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' devuelve 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' devuelve -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' devuelve -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM devuelve 0"
+msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' devuelve 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor vA REM devuelve 2"
+msgstr "vOut = vB Xor vA ' devuelve 2"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -5313,24 +5289,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount es una variable entera larga implícita"
+msgstr "lCount=123456789 ' lCount es una variable entera larga implícita"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6045,6 @@ msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Añadir prefijo a definiciones para tipos de variable:"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -6081,7 +6054,6 @@ msgid "DefBool b"
msgstr "DefBool b"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -6091,7 +6063,6 @@ msgid "DefDate t"
msgstr "DefDate t"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -6101,7 +6072,6 @@ msgid "DefDbL d"
msgstr "DefDbL d"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -6111,7 +6081,6 @@ msgid "DefInt i"
msgstr "DefInt i"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -6121,7 +6090,6 @@ msgid "DefLng l"
msgstr "DefLng l"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -6131,7 +6099,6 @@ msgid "DefObj o"
msgstr "DefObj o"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -6229,14 +6196,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sTexto) REM Devuelve 9"
+msgstr "MsgBox Len(sText) ' devuelve 9"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6367,13 +6333,12 @@ msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Seleccione un archivo\")"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"file chosen: \"+fName"
+msgstr "Print \"archivo elegido: \"+fName"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6544,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucciones"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -6634,7 +6598,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucciones"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -6893,14 +6856,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contiene los componentes:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" consiste de:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8101,34 +8063,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM El ejemplo siguiente calcula para un triángulo rectángulo"
+msgstr "' El ejemplo siguiente calcula para un triángulo rectángulo"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM el ángulo Alfa desde la tangente del ángulo Alfa:"
+msgstr "' el ángulo Alfa desde la tangente del ángulo Alfa:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
-msgstr "REM redondeado Pi = 3,14159 es una constante predefinida"
+msgstr "' Pi redondeado = 3,14159 es una constante predefinida"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,34 +9324,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM En este ejemplo, la entrada siguiente es posible para un triángulo rectángulo:"
+msgstr "' En este ejemplo, la entrada siguiente es posible para un triángulo rectángulo:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
-msgstr "REM El lado opuesto al ángulo y éste (en grados) para calcular la longitud del lado adyacente al ángulo:"
+msgstr "' El lado opuesto al ángulo y éste (en grados) para calcular la longitud del lado adyacente al ángulo:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 es un valor predefinido"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 es una variable predefinida"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -10208,22 +10164,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng es una variable simple implícita"
+msgstr "sSng=Single ' sSng es una variable simple implícita"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10503,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Alt+Down Arrow"
-msgstr "(Alt)+(Flecha abajo)"
+msgstr "Alt+Flecha abajo"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10521,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Alt+Up Arrow"
-msgstr "(Alt)+(Flecha arriba)"
+msgstr "Alt+Flecha arriba"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -10585,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "(Mayús)+(Entrar)"
+msgstr "Mayús+Intro"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -10639,7 +10593,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Enter"
-msgstr "(Entrar)"
+msgstr "Intro"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -10854,34 +10808,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
-msgstr "Print Fix(3,14159) REM devuelve 3."
+msgstr "Print Fix(3.14159) ' devuelve 3."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM devuelve 0."
+msgstr "Print Fix(0) ' devuelve 0."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3,14159) REM devuelve -3."
+msgstr "Print Fix(-3.14159) ' devuelve -3."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11316,14 +11267,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Devuelve True"
+msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' Devuelve True"
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
@@ -12209,54 +12159,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM devuelve -1"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' devuelve -1"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM devuelve 0"
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM devuelve 0"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM devuelve 0"
+msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B And A REM devuelve 8 debido al resultado de la combinación entre bits AND de ambos argumentos"
+msgstr "vVarOut = B And A ' devuelve 8 debido al resultado de la combinación entre bits AND de ambos argumentos"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12925,23 +12870,21 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_idN107A2\n"
"help.text"
msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr "REM Utilice siempre el punto como delimitador de decimales al introducir números en el código fuente de Basic."
+msgstr "' utilice siempre el punto como delimitador de decimales al introducir números en el código fuente de Basic."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "REM por ejemplo, muestra 6,328.20 en entorno local inglés y 6.328,20 en entorno local alemán"
+msgstr "' por ejemplo, muestra 6,328.20 en entorno local inglés y 6.328,20 en entorno local alemán."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12949,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic IDE"
-msgstr "$[officename] Basic IDE"
+msgstr "EID de $[officename] Basic"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">EID de $[officename] Basic</link></variable>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13261,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A7\n"
"help.text"
msgid "Monday"
-msgstr "Monday"
+msgstr "Lunes"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13277,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
-msgstr "Tuesday"
+msgstr "Martes"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13293,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C1\n"
"help.text"
msgid "Wednesday"
-msgstr "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13309,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Thursday"
-msgstr "Thursday"
+msgstr "Jueves"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13325,7 +13268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "Friday"
-msgstr "Friday"
+msgstr "Viernes"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13341,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "Saturday"
-msgstr "Saturday"
+msgstr "Sábado"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13546,14 +13489,13 @@ msgid "Dim iRun As Integer"
msgstr "Dim iEjec As Integer"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "sText =\"This Is a short text\""
-msgstr "sTexto =\"Esto es un texto corto\""
+msgstr "sText =\"Este es un texto corto\""
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13565,14 +13507,13 @@ msgid "iRun = 1"
msgstr "iEjec = 1"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147215\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "While iRun < Len(sText)"
-msgstr "while iRun < Len(sTexto)"
+msgstr "While iRun < Len(sText)"
#: 03090203.xhp
#, fuzzy
@@ -13612,7 +13553,6 @@ msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
msgstr "MsgBox sTexto,0,\"Texto codificado\""
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -13762,7 +13702,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr
msgstr "Una constante es una variable que ayuda a mejorar la legibilidad de un programa. Las constantes no se definen como tipo específico de variable, sino como comodines en el código. Las constantes sólo se pueden definir una vez y no pueden modificarse. Use la instrucción siguiente para definir una constante:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -14028,32 +13967,29 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResult,0,\"La respuesta es\""
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Function for initialization of the static variable"
-msgstr "REM Función para la inicialización de la variable estática"
+msgstr "' Función para la inicialización de la variable estática"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id1057161\n"
"help.text"
msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
-msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM valor de retorno mínimo de esta función"
+msgstr "Const iMinimum As Integer = 40 ' valor de retorno mínimo de esta función"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id580462\n"
"help.text"
msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
-msgstr "if iInit = 0 then REM comprobar si se ha inicializado"
+msgstr "If iInit = 0 Then ' comprobar si se inicializó"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14339,7 +14275,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
-msgstr "sEntrada(3) = \"Koldo\""
+msgstr "sEntrada(2) = \"Kurt\""
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14606,14 +14542,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
-msgstr "msgbox \"La fecha es \" & Date"
+msgstr "MsgBox \"La fecha es \" & Date"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -14741,14 +14676,13 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "REM Alinea \"SBX\" dentro de la cadena de referencia de 40 caracteres"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Sustituir asteriscos por espacios"
+msgstr "' Sustituir asteriscos por espacios"
#: 03120304.xhp
#, fuzzy
@@ -15715,14 +15649,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefijo para tipos de variable:"
+msgstr "' Definición de prefijo para tipos de variables:"
#: 03101100.xhp
#, fuzzy
@@ -15984,7 +15917,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucciones"
#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -16234,14 +16166,13 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "REM Alinea a la derecha \"SBX\" dentro de una cadena de 40 caracteres"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Sustituir asteriscos por espacios"
+msgstr "' Sustituir asteriscos por espacios"
#: 03120308.xhp
#, fuzzy
@@ -16599,14 +16530,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
#: 03102000.xhp
#, fuzzy
@@ -17851,13 +17781,12 @@ msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
msgstr "<variable id=\"err965\">965 Se esperaba una salida</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 Entrada más allá del final del archivo</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 El bloque de instrucciones sigue abierto: falta</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17924,13 +17853,12 @@ msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
msgstr "<variable id=\"err974\">974 no se permite fuera de un procedimiento</variable>"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Archivo no encontrado</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Las dimensiones especificadas no coinciden</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -18677,14 +18605,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "' Nothing occurs here"
-msgstr "REM Aquí no pasa nada"
+msgstr "' Aquí no pasa nada"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -18783,13 +18710,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
#: 03101140.xhp
#, fuzzy
@@ -19084,14 +19010,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"Ahora son las \" & Now"
+msgstr "MsgBox \"Ahora son las \" & Now"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -19291,14 +19216,13 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the
msgstr "REM El lado opuesto al ángulo y éste (en grados) para calcular la longitud de la hipotenusa:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 es una variable predefinida"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 es una variable predefinida"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -19676,14 +19600,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "sVar = \"Office\""
-msgstr "sVar = \"Star Office\""
+msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
#, fuzzy
@@ -19696,14 +19619,13 @@ msgid "' Two-dimensional data field"
msgstr "Campos de datos bidimensionales"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
-msgstr "Const sDim as String = \" Dimensión:\""
+msgstr "Const sDim As String = \" Dimensión:\""
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -20157,14 +20079,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
#: 03101300.xhp
#, fuzzy
@@ -20486,24 +20407,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM devuelve \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' devuelve \"las vegas\""
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM devuelve \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' devuelve \"LAS VEGAS\""
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -21360,7 +21279,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr "Mayús + F5"
+msgstr "Mayús+F5"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -21779,24 +21698,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3.99) REM devuelve el valor 3"
+msgstr "Print Int(3.99) ' devuelve el valor 3"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
-msgstr "Print Int(0) REM devuelve el valor 0"
+msgstr "Print Int(0) ' devuelve el valor 0"
#: 03080502.xhp
#, fuzzy
@@ -22047,14 +21964,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM Este ejemplo inserta comillas (valor ASCII 34) en una cadena."
+msgstr "' Este ejemplo inserta comillas (valor ASCII 34) en una cadena."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -22296,34 +22212,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM devuelve 65"
+msgstr "Print ASC(\"A\") ' devuelve 65"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM devuelve 90"
+msgstr "Print ASC(\"Z\") ' devuelve 90"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM devuelve 76, ya que sólo se tiene en cuenta el primer carácter"
+msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") ' devuelve 76, ya que solo se toma en cuenta el primer carácter"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -22602,14 +22515,13 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu
msgstr "REM la secante y el ángulo (en grados) y calcula la longitud de la hipotenusa:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
-msgstr "REM redondeado Pi = 3.14159"
+msgstr "' Pi redondeado = 3.14159"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -23099,44 +23011,40 @@ msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr "' Ejemplo de funciones par una organización de archivos."
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
-msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
+msgstr "Const sSubDir1 As String =\"Prueba\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
-msgstr "Const sArchivo2 as String = \"Copiado.tmp\""
+msgstr "Const sFile2 As String = \"Copiado.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154071\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
-msgstr "Const sArchivo3 as String = \"NuevoNombre.tmp\""
+msgstr "Const sFile3 As String = \"Renombrado.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
-msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' ¿Existe el directorio?"
+msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' ¿Existe el directorio?"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -25309,24 +25217,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM Devuelve \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' Devuelve \"las vegas\""
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM Devuelve \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' Devuelve \"LAS VEGAS\""
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25390,14 +25296,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM actualiza le \"Índice\" de un documento de texto"
+msgstr "' actualiza la «tabla de contenidos» en un documento de texto"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25839,24 +25744,22 @@ msgid "' Instead of the command line"
msgstr "REM En lugar de usar la línea de órdenes"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr "REM If Instr(Input, \"y\")<>0 Then..."
+msgstr "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "' the CBool function is applied as follows:"
-msgstr "REM la función CBool se aplica de la forma siguiente:"
+msgstr "' la función CBool se aplica de la forma siguiente:"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -26388,7 +26291,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucciones"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -26473,14 +26375,13 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
msgstr "REM El valor de retorno es el índice de la entrada o 0 (Nulo)"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM encontrado sElemen"
+msgstr "Exit For ' sItem encontrado"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -29421,7 +29322,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3149514\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index dad6b2f2a69..6d7967b5af9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356665781.0\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index cbc0d8c9fa6..3d3578f33f0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358487615.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -297,14 +298,13 @@ msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Gro
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Seleccione las pestañas <emph>Datos - Subtotales - Grupo 1, Grupo 2, Grupo 3</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3151277\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntopi\">Seleccione la pestaña <emph>Datos - Subtotales - Opciones</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Elija <emph>Datos ▸ Subtotales ▸ pestaña Opciones</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -316,24 +316,22 @@ msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variab
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Menú <emph>Datos - Validez</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152992\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Seleccione la pestaña <emph>Datos - Validez - Criterios</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menú <emph>Datos ▸ Validez ▸ pestaña Criterios</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150367\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Seleccione la pestaña <emph>Datos - Validez - Ayuda de entrada</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Elija <emph>Datos ▸ Validez ▸ pestaña Ayuda sobre la entrada</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "F12"
-msgstr "Tecla (F12)"
+msgstr "F12"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr "Tecla (Mayús)(F5)"
+msgstr "Mayús+F5"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "F9"
-msgstr "Tecla (F9)"
+msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a5c2f3893ef..5dbef104b51 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 03:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356665857.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358589345.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the numb
msgstr "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Escriba el número de segundos que se debe esperar antes de recargar los datos externos en el documento actual.</ahelp>"
#: func_minute.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"tit\n"
@@ -241,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "También puede oprimir las teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pág y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Av Pág para desplazarse por las páginas."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -370,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147438\n"
"help.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Activar ordenamiento natural"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +497,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the lang
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Seleccione el idioma de las reglas de clasificación.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -517,7 +515,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sor
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Seleccione una opción de ordenación para el idioma.</ahelp> Por ejemplo, seleccione la opción \"listín telefónico\" para el idioma alemán si desea incluir el carácter especial umlaut para la ordenación alfabética."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3152580\n"
@@ -563,7 +560,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Ordena las columnas según los valores en las filas activas del rango seleccionado.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3156290\n"
@@ -775,14 +771,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Crea una hoja. En el campo <emph>Nombre</emph>, asigne un nombre a la hoja. Se permiten los caracteres alfabéticos, numéricos, los espacios y el carácter de subrayado. </ahelp>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "No. of sheets"
-msgstr "Núm. de hojas"
+msgstr "N.º de hojas"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2125,6 @@ msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to defin
msgstr "Es recomendable definir una tabla de amortización para ver fácilmente todas las tasas de amortización por período. Si introduce una tras otra las diferentes fórmulas de cálculo de amortización de $[officename] Calc, se muestra también la forma de amortización más ventajosa en cada caso. Cree una tabla del modo siguiente:"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155258\n"
@@ -2140,7 +2134,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -2150,7 +2143,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -2268,7 +2260,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148766\n"
@@ -2296,7 +2287,6 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148397\n"
@@ -2324,7 +2314,6 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150267\n"
@@ -2352,7 +2341,6 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153545\n"
@@ -2407,7 +2395,6 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155404\n"
@@ -2435,7 +2422,6 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3083286\n"
@@ -2454,7 +2440,6 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154815\n"
@@ -2473,7 +2458,6 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156307\n"
@@ -2492,7 +2476,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -5303,7 +5286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149494\n"
"help.text"
msgid "T (tera)"
-msgstr ""
+msgstr "T (tera)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5311,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149935\n"
"help.text"
msgid "10^12"
-msgstr ""
+msgstr "10^12"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "G (giga)"
-msgstr ""
+msgstr "G (giga)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5327,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149936\n"
"help.text"
msgid "10^9"
-msgstr ""
+msgstr "10^9"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5335,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149496\n"
"help.text"
msgid "M (mega)"
-msgstr ""
+msgstr "M (mega)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5343,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149937\n"
"help.text"
msgid "10^6"
-msgstr ""
+msgstr "10^6"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "k (kilo)"
-msgstr ""
+msgstr "k (kilo)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149938\n"
"help.text"
msgid "10^3"
-msgstr ""
+msgstr "10^3"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149498\n"
"help.text"
msgid "h (hecto)"
-msgstr ""
+msgstr "h (hecto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "10^2"
-msgstr ""
+msgstr "10^2"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5383,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "e (deca)"
-msgstr ""
+msgstr "e (deca)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149940\n"
"help.text"
msgid "10^1"
-msgstr ""
+msgstr "10^1"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5399,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "d (deci)"
-msgstr ""
+msgstr "d (deci)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5407,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143940\n"
"help.text"
msgid "10^-1"
-msgstr ""
+msgstr "10^-1"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149501\n"
"help.text"
msgid "c (centi)"
-msgstr ""
+msgstr "c (centi)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149941\n"
"help.text"
msgid "10^-2"
-msgstr ""
+msgstr "10^-2"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5431,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "m (milli)"
-msgstr ""
+msgstr "m (mili)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149942\n"
"help.text"
msgid "10^-3"
-msgstr ""
+msgstr "10^-3"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149503\n"
"help.text"
msgid "u (micro)"
-msgstr ""
+msgstr "u (micro)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5455,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149943\n"
"help.text"
msgid "10^-6"
-msgstr ""
+msgstr "10^-6"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5527,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149508\n"
"help.text"
msgid "z (zepto)"
-msgstr ""
+msgstr "z (zepto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149948\n"
"help.text"
msgid "10^-21"
-msgstr ""
+msgstr "10^-21"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149509\n"
"help.text"
msgid "y (yocto)"
-msgstr ""
+msgstr "y (yocto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5551,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149949\n"
"help.text"
msgid "10^-24"
-msgstr ""
+msgstr "10^-24"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Modo regadera"
+msgstr "Modo de relleno de formato"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Activa y desactiva el color de fondo. Utilice el símbolo de bote de pintura para asignar el estilo seleccionado en la ventana Estilo y formato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Activa o desactiva el modo de relleno de formato. Use la lata de pintura para asignar el estilo seleccionado en la ventana Estilos y formato.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6119,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Modo regadera"
+msgstr "Modo de relleno de formato"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6146,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
-msgstr "Pulse en el símbolo <emph>Modo Regadera</emph>."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Modo de relleno de formato</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
-msgstr "Vuelva a pulsar en el símbolo de <emph>Modo regadera</emph> para salir de este modo."
+msgstr "Pulse de nuevo en el icono <emph>Modo de relleno de formato</emph> para salir de este modo."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6412,7 +6395,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the r
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Crea los nombres de área a partir de las entradas en la última columna del área de hoja seleccionada.</ahelp> Cada fila recibe un nombre y una referencia de celda propios."
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6429,7 +6411,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sh
msgstr "<bookmark_value>hojas de cálculo;eliminar</bookmark_value><bookmark_value>hojas;eliminar</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;hojas de cálculo</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -6545,14 +6526,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserta una página nueva después de cada grupo de datos cuyo subtotal se ha calculado.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3146985\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Mayúsculas/minúsculas"
+msgstr "Distinguir entre mayúsculas/minúsculas"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -6591,7 +6571,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -11344,13 +11323,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id6354457\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -12121,13 +12099,12 @@ msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link hre
msgstr "Para ocultar un grupo seleccionado, elija <emph>Datos - Esquema -</emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Ocultar detalles\"><emph>Ocultar detalles</emph></link>."
#: 12080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
"par_id6036561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">comando Mostrar detalles en Tablas del Piloto de Datos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Comando Mostrar detalles en tablas dinámicas</link>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -13059,14 +13036,13 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Seleccionar fuente"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Abre un diálogo que permite seleccionar el origen de la tabla del Piloto de datos y, a continuación, crear la tabla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Abre un diálogo donde puede seleccionar el origen para su tabla dinámica, y luego crear su tabla.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13078,14 +13054,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "Seleccione una fuente de datos para la tabla del Piloto de datos."
+msgstr "Seleccione un origen de datos para la tabla dinámica."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13097,24 +13072,22 @@ msgid "Current Selection"
msgstr "Selección actual"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3125865\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Utiliza las celdas seleccionadas como origen de datos para la tabla del Piloto de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Usa las celdas seleccionadas como el origen de datos para la tabla dinámica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "Las columnas de datos de la tabla del Piloto de datos utilizan el mismo formato que la primera fila de datos de la selección actual."
+msgstr "Las columnas de datos de la tabla dinámica utilizan el mismo formato que la primera fila de datos de la selección actual."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13126,14 +13099,13 @@ msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "Fuente de datos registrada en $[officename]"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145271\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Utiliza una tabla o consulta de una base de datos registrada en $[officename] como origen de datos de la tabla del Piloto de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utiliza una tabla o consulta de una base de datos registrada en $[officename] como origen de datos para la tabla dinámica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13145,14 +13117,13 @@ msgid "External source/interface"
msgstr "Fuente externa/interfaz"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo<emph>Autoformatear</emph>,donde puede seleccionar un diseño predefinido para la tabla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <emph>Origen externo</emph> donde puede seleccionar el origen de datos OLAP para la tabla dinámica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
#, fuzzy
@@ -16927,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr "C"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -16936,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgstr "D"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -17632,7 +17603,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr "C"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -17641,7 +17612,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgstr "D"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -17954,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-msgstr "El tipo de sistema operativo. <br/>\"WNT\" (Microsoft Windows) <br/>\"LINUX\" (Linux) <br/>\"SOLARIS\" (Solaris)"
+msgstr "El tipo de sistema operativo. <br/>«WNT» para Microsoft Windows <br/>«LINUX» para Linux <br/>«SOLARIS» para Solaris"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19223,7 +19194,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Devuelve el valor numérico del parámetro dado. Devuelve 0 si el parámetro es texto o FALSO.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19231,7 +19202,7 @@ msgctxt ""
"par_id9115573\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr ""
+msgstr "Si ocurre un error, la función devuelve el valor del error."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19258,7 +19229,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valor</emph> es el parámetro a convertir en un número. N() devuelve el valor numérico si es posible. Devuelve los valores lógicos VERDADERO y FALSO como 1 y 0 respectivamente. Devuelve texto como 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -20463,13 +20434,12 @@ msgid "Data field"
msgstr "Campo de datos"
#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"bm_id7292397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;piloto de datos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;tabla dinámica</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -20481,14 +20451,13 @@ msgid "Data field"
msgstr "Campo de datos"
#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "El contenido de este diálogo es distinto para los campos de datos del área <emph>Datos</emph> y para los de las áreas <emph>Fila</emph> o <emph>Columna</emph> del diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Piloto de datos\">Piloto de datos</link>."
+msgstr "El contenido de este diálogo es distinto para los campos de datos del área <emph>Datos</emph> y para los de las áreas <emph>Fila</emph> o <emph>Columna</emph> del diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Tabla dinámica</link>."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -20833,13 +20802,12 @@ msgid "% of row"
msgstr "% de fila"
#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_idN1078D\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr "Cada resultado se divide por el resultado total para su fila en la tabla del Piloto de datos. Si hay varios campos de datos, se utiliza el total del campo de datos del resultado. Si hay subtotales con funciones de resumen seleccionadas manualmente, se sigue utilizando el total con la función de resumen del campo de datos."
+msgstr "Cada resultado se divide por el resultado total para su fila en la tabla dinámica. Si hay varios campos de datos, se utiliza el total del campo de datos del resultado. Si hay subtotales con funciones de resumen seleccionadas manualmente, se sigue utilizando el total con la función de resumen del campo de datos."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -20970,7 +20938,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Este diálogo también es invocado al oprimir Retroceso después de que el cursor de la celda se ha activado en la hoja."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20979,7 +20947,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr ""
+msgstr "Al oprimir Supr se elimina el contenido sin invocar al diálogo o cambiar los formatos."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21739,13 +21707,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Muestra todos los escenarios disponibles. Pulse dos veces sobre un nombre para aplicar el escenario correspondiente.</ahelp> El resultado se muestra en la hoja. Si desea obtener más información, seleccione <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Herramientas - Escenarios\"><emph>Herramientas - Escenarios</emph></link>."
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icono</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -24877,7 +24844,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Delete entire row(s)"
-msgstr "Borrar filas completas"
+msgstr "Eliminar filas completas"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -24895,7 +24862,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Delete entire column(s)"
-msgstr "Borrar columnas completas"
+msgstr "Eliminar columnas completas"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -24907,13 +24874,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, dele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Después de seleccionar una celda como mínimo, borra toda la columna de la hoja.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Eliminar contenidos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Eliminar contenidos</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25286,7 +25252,6 @@ msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, ch
msgstr "Si se utiliza la opción <emph>Serie</emph> con <emph>Relleno automático</emph>, $[officename] completa automáticamente las series comenzadas conforme a la ley de construcción de filas que supone."
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -26534,7 +26499,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr "A"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26543,7 +26508,7 @@ msgctxt ""
"306\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgstr "B"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26552,7 +26517,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr "C"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31886,7 +31851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152589\n"
"help.text"
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr ""
+msgstr "Cálculo del cumpleaños. Un hombre nació el 17-04-1974. Hoy es 13-06-2012."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -35999,7 +35964,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr "INDEX>Hoja de cálculo; imprimir cuadrícula Cuadrícula"
+msgstr "Cuadrícula"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -36798,14 +36763,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Escriba un nombre para el área de base de datos que desea definir o seleccione un nombre de la lista.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nÁrea\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nRango"
+msgstr "Rango"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -41335,7 +41299,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
-msgstr "3: Fila relativa; Columna absoluta ($A1)"
+msgstr "3: fila (relativa); columna (absoluta) ($A1)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -41422,7 +41386,7 @@ msgctxt ""
"par_id061020090307073\n"
"help.text"
msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
-msgstr "La función espera un argumento simple. Si define varias áreas, debe incluirlas entre paréntesis adicionales. Se pueden especificar varias áreas mediante el símbolo de punto y coma (;) como divisor, pero éste se convierte automáticamente al operador tilde (~). La tilde se utiliza para unir áreas."
+msgstr "La función espera un argumento simple. Si define varios rangos, debe incluirlos entre paréntesis adicionales. Se pueden especificar varios rangos mediante el símbolo de punto y coma (;) como divisor, pero éste se convierte automáticamente en el operador virgulilla (~). La virgulilla se utiliza para unir rangos."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43560,13 +43524,12 @@ msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pi
msgstr "Si el origen de datos contiene entradas que están ocultas por la configuración de la tabla dinámica, ellas se ignoran. No importa el orden de los pares Campo/Elemento. Los nombres de los campos y de los elementos no distinguen entre mayúsculas y minúsculas."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr "Si ningún limitante para un campo de página es dado, el valor seleccionada para un campo esta usado implícitamente. Si un limitante para un campo de página es dado, debe compaginar con el valor seleccionada del campo, o se retorno un error. Campos de páginas son los campos arriba a la izquierda de la tabla del Piloto de Datos, poblado usando la área de \"Campos de Páginas\" del dialogo de diseño del Piloto de Datos. Desde cada campo de página, un ítem (valor) puede ser seleccionado, lo cual significa que solo aquel ítem esta incluido en la calculación."
+msgstr "Si no se proporciona una limitante para un campo de página, el valor seleccionado del campo se usa implícitamente. Si se proporciona una limitante para un campo de página, debe coincidir con el valor seleccionado del campo, o de lo contrario se devolverá un error. Los campos de página son aquellos ubicados en la esquina superior izquierda de una tabla dinámica, rellenados usando el área «Campos de página» del diálogo de diseño de la tabla dinámica. Puede seleccionarse un elemento (valor) desde cada campo de página, lo que significa que solo ese elemento se incluye en el cálculo."
#: 04060109.xhp
#, fuzzy
@@ -44080,14 +44043,13 @@ msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, f
msgstr "Se puede definir un filtro predeterminado para los datos que filtre, por ejemplo, los nombres de los campos mediante una combinación de argumentos y expresiones lógicas."
#: 12090103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nVínculo\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<emph>Operador</emph>\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<emph>Operador</emph>"
+msgstr "Operador"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -44952,14 +44914,13 @@ msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
msgstr "Add-ins mediante la API de %PRODUCTNAME"
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "También se pueden implementar add-ins mediante la <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link> de %PRODUCTNAME."
+msgstr "También se pueden implementar complementos mediante el uso de la <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link> de %PRODUCTNAME."
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
@@ -47242,13 +47203,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=DIST.WEIBULL(2;1;1;1)</item> devuelve 0,86."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Consulte también la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">página del wiki</link>."
+msgstr "Consulte también la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">página en el wiki</link>."
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -49942,7 +49902,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr "A"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -49951,7 +49911,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgstr "B"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -49960,7 +49920,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr "C"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -49969,7 +49929,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgstr "D"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -49978,7 +49938,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr "<emph>E</emph>"
+msgstr "E"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 928da1e65ac..a3ac811556b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-04 17:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358403834.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -104,14 +105,13 @@ msgid "Navigating in Spreadsheets"
msgstr "Navegar por una hoja de cálculo"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149407\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTeclas de acceso directo\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCombinación de teclas"
+msgstr "Teclas de atajo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr "(Inicio)"
+msgstr "Inicio"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "(Fin)"
+msgstr "Fin"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -509,14 +509,13 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Selecciona el área de datos en la que se encuentra el cursor. Un área de datos reúne una serie de celdas contiguas; contiene datos y que está limitada por filas y columnas vacías."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151233\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F1"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "F2"
-msgstr "(F2)"
+msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr "(F4)"
+msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Shift+F4"
-msgstr "(Mayús)(F4)"
+msgstr "Mayús+F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr "(F5)"
+msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr "(Mayús)(F5)"
+msgstr "Mayús+F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr "(F7)"
+msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "F8"
-msgstr "(F8)"
+msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "F9"
-msgstr "(F9)"
+msgstr "F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -994,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Shift+F11"
-msgstr "(Mayús)(F11)"
+msgstr "Mayús+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "F12"
-msgstr "(F12)"
+msgstr "F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fabfb280d24..70a14064137 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 03:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356666232.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358403933.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -4847,14 +4847,13 @@ msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\"
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">Piloto de datos</link></variable>"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "El Piloto de datos permite combinar, comparar y analizar grandes cantidades de datos. Se pueden ver distintos tipos de resumen de los datos fuente, así como mostrar detalles de las áreas de interés y generar informes."
+msgstr "Una <emph>tabla dinámica</emph> (antes conocida como <emph>piloto de datos</emph>) le permite combinar, comparar y analizar grandes cantidades de datos. Se pueden ver distintos tipos de resumen de los datos de origen, así como mostrar detalles de las áreas de interés y generar informes."
#: datapilot.xhp
#, fuzzy
@@ -10466,7 +10465,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
-msgstr "Pulse sobre el símbolo <emph>Función</emph> (con el signo de igual) de la barra de fórmulas."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Función</emph> de la barra de fórmulas."
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 4ab9b237ed2..2f29aadf50d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 03:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356666377.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358026242.0\n"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"par_id2927335\n"
"help.text"
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Para eliminar la serie de datos, selecciona la serie de datos de la lista y haz clic en <emph>Eliminar</emph>."
+msgstr "Para eliminar una serie de datos, seleccione la serie de datos en la lista y haga clic en <emph>Eliminar</emph>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index a484161e959..d6dfcb182ee 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356665210.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358404009.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "F2"
-msgstr "(F2)"
+msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "F3"
-msgstr "(F3)"
+msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr "(Mayús)(F3)"
+msgstr "Mayús+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr "(F4)"
+msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr "(F5)"
+msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr "(F7)"
+msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "F8"
-msgstr "(F8)"
+msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Plus(+) Key"
-msgstr "Tecla +"
+msgstr "Tecla más (+)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Minus(-) Key"
-msgstr "Tecla -"
+msgstr "Tecla menos (−)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 5a5d3ad21a1..4efef773ccb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356666477.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358485243.0\n"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
-msgstr "La Pipeta permite sustituir colores seleccionados por otros, así como colores similares en un campo de tolerancia seleccionable. Se pueden sustituir hasta cuatro colores a la vez. Si no le gusta la sustitución puede deshacer las modificaciones efectuadas pulsando sobre el símbolo <emph>Deshacer</emph> de la barra de funciones. Utilice la Pipeta para p.ej. unificar los colores de diferentes imágenes Bitmap o para asignar los colores del logotipo de su empresa a una imagen Bitmap."
+msgstr "Se pueden sustituir hasta cuatro colores a la vez."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index 0d52c708db1..5b4add3a9f8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 01:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356227247.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358404044.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
-msgstr "Para obtener más información sobre la referencia del API de $[officename], visite http://api.openoffice.org/"
+msgstr "Para más información de referencia sobre la API de $[officename], visite http://api.libreoffice.org/"
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Muestra el documento CREDITS.odt que det
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -1867,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
-msgstr "Seleccione primero los puntos y pulse luego este símbolo. También puede pulsar la tecla (Supr) para eliminar los puntos."
+msgstr "Primero seleccione los puntos a eliminar, y luego pulse en este icono, u oprima Supr."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index aab4aefc5ae..9a824ba1b2c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357111802.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358656886.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Formato - Cambiar mayúsculas y minúsculas</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Cambiar uso de mayúsculas</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual (texto) - seleccione <emph>Cambiar capitalización</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual (texto) y elija<emph>Cambiar uso de mayúsculas</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "F4 key"
-msgstr "Tecla (F4)"
+msgstr "Tecla F4"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "F7 key"
-msgstr "Tecla (F7)"
+msgstr "Tecla F7"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Color de carácter ($[officename] Writer)"
+msgstr "Color de letra"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4d7373a2b30..343b1b19e4f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 00:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356221035.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358656893.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "####.#"
-msgstr "####,#"
+msgstr "####.#"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5578,152 +5578,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "<emph>Código del formato</emph>"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "<emph>Código del formato</emph>"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -8621,14 +8475,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Select an existing s
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Seleccione un estilo en el que se deba basar el nuevo estilo o seleccione Ninguno para definir su propio estilo.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCategoría\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCategoría\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nÁrea\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCategoría"
+msgstr "Categoría"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -9152,14 +9005,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or d
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Imprime la plantilla o el documento seleccionados.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3149651\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPrevisualización\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nVista previa"
+msgstr "Previsualización"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -10298,6 +10150,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Actualiza de forma automática los dos ajustes del final de línea cuando se indican anchos distintos, se seleccionan estilos de fin de línea diferentes o se centra un final de línea.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10724,29 +10616,11 @@ msgstr "Representa una ficha. Esta expresión también se puede emplear en el cu
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Sólo encuentra el término buscado si se muestra al final de una palabra. Por ejemplo, \"puerto\" encuentra \"aeropuerto\" pero no \"puertorriqueño\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10754,8 +10628,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Sólo encuentra el término buscado si se muestra al principio de una palabra. Por ejemplo, \"\\<puerto\" encuentra \"puertorriqueño\" pero no \"aeropuerto\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "|"
-msgstr "esto|eso"
+msgstr "|"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -27610,13 +27484,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properti
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Propiedades de marcos flotantes</link>"
#: 02200100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEditar\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEditar\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEditar\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEditar...\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEditar\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEditar"
+msgstr "Editar"
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
@@ -28813,7 +28686,7 @@ msgctxt ""
"par_id6049684\n"
"help.text"
msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
-msgstr "A&mdash;B (A, guión largo, B)"
+msgstr "A—B (A, raya, B)<br/>(vea la nota abajo de la tabla)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -28977,7 +28850,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "Aplica automáticamente un borde en la base del párrafo precedente al escribir tres o más caracteres específicos y pulsar Entrar. Para crear una línea simple, escriba tres o más guiones (-) o caracteres de subrayado ( _ ) y pulse Entrar. Para crear una línea doble, escriba tres o más signos de igual (=), asteriscos (*), tildes (~) o signos de almohadilla (#), y pulse Entrar."
+msgstr "Aplica automáticamente un borde en la base del párrafo precedente al escribir tres o más caracteres específicos y oprimir Intro. Para crear una línea simple, escriba tres o más guiones (-) o guiones bajos ( _ ) y oprima Intro. Para crear una línea doble, escriba tres o más signos de igual (=), asteriscos (*), virgulillas (~) o signos de almohadilla (#), y oprima Intro."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -30031,14 +29904,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Escriba el espacio mínimo que hay que dejar entre el borde derecho del símbolo de numeración y el borde izquierdo del texto.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEstándar\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nVariables\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPredeterminado\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPredeterminado\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPredeterminado\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPredeterminado"
+msgstr "Predeterminado"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -32649,7 +32521,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr "Crea un documento nuevo"
+msgstr "Crea un documento de texto nuevo ($[officename] Writer)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34114,14 +33986,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Revisión ortográfica\">Revisión ortográfica</link>.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3149283\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAgregar\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAñadir\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAgregar\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAgregar"
+msgstr "Añadir"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -34151,14 +34022,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlig
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Omite todas las apariciones de la palabra destacada en el documento actual.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"hd_id3157958\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCorrección automática\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAutocorrección"
+msgstr "Autocorrección"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35083,7 +34953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E8\n"
"help.text"
msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator."
-msgstr "Agregue una tilde (~) delante de la letra que desee utilizar como acelerador."
+msgstr "Añada una virgulilla (~) delante de la letra que quiera usar como acelerador."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35364,7 +35234,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Case"
-msgstr "Cambiar mayúsculas y minúsculas"
+msgstr "Cambiar uso de mayúsculas"
#: 05050000.xhp
#, fuzzy
@@ -40153,13 +40023,12 @@ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value
msgstr "<bookmark_value>Autocorrección;menú contextual</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;menús contextuales</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCorrección automática\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nAutocorrección"
+msgstr "Autocorrección"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -40438,7 +40307,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (uppercase)"
-msgstr "Cifras romanas en mayúscula"
+msgstr "Cifras romanas (mayúsculas)"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40456,7 +40325,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (lowercase)"
-msgstr "Cifras romanas en minúscula"
+msgstr "Cifras romanas (minúsculas)"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -41774,7 +41643,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Sangra la primera línea de un párrafo en la medida indicada. Para colgar sangrías, asigne un valor positivo a \"Antes del texto\" y uno negativo a \"Primera línea\". Para aplicar sangría en la primera línea de un párrafo con numeración o viñetas, elija \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Formato - Numeración y viñetas - Posición</link>\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Sangra la primera línea de un párrafo en la medida indicada. Para crear una sangría francesa, asigne un valor positivo a «Antes del texto» y uno negativo a «Primera línea». Para aplicar sangría en la primera línea de un párrafo con numeración o viñetas, elija \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Formato ▸ Numeración y viñetas ▸ Posición</link>\".</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -41855,7 +41724,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "No añadir espacio entre párrafos del mismo estilo"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -42141,14 +42010,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties fo
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Listar las propiedades del punto activo seleccionado. </ahelp>"
#: 02220100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3150976\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHiperenlace\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nHipervínculo\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<emph>Hiperenlace</emph>"
+msgstr "Hiperenlace"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -43122,23 +42990,21 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colores\">$[officename] - Colores</link>"
#: 05100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Center (vertical)"
-msgstr "Comienzo vertical"
+msgstr "Centrar (vertical)"
#: 05100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"hd_id3149874\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Centrar horizontalmente</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Centrar (vertical)</link>"
#: 05100600.xhp
#, fuzzy
@@ -43217,7 +43083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Compare Document"
-msgstr "Insertar (Comparar documento)"
+msgstr "Comparar documento"
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -44820,7 +44686,7 @@ msgctxt ""
"par_id9581591\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">unopkg agregar --directorio compartido del archivo.oxt</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared ruta_nombrearchivo.oxt</item>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 34bcff0ada6..d1b33575ae3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 15:45+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358489587.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label."
-msgstr "Para definir como mnemónico un carácter de una etiqueta para que el usuario pueda acceder al campo de control correspondiente pulsando el carácter en el teclado, inserte un carácter tilde (~) antes del carácter deseado en la etiqueta."
+msgstr "Para definir como mnemotécnico un carácter de una etiqueta para que el usuario pueda acceder al campo de control correspondiente pulsando el carácter en el teclado, inserte una virgulilla (~) antes del carácter deseado en la etiqueta."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3172,14 +3173,13 @@ msgid "Option"
msgstr "<emph>Opción</emph>"
#: 01170203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150424\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSignificado\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<emph>Significado</emph>\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<emph>Significado</emph>\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSignificado\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<emph>Significado</emph>"
+msgstr "Significado"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -3769,14 +3769,13 @@ msgid "Further settings"
msgstr "Otras opciones"
#: 09070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCuadro destino\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<emph>Marco</emph>"
+msgstr "Marco"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr "(Mayús)+(Entrar)"
+msgstr "Mayús+Intro"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Enter"
-msgstr "(Entrar)"
+msgstr "Intro"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -9140,7 +9139,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
-msgstr "Para definir como mnemónico un carácter de una etiqueta para que el usuario pueda acceder con facilidad al campo de control correspondiente pulsando el carácter en el teclado, inserte un carácter tilde (~) antes del carácter deseado en la etiqueta."
+msgstr "Para definir como mnemotécnico un carácter de una etiqueta para que el usuario pueda acceder con facilidad al campo de control correspondiente pulsando el carácter en el teclado, inserte una virgulilla (~) antes del carácter deseado en la etiqueta."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -12811,14 +12810,13 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_I
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Desplaza los campos seleccionados en el cuadro de lista <emph>Columnas de la base de datos</emph> en el campo de selección.</ahelp> También es posible hacer una pulsación doble en la entrada para seleccionarla."
#: 12070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3166411\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSeleccionar\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSeleccionar\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSelección"
+msgstr "Seleccionar"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index fce44d8c064..2b92eec0cd0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357799538.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -292,14 +293,13 @@ msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153367\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTeclas de acceso directo\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCombinación de teclas"
+msgstr "Teclas de atajo"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -329,14 +329,13 @@ msgid "Activates the focused button in a dialog"
msgstr "Activa el botón focalizado en un diálogo"
#: 01010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Esc"
-msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEsc\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTecla (Esc)\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n(Esc)"
+msgstr "Esc"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -384,14 +383,13 @@ msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
msgstr "Cambia el campo de control activo en una sección de opciones de un diálogo."
#: 01010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Tab"
-msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTabulador\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTecla (Tab)\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTabulador\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTabulador\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n(Tabulador)\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n(Tab)"
+msgstr "Tab"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -447,13 +445,12 @@ msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id31533671\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTeclas de acceso directo\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCombinación de teclas"
+msgstr "Teclas de atajo"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -848,13 +845,12 @@ msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id31533672\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTeclas de acceso directo\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCombinación de teclas"
+msgstr "Teclas de atajo"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 31ec556bce7..a9482b5e573 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:52+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358404879.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -855,14 +856,13 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copia y convierte documentos al formato OpenDocument XML que utiliza $[officename].</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "El asistente convierte documentos y plantillas de versiones anteriores, así como documentos de Microsoft Word, Excel y PowerPoint. Los archivos de origen sólo se leen, no se modifican. Los archivos de destino nuevos se guardan con la nueva extensión en la misma carpeta o en una carpeta nueva."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2993,98 +2993,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Especifica si se van a convertir documentos de $[officename] o de Microsoft Office, así como el tipo de documento."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Convierte los antiguos documentos binarios al formato OpenDocument usado por $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Documentos de texto"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Convierte documentos en el formato antiguo de Writer *.sdw en documentos de OpenDocument *.odt.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Documentos de hojas de cálculo"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Convierte documentos del formato antiguo de Calc *.sdc en documentos de OpenDocument *.ods.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Documentos de dibujo/presentación"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Convierte documentos del formato antiguo de Draw *.sda en documentos de OpenDocument *.odg, y del formato *.sdd de Impress en documentos *.odp de OpenDocument.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Documentos maestros/Fórmulas"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Convierte documentos del formato antiguo de los documentos maestros de Writer *.sgl en documentos *.odm de OpenDocument, y documentos *.smf de Math en documentos *.odf de OpenDocument.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4977,159 +4887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Especifica que desea guardar los valores de referencia sólo en el formulario, no en la base de datos.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Adquirir %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Adquirir %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Este asistente aparece para la versión de evaluación de %PRODUCTNAME. Si está utilizando una versión de evaluación de %PRODUCTNAME limitada temporalmente, puede adquirir una licencia en línea. Obtendrá un número de serie que le permitirá disfrutar de una versión completa de %PRODUCTNAME."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "En el menú Ayuda puede llamar al asistente cuando lo desee. El asistente se abrirá automáticamente cinco días antes de que caduque el período de evaluación."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "El asistente conlleva los pasos siguientes:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Adquirir %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ésta es la página de bienvenida del asistente. Si desea adquirir un número de serie en línea, haga clic en el botón. Si ya tiene un número de serie, haga clic en Siguiente para escribir el número en la página siguiente.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Obtener número de serie en línea"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Haga clic para introducir una página web, en la que puede adquirir un número de serie.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Desbloquear %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el número de serie o cópielo y péguelo desde la página web.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Acuerdo de licencia"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lea el texto de la licencia desplazando el texto hacia abajo y acepte el acuerdo para seguir desbloqueando. Si no acepta la licencia, el programa no se desbloqueará.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Datos personales"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Este paso del asistente aparece cuando el programa de desbloqueo encuentra una versión instalada de %PRODUCTNAME de la que se pueden copiar algunas opciones de usuario a la nueva instalación.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copiar datos personales"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione este cuadro para copiar el nombre de usuario y otros datos de una instalación anterior a la nueva instalación de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ésta es la última página del Asistente para adquirir %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -6456,14 +6213,13 @@ msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings
msgstr "Vuelve a las selecciones efectuadas en la página anterior. La configuración actual seguirá activa. Este botón se activa únicamente a partir de la segunda página."
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3155391\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSiguiente\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSiguiente\\n#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNext"
+msgstr "Siguiente"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -7508,13 +7264,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ah
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta una nueva fila de tema vacía encima de la fila actual.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nBorrar\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nQuitar"
+msgstr "Quitar"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9214,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr "->"
+msgstr ">"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -9232,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr "=>>"
+msgstr ">>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -9250,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr "<-"
+msgstr "<"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index f3a6412a3e2..ce76d49ae43 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:53+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 06:32+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358404339.0\n"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Confirm (password)"
-msgstr "Confirmar contraseña"
+msgstr "Confirmar (contraseña)"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 20f1d1c62a0..5ce700c52ad 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 04:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356668523.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358656903.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Color de fuente (otros módulos)"
+msgstr "Color de fuente"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073D\n"
"help.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr "BeanShell (Java)"
+msgstr "BeanShell"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -8054,14 +8054,13 @@ msgid "Meaning"
msgstr "<emph>Significado</emph>"
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3149983\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "--help / -h / -?"
-msgstr "-help / -h / -?"
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8091,14 +8090,13 @@ msgid "Displays the version information."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "--writer"
-msgstr "-writer"
+msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8110,14 +8108,13 @@ msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Se inicia con un documento vacío de Writer."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "--calc"
-msgstr "-calc"
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8129,14 +8126,13 @@ msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Se inicia con un documento vacío de Calc."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156443\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "--draw"
-msgstr "-draw"
+msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8148,14 +8144,13 @@ msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Se inicia con un documento vacío de Draw."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153142\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "--impress"
-msgstr "-impress"
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8167,14 +8162,13 @@ msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Se inicia con un documento vacío de Impress."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3155853\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "--math"
-msgstr "-math"
+msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8186,14 +8180,13 @@ msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Se inicia con un documento vacío de Math."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3149960\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "--global"
-msgstr "-global"
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8205,14 +8198,13 @@ msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Se inicia con un documento maestro de Writer vacío."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "--web"
-msgstr "-web"
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8224,13 +8216,12 @@ msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Se inicia con un documento vacío de HTML."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr "-show {nombrearchivo.odp}"
+msgstr "--show {nombrearchivo.odp}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8242,14 +8233,13 @@ msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the p
msgstr "Se inicia el con el archivo de Impress <emph>{nombrearchivo.odp}</emph> y comienza la presentación. Entra en el modo de edición después de la presentación."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156276\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "--minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8261,14 +8251,13 @@ msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Se inicia minimizado. No se muestra la pantalla inicial."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3145641\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "--invisible"
-msgstr "-invisible"
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8317,14 +8306,13 @@ msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</e
msgstr "Puede encontrar más información en $[officename] <emph>Developer's Guide</emph>."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3155903\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "--norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8336,13 +8324,12 @@ msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
msgstr "Desactiva el reinicio y la recuperación de archivos después de una caída del sistema en $[officename]."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id5215918\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8353,14 +8340,13 @@ msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Disables the Welcome Wizard."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3148477\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "--quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8372,14 +8358,13 @@ msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Activa el Inicio rápido."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3152479\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "--accept={UNO string}"
-msgstr "-accept={cadena de UNO}"
+msgstr "--accept={cadena de UNO}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8400,14 +8385,13 @@ msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</e
msgstr "Puede encontrar más información en <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id315247a\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "--unaccept={UNO string}"
-msgstr "-accept={cadena de UNO}"
+msgstr "--unaccept={cadena de UNO}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8446,14 +8430,13 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr "Si el nombre de archivo contiene espacios, se debe acotar con comillas."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3150883\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {nombre de impresora} {nombre de archivo 1} {nombre de archivo 2} ..."
+msgstr "--pt {nombre de impresora} {nombre de archivo 1} {nombre de archivo 2} ..."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8492,14 +8475,13 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Abre <emph>{nombre de archivo}</emph> para su modificación, incluso aunque sea una plantilla."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "--view {filename}"
-msgstr "-view {nombre de archivo}"
+msgstr "--view {nombre de archivo}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8529,14 +8511,13 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Crea un nuevo documento mediante <emph>{nombre de archivo}</emph> como una plantilla."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3155126\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "--nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8548,14 +8529,13 @@ msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Desactiva la pantalla de inicio al arrancar el programa."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3159171\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "--nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8585,13 +8565,12 @@ msgid "Disables check for remote instances using the installation."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id2211676\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8621,14 +8600,13 @@ msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3149595\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "--headless"
-msgstr "-headless"
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -11403,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"par_id4124881\n"
"help.text"
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
-msgstr "Cuando se da un clic y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> en un hipervínculo en un documento de Writer, el navegador web se abre con la dirección web solicitada. Si no se usa el ratón, se ubica el cursor dentro del hipervínculo y se abre el menú contextual pulsando Shift+F10, luego escoger Abrir Hipervínculo."
+msgstr "Cuando pulsa sobre un enlace mientras oprime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> en un documento de Writer, su navegador web se abre para mostrar la dirección web solicitada. Si no utiliza un ratón, posicione el cursor dentro del hiperenlace y abra el menú contextual con Mayús+F10, y luego elija Abrir hiperenlace."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -17228,7 +17206,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "Para crear una línea sencilla, escriba tres o más guiones (-), o guiones bajos ( _ ), y pulse Intro. Para crear una doble línea, escriba tres o más signos de igual (=), asterisco (*), tilde (~), o almohadilla (#), y pulse Intro."
+msgstr "Para crear una línea sencilla, escriba tres o más guiones (-), o guiones bajos ( _ ), y oprima Intro. Para crear una línea doble, escriba tres o más signos de igual (=), asterisco (*), virgulilla (~), o almohadilla (#), y oprima Intro."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -18113,7 +18091,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Change Case"
-msgstr "Cambiar mayúsculas y minúsculas"
+msgstr "Cambiar uso de mayúsculas"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8ce11f82398..2d09197e560 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 08:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358404893.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -972,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
-msgstr "Editar - Copiar (Ctrl)(C)."
+msgstr "Editar - Copiar Ctrl+C."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr "OpenOffice.org 3 y StarOffice 9 introducen características nuevas que deben guardarse utilizando el <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/office/\">formato de OpenDocument (ODF)</link> versión 1.2. Las versiones anteriores de OpenOffice.org 2 y StarOffice 8 utilizan los formatos de archivo ODF 1.0/1.1. Estos formatos de archivo anteriores no pueden almacenar todas las últimas características incorporadas en las nuevas aplicaciones."
+msgstr "OpenOffice.org 3 y StarOffice 9 introducen características nuevas que deben guardarse utilizando el formato <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> versión 1.2. Las versiones anteriores de OpenOffice.org 2 y StarOffice 8 utilizan los formatos de archivo ODF 1.0/1.1. Estos formatos de archivo anteriores no pueden almacenar todas las últimas características incorporadas en las nuevas aplicaciones."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,13 +5967,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the
msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Define el espacio entre tabuladores.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3156383\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar la presentación (sólo para presentaciones)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -10355,7 +10357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "Borrar información personal al guardar"
+msgstr "Eliminar la información personal al guardar"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 224c08667ad..fc8f1ef7ed7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357111706.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358485628.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
-msgstr "Durante la creación de una presentación hay disponibles diversos modos o diapositivas. Por ejemplo, el modo Clasificador de diapositivas muestra un resumen de las diapositivas en forma de miniaturas, mientras que Página documento contiene tanto la diapositiva como el texto que se distribuirá al público."
+msgstr "Durante la creación de una presentación hay disponibles diversos modos o diapositivas. Por ejemplo, el modo Clasificador de diapositivas muestra un resumen de las diapositivas en forma de miniaturas, mientras que la página Folleto contiene tanto la diapositiva como el texto que se distribuirá al público."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
-msgstr "Las presentaciones se pueden proyectar en pantalla, como volantes o como documentos HTML."
+msgstr "Las presentaciones se pueden proyectar en pantalla, como folletos o como documentos HTML."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic, flecha derecha, flecha abajo, barra espaciadora, Av Pág, Intro, Retorno, 'N'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva o efecto anterior"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic derecho, flecha izquierda, flecha arriba, Re Pág, Retroceso, 'P'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104336\n"
"help.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Finalizar el pase de diapositivas"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104460\n"
"help.text"
msgid "Go to slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Ir al número de diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110440\n"
"help.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Número seguido de Intro"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar/disminuir el tamaño de letra de las notas"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110456\n"
"help.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Mover el cursor en la vista de notas hacia adelante y hacia atrás"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104634\n"
"help.text"
msgid "Show the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la vista general de diapositivas"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 8139cdd676d..7af305bc1ab 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 02:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356228493.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358046645.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Ver - Página de documento</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Página de folleto</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4f588ee3650..8f9828e995e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 02:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356228513.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358589775.0\n"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr "Modo regadera"
+msgstr "Modo de relleno de formato"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr "Modo Regadera"
+msgstr "Modo de relleno de formato"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072F\n"
"help.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr "Al hacer clic con el mouse (ratón)"
+msgstr "Al hacer clic con el ratón"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handout Page"
-msgstr "Página documento"
+msgstr "Página de folleto"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -7751,7 +7751,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Página documento</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Página de folleto</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -7760,7 +7760,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Cambia a la página maestra del documento, donde puedes escalar varias diapositivas para que entren en una hoja impresa.</ahelp> Para modificar el número de diapositivas que puedes imprimir en una hoja, abre el panel de tareas llamado <emph>Diseños</emph> y haz doble clic en el diseño requerido."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Cambia a la página maestra de folleto, donde puede escalar varias diapositivas para que entren en una hoja impresa.</ahelp> Para modificar el número de diapositivas que puede imprimir en una página, abra el panel de tareas <emph>Diseños</emph> y haga doble clic en un diseño."
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
@@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
-msgstr "La etiqueta de <emph>Notas y Documentos</emph> donde puedes especificar las opciones para las notas de la página en un documento entregable."
+msgstr "La pestaña <emph>Notas y folletos</emph> donde puede especificar las opciones para las páginas de notas y folletos."
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index d2c4e613949..31fa2a466c5 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356510888.0\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 0d36a78cb06..f5fef2e650e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 04:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1344917877.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358404493.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr "(F5)"
+msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "F8"
-msgstr "(F8)"
+msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Escape"
-msgstr "Tecla (Esc)"
+msgstr "Escape"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ed02051bd91..455c2a42a04 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356678928.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358047180.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr "Existen diapositivas maestras, notas y documentos."
+msgstr "Existen documentos maestros para diapositivas, notas y folletos."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -632,13 +632,12 @@ msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>.
msgstr "Para editar las notas maestras, escoja <emph>Ver - Fondo - Patrón de Notas</emph>. Haga clic en el icono Cerrar vista del documento maestro en la barra de herramientas de la vista del documento maestro, o escoja <emph>Ver - Normal</emph>, para salir del documento maestro."
#: footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
-msgstr "Para editar el documento maestro, has clic en la etiqueta de Documento en la parte superior de la diapositiva. Haz clic en el tabulador Normal para salir del documento maestro."
+msgstr "Para editar el documento maestro de un folleto, haga clic en la pestaña Folleto situada encima de la diapositiva. Haga clic en la pestaña Normal para salir del documento maestro del folleto."
#: footer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 11d822a5c89..2e3a293b6d3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 00:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358489696.0\n"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -41,14 +42,13 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Funciones\">Funciones</link>"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155374\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Elija una función en la parte inferior de la ventana.</ahelp> Estas funciones también aparecen en el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la ventana <emph>Comandos</emph>. Las funciones que no aparecen en la ventana de Fórmula de Elementos deben escribirse en la ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Elija una función en la parte inferior de la ventana.</ahelp> Estas funciones también están listadas en el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menú contextual</link> de la ventana <emph>Comandos</emph>. Cuanquier función que no esté contenida en la ventana Elementos necesita escribirse manualmente en la ventana Comandos."
#: 03090400.xhp
#, fuzzy
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Acento agudo</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Acento grave</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Circunflejo invertido</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Breve</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Breve</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circle</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Círculo</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Virgulilla</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserta un marcador de posición con una tilde.</ahelp> También puede escribir <emph>tilde <?></emph> en la ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserta un marcador de posición con una virgulilla.</ahelp> También puede escribir <emph>tilde <?></emph> en la ventana <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Circunflejo</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Punto</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Virgulilla ancha</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserta una tilde ancha con un marcador de posición. </ahelp> También puede escribir <emph>widetilde</emph> directamente en la ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserta una virgulilla ancha con un marcador de posición. </ahelp> También puede escribir <emph>widetilde</emph> directamente en la ventana <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Circunflejo ancho</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Punto doble</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Punto triple</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transparent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Transparente</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3252,13 +3252,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succee
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Las inserciones del operador lógico </emph>no se consiguen</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph>nsucc</emph> en la ventana <emph>Órdenes</emph>."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icono</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -3280,7 +3279,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserta el operador lógico <emph>precedes</emph> con dos marcadores de posición.</ahelp> Usted puede también escribir<emph>prec</emph> en la <emph>Ventana de </emph> comandos."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10567\n"
@@ -3317,14 +3315,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.84
msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icono</alt></image>"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150858\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "precedes or equal"
-msgstr "Conjunto parcial o igual"
+msgstr "precede o es igual"
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
@@ -3478,13 +3475,12 @@ msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, n
msgstr "Al introducir datos manualmente en la ventana de comandos, tenga en cuenta que en muchos operadores es imprescindible dejar espacios para que la sintaxis sea correcta. Esto es especialmente importante al trabajar con valores, en lugar de con comodines; cuando por ejemplo, se introduce <emph>10 gg 1</emph> o <emph>a gg b</emph> para la relación \"es mucho mayor que\"."
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr "#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nActualización\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nActualizar\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nActualizar\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nActualizar\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nActualizar"
+msgstr "Actualizar"
#: 03070000.xhp
#, fuzzy
@@ -4133,26 +4129,23 @@ msgid "Toward"
msgstr "Hacia"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icono</alt></image>"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155845\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "Precedes"
-msgstr "precede"
+msgstr "Precede"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153959\n"
@@ -4170,7 +4163,6 @@ msgid "Not precedes"
msgstr "No precede"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153960\n"
@@ -4188,7 +4180,6 @@ msgid "Succeeds"
msgstr "Éxito"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153961\n"
@@ -4206,7 +4197,6 @@ msgid "Not succeeds"
msgstr "Sin éxito"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153962\n"
@@ -4215,23 +4205,21 @@ msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icono</alt></image>"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155849\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr "Conjunto parcial o igual"
+msgstr "Precede o es igual"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icono</alt></image>"
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
@@ -4244,42 +4232,38 @@ msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Conjunto parcial o igual"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icono</alt></image>"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155851\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr "Conjunto parcial o igual"
+msgstr "Precede o es igual a"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icono</alt></image>"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155852\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr "Conjunto parcial o igual"
+msgstr "Sucede o es igual a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7311,14 +7295,13 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>vistas;tamaño máximo</bookmark_value><bookmark_value>máximo;tamaño de la fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;tamaño máximo</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Mostrar todo\">Mostrar todo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Mostrar todo</link>"
#: 03060000.xhp
#, fuzzy
@@ -7764,7 +7747,7 @@ msgctxt ""
"329\n"
"help.text"
msgid "Tilde above a character"
-msgstr "Tilde sobre un carácter"
+msgstr "Virgulilla sobre un carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7815,7 @@ msgctxt ""
"409\n"
"help.text"
msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
-msgstr "tilde ancha, se ajusta al tamaño del carácter"
+msgstr "virgulilla ancha, se ajusta al tamaño del carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -7895,13 +7878,12 @@ msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Elemento"
+msgstr "Elementos"
#: 03090000.xhp
#, fuzzy
@@ -7986,14 +7968,13 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">Aut
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Actualizar visualización automáticamente\">Actualizar visualización automáticamente</link>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Elija este comando para actualizar automáticamente una fórmula modificada. Si no selecciona esta opción, la fórmula sólo se actualizará cuando elija <emph>Ver - Actualizar</emph> y pulse F9.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Actualiza automáticamente una fórmula modificada. Si no selecciona esta opción, la fórmula solo se actualizará después de que elija <emph>Ver ▸ Actualizar</emph> u oprima F9.</ahelp>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
@@ -8330,13 +8311,12 @@ msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2
msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
#: 05010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Tipos de letra"
+msgstr "Fuentes"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9660,14 +9640,13 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comandos escritos"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180684\n"
"493\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "SÍmbolo en la ventana de \\\"Elementos de las fórmulas\\\""
+msgstr "Símbolo en la ventana Elementos"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nabla</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nabla</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12665,13 +12644,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserta el símbolo para un quantor de Existencia.</ahelp> Comando para la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>exists</emph>"
#: 03091600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12784,7 +12762,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parte real</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12810,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parte imaginaria</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12966,7 +12944,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Puntos suspensivos</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -13018,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Puntos suspensivos verticales</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -13132,14 +13110,13 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comandos escritos"
#: 03091507.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162086\n"
"490\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "SÍmbolo en la Ventana de Fórmula de Elementos"
+msgstr "Símbolo en la ventana Elementos"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 6316e5df37f..a35a6d0fc67 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 00:04+0200\n"
-"Last-Translator: Isaac <dxider@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:32+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358487138.0\n"
#: attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -384,14 +385,13 @@ msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window
msgstr "Si la ventana de elmentos de fórmula está abierta, use F6 para cambiar de la ventana comandos a la ventana elementos de fórmula y viceversa."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Elements window"
-msgstr "Ventana de elementos de fórmula"
+msgstr "Ventana Elementos"
#: limits.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 4a2bc5e6e44..f9a535d139c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-29 02:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358492858.0\n"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Seleccione <emph>Insertar - Imagen - Desde archivo</emph> (si hay una imagen seleccionada)</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Elija <emph>Insertar ▸ Imagen ▸ Desde archivo</emph> (cuando hay imágenes seleccionadas) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 96133d798ad..25a42a53cc0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-29 02:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358589797.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -524,7 +525,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Símbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Modo regadera"
+msgstr "Modo de relleno de formato"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -757,14 +757,13 @@ msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "AutoFormato para tablas"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Aplica automáticamente los formatos a la tabla actual, como los tipos de letra, el sombreado y los bordes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Aplica automáticamente formatos a la tabla actual, incluyendo fuentes, sombreado y bordes.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -812,14 +811,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149022\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Enumera los estilos de formato disponibles para las tablas. Haga clic en el formato que desee aplicar y después haga clic en <emph>Aceptar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Enumera los estilos de formato disponibles para las tablas. Pulse en el formato que quiera aplicar y después pulse en <emph>Aceptar</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Añade un estilo de tabla nuevo a la lista.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Elimina el estilo de tabla seleccionado.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -927,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Incluye formatos de numeración en el estilo de tabla seleccionado.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -945,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Incluye formato de fuentes en el estilo de tabla seleccionado.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -963,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Incluye configuración de alineamiento en el estilo de tabla seleccionado.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -981,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Incluye estilos de borde en el estilo de tabla seleccionado.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -999,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Incluye estilos de fondo en el estilo de tabla seleccionado.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Cambia el nombre del estilo de tabla seleccionado. No puede renombrar el estilo de tabla «Estándar».</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserta una referencia de la base de datos bibliogrráfica.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,14 +1563,13 @@ msgid "From document content"
msgstr "Del contenido del documento"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Inserta una referencia de los registros de la bibliografía que se almacenan en el documento en uso.</ahelp> Una entrada que se almacene en el documento tiene prioridad sobre una entrada almacenada en la base de datos de la bibliografía."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserta una referencia de los registros bibliográficos que están almacenados en el documento en uso.</ahelp> Una entrada que se almacene en el documento tiene prioridad sobre una entrada almacenada en la base de datos bibliográfica."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Seleccione el nombre abreviado de un registro bibliográfico que quiera insertar.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,14 +1626,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Inserta la referencia bibliografica dentro del documento. Si creas un nuevo record, debes tambien insertarlo como una entrada, de lo contrario la información sera perdído cuando cierras el documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserta la referencia bibliográfica en el documento. Si creó un registro nuevo, debe además insertarlo como una entrada, o de otro modo el registro se perderá.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Cierra el diálogo.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1666,14 +1662,13 @@ msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Abre el diálogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Definir entrada de bibliografía</link>, que permite crear un registro bibliográfico nuevo. Este registro sólo se almacena en el documento. Para agregar un registro a la base de datos de la bibliografía, seleccione <emph>Herramientas - Base de datos bibliográfica</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Abre el diálogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Definir entrada de bibliografía</link>, que permite crear un registro bibliográfico nuevo. Este registro solo se almacena en el documento. Para añadir un registro a la base de datos bibliográfica, elija <emph>Herramientas ▸ Base de datos bibliográfica</emph>.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,14 +1680,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Abre el diálogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definir entrada de bibliografía\">Definir entrada de bibliografía</link>, que permite editar el registro bibliográfico seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Abre el diálogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Definir entrada de bibliografía</link> donde puede editar el registro bibliográfico seleccionado.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Especifica criterios de ordenación adicionales. También puede combinar claves de ordenación.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Escriba el número de la columna de la tabla que quiere usar como base para la ordenación.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Seleccione la opción de ordenación que quiere usar.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Ordena ascendentemente (por ejemplo, 1, 2, 3 o a, b, c).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Ordena descendentemente (por ejemplo, 9, 8, 7 o z, y, x).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Ordena las columnas en la tabla en concordancia con las opciones de ordenación.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2781,14 +2775,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Ordena las filas de la tabla o los párrafos seleccionados según las opciones de ordenación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Ordena las filas de la tabla o los párrafos seleccionados según las opciones de ordenación.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2818,14 +2811,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulación"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Seleccione esta opción si los párrafos seleccionados corresponden a una lista que está separada por tabuladores.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Seleccione esta opción si los párrafos seleccionados corresponden a una lista que está separada por tabuladores.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2837,14 +2829,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Caracteres"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Escriba el carácter que se debe usar como separador en el área seleccionada.</ahelp> Mediante el separador, $[officename] puede determinar la posición del criterio de orden en el párrafo seleccionado."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Escriba el carácter que se debe usar como separador en el área seleccionada.</ahelp> Mediante el separador, $[officename] puede determinar la posición del criterio de orden en el párrafo seleccionado."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2856,14 +2847,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Abre el diálogo <emph>Símbolos</emph>, en el que se puede seleccionar el carácter que se debe usar como separador.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Abre el diálogo <emph>Carácteres especiales</emph>, en el que se puede seleccionar el carácter que se debe usar como separador.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2875,14 +2865,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Seleccione el idioma que define las reglas de organización.</ahelp> Algunos idiomas organizan los caracteres especiales de forma diferente que otros."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Seleccione el idioma que define las reglas de ordenación.</ahelp> Algunos idiomas organizan los caracteres especiales de forma diferente que otros."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,14 +2883,13 @@ msgid "Match case"
msgstr "Comparación exacta"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distinguir entre letras mayúscula y minúscula cuando ordenando una tabla. Para idiomas Asiáticas se aplica manejo especial.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distingue entre letras mayúsculas y minúsculas cuando ordena una tabla. Para idiomas asiáticos se aplica un manejo especial.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3472,14 +3460,13 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Estilos de caracteres"
+msgstr "Estilos de carácter"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3478,6 @@ msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phr
msgstr "Use Estilos de caracteres para formatear caracteres sencillos o palabras y frases enteras. Si lo desea, puede colocar los Estilos de caracteres en cascada."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -3528,7 +3514,6 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr "Use Estilos de marco para formatear marcos de texto y de gráficos."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -4396,7 +4381,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilite esta opción para excluir de la dirección las líneas vacías.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10587\n"
@@ -7498,14 +7482,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Notas finales\">Notas finales</link>"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Especifica el formateado de las notas finales.</ahelp> Las opciones disponibles son el tipo de numeración de la nota final y los estilos aplicables."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Especifica el formato de las notas finales.</ahelp> Las opciones disponibles son el tipo de numeración de la nota final y los estilos aplicables."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7526,14 +7509,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Iniciar en"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Escriba el número de la primera nota final del documento.</ahelp> Es útil si desea que la numeración de la nota final abarque más de un documento."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Escriba el número de la primera nota final en el documento.</ahelp> Esto es útil si quiere que la numeración de la nota final abarque más de un documento."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7545,14 +7527,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3152943\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Escriba el texto que desee que aparezca delante del número de la nota final en el texto de la nota.</ahelp> Por ejemplo, escriba \"re: \" para que aparezca \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Escriba el texto que quiere que aparezca delante del número de la nota final en el texto de la nota.</ahelp> Por ejemplo, escriba «re: » para que aparezca «re: 1»."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7564,14 +7545,13 @@ msgid "After"
msgstr "Después"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Escriba el texto que desee que aparezca tras el número de la nota final en el texto de la nota.</ahelp> Por ejemplo, escriba \")\" para que aparezca \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Escriba el texto que quiere que aparezca tras el número de la nota final en el texto de la nota.</ahelp> Por ejemplo, escriba «)» para que aparezca «1)»."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7607,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Seleccione el estilo de párrafo para el texto de la nota final.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Seleccione el estilo de página que quiera usar para las notas finales.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Seleccione el estilo de carácter que quiere usar para las anclas de nota final en el área de texto de su documento.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Seleccione el estilo de carácter que quiere usar para los números de las notas finales en el área de la nota final.</ahelp>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Convierte el texto en una tabla usando tabuladores como divisores de columnas.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Convierte el texto a una tabla utilizando punto y coma (;) como separadores de columnas.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8219,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Convierte el texto a una tabla utilizando los párrafos como separadores de columnas.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Convierte el texto a una tabla utilizando el carácter que especifique en el cuadro como separador de columnas.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Escriba el carácter que quiere usar como separador de columnas.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Crea columnas de anchura uniforme, sin importar la posición del separador de columnas.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Da formato a la primera fila de la tabla nueva como un encabezado.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repite el encabezado de la tabla en cada página que ésta ocupa.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8370,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">No divide la tabla por varias páginas.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Añade un borde a la tabla y a las celdas de la tabla.</ahelp>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -11562,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Añade números de línea al documento actual.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11598,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Seleccione el estilo de formato que quiere usar para los números de línea.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11616,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Seleccione el estilo de numeración que quiere usar.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Seleccione donde quiera que aparezcan los números de línea.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Introduzca la cantidad de espacio que quiera dejar entre los números de línea y el texto.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Introduzca el intervalo de conteo para los números de línea.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Introduzca el texto que quiera usar como separador.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Introduzca el número de líneas que dejar entre los separadores.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Incluye párrafos vacíos en el conteo de líneas.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Reinicia la numeración de líneas al principio de cada página en el documento.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12945,7 +12925,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Seleccione el índice al que quiere añadir la entrada.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13158,7 +13138,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Cierra el diálogo.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13170,14 +13150,13 @@ msgid "New user-defined index"
msgstr "Nuevo índice definido por el usuario"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Abre el diálogo <emph>Crear nuevo índice de usuario</emph>, en el que puede crear un índice personalizado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Abre el diálogo <emph>Crear nuevo índice de usuario</emph>, en el que puede crear un índice personalizado.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14798,7 +14777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Introduzca el número de columna de la columna cuya anchura quiere modificar.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14816,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Introduzca la anchura que quiera para la(s) columna(s) seleccionada(s).</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14977,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Muestra las sugerencias de separación silábica para la palabra seleccionada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -18493,8 +18472,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documentos para combinar correspondencia que puede enviar en un mensaje o adjunto de correo electrónico.</ahelp> Esta característica requiere Java Mail. Si Java Mail no está instalado, puede descargarlo de <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -19118,7 +19097,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -20343,7 +20321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Seleccione el número de filas que quiere usar para el encabezado.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20361,7 +20339,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Evita que la tabla se expanda por más de una página.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20379,7 +20357,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Añade un borde a las celdas de la tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20391,14 +20369,13 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformateado"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Abre el diálogo <emph>Autoformato</emph>, en el que se puede seleccionar un diseño de tabla predefinido.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Abre el diálogo <emph>Autoformato</emph>, donde puede seleccionar un diseño predefinido para la tabla.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21023,7 +21000,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Incluye la primera fila de la tabla original como la primera fila de la segunda tabla.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21041,7 +21018,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserta una fila de encabezado vacía que está formateada con el estilo de la primera fila en la tabla original.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21059,7 +21036,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserta una fila vacía adicional en la segunda tabla.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21077,7 +21054,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Divide la tabla sin copiar la fila de encabezado.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -22074,7 +22051,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Busque el archivo que contenga los estilos que desee cargar y haga clic en <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 05130002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"tit\n"
@@ -22708,7 +22684,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Especifica el formato para las notas al pie y finales.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22744,7 +22720,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Seleccione el estilo de numeración que quiere usar para las notas al pie o finales.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22906,7 +22882,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Seleccione la opción de numeración para las notas al pie.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23062,7 +23038,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Muestra las notas al pie en la parte inferior de la página.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23080,7 +23056,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Muestra las notas al pie al final del documento como notas finales.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23116,7 +23092,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Seleccione el estilo de párrafo para el texto de la nota al pie.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23134,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Seleccione el estilo de página que quiere usar para las notas al pie.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23179,7 +23155,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Seleccione el estilo de carácter que quiere usar para las anclas de notas al pie en el área de texto de su documento.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23218,14 +23194,13 @@ msgid "End of Footnote"
msgstr "Final de la nota al pie"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Escriba el texto que desee ver cuando las notas al pie continúen en la página siguiente: por ejemplo, \"Continúa en la página \". $[officename] Writer inserta automáticamente el número de la página siguiente. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Escriba el texto que quiera mostrar cuando las notas al pie continúen en la página siguiente: por ejemplo, «Continúa en la página ». $[officename] Writer inserta automáticamente el número de la página siguiente. </ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24776,7 +24751,6 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with
msgstr "Edita los efectos Fontwork del objeto seleccionado que se ha creado con el diálogo Fontwork anterior."
#: 05130004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"tit\n"
@@ -28897,14 +28871,13 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Salto de línea"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Termina la línea y mueve el texto que hay a la derecha del cursor hacia la línea siguiente, sin crear un párrafo nuevo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Termina la línea y mueve el texto que hay a la derecha del cursor hacia la línea siguiente, sin crear un párrafo nuevo.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e77f3ae287c..75b171f327d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356678886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358657033.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Case of Text"
-msgstr "Cambiar mayúsculas y minúsculas"
+msgstr "Cambiar el uso de mayúsculas del texto"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
-msgstr "Cuando se aplica un formato al texto mediante <emph>Formato - Carácter</emph>, el texto no se modifica, sino que sólo se muestra en pantalla de otra forma. Ahora bien, si se elige <emph>Formato - Cambiar mayúsculas y minúsculas</emph>, el texto se cambia permanentemente."
+msgstr "Cuando se aplica un formato al texto mediante <emph>Formato ▸ Carácter</emph>, el texto no se modifica, sino que solo se muestra en pantalla de otra forma. Ahora bien, si se elige <emph>Formato ▸ Cambiar uso de mayúsculas</emph>, el texto se cambia permanentemente."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Formato - Cambiar mayúsculas y minúsculas - Mayúsculas</item>."
+msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Cambiar uso de mayúsculas ▸ Mayúsculas</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Formato - Cambiar mayúsculas y minísculas - Minúsculas</item>."
+msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Cambiar uso de mayúsculas ▸ Minúsculas</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Para actualizar manualmente las referencias cruzadas en un documento, elija <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Campos</emph> en el menú u oprima F9."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Styles in Fill Format Mode"
-msgstr "Aplicar estilos en Color de fondo"
+msgstr "Aplicar estilos en el modo de relleno de formato"
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -6236,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Puede aplicar estilos al documento rápidamente, como los estilos de párrafo y de carácter, mediante Color de fondo de la ventana Estilo y formato."
+msgstr "Puede aplicar estilos al documento rápidamente, como los de párrafo y de carácter, mediante el Modo de relleno de formato en la ventana Estilos y formato."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -6263,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window."
-msgstr "Haga clic en el estilo y, a continuación, haga clic en el símbolo <item type=\"menuitem\">Modo relleno de formato</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Símbolo</alt></image> en la ventana <item type=\"menuitem\">Estilo y formato</item>."
+msgstr "Pulse en el estilo, y luego en el icono <item type=\"menuitem\">Modo de relleno de formato</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icono</alt></image> en la ventana <item type=\"menuitem\">Estilos y formato</item>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -6306,7 +6306,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formato;sangrar párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>sangrías;en texto</bookmark_value> <bookmark_value>párrafos;sangrías</bookmark_value> <bookmark_value>colgar sangrías en párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>sangrías a la derecha en párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>líneas de texto;sangrías</bookmark_value> <bookmark_value>cambiar;sangrías</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formato;sangrar párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>sangrías;en texto</bookmark_value> <bookmark_value>párrafos;sangrías</bookmark_value> <bookmark_value>sangrías francesas en párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>sangrías a la derecha en párrafos</bookmark_value> <bookmark_value>líneas de texto;sangrías</bookmark_value> <bookmark_value>cambiar;sangrías</bookmark_value>"
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -6330,7 +6330,7 @@ msgctxt ""
"par_id9936216\n"
"help.text"
msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
-msgstr "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
+msgstr "Puede cambiar las sangrías para el párrafo actual, para todos los párrafos seleccionados, o para un estilo de párrafo."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
-msgstr "También puede <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">fijar indentación usando la regla</link>. Para mostrar la regla, escoge <item type=\"menuitem\">Vista - Regla</item>."
+msgstr "También puede <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">fijar la sangría mediante la regla</link>. Para mostrar la regla, elija <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Regla</item>."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -6346,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
-msgstr "Escoge <item type=\"menuitem\">Formateo - Párrafo - Sangría y Espacio</item> para cambiar la sangría para el párrafo corriente o para todos los párrafos seleccionados.También puede <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">fijar sangría utilizando la regla</link>."
+msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Párrafo ▸ Sangría y espaciado</item> para cambiar la sangría para el párrafo actual o para todos los párrafos seleccionados. También puede <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">fijar la sangría mediante la regla</link>."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
-msgstr "Haga clik derecho y escoger <item type=\"menuitem\">Edita Estilo de Parráffo - Sangría y Espacio</item> para cambiar la sangría para todos los parágrafos que tiene el mismo estilo de párrafo."
+msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre un párrafo y elija <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Estilo de párrafo ▸ Sangría y espaciado</item> para cambiar las sangrías para todos los párrafos que tengan el mismo estilo de párrafo."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>."
-msgstr "Al colgar sangrías, asigne un valor positivo a <item type=\"menuitem\">Antes del texto</item> y uno negativo a <item type=\"menuitem\">Primera línea</item>."
+msgstr "Para una sangría francesa, escriba un valor positivo para <item type=\"menuitem\">Antes del texto</item> y un valor negativo para <item type=\"menuitem\">Primera línea</item>."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -6486,14 +6486,13 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Sitúe el cursor en el documento donde desee insertar la tabla."
#: table_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149609\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Tabla - Insertar - Tabla</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Tabla ▸ Insertar ▸ Tabla</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7845,13 +7844,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Haga clic en la primera página del documento."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Formato - Estilo y formato</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11994,14 +11992,13 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Puede repetir un encabezado de tabla en cada una de las páginas que abarque la tabla."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Tabla - Insertar - Tabla</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Tabla ▸ Insertar ▸ Tabla</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -13702,24 +13699,22 @@ msgid "Select the text that you want to underline."
msgstr "Seleccione el texto que desea subrayar."
#: shortcut_writing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3142836\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
-msgstr "Presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
#: shortcut_writing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
"par_id3152112\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
-msgstr "También se puede pulsar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + B, escribir el texto al que se desea aplicar negrita y, a continuación, pulsar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+B cuando se haya concluido."
+msgstr "También puede oprimir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, escribir el texto que quiera subrayar, y luego oprimir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U cuando haya terminado."
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
@@ -14893,14 +14888,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Imprimir</emph>."
#: printing_order.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Haga clic en la ficha <emph>Página</emph>."
+msgstr "Pulse en la pestaña <emph>General</emph>."
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -15621,7 +15615,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "Para agregar texto a un documento maestro, haga clik derecho en la lista del Navegador, entonces escoge <emph>Insertar - Texto</emph>. Un sección de texto esta insertado antes del ítem seleccionada en el documento maestro, donde puede tipear el texto deseado. No puede insertar texto adjunto a una entrada de texto existente en el Navegador.."
+msgstr "Para añadir texto a un documento maestro, pulse con el botón derecho del ratón sobre un elemento en la lista del Navegador, y luego elija <emph>Insertar ▸ Texto</emph>. Se inserta una sección de texto antes del elemento seleccionado en el documento maestro, donde podrá escribir el texto que desee. No puede insertar texto junto a una entrada de texto existente en el Navegador."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 4a3383fb747..f730121acb7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 20:56+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358492579.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de herramientas de LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm1\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Gráficos de tortuga</bookmark_value>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_220\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de herramientas de LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr ""
+msgstr "La barra de herramientas de LibreLogo (Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Logo) contiene iconos para mover la tortuga, ejecutar y detener el programa, ir al inicio y limpiar la pantalla y para resaltar y traducir la sintaxis, además de una barra de entrada (línea de órdenes)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"hd_240\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving icons"
-msgstr ""
+msgstr "Iconos para mover la tortuga"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_280\n"
"help.text"
msgid "Program run and start"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio y ejecución del programa"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en el icono «ejecutar» para iniciar el texto del documento de Writer como un programa de LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_300\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en el icono «detener» para parar la ejecución del programa."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_310\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_320\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en el icono «inicio» para restablecer la posición y configuración de la tortuga."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_330\n"
"help.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar la pantalla"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_340\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en el icono «limpiar la pantalla» para quitar los objetos del dibujo del documento."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_350\n"
"help.text"
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de órdenes"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”."
-msgstr ""
+msgstr "Oprima Intro en la línea de órdenes para ejecutar su contenido. Para parar el programa use el icono «detener»."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_370\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenga oprimida la tecla Intro para repetir la línea de órdenes, por ejemplo, en la siguiente secuencia de órdenes:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hd_400\n"
"help.text"
msgid "Syntax highlighting/Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltado y traducción de sintaxis"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_420\n"
"help.text"
msgid "Program editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edición de programas"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_440\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenguaje de programación LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"hd_470\n"
"help.text"
msgid "Differences from the Logo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Diferencias con el lenguaje de programación Logo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_530\n"
"help.text"
msgid "Other features of LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "Otras características de LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_540\n"
"help.text"
msgid "The colon is optional before the variable names."
-msgstr ""
+msgstr "Los dos puntos son opcionales antes de los nombres de variables."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"hd_670\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo commands"
-msgstr ""
+msgstr "Órdenes de LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"hd_680\n"
"help.text"
msgid "Basic syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis básica"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"hd_690\n"
"help.text"
msgid "Case sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilidad a mayúsculas y minúsculas"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_720\n"
"help.text"
msgid "Variable names are case sensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Los nombres de las variables distinguen entre mayúsculas y minúsculas:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"hd_740\n"
"help.text"
msgid "Program lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas del programa"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"hd_770\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"hd_830\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving"
-msgstr ""
+msgstr "Mover la tortuga"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_1000\n"
"help.text"
msgid "Other turtle commands"
-msgstr ""
+msgstr "Otras órdenes de la tortuga"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"hd_1110\n"
"help.text"
msgid "Pen settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de la pluma"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"hd_1200\n"
"help.text"
msgid "Fill settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de rellenado"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"hd_1250\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujar objetos"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"hd_1360\n"
"help.text"
msgid "LABEL"
-msgstr ""
+msgstr "ETIQUETA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"hd_1380\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "TEXTO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -981,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"hd_1400\n"
"help.text"
msgid "Font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de fuentes"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_1580\n"
"help.text"
msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte también «Grupo» en la ayuda de LibreOffice Writer."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"hd_1620\n"
"help.text"
msgid "Consistency at the left border"
-msgstr ""
+msgstr "Consistencia en el borde izquierdo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"hd_1820\n"
"help.text"
msgid "CONTINUE"
-msgstr ""
+msgstr "CONTINUAR"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"hd_1850\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condiciones"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_1890\n"
"help.text"
msgid "Logical operators."
-msgstr ""
+msgstr "Operadores lógicos."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"hd_1980\n"
"help.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "DETENER"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"hd_2010\n"
"help.text"
msgid "Default variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables predeterminadas"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_2060\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_2090\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"hd_2130\n"
"help.text"
msgid "PI/π"
-msgstr ""
+msgstr "PI/π"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"hd_2150\n"
"help.text"
msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada/salida"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"hd_2220\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL"
-msgstr ""
+msgstr "GLOBAL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"hd_2250\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_2590\n"
"help.text"
msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Sustituir secuencias de carácteres utilizando patrones «regex» (expresiones regulares)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_2620\n"
"help.text"
msgid "Search character sequences patterns using regex patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Buscar secuencias de carácteres usando patrones de expresiones regulares."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_2710\n"
"help.text"
msgid "Color constants"
-msgstr ""
+msgstr "Constantes de colores"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_2740\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"par_2750\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_2780\n"
"help.text"
msgid "BLACK"
-msgstr ""
+msgstr "NEGRO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_2930\n"
"help.text"
msgid "RED"
-msgstr ""
+msgstr "ROJO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_2950\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_2980\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_3010\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"par_3020\n"
"help.text"
msgid "GREEN"
-msgstr ""
+msgstr "VERDE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_3040\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"par_3050\n"
"help.text"
msgid "LIME"
-msgstr ""
+msgstr "LIMA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_3070\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_3100\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_3110\n"
"help.text"
msgid "YELLOW"
-msgstr ""
+msgstr "AMARILLO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_3130\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_3160\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_3170\n"
"help.text"
msgid "BLUE"
-msgstr ""
+msgstr "AZUL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"par_3190\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr ""
+msgstr "14"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_3220\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_3250\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"par_3280\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_3310\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr ""
+msgstr "18"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"par_3340\n"
"help.text"
msgid "19"
-msgstr ""
+msgstr "19"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_3370\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_3400\n"
"help.text"
msgid "21"
-msgstr ""
+msgstr "21"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_3430\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_3440\n"
"help.text"
msgid "CHOCOLATE"
-msgstr ""
+msgstr "CHOCOLATE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_3460\n"
"help.text"
msgid "23"
-msgstr ""
+msgstr "23"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_3490\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr ""
+msgstr "24"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,4 +2454,4 @@ msgctxt ""
"par_3500\n"
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
-msgstr ""
+msgstr "INVISIBLE"
diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 81360d2c046..39bb7ddf11f 100644
--- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357452942.0\n"
diff --git a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
index d23a49b31c1..40ee636d894 100644
--- a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356687054.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358588583.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -74,13 +74,12 @@ msgid "home"
msgstr "Inicio"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr "puntos"
+msgstr "punto"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -136,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "cualquiera"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -189,13 +188,12 @@ msgid "miter"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "R~edondear"
+msgstr "redondear"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,31 +204,28 @@ msgid "solid"
msgstr "sólido"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "Trazos"
+msgstr "discontinua"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr "Punteado"
+msgstr "punteado"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "Cerrar"
+msgstr "cerrar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -299,13 +294,12 @@ msgid "bold"
msgstr "grueso"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "cursiva"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -353,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "ocultartortuga|ot|ocultarme"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -361,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "mostrartortuga|mt|mostrarme"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -445,13 +439,12 @@ msgid "break"
msgstr "Quebrar"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "continuar"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -468,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"FOR\n"
"property.text"
msgid "for"
-msgstr "Para"
+msgstr "para"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -643,13 +636,12 @@ msgid "cos"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "R~edondear"
+msgstr "redondear"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -682,16 +674,15 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr "Área"
+msgstr "rango"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr "Lista"
+msgstr "lista"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -715,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "sub"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -739,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -747,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -755,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "pi|π"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -763,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -771,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -835,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "plata"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -846,13 +837,12 @@ msgid "gray|grey"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "Blanco"
+msgstr "blanco"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -888,22 +878,20 @@ msgid "fuchsia|magenta"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "Verde"
+msgstr "verde"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "Hora"
+msgstr "lima"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -987,13 +975,12 @@ msgid "gold"
msgstr "oro"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
-msgstr "Violeta"
+msgstr "violeta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "Error (¿faltan o sobran espacios en los corchetes?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"ERR_STOP\n"
"property.text"
msgid "Program terminated:"
-msgstr ""
+msgstr "Programa finalizado:"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1101,13 +1088,12 @@ msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_MEMORY\n"
"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr "No hay suficiente memoria."
+msgstr "no hay memoria suficiente."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b7b5012d14e..8ba258e4a19 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357111538.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357926350.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"HomeState\n"
"value.text"
msgid "State"
-msgstr "Estado/Provincia"
+msgstr "Estado/provincia"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"HomeZipCode\n"
"value.text"
msgid "ZIP/Postal (Home)"
-msgstr "C.P."
+msgstr "Código postal (casa)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"WorkZipCode\n"
"value.text"
msgid "Zip/Postal (Work)"
-msgstr "C.P. (trabajo)"
+msgstr "Código postal (trabajo)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic, flecha derecha o abajo, barra espaciadora, Av Pág, Intro, Retorno, ‘N’"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic derecho, flecha izquierda o arriba, Re Pág, retroceso, ‘P’"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Conmuta el modo de pantalla en negro"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Conmuta el modo de pantalla en blanco"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Mover el cursor en la vista de notas hacia adelante y hacia atrás"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr "Muestra la consola del presentador"
+msgstr "Muestra la consola de presentación"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr "Consola del presentador"
+msgstr "Consola de presentación"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 98982c6ff87..763782f2d73 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357452974.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358589002.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~cript..."
-msgstr "Script..."
+msgstr "S~cript..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr "~Índice actual"
+msgstr "Í~ndice actual"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption..."
-msgstr "~Etiqueta..."
+msgstr "Etiqueta..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-reference..."
-msgstr "~Referencia..."
+msgstr "Referencia cruzada..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subject"
-msgstr "Tema"
+msgstr "~Tema"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Sentence"
-msgstr "Ir la oración siguiente"
+msgstr "A la oración siguiente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Activar/Desact. Numeración"
+msgstr "Activar/desactivar numeración"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Editar nota al pie / nota final"
+msgstr "Editar nota al pie/nota final"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "Buscar"
+msgstr "~Buscar..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Fuentes de datos..."
+msgstr "Orígenes de ~datos..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7522,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plug-in"
-msgstr "Plug-in"
+msgstr "Complemento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Plug-in..."
-msgstr "Plug-in..."
+msgstr "C~omplemento..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9988,7 +9988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic..."
+msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10303,7 +10303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Total No. of Records"
-msgstr "N.° total de registros"
+msgstr "N.º total de registros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11023,7 +11023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "~Barras de Herramientas"
+msgstr "~Barras de herramientas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr "Macros"
+msgstr "~Macros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Enviar por correo en formato ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -12886,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "E~stándar (modo vista)"
+msgstr "Estándar (modo vista)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13696,7 +13714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-fading..."
-msgstr "~Disolución..."
+msgstr "Disolución..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13885,7 +13903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Handout Master"
-msgstr "~Patrón de documentos"
+msgstr "~Patrón de folleto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14011,7 +14029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "~Color"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14038,7 +14056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "~Color"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14128,7 +14146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Página..."
+msgstr "~Página..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14587,7 +14605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (perspective)"
-msgstr "Posicionar en círculo ( en perspectiva )"
+msgstr "Posicionar en círculo (perspectiva)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15370,7 +15388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "~Grupo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15442,7 +15460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "Diseño del patrón de documento..."
+msgstr "Diseño del patrón de folleto..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15478,7 +15496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "~Normal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentario anterior"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -16036,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "He~rramientas"
+msgstr "~Herramientas"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20797,7 +20833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Eliminar barras de error X"
+msgstr "Eliminar ~barras de error X"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21013,7 +21049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
-msgstr "Mostrar/ocultar ejes"
+msgstr "Mostrar/ocultar descripciones de ejes"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22516,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "Gr~áfico..."
+msgstr "Grá~fico..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22930,7 +22966,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~eries..."
-msgstr "Series..."
+msgstr "S~eries..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23128,7 +23164,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insertar la hora actual"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/es/padmin/source.po b/source/es/padmin/source.po
index d635c189427..80bcca99e65 100644
--- a/source/es/padmin/source.po
+++ b/source/es/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357453121.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358481602.0\n"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Printer ~Language type"
-msgstr "Tipo de Idioma de la impresora"
+msgstr "Tipo de ~lenguaje de la impresora"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "~Color"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_FL_PRINTERS\n"
"fixedline.text"
msgid "Installed ~printers"
-msgstr "Impresoras instaladas"
+msgstr "Im~presoras instaladas"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_BTN_CONF\n"
"pushbutton.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "P~ropiedades..."
+msgstr "Propiedades..."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"RID_QRY_PRTNAME\n"
"string.text"
msgid "~New printer name"
-msgstr "Nuevo nombre de impresora"
+msgstr "~Nuevo nombre de impresora"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "~Buscar..."
+msgstr "Examinar…"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "Add a ~printer"
-msgstr "añadir una ~impresora"
+msgstr "Añadir una ~impresora"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect a fa~x device"
-msgstr "añadir un fa~x"
+msgstr "Conectar un fa~x"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect a P~DF converter"
-msgstr "conectar un convertidor P~DF"
+msgstr "Conectar un convertidor de P~DF"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "T~he default driver"
-msgstr "el controlador predeterminado"
+msgstr "E~l controlador predeterminado"
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 5461564b491..a5d4221ea29 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357453133.0\n"
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po
index b7f48a1610f..3fb229f5379 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357453139.0\n"
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
index 3b4a46d57d1..f478da13b7e 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357453146.0\n"
diff --git a/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po
index 7deafaa76d8..ccd818a7f05 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 02:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355105060.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358044979.0\n"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"HFEDIT_DLGTITLE\n"
"#define.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Encabezam./Pie de página"
+msgstr "Encabezados y pies de página"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 5871e5c3561..04d4c386c52 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357453201.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358588639.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Colores de la barra"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Valores de entrada"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Cambiar uso de ma~yúsculas"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Cambiar uso de mayúsculas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/graphics"
-msgstr "Objetos/Imágenes"
+msgstr "Objetos/imágenes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Reducir/Ampliar impresión"
+msgstr "Reducir/ampliar impresión"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr "Conversión a Chino"
+msgstr "Conversión a chino"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7010,7 +7010,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr "No termina con "
+msgstr "No termina con"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 por ciento superior"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 por ciento inferior"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -11617,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 y superior"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "Asistente: Funciones"
+msgstr "Asistente de funciones"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -12942,7 +12942,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr "Documento demasiado complejo para el cálculo automático. Pulse F9 para volver a calcular."
+msgstr "Documento demasiado complejo para el cálculo automático. Oprima F9 para recalcular."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "Es el valor que se devolverá si prueba_lógica es FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor a calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternativo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "La alternativa a devolver, debería ser un valor de error."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor a calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternativo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "La alternativa a devolver, debería ser un valor de error #N/D."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17289,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, … son de 1 a 30 condiciones que se probarán y que devuelven VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17571,14 +17661,13 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "son las celdas que se desean sumar."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Suma los argumentos que coinciden con el argumento criterio."
+msgstr "Promedia los argumentos que coinciden con las condiciones."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17623,17 +17712,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "rango_promedio"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "son las celdas que se desean sumar."
+msgstr "El rango desde el que se promediarán los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17642,7 +17730,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Suma los valores de las celdas en un rango que cumplen con varios criterios en múltiples rangos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17678,17 +17766,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "criterios"
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17697,7 +17784,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son los rangos de celdas en los cuales se dan los criterios de búsqueda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17706,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Promedia el valor de las celdas que cumplen con varios criterios en múltiples rangos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17715,17 +17802,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "rango_promedio"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "son las celdas que se desean sumar."
+msgstr "El rango desde el que se promediarán los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17743,17 +17829,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "criterios"
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17762,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son los rangos de celdas en los cuales se dan los criterios de búsqueda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17789,17 +17874,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "criterios"
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17808,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son los rangos de celdas en los cuales se dan los criterios de búsqueda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21051,14 +21135,13 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "es el número fraccionario de observaciones que se excluyen del cálculo."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de que los valores de un área se encuentren entre dos límites."
+msgstr "Devuelve la probabilidad discreta de un intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21796,7 +21879,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Valores del log de distrubución normal."
+msgstr "Valores de la distribución lognormal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27299,7 +27382,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Examinar para establecer el archivo de origen."
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27308,7 +27391,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- no configurado -"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27317,7 +27400,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar a documento"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27326,7 +27409,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Celda asignada"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/styleui.po b/source/es/sc/source/ui/styleui.po
index 06b5ad4b73c..3a3201807fa 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357453211.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358115936.0\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Estilos utilizados"
+msgstr "Estilos aplicados"
#: scstyles.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0b64d139044..af2915c11f5 100644
--- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 04:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355544664.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358027780.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,15 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
+msgstr "_Sensible a mayúsculas y minúsculas"
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
@@ -68,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar resultados de la ordenación a:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "De _arriba a abajo (ordenar filas)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "De i_zquierda a derecha (ordenar columnas)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scaddins/source/pricing.po b/source/es/scaddins/source/pricing.po
index 79fc47c71c9..2d15b94b8fc 100644
--- a/source/es/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/es/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357111281.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358594009.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "precio de una opción de barrera"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilidad anual del activo subyacente"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilidad anual del activo subyacente"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po
index a3a70d4e7ad..9fbe773be84 100644
--- a/source/es/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/es/scp2/source/accessories.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357453241.0\n"
diff --git a/source/es/scp2/source/graphicfilter.po b/source/es/scp2/source/graphicfilter.po
index 411b6e9f78a..021a14d3389 100644
--- a/source/es/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/es/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358593123.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Import/Export"
-msgstr "Importación o exportación para Portable Bitmap"
+msgstr "Importación/exportación de mapa de bits portable"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters"
-msgstr "Filtros de importación o exportación para Portable Bitmap"
+msgstr "Filtros de importación/exportación de mapas de bits portables"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index c1debf95e71..18a13d08d85 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356686812.0\n"
diff --git a/source/es/scp2/source/python.po b/source/es/scp2/source/python.po
index 2d8dbeed1b3..aebabbd5244 100644
--- a/source/es/scp2/source/python.po
+++ b/source/es/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356686756.0\n"
diff --git a/source/es/sd/source/core.po b/source/es/sd/source/core.po
index f88aeb41e22..a289623225f 100644
--- a/source/es/sd/source/core.po
+++ b/source/es/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358046450.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr "Volante"
+msgstr "Folletos"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/filter/html.po b/source/es/sd/source/filter/html.po
index 5259f80bcb7..b1e5d0a8d7a 100644
--- a/source/es/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/es/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358482843.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_GIF\n"
"radiobutton.text"
msgid "~GIF"
-msgstr "~GIF "
+msgstr "~GIF"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/accessibility.po b/source/es/sd/source/ui/accessibility.po
index 00b4e81fc7a..7480069567c 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:20+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358482853.0\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr "Aquí puede crear y editar dibujos. "
+msgstr "Aquí puede crear y editar dibujos."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Handout View"
-msgstr "Modo Volante"
+msgstr "Vista de folleto"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -109,4 +110,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "Aquí puede editar el diseño de los volantes. "
+msgstr "Aquí puede editar el diseño de los folletos."
diff --git a/source/es/sd/source/ui/animations.po b/source/es/sd/source/ui/animations.po
index b3354346d60..cc271ceecdd 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357111414.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357919103.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -682,44 +682,40 @@ msgid "sec"
msgstr "s"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_APPLY_TO_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "A~pply to All Slides"
-msgstr "Aplicar a todas las diapositivas"
+msgstr "A~plicar a todas las diapositivas"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_PLAY\n"
"pushbutton.text"
msgid "P~lay"
-msgstr "Reproducir"
+msgstr "~Reproducir"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_SLIDE_SHOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "Sli~de Show"
-msgstr "Presentación"
+msgstr "~Presentación"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"CB_AUTO_PREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic p~review"
-msgstr "Vista previa automática"
+msgstr "P~revisualización automática"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1128,6 @@ msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr "Por el 5o párrafo de nivel"
#: CustomAnimationDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
@@ -1239,14 +1234,13 @@ msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"CBX_PREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr "Vista previa automática"
+msgstr "Previsualización automática"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
@@ -1339,14 +1333,13 @@ msgid "After previous"
msgstr "Después de Anterior"
#: CustomAnimationPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FT_PROPERTY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Property"
-msgstr "Propiedad"
+msgstr "~Propiedad"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po
index 3f1af972704..8669981d9d5 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357453260.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358593142.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANDOUT_MODE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr "Documento"
+msgstr "Folleto"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid " (Handout)"
-msgstr " (Volante)"
+msgstr " (Folleto)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPY_CUSTOMSHOW\n"
"string.text"
msgid "Copy "
-msgstr "Copia "
+msgstr "Copia "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_VECTORIZE\n"
"string.text"
msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr "Convertir bitmap en polígono"
+msgstr "Convertir mapa de bits en polígono"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/dlg.po b/source/es/sd/source/ui/dlg.po
index e523810363c..e43e6da063b 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357453421.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358593168.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"RBT_BITMAP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr "Objeto bitmap"
+msgstr "Objeto de mapa de bits"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT\n"
"pageitem.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "Notas y Esquemas"
+msgstr "Notas y folletos"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/view.po b/source/es/sd/source/ui/view.po
index 8c3116e91ef..4e057975357 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358046491.0\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
-msgstr "Esquema de Diapositivas en miniatura por página"
+msgstr "Folletos"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sdext/source/minimizer.po b/source/es/sdext/source/minimizer.po
index 1813fcf3ef9..69f66ed6134 100644
--- a/source/es/sdext/source/minimizer.po
+++ b/source/es/sdext/source/minimizer.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:03+0200\n"
-"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358045474.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -32,5 +33,5 @@ msgid ""
"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
msgstr ""
-"El \\\"Minimizador de presentaciones\\\" se usa para reducir el tamaño del archivo de la presentación actual. Las imágenes se comprimirán, y se eliminarán los datos innecesarios.\n"
-"El minimizador de presentaciones puede optimizar el tamaño de la calidad de imagen. Las presentaciones diseñadas para verse en pantalla o con proyector no requieren una calidad tan alta como la de las presentaciones diseñadas para imprimirse.\n"
+"El Minimizador de presentaciones se usa para reducir el tamaño del archivo de la presentación actual. Las imágenes se comprimirán, y se eliminarán los datos innecesarios.\n"
+"El Minimizador de presentaciones puede optimizar el tamaño de la calidad de imagen. Las presentaciones diseñadas para verse en pantalla o con proyector no requieren una calidad tan alta como la de las presentaciones diseñadas para imprimirse.\n"
diff --git a/source/es/setup_native/source/mac.po b/source/es/setup_native/source/mac.po
index b83d23e3d55..63da7ddf035 100644
--- a/source/es/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/es/setup_native/source/mac.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356683194.0\n"
diff --git a/source/es/sfx2/source/appl.po b/source/es/sfx2/source/appl.po
index 99e84298537..de00a3cbccf 100644
--- a/source/es/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/es/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 22:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354141334.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358596658.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
"Al guardar se eliminarán todas las firmas.\n"
-"¿Desea guardar el documento?"
+"¿Quiere continuar guardando el documento?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"El documento se debe guardar antes de poderlo firmar.\n"
-"¿Desea guardar el documento?"
+"¿Quiere guardar el documento?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1120,11 +1120,11 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000–2012 Colaboradores de LibreOffice y/o sus afiliados. Todos\n"
-"los derechos reservados."
+"Copyright © 2000–2013 Colaboradores de LibreOffice y/o sus afiliados. Todos los\n"
+"derechos reservados."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/control.po b/source/es/sfx2/source/control.po
index 970e913d985..35ecbbb9755 100644
--- a/source/es/sfx2/source/control.po
+++ b/source/es/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357111850.0\n"
diff --git a/source/es/sfx2/source/dialog.po b/source/es/sfx2/source/dialog.po
index 078d636ba99..5a4eb6ff608 100644
--- a/source/es/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/es/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357111888.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358588900.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"SID_DOCINFO\n"
"tabdialog.text"
msgid "Properties of "
-msgstr "Propiedades de "
+msgstr "Propiedades de "
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATETIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr "Fecha y hora: "
+msgstr "Fecha y hora: "
#: versdlg.src
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"FT_SAVEDBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Saved by "
-msgstr "guardado por "
+msgstr "Guardado por "
#: versdlg.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_WATERCAN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Modo regadera"
+msgstr "Modo de relleno de formato"
#: templdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/doc.po b/source/es/sfx2/source/doc.po
index d3befa31ac3..2c71008711d 100644
--- a/source/es/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/es/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357111906.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358655891.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "Ya existe una plantilla llamada $1 en $2. ¿Quiere sobreescribirla?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
@@ -500,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAGE_STYLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Pages"
-msgstr "Págin~as"
+msgstr "~Páginas"
#: new.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"DLG_ORGANIZE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Template Management"
-msgstr "Administrar plantillas"
+msgstr "Gestión de plantillas"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -882,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n"
"infobox.text"
msgid "The template could not be opened."
-msgstr "No se puede abrir la plantilla del documento."
+msgstr "No se pudo abrir la plantilla."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -898,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Error recording document "
-msgstr "Error al escribir documento "
+msgstr "Error al escribir el documento "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -917,8 +908,8 @@ msgid ""
"Error copying template \"$1\". \n"
"A template with this name may already exist."
msgstr ""
-"Error al copiar la plantilla \"$1\".\n"
-"Es posible que esta ya exista."
+"Error al copiar la plantilla «$1». \n"
+"Puede que ya exista una plantilla con este nombre."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
-msgstr "No es posible eliminar la plantilla \"$1\"."
+msgstr "No se puede eliminar la plantilla «$1»."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error moving template \"$1\"."
-msgstr "Error al desplazar la plantilla \"$1\" "
+msgstr "Error al mover la plantilla «$1»."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
-msgstr "Error de escritura de plantilla "
+msgstr "Error al guardar la plantilla "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
-msgstr "¿Desea convertir la plantilla \"$(TEXT)\" en una plantilla predeterminada?"
+msgstr "¿Quiere que la plantilla «$(TEXT)» se convierta en la predeterminada?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
-msgstr "C~errar y regresar a "
+msgstr "C~errar y regresar a "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTBASIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
-msgstr "Bibliotecas %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Bibliotecas de %PRODUCTNAME Basic"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
-msgstr "¿Desea substituir el estilo \"$(ARG1)\"?"
+msgstr "¿Quiere reemplazar el estilo «$(ARG1)»?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1135,8 +1126,8 @@ msgid ""
"Document cannot be opened for editing.\n"
"Do you want to open it as read-only?"
msgstr ""
-"El documento no se puede abrir para editar.\n"
-"¿Desea abrirlo sólo para leer?"
+"El documento no se puede abrir para su edición.\n"
+"¿Quiere abrirlo en modo de solo lectura?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFFICEFILTER\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Documents"
-msgstr "%PRODUCTNAME Documentos"
+msgstr "Documentos de %PRODUCTNAME"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPL_RESET\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
-msgstr "No se encontró la plantilla \"$(TEMPLATE)\". ¿Desea que se busque la próxima vez que abra el documento?"
+msgstr "No se encontró la plantilla «$(TEMPLATE)». ¿Quiere que se busque la plantilla la próxima vez que abra el documento?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "La versión del formato del documento está configurada a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) en Herramientas-Opciones-Cargar/Guardar-General. Para firmar documentos se necesita ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "La versión del formato del documento está configurada a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) en Herramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ General. Para firmar documentos se necesita ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/view.po b/source/es/sfx2/source/view.po
index 579e7edab8a..a11d3fab892 100644
--- a/source/es/sfx2/source/view.po
+++ b/source/es/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 02:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355105410.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358482975.0\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page "
-msgstr "Página "
+msgstr "Página "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
-msgstr "Error al grabar la plantilla "
+msgstr "Error al grabar la plantilla "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"querybox.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "Este documento no se puede editar, posiblemente porque no tiene derechos de acceso. ¿Desea editar una copia del documento?"
+msgstr "Este documento no se puede editar, posiblemente porque no tiene derechos de acceso. ¿Quiere editar una copia del documento?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
"string.text"
msgid " (repaired document)"
-msgstr " (documento enmendado)"
+msgstr " (documento reparado)"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index d35bd256340..81da6fc2431 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/es/starmath/source.po b/source/es/starmath/source.po
index bbe68a833f3..1787d97fce5 100644
--- a/source/es/starmath/source.po
+++ b/source/es/starmath/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357453429.0\n"
diff --git a/source/es/svtools/source/dialogs.po b/source/es/svtools/source/dialogs.po
index a14ca1a2785..efa9f2ce68b 100644
--- a/source/es/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/es/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358593211.0\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
"string.text"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Intervención necesaria del usuario "
+msgstr "Intervención del usuario necesaria"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Mapa de bits"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SVXB\n"
"string.text"
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr "SVXB (StarView Bitmap/Animation)"
+msgstr "SVXB (mapa de bits/animación de StarView)"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index d60c13cd6e2..e625b8ebb9a 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357452538.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358483028.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "Unidad de CD ROM "
+msgstr "Unidad de CD-ROM"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "Documento MS PowerPoint "
+msgstr "Documento de MS PowerPoint"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "Plantilla MS PowerPoint "
+msgstr "Plantilla de MS PowerPoint"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Hill"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "Nganasan"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OLONETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Olonets"
-msgstr ""
+msgstr "Olonets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VEPS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "Veps"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "Kunyi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "Ngungwel"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "Suundi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Kukuya"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "Tsaangi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3674,4 +3674,4 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yombe (Congo)"
diff --git a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
index 7715634645e..2713ec91728 100644
--- a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357452502.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358484290.0\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -413,14 +413,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgstr "Máquina"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -459,14 +458,13 @@ msgid "Server Details"
msgstr "Detalles del servidor"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgstr "Máquina"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/inc.po b/source/es/svx/inc.po
index da28d129cc3..7d65e0fcfb5 100644
--- a/source/es/svx/inc.po
+++ b/source/es/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357111165.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358140108.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Editar punt~os."
+msgstr "Editar ~puntos"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/accessibility.po b/source/es/svx/source/accessibility.po
index 324f0442395..fcd7b353c74 100644
--- a/source/es/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/es/svx/source/accessibility.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358483051.0\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -309,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE\n"
"string.text"
msgid "Character code "
-msgstr "Código de carácter"
+msgstr "Código de carácter "
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 5e37e74304d..9d5c1cfa1a5 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356684704.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358593247.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to "
-msgstr "igual a"
+msgstr "igual a "
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Mapa de bits"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP21\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Mapa de bits"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/items.po b/source/es/svx/source/items.po
index aa8ee2ec28f..b85fe2906a8 100644
--- a/source/es/svx/source/items.po
+++ b/source/es/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 07:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358598121.0\n"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -800,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left margin: "
-msgstr "Margen izquierdo: "
+msgstr "Margen izquierdo: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -808,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top margin: "
-msgstr "Margen superior: "
+msgstr "Margen superior: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right margin: "
-msgstr "Margen derecho: "
+msgstr "Margen derecho: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom margin: "
-msgstr "Margen inferior: "
+msgstr "Margen inferior: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Description: "
-msgstr "Descripción de la página: "
+msgstr "Descripción de la página: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+msgstr "Autor: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -944,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Date: "
-msgstr "Fecha: "
+msgstr "Fecha: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color: "
-msgstr "Color de fondo: "
+msgstr "Color de fondo: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1223,5 +1224,5 @@ msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
-"No se admite la protección por contraseña si los documentos se guardan en formato Microsoft Office.\n"
-"¿Desea guardar el documento sin protección por contraseña?"
+"No se admite la protección por contraseña si los documentos se guardan en un formato de Microsoft Office.\n"
+"¿Quiere guardar el documento sin protección por contraseña?"
diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po
index 5770e3e70d7..3db0b46185e 100644
--- a/source/es/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/es/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356682233.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358593795.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Bitmap with transparency"
-msgstr "Bitmap con transparencia"
+msgstr "Mapa de bits con transparencia"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Bitmap"
-msgstr "Bitmap vinculado"
+msgstr "Mapa de bits enlazado"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmap with transparency"
-msgstr "bitmap con transparencia vinculado"
+msgstr "Mapa de bits con transparencia enlazado"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr "Bitmaps"
+msgstr "Mapas de bits"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps with transparency"
-msgstr "Bitmaps con transparencia"
+msgstr "Mapas de bits con transparencia"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmaps"
-msgstr "Bitmaps vinculados"
+msgstr "Mapas de bits enlazados"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmaps with transparency"
-msgstr "bitmaps con transparencia vinculados"
+msgstr "Mapas de bits con transparencia enlazados"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBITMAP\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap"
-msgstr "Bitmap de relleno"
+msgstr "Mapa de bits de relleno"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_POS\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap position"
-msgstr "Posición bitmap de relleno"
+msgstr "Posición del mapa de bits de relleno"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap width"
-msgstr "Ancho bitmap de relleno"
+msgstr "Anchura del mapa de bits de relleno"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n"
"string.text"
msgid "Height of fillbitmap"
-msgstr "Alto de bitmap de relleno"
+msgstr "Altura del mapa de bits de relleno"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n"
"string.text"
msgid "Bitmap scaling"
-msgstr "Redimensionamiento de bitmap"
+msgstr "Escalamiento del mapa de bits"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 3"
-msgstr "Bitmap reserva 3"
+msgstr "Mapa de bits reservado para 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 4"
-msgstr "Bitmap reserva 4"
+msgstr "Mapa de bits reservado para 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 5"
-msgstr "Bitmap reserva 5"
+msgstr "Mapa de bits reservado para 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED6\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 6"
-msgstr "Bitmap reserva 6"
+msgstr "Mapa de bits reservado para 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED7\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 7"
-msgstr "Bitmap reserva 7"
+msgstr "Mapa de bits reservado para 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED8\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 8"
-msgstr "Bitmap reserva 8"
+msgstr "Mapa de bits reservado para 8"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n"
"string.text"
msgid "Superscript/subscript"
-msgstr "Sub/Superíndice"
+msgstr "Superíndice/subíndice"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
index 3baf4184493..81e3b5cac68 100644
--- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356512344.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358140012.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidad de imagen:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidad nueva:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calcular"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/core/undo.po b/source/es/sw/source/core/undo.po
index a5c2b3b7f45..2dece5cd8ca 100644
--- a/source/es/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/es/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 06:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357109340.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357922047.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Cambiar uso de ma~yúsculas"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Cambiar uso de mayúsculas"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po
index 51bcde49c50..ed2d3b62cc6 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356682283.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358655370.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2106,9 +2106,9 @@ msgid ""
"may cause information loss. \n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"La transformación en el formato HTML \n"
-"puede causar la pérdida de información. \n"
-"¿Desea guardar el documento?"
+"La conversión al formato HTML \n"
+"puede causar pérdida de información. \n"
+"¿Quiere guardar el documento?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2119,8 +2119,8 @@ msgid ""
"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
"Would you like to save the document as HTML?"
msgstr ""
-"Sólo se puede mostrar el texto fuente si el documento está guardado en formato HTML.\n"
-"¿Desea guardar ahora el documento en formato HTML?"
+"Solo se puede mostrar el código fuente si guarda el documento en formato HTML.\n"
+"¿Quiere guardar el documento en HTML?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEOFFSET\n"
"string.text"
msgid "Page number: "
-msgstr "Número de página: "
+msgstr "Número de página: "
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/es/sw/source/ui/chrdlg.po
index e131692a8fb..bfd799e4b62 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353505605.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358483174.0\n"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTCOLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Estilo de párrafo: "
+msgstr "(Estilo de párrafo: "
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEFMT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "(Page Style: "
-msgstr "(Estilo de página: "
+msgstr "(Estilo de página: "
#: chrdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/config.po b/source/es/sw/source/ui/config.po
index 050db8bc0a9..d49c72ba8a6 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353505614.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358483182.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"CB_TBL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Tables "
-msgstr "~Tablas "
+msgstr "~Tablas "
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/docvw.po b/source/es/sw/source/ui/docvw.po
index 1baa06d15c4..56a60fa2c6d 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 05:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358483202.0\n"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments by "
-msgstr "Comentarios de "
+msgstr "Comentarios de "
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr "Nota final: "
+msgstr "Nota final: "
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/index.po b/source/es/sw/source/ui/index.po
index 1cd56f44d1c..cc66cfcef2b 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/index.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357108860.0\n"
diff --git a/source/es/sw/source/ui/misc.po b/source/es/sw/source/ui/misc.po
index 2a53b1b0c67..b2b55b85ac7 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353505712.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358484100.0\n"
#: srtdlg.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n"
"string.text"
msgid "Delete the category "
-msgstr "¿Desea usted eliminar "
+msgstr "¿Eliminar la categoría "
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/shells.po b/source/es/sw/source/ui/shells.po
index 7893967e575..af2fb1ffc0e 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 05:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358484112.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment: "
-msgstr "Comentario: "
+msgstr "Comentario: "
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page "
-msgstr "Página "
+msgstr "Página "
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/table.po b/source/es/sw/source/ui/table.po
index 3f4454bb6cd..d892f0be819 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356682415.0\n"
diff --git a/source/es/sw/source/ui/uiview.po b/source/es/sw/source/ui/uiview.po
index 03300888087..116a6950122 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358483844.0\n"
#: pview.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr "Nivel "
+msgstr "Nivel "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr "Fila "
+msgstr "Fila "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr "Columna "
+msgstr "Columna "
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index 4d26d7d26c4..91d2448df76 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355402428.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358587035.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr "Vinculado a "
+msgstr "enlazado con "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr "y "
+msgstr "y "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1605,6 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numeración de líneas"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
@@ -1614,7 +1613,6 @@ msgid "Main Index Entry"
msgstr "Entrada principal del índice"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
@@ -1623,7 +1621,6 @@ msgid "Footnote Anchor"
msgstr "Ancla de nota al pie"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
@@ -1776,7 +1773,6 @@ msgid "Text Body"
msgstr "Texto corrido"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
@@ -1785,16 +1781,14 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "Sangría de primera línea"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Sangría negativa"
+msgstr "Sangría francesa"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
@@ -1803,13 +1797,12 @@ msgid "Text Body Indent"
msgstr "Cuerpo de texto con sangría"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr "Saludo final"
+msgstr "Frase de despedida"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2261,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
@@ -2277,7 +2269,6 @@ msgid "Header Left"
msgstr "Encabezado izquierdo"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
@@ -2294,7 +2285,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
@@ -2303,7 +2293,6 @@ msgid "Footer Left"
msgstr "Pie de página izquierdo"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
@@ -3105,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "Establecer el estilo de \"Cuerpo de texto\""
+msgstr "Establecer el estilo «Cuerpo de texto»"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Establecer el estilo de \"Cuerpo de texto con sangría\""
+msgstr "Establecer el estilo «Cuerpo de texto con sangría»"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "Establecer el estilo de \"Sangría negativa de primera línea\""
+msgstr "Establecer el estilo «Sangría francesa»"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Establecer el estilo de \"Cuerpo de texto con sangría\""
+msgstr "Establecer el estilo «Cuerpo de texto con sangría»"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "Establecer el estilo de \"Encabezado $(ARG1)\""
+msgstr "Establecer el estilo «Encabezado $(ARG1)»"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "Establecer el estilo de \"Viñetas\" o \"Numeración\""
+msgstr "Establecer el estilo «Viñetas» o «Numeración»"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 56f5fdfe46e..cb890246a96 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357112014.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358587194.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -90,14 +90,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Color"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir las páginas en blanco insertadas ~automáticamente"
+msgstr "Imprimir páginas en blanco insertadas automáticamente"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -181,14 +180,13 @@ msgid "Main entry"
msgstr "Entrada principal"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "~Aplicar a todos los textos similares"
+msgstr "Aplicar a todos los textos similares"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota final"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Carácter"
+msgstr "Carácter "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -633,14 +631,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Formato nu~mérico"
+msgstr "Formato numérico"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -769,14 +766,13 @@ msgid "Text area"
msgstr "Área de texto"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "Ár~ea de nota final"
+msgstr "Área de la nota final"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración seguida por"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Alineado a"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrar en"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "Columnas"
+msgstr "Columnas "
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir filas de título en _páginas nuevas"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "No _dividir la tabla en varias páginas"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas de título"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "Estilos de caracteres "
+msgstr "Estilos de carácter"
#: stringinput.ui
msgctxt ""
@@ -1553,14 +1549,13 @@ msgid "pages"
msgstr "páginas"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Convertir las páginas existentes en páginas de título"
+msgstr "Convertir páginas existentes en páginas de título"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1725,17 +1720,15 @@ msgid "End of page"
msgstr "Final de página"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Fin del docu~mento"
+msgstr "Fin del documento"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1949,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de código"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Posiciones decimales"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Ceros a la izquierda "
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Números negativos en rojo"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar marcador"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "El primero "
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2349,24 +2342,22 @@ msgid "Short name"
msgstr "~Abreviatura"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "De la base de datos ~bibliográfica"
+msgstr "De la base de datos bibliográfica"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "~Del contenido del documento"
+msgstr "Del contenido del documento"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index e46eb9c7954..8f858f985b2 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356683771.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358483391.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "Estilos de caracteres "
+msgstr "Estilos de carácter"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr "Estilos de caracteres modifica la apariencia de partes de párrafos. La transformación soporta negrillas, cursivas, negrillas/cursivas, subíndice, y superíndice. Todos los tipos de letras de ancho fijo están transformado al estilo de máquina de escribir de Wiki. "
+msgstr "Los estilos de carácter modifican la apariencia de partes de un párrafo. La transformación admite negritas, itálicas, negritas/itálicas, subíndices y superíndices. Todas las fuentes de anchura fija se transforman en estilo máquina de escribir de wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr "OpenDocument, y especialmente LibreOffice, representa a las tablas que contienen celdas combinadas que ocupan múltiples filas como tablas anidadas. Por el contrario, el modelo de tabla de un wiki define extensiones sobre filas o columnas para esas celdas combinadas. "
+msgstr "OpenDocument, y especialmente LibreOffice, representa a las tablas que contienen celdas combinadas que ocupan múltiples filas como tablas anidadas. Por el contrario, el modelo de tabla de un wiki define extensiones sobre filas o columnas para esas celdas combinadas."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/tubes/uiconfig/ui.po b/source/es/tubes/uiconfig/ui.po
index dcfd60c1a59..9596855699a 100644
--- a/source/es/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355546721.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357924261.0\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartGroupSession"
-msgstr ""
+msgstr "IniciarSesiónGrupal"
diff --git a/source/es/uui/source.po b/source/es/uui/source.po
index 9800151597a..9836d3b7952 100644
--- a/source/es/uui/source.po
+++ b/source/es/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357108906.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358484063.0\n"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr "%PRODUCTNAME no puede evitar que los archivos se sobrescriban durante la utilización de este protocolo de transmisión. ¿Desea continuar de todos modos? "
+msgstr "%PRODUCTNAME no puede evitar que los archivos se sobreescriban durante la utilización de este protocolo de transmisión. ¿Quiere continuar de todos modos?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
-msgstr "El archivo '$(ARG1)' no se pudo reparar y por lo tanto no se puede abrir. "
+msgstr "El archivo «$(ARG1)» no se pudo reparar y por lo tanto no se puede abrir."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,11 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
-msgstr "La edición del archivo del documento '$(ARG1)' fue bloqueada por usted en otro sistema desde el $(ARG2)Abra el documento sólo para lectura, o ignore su propio bloqueo y abra el documento para edición."
+msgstr ""
+"El documento «$(ARG1)» está bloqueado para evitar su edición por usted en un sistema diferente desde $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Abra el documento en modo de solo lectura, o ignore su propio bloqueo y abra el documento para su edición.\n"
+"\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Abrir ~Sólo lectura "
+msgstr "Abrir como ~solo lectura"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1120,11 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
-msgstr "La edición del archivo del documento '$(ARG1)' ha sido bloqueada por usted en otro sistema desde el $(ARG2)Cierre el documento en el otro sistema y reintente guardar o ignore su propio bloqueo y guarde el documento actual."
+msgstr ""
+"El documento «$(ARG1)» está bloqueado para evitar su edición por usted en un sistema diferente desde $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Cierre el documento en el otro sistema y reintente el guardado o ignore su propio bloqueo y guarde el documento actual.\n"
+"\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1160,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
-msgstr "El archivo fue modificado después de que lo abriera para la edición en %PRODUCTNAME. Guardar su versión del documento destruirá los cambios realizados por otros.¿Quiere guardar su versión igualmente?"
+msgstr ""
+"El archivo ha sido modificado desde que se abrió para su edición en %PRODUCTNAME. Si guarda su versión del documento se sobreescribirán los cambios hechos por otros.\n"
+"\n"
+"¿Quiere guardarlo de todos modos?\n"
+"\n"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Ingrese la contraseña para abrir el archivo: \n"
+msgstr "Escriba la contraseña para abrir el archivo: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/es/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 8c2e48caacc..91d5df0a0ba 100644
--- a/source/es/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/es/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356511649.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357918846.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "radiobutton"
-msgstr ""
+msgstr "botón de opción"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "botón de verificación"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
-msgstr ""
+msgstr "un control de edición"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "pages"
msgstr "páginas"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Convertir las páginas existentes en páginas de título"
+msgstr "Convirtiendo las páginas existentes en páginas de título"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
index 4459593c116..cff128709bc 100644
--- a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355120965.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357918770.0\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -422,14 +422,13 @@ msgid "Print to file"
msgstr "Imprimir a archivo"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"singleprintjob\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "~Crear trabajos de impresión individuales para la impresión ordenada"
+msgstr "Crear trabajos de impresión individuales para la impresión ordenada"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index b4724c25480..90d7507d9c8 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356682797.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358483612.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
"string.text"
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr "La tabla '<TABLENAME>' no existe. "
+msgstr "La tabla «<TABLENAME>» no existe."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/android/sdremote/res/values.po b/source/et/android/sdremote/res/values.po
index bdeb60cc16c..d04f3b0ce67 100644
--- a/source/et/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/et/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355262123.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358711109.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -41,12 +41,13 @@ msgid "PresentationActivity"
msgstr ""
#: strings.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr ""
+msgstr "Käsitse kuva skaleerimiseks."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
-msgstr ""
+msgstr "k:mm"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "mm:ss"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 46c01fe009d..7dde067c664 100644
--- a/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353505636.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358529702.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME'i BASICu makrod"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Käivita"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Omista..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigeeri"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Korraldaja..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Uus teek"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Uus moodul"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/et/cui/source/dialogs.po b/source/et/cui/source/dialogs.po
index a1e4e635e47..1312472380b 100644
--- a/source/et/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/et/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355411054.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357921609.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Autoriõigus © 2000–2012 LibreOffice'i kaastöötajad ja/või nende partnerid."
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Autoriõigus © 2000–2013 LibreOffice'i kaastöötajad ja/või nende partnerid."
#: about.src
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Smooth Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Silumisraadius"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -2214,13 +2214,12 @@ msgid "Add Commands"
msgstr "Käskude lisamine"
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr "~Käivita"
+msgstr "Käivita"
#: cuires.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/source/options.po b/source/et/cui/source/options.po
index fd5c2ece23b..27c060d2f68 100644
--- a/source/et/cui/source/options.po
+++ b/source/et/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355671683.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358530209.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Test-Tango"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/source/tabpages.po b/source/et/cui/source/tabpages.po
index 8f892dfb41f..5cebc71df69 100644
--- a/source/et/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/et/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355664732.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357921679.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,6 @@ msgstr ""
"Kas soovid noolestiili praegu salvestada?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
index f1fe3880ebd..8b07c507fb7 100644
--- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355668281.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358530134.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Taustapilti pole"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Tavaline välimus ilma taustapildita"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Vaikimisi taustapilt"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Eelpaigaldatud taustapilt (kui leidub)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Vali taustapilt"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Personat ei kasutata"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Tavaline välimus ilma personata"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Vaikimisi Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Eelpaigaldatud persona (kui leidub)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Omamääratud Persona"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Omamääratud persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr "Vali Persona"
+msgstr "Vali persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr "Firefoxi Personad"
+msgstr "Firefoxi personad"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Kõrgemal/madalamal"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Suhteline fondi suurus"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaatne"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaatne"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Suhteline fondi suurus"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,43 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr "%MACROLANG makrod"
+msgstr "%MACROLANGi makrod"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Käivita"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Loo..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Muuda nime..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Kustuta..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Makro valimine"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -764,13 +809,14 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Asendus"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"alternatives\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "silt"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1273,8 +1319,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Esmalt külasta Firefoxi Personade lehekülge (http://www.getpersonas.com) ning leia Persona, mida soovid LibreOffice'is kasutada."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Esmalt külasta Firefoxi personade lehekülge (http://www.getpersonas.com) ning leia persona, mida soovid LibreOffice'is kasutada."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr "Ava Personade leht"
+msgstr "Ava personade leht"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1337,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Seejärel kopeeri allolevasse tekstikasti soovitud Persona lehekülje aadress. Kinnitamiseks klõpsa \"OK\"."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Seejärel kopeeri soovitud persona aadress veebilehitseja aadressiribalt allolevasse tekstikasti."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1346,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Persona aadress:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1847,6 @@ msgstr "Osahulk"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 0314b9699d9..fbf7a434004 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357388569.0\n"
diff --git a/source/et/desktop/uiconfig/ui.po b/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
index fbf066463ac..5a5559a2ecf 100644
--- a/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 00:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353371977.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358706273.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Laienduste haldur"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli uuendusi..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Jagatud"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajaomane"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemne"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Laienduse tüüp"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Lisatakse %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Veel laiendusi Internetist..."
diff --git a/source/et/editeng/source/editeng.po b/source/et/editeng/source/editeng.po
index 89c6a359a4e..61988e765c8 100644
--- a/source/et/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/et/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358530167.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr "Tähesuuruse muutmine"
#: editeng.src
diff --git a/source/et/filter/source/xsltdialog.po b/source/et/filter/source/xsltdialog.po
index 6c26ff85e97..9dc224dca95 100644
--- a/source/et/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/et/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353502724.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358706308.0\n"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
@@ -361,4 +361,4 @@ msgctxt ""
"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "XML Filter List"
-msgstr ""
+msgstr "XML-filtrite loend"
diff --git a/source/et/formula/source/core/resource.po b/source/et/formula/source/core/resource.po
index b97875be219..0974c48b993 100644
--- a/source/et/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/et/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357388663.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358191896.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
index add6b9cec8b..636e2e4c646 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1330,6 +1330,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Avab dokumendi CREDITS.odt, kus on loetl
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3b17ecf668f..6b017c62be7 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5637,150 +5637,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "Kellaaja tunni-, minuti- ja sekundikomponentide kuva piiratakse tundide arvuga ööpäevas (või 12-tunnises perioodis), minutite arvuga tunnis ja sekundite arvuga minutis. Selle piirangu eemaldamiseks kasuta nurksulge [ ], nagu on näidatud järgnevas tabelis."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "1 ööpäeva, 1 tunni, 25 minuti, 9 sekundi kuvamine"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Vormingu kood"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Kuva"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Vormingu kood"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Kuva"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10361,6 +10217,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Uuendab automaatselt mõlemat nooleotsa, kui muuta nooleotsa laiust, stiili või paigutust.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10787,29 +10683,11 @@ msgstr "Kujutab tabulaatorit. Seda avaldist saab kasutada ka väljal <emph>Asend
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Leiab otsingufraasi ainult siis, kui see asub sõna lõpus. Näiteks \"raamat\\>\" leiab sõna \"juturaamat\", aga mitte sõna \"raamatupidamine\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10817,8 +10695,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Leiab otsingufraasi ainult siis, kui see asub sõna alguses. Näiteks \"\\<raamat\" leiab sõna \"raamatupidamine\", aga mitte sõna \"juturaamat\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 5410c218d11..230756b13f5 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -885,14 +885,13 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Kopeerib ja teisendab dokumendid OpenDocument'i XML-vormingusse, mida kasutab $[officename].</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "Nõustaja teisendab nii kahenddokumente ja vanematest versioonidest pärit malle kui ka Microsoft Wordi, Exceli ja PowerPointi dokumente. Lähtefaile vaid loetakse ega muudeta. Uue failinimelaiendiga sihtfailid kirjutatakse samasse või uude kausta."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,109 +3085,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Dokumentide teisendaja - leht 1</link>"
#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Määrab kindlaks, kas $[officename]’i või Microsoft Office’i dokumente on vaja teisendada ja täpsustab dokumendi tüübi."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Teisendab vanad kahenddokumendid $[officename]’is kasutusel olevasse OpenDocumenti vormingusse .</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Tekstidokumendid"
-
-#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Teisendab vanas Writeri vormingus(*.sdw ) olevad dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.odt ).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Arvutustabelid"
-
-#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Teisendab vanas Calci vormingus (*.sdc ) olevad dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.ods ).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Joonistused/esitlused"
-
-#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Teisendab vanas Draw vormingus (*.sda) olevad dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.odg) ja vanas Impressi vormingus (*.sdd) olevad dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.odp).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Põhidokumendid/valemid"
-
-#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Teisendab vanas Writeri põhidokumentide vormingus (*.sgl) olevad dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.odm) ja Mathi (*.smf) dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.odf).</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -5120,170 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Määrab kindlaks, et viiteväärtused salvestatakse ainult vormis, mitte andmebaasis.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Hangi %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Hangi %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "See nõustaja on nähtav %PRODUCTNAME’i prooviversioonis. Kui kasutad ajapiiranguga %PRODUCTNAME’i prooviversiooni, saad litsentsi osta veebist. Saad %PRODUCTNAME’i täisversioonile ülemineku jaoks seerianumbri."
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Menüüs Abi saab selle nõustaja igal ajal käivita. Viis päeva enne prooviversiooni kasutusperioodi lõppu hakatakse nõustajat automaatselt pakkuma."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "Nõustaja koosneb järgnevatest lehtedest:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Hangi %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">See on nõustaja avaleht. Seerianumbri ostmiseks veebist klõpsa nupul. Kui sul on seerianumber juba olemas, klõpsa käsul Edasi, et sisestada number järgmisel lehel.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Hangi seerianumber veebist"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa, et avada veebileht, kust saad seerianumbri osta.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Tee %PRODUCTNAME lukust lahti"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta seerianumber või kopeeri ja kleebi see otse veebilehelt.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Litsentsileping"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Loe litsentsilepingu tekst läbi (kerides seda allapoole) ja nõustu lepingutingimustega, et jätkata lukust lahti tegemist. Kui sa lepingutingimustega ei nõustu, siis tarkvara lukust lahti ei tehta.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Kasutajasätted"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">See nõustaja samm ilmub juhul, kui lukust lahti tegemise käigus leitakse installitud %PRODUCTNAME’i versioon, kust saab isikuandmeid uude versiooni kopeerida.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Kasutajasätete kopeerimine"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutajanime ja muude andmete kopeerimiseks varasemast %PRODUCTNAME’i versioonist uude märgi see ruut.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Kokkuvõte"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">See on nõustaja „Hangi %PRODUCTNAME” viimane leht.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ec94603cf90..8e9a26ba8d7 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355991624.0\n"
@@ -18893,13 +18893,12 @@ msgid "E-mail message"
msgstr "E-kiri"
#: mailmerge02.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob kirjakoostedokumendid, mille saad saata e-kirjana või e-kirja manusena.</ahelp> See funktsioon nõuab Java Maili. Kui Java Mail pole installitud, saad tarkvara veebisaidilt <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> alla laadida."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2b6103a6a42..2b30f3888a5 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355990394.0\n"
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 39716dfb2bf..da8fa991576 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357391645.0\n"
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4f5a808dda2..994be5d17e1 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357391649.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358710349.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6894,32 +6894,35 @@ msgstr "Salvesta kui..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi tööversioon alla"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Katkesta allalaadimine..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "Laadi tööversioon üles..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11631,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Saada OpenDocument-vormingus..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Mallide korraldamine"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Redigeeri välise tööriistaga"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15843,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Eelmine märkus"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Sobita tekst"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Lisa slaid"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24798,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Praegune kellaaeg"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Ekspordi pildina"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Muuda hüperlinki"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Eemalda hüperlink"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Värviskaala..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Andmeribad..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Aseta ainult"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Aseta ainult valem"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Aseta ainult tekst"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Aseta ainult väärtus"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po
index 9a5ca96f077..b9b0fc53c86 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 13:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357391255.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358711321.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Riba värvid"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Kirjete väärtused"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr "Tähesuuruse muutmine"
#: globstr.src
@@ -8489,8 +8489,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17238,6 +17238,98 @@ msgstr "Funktsiooni tulem, kui tõeväärtuse test annab VÄÄR."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Tagastab väärtuse, kui see pole veateade; kui on, siis alternatiivse väärtuse."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Arvutatav väärtus."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternatiivne väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Alternatiivne väärtus, mis tagastatakse, kui parameetriks on veateade."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Tagastab väärtuse, kui see pole #N/A veateade; kui on, siis alternatiivse väärtuse."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Arvutatav väärtus."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternatiivne väärtus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Alternatiivne väärtus, mis tagastatakse, kui parameetriks on #N/A veateade."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -24732,7 +24824,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Kellaaeg"
+msgstr "Aeg"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index a87304f1f8c..6b21b9d7f64 100644
--- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355658266.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358531157.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -44,6 +44,16 @@ msgid "Case _sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
#: sortoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Vahemik sisaldab..."
+
+#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
diff --git a/source/et/scaddins/source/pricing.po b/source/et/scaddins/source/pricing.po
index 54167945972..a0e32e035f3 100644
--- a/source/et/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/et/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357421969.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357500939.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -71,6 +71,7 @@ msgid "r"
msgstr "i"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
@@ -125,6 +126,7 @@ msgid "strike"
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
@@ -170,6 +172,7 @@ msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Ülemine barjäär (puudumist tähistab 0)"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
@@ -459,13 +462,14 @@ msgid "greek"
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Valikuline parameeter, mille väljajätmisel tagastab funktsioon lihtsalt optsiooni hinna. Määramisel tagastab funktsioon hinna tundlikkuse ühele sisendparameetrile; võimalikud väärtused on d (delta), g (gamma), t (teeta), e (veega), o (volga), a (vanna), r (roo), f (rhof)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sd/source/ui/app.po b/source/et/sd/source/ui/app.po
index db443cd9430..f5072e94469 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-17 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355752825.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357921557.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"SID_BREAK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Tükelda"
+msgstr "Eralda"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/source/appl.po b/source/et/sfx2/source/appl.po
index 967ea89bf86..bcdb3e9737f 100644
--- a/source/et/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/et/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355606956.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358712800.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -932,6 +932,7 @@ msgstr ""
"Kas soovid dokumendi salvestada?"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_QUERY_CANCELCHECKOUT\n"
@@ -940,6 +941,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"See tühistab kõik muudatused serveris alates tööversiooni allalaadimisest.\n"
+"Kas soovid jätkata?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1119,11 +1122,11 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Autoriõigus © 2000, 2012 LibreOffice'i kaastöötajad ja/või nende partnerid. Kõik õigused\n"
-"kaitstud."
+"Autoriõigus © 2000, 2013 LibreOffice'i kaastöötajad ja/või nende partnerid.\n"
+"Kõik õigused kaitstud."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/source/dialog.po b/source/et/sfx2/source/dialog.po
index 917ae8a5f5a..f389d9bfa1c 100644
--- a/source/et/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/et/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/et/sfx2/source/doc.po b/source/et/sfx2/source/doc.po
index 404f8de0fd4..1ba4054f63a 100644
--- a/source/et/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/et/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356001436.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358714959.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -273,19 +273,10 @@ msgstr "Mall nimega \"$1\" on asukohas \"$2\" juba olemas. Kas soovid selle ül
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendid"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabelid"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Esitlused"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistused"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1130,6 @@ msgstr ""
"Kas sa soovid avada seda kirjutuskaitstult?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT\n"
diff --git a/source/et/sfx2/source/view.po b/source/et/sfx2/source/view.po
index 3dcc487dc37..23692f227bb 100644
--- a/source/et/sfx2/source/view.po
+++ b/source/et/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355312162.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358712850.0\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -241,17 +241,19 @@ msgid " (repaired document)"
msgstr " (parandatud dokument)"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document is not checked out on server"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument pole serverist tööversioonina alla laaditud"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check out"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi tööversioon alla"
diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7293f5fa3cd..01722a158aa 100644
--- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
@@ -12,18 +12,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355606841.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358712836.0\n"
#: checkin.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"checkin.ui\n"
"CheckinDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "Tööversiooni üleslaadimine"
#: checkin.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po
index 9e4c7cb32f6..7ecc423a0a7 100644
--- a/source/et/svtools/source/misc.po
+++ b/source/et/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357392483.0\n"
diff --git a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
index 43e7e6194ba..b1ad6d7ae7c 100644
--- a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355314202.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358715600.0\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoht"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/source/dialog.po b/source/et/svx/source/dialog.po
index 0ad9720a40a..3fe3e2f6dff 100644
--- a/source/et/svx/source/dialog.po
+++ b/source/et/svx/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357392672.0\n"
diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
index c91831be42b..2c76b85f0fc 100644
--- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 12:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356007555.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358090401.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Uus maht:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Arvuta"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/et/sw/source/core/undo.po b/source/et/sw/source/core/undo.po
index c2dfcdb669b..e08a363eae9 100644
--- a/source/et/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/et/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 18:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353348580.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358090415.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr "Tähesuuruse muutmine"
#: undo.src
diff --git a/source/et/sw/source/ui/app.po b/source/et/sw/source/ui/app.po
index b0034313a10..091428b1880 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355673973.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358715745.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1813,12 +1813,13 @@ msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "HTML-dokumendi nimi ja asukoht"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr ""
+msgstr "Skripti redigeerimine"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/swext/mediawiki/help.po b/source/et/swext/mediawiki/help.po
index afa4c3bf0b2..d7bbc75e681 100644
--- a/source/et/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/et/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 00:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353372570.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358715772.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
diff --git a/source/et/tubes/uiconfig/ui.po b/source/et/tubes/uiconfig/ui.po
index d1f81c32686..3a034a31402 100644
--- a/source/et/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357392840.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358716101.0\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "Oota kutset"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Kutsu"
#: contacts.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/et/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 8fb1ee44fc1..245a6b12a66 100644
--- a/source/et/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/et/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357393328.0\n"
diff --git a/source/et/wizards/source/formwizard.po b/source/et/wizards/source/formwizard.po
index 982ddaefbde..fa859730900 100644
--- a/source/et/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/et/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357408751.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358716156.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2352,12 +2352,13 @@ msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtimine"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2385,6 @@ msgid "Finances"
msgstr "Finantsasjad"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
diff --git a/source/et/wizards/source/template.po b/source/et/wizards/source/template.po
index 905a702b1e9..70970791183 100644
--- a/source/et/wizards/source/template.po
+++ b/source/et/wizards/source/template.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357394209.0\n"
diff --git a/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 4d11946646a..dd29f2b7870 100644
--- a/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic makroak"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/eu/cui/source/dialogs.po b/source/eu/cui/source/dialogs.po
index d93fcc32edc..25a8366fd99 100644
--- a/source/eu/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/eu/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
index c9e8265966b..4757d64e48f 100644
--- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Goi/Azpindizea:"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Letra-tamaina erlatiboa"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoki"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikoki"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Letra-tamaina erlatiboa"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -550,6 +550,42 @@ msgstr "%MACROLANG Makroak"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -681,6 +717,15 @@ msgstr "Makro-hautatzailea"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1317,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1344,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1883,15 +1928,6 @@ msgstr "Azpimultzoa"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eu/editeng/source/editeng.po b/source/eu/editeng/source/editeng.po
index aecca861c5c..f3ef3902928 100644
--- a/source/eu/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/eu/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Aldatu ~maiuskula/minuskula"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/formula/source/core/resource.po b/source/eu/formula/source/core/resource.po
index 726d0b54864..c8c28309c23 100644
--- a/source/eu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
index cd008e4e240..b884cd41076 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1330,6 +1330,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8900019ae0d..afb7a2d5610 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 03:16+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5583,154 +5583,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatu-kodea"
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Bistaratzeko eremua"
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatu-kodea"
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Bistaratzeko eremua"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10302,6 +10154,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Beste zabalera bat sartzen duzunean, beste gezi-estilo bat hautatzen duzunean, edo gezi-puntak zentratzen dituzunean automatikoki eguneratzen ditu bi gezi-punten ezarpenak.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10727,29 +10619,11 @@ msgstr "Fitxa bat adierazten du. Adierazpen hau <emph>Ordeztu</emph> koadroan er
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Bilaketa-terminoa bilatzeko ezinbestekoa da terminoa hitz baten amaieran egotea. Adibidez, \"ile\\>\"idatzita \"artile\" bilatzen du baina ez \"iledun\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10757,8 +10631,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Bilaketa-terminoa bilatzeko ezinbestekoa da terminoa hitz baten hasieran egotea. Adibidez, \"ile\\>\"idatzita \"iledun\" bilatzen du baina ez \"artile\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 6a4451fae26..0ea4cd09547 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2996,99 +2996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "$[officename] edo Microsoft Office-ren dokumentuak bihurtuko diren ala ez zehazten du, eta dokumentu mota definitzen du."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Testu-dokumentuak"
-
-#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Microsoft Word formatuko dokumentuak *.doc OpenDocument *.odt dokumentu bihurtzen ditu.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Kalkulu-orriak"
-
-#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Microsoft Word formatuko dokumentuak *.doc OpenDocument *.odt dokumentu bihurtzen ditu.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Marrazki/aurkezpenen dokumentuak"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Dokumentu maisuak/formulak"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -4981,159 +4889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Erreferentziako balioak inprimakian bakarrik gorde nahi dituzula zehazten du eta ez datu-basean.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Erosi %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Erosi %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "%PRODUCTNAME(r)en ebaluazioko bertsioan agertzen da morroia hau. %PRODUCTNAME(r)en aldi baterako mugatutako ebaluazioko bertsioa erabiltzen ari bazara, linean eros dezakezu lizentzia. Serie-zenbakia jasoko duzu %PRODUCTNAME(r)en bertsioa osoa edukitzeko."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Laguntza menuaren bidez morroia nahi duzunean ireki dezakezu. Morroia automatikoki irekiko da ebaluazioko epea bukatu baino bost egun lehenago."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "Morroian hurrengo urratsak daude:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Erosi %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hau morroiaren ongi etorri orrialdea da. Serie-zenbaki bat linean erosi nahi baduzu, egin klik botoian. Dagoeneko serie-zenbaki bat baduzu, egin klik Hurrengoa botoian, hurrengo orrialdean zenbakia idazteko.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Lortu zure serie-zenbakia linean"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik web orri bat sartzeko, eta han serie-zenbaki bat erosi ahal izango duzu linean.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Desblokeatu %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu zure serie-zenbakia edo kopiatu eta itsatsi zure zenbakia lineako web orritik.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Lizentzia-kontratua"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Irakurri lizentziaren testua (korritu behera testua), ondoren onartu lizentzia desblokeatzen jarraitzeko. Ez baduzu lizentzia onartzen, softwarea ez da desblokeatuko.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Datu pertsonalak"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Desblokeatzen ari den programak %PRODUCTNAME(r)en bertsio zahar bat aurkitzen duenean urrats hau agertzen da, erabiltzailearen ezarpen batzuk instalazio berrian kopia daitezke.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Kopiatu datu pertsonalak"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu koadroa zure erabiltzaile-izena eta beste datu batzuk kopiatzeko %PRODUCTNAME(r)en bertsio zahar batetik berrira.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hau da Erosi %PRODUCTNAME morroiaren azken orrialdea.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f8d7790d98a..55a505fe878 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 03:16+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18508,8 +18508,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mezu elektroniko gisa edo eranskin gisa bidal dezakezun posta-batzeko dokumentua sortzen du.</ahelp> Eginbide horrek Java Mail behar du, eta Java Mail instalatuta ez egonez gero, honako estekatik lor daiteke:<link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bf3b7b78c25..baf23d5f4cd 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11633,6 +11633,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Mezu elektronikoa ~OpenDocument formatu gisa..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15827,6 +15845,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Aurreko iruzkina"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24771,6 +24807,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Txertatu uneko ordua"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po
index e6d41ee4c99..be1f932e5b5 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2095,14 +2095,13 @@ msgid "Edit range names"
msgstr "Editatu area-izenak"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Aldatu izena"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17323,6 +17322,96 @@ msgstr "Funtzioak eman behar duen balioa, proba logikoa FALTSUA bada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7675b766de4..4dbd7da9fde 100644
--- a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eu/sfx2/source/appl.po b/source/eu/sfx2/source/appl.po
index 834c414f697..8c9555eb023 100644
--- a/source/eu/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/eu/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/eu/sfx2/source/dialog.po b/source/eu/sfx2/source/dialog.po
index 9d0f56b1cff..aa51e6df3ee 100644
--- a/source/eu/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/eu/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/eu/sfx2/source/doc.po b/source/eu/sfx2/source/doc.po
index fa008a2e9df..48d6134bccd 100644
--- a/source/eu/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/eu/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
index 49f876d0ea8..6a666fec060 100644
--- a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
index 33211177cb6..8f8179270cb 100644
--- a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/eu/sw/source/core/undo.po b/source/eu/sw/source/core/undo.po
index 387a55ea711..71320e60040 100644
--- a/source/eu/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/eu/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -498,13 +498,12 @@ msgid "Merge table"
msgstr "Batu taula"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Aldatu izena"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/fa/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index c787a1fd8c2..663729d49b1 100644
--- a/source/fa/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/fa/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "ماکروهای بیسیک %PRODUCTNAME"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fa/cui/source/dialogs.po b/source/fa/cui/source/dialogs.po
index 75cc5394508..6bd0dc5160f 100644
--- a/source/fa/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/fa/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-16 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/fa/cui/uiconfig/ui.po b/source/fa/cui/uiconfig/ui.po
index b35dd345534..e0b6e19a71c 100644
--- a/source/fa/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -208,23 +208,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "خودکار"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "خودکار"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -547,6 +547,42 @@ msgstr "ماکروهای %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -679,6 +715,15 @@ msgstr "انتخاب‌کنندۀ درشت دستورهای"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1309,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1327,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1336,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1871,15 +1916,6 @@ msgstr "زیرمجموعه"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fa/editeng/source/editeng.po b/source/fa/editeng/source/editeng.po
index 4d495470581..d14d0b60e8e 100644
--- a/source/fa/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/fa/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "تغییر حالت بزرگ و کوچک حرف‌ها"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/formula/source/core/resource.po b/source/fa/formula/source/core/resource.po
index 6202230eccc..c23c6370b96 100644
--- a/source/fa/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fa/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2382281765d..dcebcf2bf4d 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11712,6 +11712,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15942,6 +15960,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "فرمان‌های قبلی"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24953,6 +24989,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "درج زمان کنونی"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/fa/sc/source/ui/src.po b/source/fa/sc/source/ui/src.po
index 5cccbda1dfa..ecdc64e73de 100644
--- a/source/fa/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fa/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356437428.0\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2098,14 +2098,13 @@ msgid "Edit range names"
msgstr "ویرایش نام محدوده‌ها"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "تغییر نام"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17464,6 +17463,96 @@ msgstr "نتیجهٔ تابع اگر آزمایش منطقی «نادرست» ب
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 193ae33ae96..6fcba80f078 100644
--- a/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fa/sfx2/source/appl.po b/source/fa/sfx2/source/appl.po
index 964fb4981b7..7b526340c53 100644
--- a/source/fa/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/fa/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/fa/sfx2/source/dialog.po b/source/fa/sfx2/source/dialog.po
index 289b2319797..32c92cf891e 100644
--- a/source/fa/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/fa/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/fa/sfx2/source/doc.po b/source/fa/sfx2/source/doc.po
index b28573e3b9f..5f7ba221abc 100644
--- a/source/fa/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/fa/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po
index df22aeb4727..5e7f67a1b2b 100644
--- a/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/fa/svx/uiconfig/ui.po b/source/fa/svx/uiconfig/ui.po
index 7ebbafca9dc..f742220bb10 100644
--- a/source/fa/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fa/sw/source/core/undo.po b/source/fa/sw/source/core/undo.po
index 6c55e0ec30b..6df1f38e775 100644
--- a/source/fa/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/fa/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 09:19+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -498,13 +498,12 @@ msgid "Merge table"
msgstr "ادغام جدول"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "تغییر نام"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/android/sdremote/res/values.po b/source/fi/android/sdremote/res/values.po
index 3a60ab4104a..d969fc8be7c 100644
--- a/source/fi/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/fi/android/sdremote/res/values.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 898d1c14e1b..093f3070b61 100644
--- a/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: basicmacrodialog.ui
@@ -27,6 +27,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makrot"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fi/cui/source/customize.po b/source/fi/cui/source/customize.po
index 1769802633a..7a33c76fb0d 100644
--- a/source/fi/cui/source/customize.po
+++ b/source/fi/cui/source/customize.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: eventdlg.src
diff --git a/source/fi/cui/source/dialogs.po b/source/fi/cui/source/dialogs.po
index 65ecdbfc6fc..07c13e12ed0 100644
--- a/source/fi/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/fi/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newtabledlg.src
@@ -897,8 +897,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice-kehittäjät ja/tai heidän yhteistyökumppaninsa"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice-kehittäjät ja/tai heidän yhteistyökumppaninsa"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/cui/source/options.po b/source/fi/cui/source/options.po
index b73436b42d7..9812e40f040 100644
--- a/source/fi/cui/source/options.po
+++ b/source/fi/cui/source/options.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fontsubs.src
diff --git a/source/fi/cui/source/tabpages.po b/source/fi/cui/source/tabpages.po
index 87e10e6c2c1..c0b43a9f035 100644
--- a/source/fi/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/fi/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353077816.0\n"
diff --git a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
index a9d13151add..6f8c59c089c 100644
--- a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: personalization_tab.ui
@@ -21,8 +21,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Ei taustakuvaa"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Tavallinen ulkoasu ilman taustakuvaa"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Oletustaustakuva"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Esiasennettu taustakuva (jos saatavilla)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -48,13 +48,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Valitse taustakuva"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Älä käytä kuoseja"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Tavallinen ulkoasu ilman kuoseja"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -75,8 +75,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Käytä oletuskuosia"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Esiasennettu kuosi (jos saatavilla)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Käytä omaa kuosia"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Oma kuosi"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -207,20 +207,20 @@ msgstr "Nosta / laske"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Suhteellinen fonttikoko"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaattinen"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaattinen"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Suhteellinen fonttikoko"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -531,6 +531,42 @@ msgstr "%MACROLANG Makrot"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -657,6 +693,15 @@ msgstr "Makron valinta"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1272,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr "Käy ensin Firefoxin kuosisivustolla (http://www.getpersonas.com). Etsi kuosi, jota haluat käyttää LibreOfficessa."
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1290,8 +1335,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Kopioi sitten kuosin URL-osoite leikepöydälle ja liitä se alla olevaan syöttökenttään. Vahvista napsauttamalla OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Kopioi sitten www-selaimesi osoiteriviltä kuosin www-osoite leikepöydälle ja liitä se alla olevaan syöttökenttään."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1299,8 +1344,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Kuosin URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Kuosin osoite:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1800,15 +1845,6 @@ msgstr "Osajoukko"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po
index d20f3ed8632..cb98aa9cdf5 100644
--- a/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sbagrid.src
diff --git a/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 679eb3168b4..d9d665bcfc6 100644
--- a/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CollectionView.src
diff --git a/source/fi/desktop/uiconfig/ui.po b/source/fi/desktop/uiconfig/ui.po
index 66267fd4b5b..f87de789285 100644
--- a/source/fi/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: extensionmanager.ui
diff --git a/source/fi/dictionaries/es.po b/source/fi/dictionaries/es.po
index 59995c48649..40597899fc9 100644
--- a/source/fi/dictionaries/es.po
+++ b/source/fi/dictionaries/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
diff --git a/source/fi/dictionaries/pt_BR.po b/source/fi/dictionaries/pt_BR.po
index 8a3e4753632..f34c6c6283a 100644
--- a/source/fi/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/fi/dictionaries/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
diff --git a/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index a9daa562176..b6de11ac11a 100644
--- a/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 547672efd8e..1abcb0e7ffa 100644
--- a/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/editeng/source/editeng.po b/source/fi/editeng/source/editeng.po
index dafc154dcf0..f87bbab0add 100644
--- a/source/fi/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/fi/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 17:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr "Vaihda kirjainkokoa"
#: editeng.src
diff --git a/source/fi/extensions/source/propctrlr.po b/source/fi/extensions/source/propctrlr.po
index 447932e498d..a3aef340aa5 100644
--- a/source/fi/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/fi/extensions/source/propctrlr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newdatatype.src
diff --git a/source/fi/filter/source/pdf.po b/source/fi/filter/source/pdf.po
index 04a5122aa4d..494a830eab4 100644
--- a/source/fi/filter/source/pdf.po
+++ b/source/fi/filter/source/pdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: impdialog.src
diff --git a/source/fi/filter/source/xsltdialog.po b/source/fi/filter/source/xsltdialog.po
index a441fc02d4a..a29aeda9748 100644
--- a/source/fi/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/fi/filter/source/xsltdialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
diff --git a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
index ee93c506d34..95b6d975d78 100644
--- a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/formula/source/core/resource.po b/source/fi/formula/source/core/resource.po
index 531732f2a0e..816ba3082a8 100644
--- a/source/fi/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fi/formula/source/core/resource.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358447658.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -28,6 +29,24 @@ msgstr "JOS"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "JOSVIRHE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "JOSPUUTTUU"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/fi/fpicker/source/office.po b/source/fi/fpicker/source/office.po
index 88e5fbf1b53..44feb5ed8af 100644
--- a/source/fi/fpicker/source/office.po
+++ b/source/fi/fpicker/source/office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OfficeFilePicker.src
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 25bdef5eeb0..2fef503dd8a 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 21:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357896273.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -207,13 +208,12 @@ msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Valintaikkunan näyttäminen"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
-msgstr "rem muuttujien globaali määrittely"
+msgstr "REM muuttujien globaali määrittely"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,6 @@ msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM suoritetaan valintaikkuna"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3146115\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 81e585e1823..05e09feb86a 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 21:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357907574.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,6 @@ msgid "The default value is FALSE."
msgstr "Oletusarvo on 'Ei' (FALSE)."
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
@@ -1836,7 +1836,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -2024,14 +2023,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
-msgstr "DIM sRoot As String REM ' Juurihakemisto syöte- ja tulostiedostoille"
+msgstr "DIM sRoot As String ' Juurihakemisto syöte- ja tulostiedostoille"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -2300,14 +2298,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "' Displays all files and directories"
-msgstr "REM Näytetään kaikki tiedostot ja kansiot"
+msgstr "' Näytetään kaikki tiedostot ja kansiot"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,14 +2316,13 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Kansiot:\""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "' Get the directories"
-msgstr "REM haetaan kansiot"
+msgstr "' haetaan kansiot"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2426,14 +2422,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
-msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Korotus logaritmia käyttäen"
+msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Korotus logaritmia käyttäen"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2605,34 +2600,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
-msgstr "Print sgn(-10) REM palauttaa -1"
+msgstr "Print sgn(-10) ' palauttaa arvon -1"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
-msgstr "Print sgn(0) REM palauttaa 0"
+msgstr "Print sgn(0) ' palauttaa arvon 0"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) REM palauttaa 1"
+msgstr "Print sgn(10) ' palauttaa arvon 1"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2767,44 +2759,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM palauttaa arvon 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' palauttaa arvon 10"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM palauttaa arvon 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' palauttaa arvon 20"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM palauttaa arvon 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 5"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM palauttaa arvon 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 70"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2913,44 +2901,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM palauttaa arvon 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' palauttaa arvon 10"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM palauttaa arvon 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' palauttaa arvon 20"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM palauttaa arvon 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 5"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM palauttaa arvon 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' palauttaa arvon 70"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,14 +3307,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"File already exists\""
-msgstr "msgbox \"Tiedosto on jo olemassa\""
+msgstr "MsgBox \"Tiedosto on jo olemassa\""
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "// Copy of objects -> same instance"
-msgstr "Rem objektien kopiointi -> sama ilmentymä"
+msgstr "// objektien kopiointi -> sama ilmentymä"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
-msgstr "REM rakenteen kopiointi arvoksi -> uusi ilmentymä"
+msgstr "// rakenteen kopiointi arvoksi -> uusi ilmentymä"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,14 +3769,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM lukualue 0 ... 9"
+msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' lukualue 0 ... 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4314,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
@@ -5131,54 +5112,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM palauttaa arvon 0"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' palauttaa arvon 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
-msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM palauttaa arvon -1"
+msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' palauttaa arvon -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM palauttaa arvon -1"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' palauttaa arvon -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM palauttaa arvon 0"
+msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' palauttaa arvon 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor vA REM palauttaa 2"
+msgstr "vOut = vB Xor vA ' palauttaa arvon 2"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -5313,24 +5289,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+msgstr "' Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount on oletuksellisesti pitkä kokonaislukumuuttuja"
+msgstr "lCount=123456789 ' lCount on oletuksellisesti pitkä kokonaislukumuuttuja"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6045,6 @@ msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -6081,7 +6054,6 @@ msgid "DefBool b"
msgstr "DefBool b"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -6091,7 +6063,6 @@ msgid "DefDate t"
msgstr "DefDate t"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -6101,7 +6072,6 @@ msgid "DefDbL d"
msgstr "DefDbL d"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -6111,7 +6081,6 @@ msgid "DefInt i"
msgstr "DefInt i"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -6121,7 +6090,6 @@ msgid "DefLng l"
msgstr "DefLng l"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -6131,7 +6099,6 @@ msgid "DefObj o"
msgstr "DefObj o"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -6229,14 +6196,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sText) REM Palauttaa 9"
+msgstr "MsgBox Len(sText) ' Palauttaa arvon 9"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6367,13 +6333,12 @@ msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Valitse tiedosto\")"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"valittu tiedosto: \"+fName"
+msgstr "Print \"valittu tiedosto: \"+fName"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6579,14 +6544,13 @@ msgid "statement block"
msgstr "lauselohko1"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Label"
-msgstr "GoSub tunnus1"
+msgstr "Tunnus1"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -6634,7 +6598,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "lauselohko3"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -6893,7 +6856,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esimerkki:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index fe907ec5450..2ae0cc1576b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 10:42+0200\n"
-"Last-Translator: ristoi <risto.i.j@jippii.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357896187.0\n"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Kentässä näkyy valitun makron nimi. Luotaessa tai muutettaessa makron nimeä, nimi kirjoitetaan tähän kenttään.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -272,14 +273,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Makro moduulista / Tallenna makro moduuliin"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Kentässä näkyy luettelo kirjastoista ja moduuleista, joista makrot voi avata tai joihin makrot voi tallentaa. Kun makro tallennetaan tietyn asiakirjan mukana, avataan ensin asiakirja ja sitten tämä ikkuna (makron nauhoituksen lopetuskomennolla).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Kentässä näkyy luettelo kirjastoista ja moduuleista, joista makrot voi avata tai joihin makrot voi tallentaa. Kun makro tallennetaan tietyn asiakirjan mukana, avataan ensin asiakirja ja sitten tämä valintaikkuna.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Suoritetaan tai tallennetaan käsiteltävä makro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Avataan Mukauta-valintaikkuna, jossa valittu makro voidaan kytkeä valikkokomentoon, työkaluriviin tai tapahtumaan.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Luodaan uusi makro tai poistetaan valittu makro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,14 +381,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Järjestelytyökalu"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Avataan <emph>Makrojen järjestelytyökalu</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa makromoduuleja, valintaikkunoita ja kirjastoja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Avataan <emph>Makrojen järjestelytyökalu</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa makromoduuleja, valintaikkunoita ja kirjastoja.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9f71ed757ea..9f9f686b9e4 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 22:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358242358.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Voit myös painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down -näppäinyhdistelmää sivujen selaamiseksi."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +345,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Ensimmäinen rivi tai sarake jätetään lajittelematta.</ahelp> <emph>Suunta</emph>-asetus ikkunan alareunassa määrittää tämän valintaruudun nimen ja toiminnan."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
@@ -496,7 +496,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the lang
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Valitaan lajittelusääntöjen kieli.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -515,7 +514,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sor
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Valitaan kielen lajittelumääre.</ahelp> Esimerkiksi saksassa valitsemalla \"Puhelinluettelo\"-määre huomioidaan umlaut-kirjaimet lajittelussa erikseen."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3152580\n"
@@ -561,7 +559,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Lajitellaan sarakkeet avainrivien mukaan aluevalinnassa.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3156290\n"
@@ -1570,14 +1567,13 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up unti
msgstr "<emph>Lunastus</emph> on päivämäärä, johon asti kertynyt korko lasketaan."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1799,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr "<emph>Sijoitus</emph> on ostosumma."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155760\n"
@@ -1920,7 +1915,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr "<emph>Korko</emph> määrittää korkoprosentin kautta kohti."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153023\n"
@@ -2126,7 +2120,6 @@ msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to defin
msgstr "Yleiskuvan saamiseksi poistojen määrästä kausittain on parasta laatia poistotaulukko. Käyttämällä tarjolla olevia <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin erilaisia poistokaavoja vierekkäin nähdään, mikä poistomenetelmä sopii parhaiten. Laaditaan mallin mukainen taulukko:"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155258\n"
@@ -2136,7 +2129,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -2146,7 +2138,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -2264,7 +2255,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148766\n"
@@ -2292,7 +2282,6 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148397\n"
@@ -2320,7 +2309,6 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150267\n"
@@ -2348,7 +2336,6 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153545\n"
@@ -2403,7 +2390,6 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155404\n"
@@ -2775,7 +2761,6 @@ msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of i
msgstr "<emph>Kiinteä korko</emph> on kiinteä korkoprosentti vuodessa (nimelliskorko)."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -3195,7 +3180,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Kustannus</emph> on omaisuuden alkukustannus."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148658\n"
@@ -6408,7 +6392,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the r
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Rivikohtaiset aluenimet luodaan valinta-alueen viimeisestä sarakkeesta.</ahelp> Jokaisella rivillä pitää olla erottuva nimi."
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6425,7 +6408,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sh
msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; laskentataulukot</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -6586,7 +6568,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -6605,7 +6586,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Rasti tarkoittaa, että solumuotoilu seuraa sisältöä lajittelussa.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
@@ -8707,7 +8687,6 @@ msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MAX(luku1; luku2; ...luku30)"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -9603,7 +9582,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on jakauman keskiarvo."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156295\n"
@@ -24204,7 +24182,6 @@ msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr "Suodatetussa aineistossa samansisältöisistä riveistä esiintyy vain yksi."
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -25239,7 +25216,6 @@ msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, ch
msgstr "Jos halutaan käyttää oletussääntöjä täytössä, voidaan valita <emph>Automaattinen täyttö</emph> heti <emph>Sarjat</emph>-valintaikkunan avauduttua."
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -27879,7 +27855,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
@@ -34830,7 +34805,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> antaa tulokseksi 4321."
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -34847,7 +34821,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>laskentataulukko; solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>solut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; solut</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -38775,14 +38748,13 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39204,7 +39176,6 @@ msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
msgstr "SLN(kustannus; loppuarvo; käyttöaika)"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146955\n"
@@ -40443,7 +40414,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150310\n"
@@ -41023,7 +40993,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is
msgstr "<emph>Luku</emph> päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava kuukaudenpäivä saadaan tulokseksi."
#: func_day.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3163809\n"
@@ -45793,7 +45762,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on jakauman aritmeettinen keskiarvo."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148874\n"
@@ -47508,7 +47476,6 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Tekstin ominaisuudet"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3145792\n"
@@ -47535,7 +47502,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Kuvake</alt></image>"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3154487\n"
@@ -49611,7 +49577,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Valitaan sarake, jota käytetään ensisijaisena lajitteluavaimena.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49629,7 +49595,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Järjestetään valittu alue pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt on kansallisuuskohtaisia. Sääntöjä voi määrittää Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletusasetukset tehdään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet -valinnassa."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49647,7 +49613,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Järjestetään valittu alue suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49665,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Valitaan sarake, jota käytetään toissijaisena lajitteluavaimena."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49683,7 +49649,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Järjestetään valittua aluetta pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49701,7 +49667,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Järjestetään valittua aluetta suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletusarvot asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index c97c3fc62b4..e75ca2d10f2 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358235797.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -825,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "A1: 1 B1: <tyhjä> C1: =B1 (näytöllä 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "A1: <tyhjä>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 6a5a101d9b0..1db9303dac9 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358235896.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2439,6 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Napsauta solua (A3) ja kirjoita luku."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN10656\n"
@@ -2487,7 +2487,6 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr "Kirjoita kaava, esimerkiksi <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
@@ -2760,7 +2759,6 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you
msgstr "Jos salasana unohtuu, suojausta ei voi poistaa. Jos halutaan estää vain vahingossa tapahtuvat muutokset, asetetaan taulukon suojaus, mutta ei anneta salasanaa."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153810\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 9ddbe280f2e..eb2b4f3acd0 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358245410.0\n"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -2626,13 +2627,12 @@ msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Kupla-kaaviotyyppi</link></variable>"
#: type_bubble.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Ohjatun kaavion luonnin</link> ensimmäisellä sivulla voidaan valita kaaviotyyppi."
+msgstr "Kaaviotyyppi voidaan valita <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Ohjatun kaavion luonnin</link> ensimmäisellä sivulla."
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4400,6 @@ msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, the
msgstr "Calcissa napsautetaan <emph>Valitse tietoalueet</emph> -painiketta, jolloin valintaikkuna kutistuu, sitten vedetään tietoalueen valinta. Kun hiiri vapautetaan, aluevalinta kirjautuu riville. Mikäli aluevalinta on moniosainen, napsautetaan uudestaan <emph></emph><emph>Valitse tietoalueet</emph>. Kutistetun valintaikkunan syöttörivillä napsautetaan rivin lopussa ja lisätään puolipiste. Sitten vedetään eli maalataan seuraava valinta."
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id8746910\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 81cc8cbc3a8..b67b38e74b6 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358245599.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -662,14 +663,13 @@ msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Siirrytään sivulla näppäinnuolen suuntaan."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-napsautus objektia vedettäessä. <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopioi siirrettäessä</link> -valintaruutu on merkittävä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Yleistä-lehdellä, jotta tämä pikanäppäin toimisi!"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-napsautus objektia vedettäessä. <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopioi siirrettäessä</link> -valintaruutu on merkittävä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Yleistä-lehdellä (onkin oletuksena), jotta tämä pikanäppäin toimisi."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
index 860d780c7fe..67b65fad337 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358258919.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2752763\n"
"help.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä palautetta"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"par_id443534340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Avataan nettiselaimeen palautelomake, jolla käyttäjät voivat raportoida ohjelmistovirheistä.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1330,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Tällä komennolla näytetään CREDITS.
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 65c03312802..ce16b6560bb 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358257735.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -510,14 +511,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Nimetään uusi automaattinen muotoilu ja hyväksytään se <emph> OK</emph>:lla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Nimetään uusi automaattinen muotoilu ja hyväksytään se <emph> OK</emph>:lla.</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1116,13 +1116,12 @@ msgid "Inserting comments"
msgstr "Huomautusten lisääminen"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "Writerissa komento <item type=\"menuitem\">Lisää - Huomautus</item> tai näppäinyhdistelmä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C lisää huomautusankkurin kohdistimen senhetkiseen asemaan. Marginaalissa näkyy huomautusruutu, johon huomautuksen teksti kirjoitetaan. Ankkurin ja huomautusruudun yhdistää viiva."
+msgstr "Writerissa komento <item type=\"menuitem\">Lisää - Huomautus</item> tai näppäinyhdistelmä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C lisää huomautusankkurin kohdistimen senhetkiseen asemaan. Marginaalissa näkyy huomautusruutu, johon huomautuksen teksti kirjoitetaan. Ankkurin ja huomautusruudun yhdistää viiva. Jos tekstialue on valittuna, huomautus liitetään tekstialueeseen."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5523,150 +5522,6 @@ msgstr "SS"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "Tuntien, minuuttien ja sekuntien esittäminen on rajoitettu päiväkohtaisten (tai 12 tunnin jakson) tuntien, tuntikohtaisten minuuttien ja minuutti kohtaisten sekuntien enimmäismäärään. Tämän tavan ohittamiseksi käytetään hakasulkeita [ ], oheisen taulukon tapaan."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Esitetään arvo 1 päivä, 1 tunti, 25 minuuttia ja 9 sekuntia"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Muotoilukoodi"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Näkyvä tulos"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Muotoilukoodi"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Näkyvä tulos"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "TT:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[TT]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -6551,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Asiakirja esitetään todellisessa koossaan.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6563,14 +6418,13 @@ msgid "Variable"
msgstr "Vaihtuva"
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Annetaan asiakirjan esittämiseen käytettävä suurennussuhde. Kenttään arvo annetaan prosentteina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Annetaan asiakirjan esittämiseen käytettävä suurennussuhde. Kenttään arvo annetaan prosentteina.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Valitaan fonttilaji, johon kuuluvat erikoismerkit näytetään.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,14 +8156,13 @@ msgid "Subset"
msgstr "Merkkilohko"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Valitaan Unicode-merkkilohko valitulle fontille.</ahelp> Merkkitaulukossa esitetään valitun merkkilohkon merkit."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Valitaan Unicode-merkkilohko valitulle fontille.</ahelp> Merkkitaulukossa esitetään valitun merkkilohkon merkit."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8216,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Tyhjennetään lisättävien erikoismerkkien valinta.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10234,6 +10087,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Samalla päivittyvät kummatkin nuolityylin asetukset, kun muutos tapahtuu yhdessä leveys-, tyyli- tai keskitysasetuksessa.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10521,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152543\n"
"help.text"
msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Pelkkä $ täsmää kappaleen loppuun. Näin kappaleen vaihdot on etsittävissä ja korvattavissa."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10659,29 +10552,11 @@ msgstr "Kenoviiva+t edustaa sarkainta. Tätä ilmausta (eli lauseketta) voi käy
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Koodia käytettäessä termi löytyy vain sanan lopusta. Esimerkiksi haulla \"book\\>\" löytyy \"checkbook\", muttei \"bookmark\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10689,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Termiä käytettäessä haku osuu vain sanan alussa. Esimerkiksi haulla \"\\<book\" löytyy \"bookmark\", muttei \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -12356,7 +12231,6 @@ msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar cus
msgstr "Myös yksittäisen valikon, pikanäppäimen tai työkalupalkin asetuksia voidaan tallentaa ja ladata."
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -12382,14 +12256,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"t
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Merkit\">Merkit</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Fontti\">Fontti</link></defaultinline></switchinline>"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3158405\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">Määrätään käytettävä muotoilu ja fontti.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Määrätään käytettävä muotoilu ja fontti.</ahelp></variable>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12461,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Kirjoitetaan asennetun fontin nimi tai valitaan käytettävä fontti luettelosta.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12479,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Valitse käytettävä muotoilu.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12497,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Syötetään tai valitaan käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voidaan antaa myös desimaalikokoja.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12518,14 +12391,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3157961\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Sama sisältö etusivulla"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">Sama sisältö on sekä etusivulla että parilliset/parittomat sivuilla.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -14589,7 +14461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Sama sisältö etusivulla"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -14598,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">ama sisältö on sekä etusivulla että parilliset/parittomat sivuilla.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -15389,7 +15261,7 @@ msgctxt ""
"par_id31512110\n"
"help.text"
msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
-msgstr ""
+msgstr "Määritetään, tuleeko piirrosobjektin koon sovittautua syötetyn tekstin kokoon."
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -15406,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Laajennetaan objektin leveyttä tekstin leveyteen, jos objekti on tekstiä pienempi.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -15423,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Laajennetaan objektin korkeutta tekstin korkuiseksi, jos objekti on tekstiä pienempi.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -19111,7 +18983,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Valitse yksi tai useampia suodattimia ja napsauta sitten yhtä painikkeista.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19173,7 +19045,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Avataan valintaikkuna uuden suodattimen nimelle.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19191,7 +19063,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Avataan valintaikkuna valitun tiedoston nimelle.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19209,7 +19081,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Avataan valintaikkuna valitun tiedoston nimelle.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19227,7 +19099,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">>Poistetaan valittu tiedosto vahvistuskyselyin.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19245,7 +19117,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Esille tulee <emph>Tallenna nimellä </emph>-valintaikkuna valitun tiedoston tallentamiseksi XSLT-suodatinpakettina (*.jar).</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 8d9a8e79922..c06012fe263 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -860,8 +860,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "Ohjattu toiminto muuntaa asiakirjat ja mallit ODF-muotoon varhaisempien ohjelmaversioiden käyttämästä binäärisestä muodosta sekä Microsoft Word-, Excel- ja PowerPoint-dokumentit. Lähdetiedostot vain luetaan, niitä ei muokata. Luotavat kohdetiedostot kirjoitetaan uuden tiedostopäätteen kera samaan tai uuteen kansioon."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,98 +2990,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Määritetään, muunnetaanko asiakirjat $[officename]- vai Microsoft Office -muodosta, ja määritetään asiakirjan tyyppi."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Muunnetaan vanhat binääriset asiakirjat $[officename]n käyttämään OpenDocument-muotoon.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Tekstiasiakirjat"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Muunnetaan vanhassa Writer *.sdw -muodossa olevat asiakirjat OpenDocument *.odt -asiakirjoiksi.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Laskentataulukot"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Muunnetaan vanhassa Calc *.sdc -muodossa olevat asiakirjat OpenDocument *.ods -asiakirjoiksi.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Piirros- tai esitysasiakirjat"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Muunnetaan vanhassa muodossa olevat Draw *.sda -asiakirjat OpenDocument *.odg -asiakirjoiksi ja Impress *.sdd -asiakirjat OpenDocument *.odp -asiakirjoiksi.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Perusasiakirjat tai kaavat"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Muunnetaan vanhassa muodossa olevat Writer *.sgl -perusasiakirjat OpenDocument *.odm -asiakirjoiksi ja Math *.smf -asiakirjat OpenDocument *.odf -asiakirjoiksi.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,158 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Merkinnällä määrätään, että vertailuarvot tallennetaan vain lomakkeelle, eikä tietokantaan.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Hanki %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Hanki %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Tämä ohjattu toiminto näkyy %PRODUCTNAME-kokeiluversiossa. Jos käytät aikarajoitettua %PRODUCTNAME-kokeiluversiota, voit hankkia käyttöoikeuden verkosta. Saat sarjanumeron, jolla %PRODUCTNAME vaihdetaan täydeksi versioksi."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Ohjattu toiminto on vapaasti käynnistettävissä Ohje-valikosta. Ohjelma näyttää ohjattua toimintoa viisi päivää ennen kokeilujakson umpeutumista."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "Tässä ohjatussa toiminnossa on seuraavat vaiheet:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Hanki %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä on ohjatun toiminnon tervetulosivu. Jos haluat hankkia sarjanumeron verkosta, napsauta painiketta. Jos sinulla jo on sarjanumero, napsauta Seuraava-painiketta numeron syöttämiseksi seuraavalle sivulle.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Hanki sarjanumerosi suoraan"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauta avataksesi verkkosivun, josta voit hankkia sarjanumeron.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Avataan lukittu %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoita sarjanumerosi tai kopioi ja liitä sarjanumero verkkosivulta.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Lisenssisopimus"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lue käyttöoikeusteksti (vieritä tekstiä asianmukaisesti) ja sitten hyväksy käyttöoikeussopimus lukituksen avaamisen jatkamiseksi. Jos et hyväksy ehtoja, ohjelmiston lukitusta ei avata.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Henkilötiedot"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä ohjatun toiminnon vaihe ilmestyy, kun lukituksenpoisto-ohjelma on havainnut asennetun %PRODUCTNAME-version, josta eräät asetukset voidaan kopioida uuteen asennukseen.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Kopioidaan henkilötiedot"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä ruutu valitaan, kun kopioidaan käyttäjän nimi ja muita tietoja edellisestä asennuksesta uuteen %PRODUCTNAME-asennukseen.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä on %PRODUCTNAMEn hankinnan ohjatun toiminnon viimeinen sivu.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 779bf83ef80..e5f7d82e3f7 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358259527.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -502,14 +503,13 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Vaihtuva kellonaika</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Tiedoston nimi</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivunumero</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6505017df53..86a52bf6e44 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358259643.0\n"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4283,13 +4284,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or sna
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Poistetaan valittu kohdistuspiste tai -viiva.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Muokkaa kenttää"
+msgstr "Muokkaa kenttiä"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4300,14 +4300,13 @@ msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
msgstr "<bookmark_value>kentät; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; kentät</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Muokkaa kenttää"
+msgstr "Muokkaa kenttiä"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8437,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Diat esitetään pelkästään mustavalkoisina, ilman sävyjä.</ahelp>"
#: 01180001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"tit\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index caf58724f40..605d945de81 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18493,8 +18493,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan joukkokirje-asiakirja, joka voidaan lähettää sähköpostiviestinä tai -liitteenä.</ahelp> Tämä ominaisuus käyttää Java Mail -rajapintaa. Jos Java Mail -rajapintaa ei ole asennettu, ohjelman voi ladata osoitteesta <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> (englanniksi)."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 43179920d69..957203effd9 100644
--- a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: UIText.ulf
diff --git a/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po b/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po
index 4c330ad8457..61266e0fb07 100644
--- a/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:58+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr ""
+msgstr "eteen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr ""
+msgstr "taakse"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr ""
+msgstr "vasemmalle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr ""
+msgstr "oikealle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr ""
+msgstr "kynäylös"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -61,61 +61,55 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr ""
+msgstr "kynäalas"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "Home"
+msgstr "kotiin"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr "pistettä"
+msgstr "piste"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
-msgstr "Ympyränä"
+msgstr "ympyrä"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
-msgstr "Soikio"
+msgstr "ellipsi"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
-msgstr "Neliö"
+msgstr "neliö"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr "Suorakulmio"
+msgstr "suorakulmio"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -123,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "selite"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -131,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr ""
+msgstr "kynänväri"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -139,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "mikätahansa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -147,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr ""
+msgstr "kynänleveys"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -155,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr ""
+msgstr "kynäntyyli"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -163,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "kynänmuoto"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -171,16 +165,15 @@ msgctxt ""
"NONE\n"
"property.text"
msgid "none"
-msgstr "ei mitään"
+msgstr "eimitään"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "Taso"
+msgstr "viisto"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -188,61 +181,55 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "jiiri"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Pyöristä"
+msgstr "pyöreä"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr "Tasainen"
+msgstr "yhtenäinen"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "Katkoviiva"
+msgstr "katkonainen"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr "Pisteet"
+msgstr "pisteistä"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "Sulje"
+msgstr "sulje"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "Täytä"
+msgstr "täytä"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -250,16 +237,15 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr ""
+msgstr "täyttöväri"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "Täyttötyyli"
+msgstr "täyttötyyli"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -267,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr ""
+msgstr "fontinväri"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -275,16 +261,15 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr ""
+msgstr "fonttikoko"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "Fontin paino"
+msgstr "fontinpaksuus"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -292,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr ""
+msgstr "fonttityyli"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -300,16 +285,15 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
-msgstr "Lihavointi"
+msgstr "lihavointi"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "Kursivointi"
+msgstr "kursivointi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -317,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr ""
+msgstr "pysty"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -333,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr ""
+msgstr "fonttiperhe"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -341,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr ""
+msgstr "tyhjennänäyttö"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -357,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "piilotakonna"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -365,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "näytäkonna"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -373,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr ""
+msgstr "paikka"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -381,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr ""
+msgstr "otsikko"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -389,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr ""
+msgstr "sivukoko"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -397,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "kuva"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -405,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "to"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -421,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "pysäytä"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -429,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "toista"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -437,25 +421,23 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "toistokerrat"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "Keskeytys"
+msgstr "keskeytä"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "~Jatka"
+msgstr "jatka"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -463,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr ""
+msgstr "kunhan"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -471,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"FOR\n"
"property.text"
msgid "for"
-msgstr "kohteelle"
+msgstr "jokaiselle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -479,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"IN\n"
"property.text"
msgid "in"
-msgstr "tuuma"
+msgstr ":ssa|:ssä"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -487,16 +469,15 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "jos"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "Tuloste"
+msgstr "kirjoita"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -504,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr ""
+msgstr "\"|'"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -512,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr ""
+msgstr "\"|'"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -536,10 +517,9 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "ei"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"AND\n"
@@ -553,25 +533,23 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "tai"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "Syötä"
+msgstr "syötä"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "Tulosta"
+msgstr "tulosta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -579,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "nuku"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -587,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "yhteinen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -595,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "satunnainen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -603,16 +581,15 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "kokonaisl"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "Kelluen"
+msgstr "desimaalil"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -620,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr ""
+msgstr "mjono"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -628,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "neliöjuuri"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -636,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "sini"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -644,25 +621,23 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "kosini"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Pyöristä"
+msgstr "pyöristä"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "Sarkaimet"
+msgstr "itseisarvo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -678,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "joukko"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -689,13 +664,12 @@ msgid "range"
msgstr "alue"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr "lista"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -703,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr ""
+msgstr "pari"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -719,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "korvaa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -727,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "etsi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -735,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "etsikaikki"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -743,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -751,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "maks"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -759,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "pii|π"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -767,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr ","
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -775,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -783,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "t"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -815,16 +789,15 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr ""
+msgstr "tuuma"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "Näkymätön"
+msgstr "näkymätön"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -832,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"BLACK\n"
"property.text"
msgid "black"
-msgstr "Musta"
+msgstr "musta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -840,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "hopea"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -848,16 +821,15 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "harmaa"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "Valkoinen"
+msgstr "valkoinen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -865,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "punaruskea"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -873,16 +845,15 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "punainen"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr "Purppura"
+msgstr "purppura"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -890,25 +861,23 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "fuksia"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "Vihreä"
+msgstr "vihreä"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "Aika"
+msgstr "limetti"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -916,16 +885,15 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "oliivi"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr "Keltainen"
+msgstr "keltainen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -933,16 +901,15 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "laivasto"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
-msgstr "Sininen"
+msgstr "sininen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -950,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "sinivihreä"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -958,16 +925,15 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "syaani"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "Hyperlinkki"
+msgstr "pinkki"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -975,34 +941,31 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "tomaatti"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "alue"
+msgstr "oranssi"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "Lihavointi"
+msgstr "kulta"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
-msgstr "Violetti"
+msgstr "violetti"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1010,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "taivaansininen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1018,16 +981,15 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "suklaa"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "Ruskea"
+msgstr "ruskea"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1035,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe (rivillä %s)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon nimi: \"%s\"."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s tarvitsee %s argumenttia (%s annettu)."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe (liikaa tai liian vähän välejä sulkumerkkien vieressä?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon elementti: %s"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INDEX\n"
"property.text"
msgid "Index out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksimuuttuja arvoalueen ulkopuolella."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"ERR_STOP\n"
"property.text"
msgid "Program terminated:"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelma on lopetettu:"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1107,16 +1069,15 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "suurin sallittu rekursion syvyys (%d) on saavutettu."
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_MEMORY\n"
"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr "Muisti ei riitä."
+msgstr "muisti ei riitä."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1124,4 +1085,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko suorittaa tämän tekstiasiakirjan?"
diff --git a/source/fi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/fi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index bef86566e0a..275683fec79 100644
--- a/source/fi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/fi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Options.xhp
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6353050c44a..1b9bd96fc81 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: UI.xcu
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ce05d134a71..b408ccb200c 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -11627,6 +11627,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Sähköposti ~OpenDocument-muodossa..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15821,6 +15839,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Edellinen huomautus"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24758,6 +24794,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Liitä tämänhetkinen aika"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/fi/padmin/source.po b/source/fi/padmin/source.po
index 5b5e33c64b1..0c1171a5f1f 100644
--- a/source/fi/padmin/source.po
+++ b/source/fi/padmin/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: rtsetup.src
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po b/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po
index 247f9cf7a7b..454dd1ecf1b 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: validate.src
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po
index 0f3ecf63182..a6ed87972ce 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: drformsh.src
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po b/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po
index f007c9bff6e..dc311b319b3 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: calcoptionsdlg.src
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/src.po b/source/fi/sc/source/ui/src.po
index 27855eee8f5..e34569b62be 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/src.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:09+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358448115.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1154,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Palkin värit"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Syötearvot"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2089,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Vaihda kirjainkokoa"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Vaihda kirjainkokoa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8488,8 +8489,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17237,6 +17238,96 @@ msgstr "Funktion tulos, jos loogisen testin tulos on EPÄTOSI."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Palauttaa arvon, jos se ei ole virhekoodi, muutoin palauttaa vaihtoehtoisen arvon."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "arvo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Laskettava arvo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "vaihtoehtoinen arvo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Palautettava vaihtoehto, jos ensisijainen arvo on virhekoodi."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Palauttaa arvon, jos se ei ole #N/A, muutoin palauttaa vaihtoehtoisen arvon."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "arvo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Laskettava arvo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "vaihtoehtoinen arvo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Vaihtoehtoinen arvo, joka palautetaan, jos ensisijainen arvo on #N/A."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/styleui.po b/source/fi/sc/source/ui/styleui.po
index ee9012eb0f5..47fb5e1bfd2 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/styleui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: scstyles.src
diff --git a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c63534e7063..71b999b7cad 100644
--- a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr "Huomioi kirjainkoko"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fi/scp2/source/ooo.po b/source/fi/scp2/source/ooo.po
index 3600bfcf4f2..d1fc65885b2 100644
--- a/source/fi/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fi/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf
diff --git a/source/fi/scp2/source/python.po b/source/fi/scp2/source/python.po
index 5665a2231c6..6936fbd4a8a 100644
--- a/source/fi/scp2/source/python.po
+++ b/source/fi/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python.ulf
diff --git a/source/fi/sd/source/ui/animations.po b/source/fi/sd/source/ui/animations.po
index 1209c3da823..d6d77e6c854 100644
--- a/source/fi/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/fi/sd/source/ui/animations.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAnimation.src
diff --git a/source/fi/sd/source/ui/app.po b/source/fi/sd/source/ui/app.po
index bba02341fd9..5879e2bd1d4 100644
--- a/source/fi/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/fi/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
diff --git a/source/fi/sd/source/ui/dlg.po b/source/fi/sd/source/ui/dlg.po
index 77d82996ba0..a1513d40645 100644
--- a/source/fi/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/fi/sd/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspagob.src
diff --git a/source/fi/sd/source/ui/table.po b/source/fi/sd/source/ui/table.po
index 321f465b39d..1337fd2ea4f 100644
--- a/source/fi/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/fi/sd/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: TableDesignPane.src
diff --git a/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 4a1b542f1d5..1492de2c5a1 100644
--- a/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 0af7f791690..bb5f6da3ddb 100644
--- a/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/fi/sfx2/source/appl.po b/source/fi/sfx2/source/appl.po
index c9f1b3429a0..95606b781e7 100644
--- a/source/fi/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/fi/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 19:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sfx.src
@@ -1121,10 +1121,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice-kehittäjät ja/tai heidän yhteistyökumppaninsa.\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice-kehittäjät ja/tai heidän yhteistyökumppaninsa.\n"
"Kaikki oikeudet pidätetään."
#: app.src
diff --git a/source/fi/sfx2/source/control.po b/source/fi/sfx2/source/control.po
index e512d6905be..9c639c27974 100644
--- a/source/fi/sfx2/source/control.po
+++ b/source/fi/sfx2/source/control.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sfx2/source/dialog.po b/source/fi/sfx2/source/dialog.po
index d191aadf1f4..e46ccd9f650 100644
--- a/source/fi/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/fi/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: recfloat.src
diff --git a/source/fi/sfx2/source/doc.po b/source/fi/sfx2/source/doc.po
index 2ff56143c3b..1af657b4fbc 100644
--- a/source/fi/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/fi/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: templatelocnames.src
@@ -272,15 +272,6 @@ msgstr "Malli nimeltä $1 on jo olemassa kansiossa $2. Haluatko korvata sen?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/fi/sfx2/source/view.po b/source/fi/sfx2/source/view.po
index 12c59313387..a5829072a2a 100644
--- a/source/fi/sfx2/source/view.po
+++ b/source/fi/sfx2/source/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src
diff --git a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po
index 13493e3d081..97e93800b92 100644
--- a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: checkin.ui
diff --git a/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 96e215b3923..a690bd3b653 100644
--- a/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/fi/svtools/source/contnr.po b/source/fi/svtools/source/contnr.po
index a92c13faaac..368bc8d2ebb 100644
--- a/source/fi/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/fi/svtools/source/contnr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: templwin.src
diff --git a/source/fi/svtools/source/misc.po b/source/fi/svtools/source/misc.po
index b14120e6905..285729be09f 100644
--- a/source/fi/svtools/source/misc.po
+++ b/source/fi/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svtools.src
diff --git a/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po
index a342fa638ef..803affc2e09 100644
--- a/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: graphicexport.ui
diff --git a/source/fi/svx/inc.po b/source/fi/svx/inc.po
index 0fbc01a4bba..de6737d034c 100644
--- a/source/fi/svx/inc.po
+++ b/source/fi/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
diff --git a/source/fi/svx/source/dialog.po b/source/fi/svx/source/dialog.po
index 9dd94d11805..ee349f351fe 100644
--- a/source/fi/svx/source/dialog.po
+++ b/source/fi/svx/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: passwd.src
diff --git a/source/fi/svx/source/src.po b/source/fi/svx/source/src.po
index 0caf2d2774a..952173db289 100644
--- a/source/fi/svx/source/src.po
+++ b/source/fi/svx/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src
diff --git a/source/fi/svx/source/svdraw.po b/source/fi/svx/source/svdraw.po
index 378ff05367f..43e28cb3a3a 100644
--- a/source/fi/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/fi/svx/source/svdraw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src
diff --git a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
index 2b067cd666f..4eec2d86def 100644
--- a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:41+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358447531.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,6 +55,15 @@ msgstr "Uusi levytila:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Laske"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fi/sw/source/core/undo.po b/source/fi/sw/source/core/undo.po
index 11a19eed220..9a63444e014 100644
--- a/source/fi/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/fi/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-14 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -336,13 +336,12 @@ msgid "Delete page break"
msgstr "Poista sivunvaihto"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
"string.text"
msgid "Text Correction"
-msgstr "Tekstin suunta"
+msgstr "Tekstin korjaus"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +500,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Vaihda kirjainkokoa"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Vaihda kirjainkokoa"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sw/source/ui/app.po b/source/fi/sw/source/ui/app.po
index 5b593e5ec1e..bca0a8793e8 100644
--- a/source/fi/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/fi/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 16:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava muutos"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Edellinen muutos"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Piilotetut tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Käytetyt tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautetut tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"filterlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"filterlist.text"
msgid "Text Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstityylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"filterlist.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luvun tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelotyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hakemistotyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"filterlist.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Erikoistyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"filterlist.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"filterlist.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ehdolliset tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Piilotetut tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Käytetyt tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautetut tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Piilotetut tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Käytetyt tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautetut tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Piilotetut tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Käytetyt tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautetut tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Piilotetut tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Käytetyt tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautetut tyylit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa komentosarjaa"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Merkki"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavat merkit eivät ole kelvollisia, ja ne poistettiin: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_COLL\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ei mitään)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää automaattinen muotoilu"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Poista automaattinen muotoilu"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä automaattinen muotoilu uudelleen"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,6 @@ msgstr ""
"Yritä uudelleen käyttämällä eri nimeä."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NUMERIC\n"
@@ -2443,13 +2442,12 @@ msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "~Sarake"
+msgstr "Palsta"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/fi/sw/source/ui/chrdlg.po
index dd514caaab3..bde4d65fb4e 100644
--- a/source/fi/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/fi/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-14 19:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "Aasialainen asettelu"
#: chardlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_CHAR.1\n"
@@ -112,7 +111,6 @@ msgid "(Page Style: "
msgstr "(Sivun tyyli: "
#: chrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
"SW_STR_NONE\n"
diff --git a/source/fi/sw/source/ui/config.po b/source/fi/sw/source/ui/config.po
index ef372f833d2..ee4b64e2ff6 100644
--- a/source/fi/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/fi/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 18:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"FT_WORDCOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Ylimääräiset erotinmerkit"
#: optload.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sw/source/ui/index.po b/source/fi/sw/source/ui/index.po
index 193d0b29622..c33d95b8c13 100644
--- a/source/fi/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/fi/sw/source/ui/index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sw/source/ui/index
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 12:20+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
@@ -645,7 +644,6 @@ msgid "Key type"
msgstr "Avainlaji"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -1530,7 +1528,6 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d
msgstr "Asiakirja sisältää jo lähdeluettelomerkinnän, mutta siinä on eri tiedot. Haluatko muokata olemassa olevia merkintöjä?"
#: multmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
diff --git a/source/fi/sw/source/ui/table.po b/source/fi/sw/source/ui/table.po
index f2dbc73fc70..aab131e7407 100644
--- a/source/fi/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/fi/sw/source/ui/table.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:52+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,7 +135,6 @@ msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
msgstr "Automaattinen kaavion muotoilu(1-4)"
#: mergetbl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
"DLG_MERGE_TABLE\n"
@@ -547,7 +546,6 @@ msgid "R~epeat heading"
msgstr "~Toista otsikko"
#: tabledlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
diff --git a/source/fi/sw/source/ui/utlui.po b/source/fi/sw/source/ui/utlui.po
index 4b418e79817..e6576f5ea75 100644
--- a/source/fi/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/fi/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 16:09+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:42+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Rivien numerointi"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Päähakemistomerkintä"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Alaviitteen ankkuri"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Loppuviitteen ankkuri"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Oletustyyli"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Leipäteksti"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Riippuva sisennys"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sisennetty leipäteksti"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tervehdys"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1852,6 @@ msgid "Marginalia"
msgstr "Reunahuomautukset"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
@@ -2266,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ylätunniste vasemmalla"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ylätunniste oikealla"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
msgid "Footer Left"
-msgstr ""
+msgstr "Alatunniste vasemmalla"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
-msgstr ""
+msgstr "Alatunniste oikealla"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kehyksen sisältö"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
msgid "Object Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Objektihakemiston otsikko"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
"string.text"
msgid "Object Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "Objektihakemisto 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
"string.text"
msgid "Table Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkohakemiston otsikko"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
"string.text"
msgid "Table Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukkohakemisto 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Oletustyyli"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3355,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Huomautukset"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3370,16 +3368,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä on ensimmäisen kappaleen sisältö. Tämä on käyttäjän määrittämän hakemiston merkintä."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Otsikko 1"
+msgstr "Otsikko 1.1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3387,16 +3384,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä on kappaleen 1.1 sisältö. Tämä on sisällysluettelomerkintä."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "Otsikko 1"
+msgstr "Otsikko 1.2"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä on ensimmäisen kappaleen 1.2. Tämä avainsana on aakkosellisen hakemiston merkintä."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukko 1: Tämä on taulukko 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva 1: Tämä on kuva 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b1ef33037b5..ac3d9f4dff7 100644
--- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:23+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Page background"
msgstr "Sivun tausta"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Piiloteksti"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgid "Text placeholders"
msgstr "Tekstin paikkamerkit"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -74,7 +70,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
@@ -93,14 +88,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Väri"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Tulosta ~automaattisesti lisätyt tyhjät sivut"
+msgstr "Tulosta automaattisesti lisätyt tyhjät sivut"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +133,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -176,27 +169,24 @@ msgid "Level"
msgstr "Taso"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "~Päämerkintä"
+msgstr "Päämerkintä"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "~Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä"
+msgstr "Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
@@ -206,17 +196,15 @@ msgid "Match case"
msgstr "Sama kirjainkoko"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "~Vain kokonaiset sanat"
+msgstr "Vain kokonaiset sanat"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -226,7 +214,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneettinen lukutapa"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -236,7 +223,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneettinen lukutapa"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -246,7 +232,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneettinen lukutapa"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -262,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää ala- tai loppuviite"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -271,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -280,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Merkki"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -289,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -298,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerointi"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -307,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Alaviite"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -316,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Loppuviite"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -325,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +322,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -365,7 +349,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -375,7 +358,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -385,7 +367,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -395,7 +376,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -405,7 +385,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -415,7 +394,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -425,34 +403,31 @@ msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Avain ~1"
+msgstr "Avain 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Avain ~2"
+msgstr "Avain 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Avain ~3"
+msgstr "Avain 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +466,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -501,14 +475,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Merkki"
+msgstr "Merkki "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +493,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -539,7 +511,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -564,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ominaisuudet"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tila"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Huomautus"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostin"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +619,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -658,14 +628,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "~Lukumuoto"
+msgstr "Lukumuoto"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -686,14 +655,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Fontti"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"patterncb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "~Kuvio"
+msgstr "Kuvio"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +682,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Muotoilu"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -724,7 +691,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -734,17 +700,15 @@ msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Aloita kohdasta"
+msgstr "Aloitus"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -754,7 +718,6 @@ msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -764,7 +727,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Automaattinen numerointi"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -774,7 +736,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -784,7 +745,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -794,27 +754,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Teks~tialue"
+msgstr "Tekstialue"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "~Loppuviitealue"
+msgstr "Loppuviitealue"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -833,34 +790,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Lisää vaihto"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "~Rivinvaihto"
+msgstr "Rivinvaihto"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Palstan ~vaihto"
+msgstr "Palstan vaihto"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "~Sivunvaihto"
+msgstr "Sivunvaihto"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -872,14 +826,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "~Muuta sivunumero"
+msgstr "Muuta sivunumero"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Taso"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Numeron jälkeen tulee"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroinnin tasaus"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Tasattu etäisyydelle"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Sisennys"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -951,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "etäisyydelle"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Oletus"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sisennä"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Suhteellinen"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroinnin leveys"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroinnin ja tekstin välillä vähintään"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroinnin tasaus"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti ja välit"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vasen"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Keskitetty"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Oikea"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Sarkainkohta"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Väli"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ei mitään"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1033,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1090,7 +1042,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Sarake"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1100,7 +1051,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1125,17 +1075,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Selite"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "Palstat"
+msgstr "Sarakkeita "
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rivejä"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiset"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Toista otsikkorivejä uusilla sivuilla"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "Reuna"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Älä jaa taulukkoa usealle sivulle"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikkorivejä"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen muotoilu"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1228,44 +1177,40 @@ msgid "Split Table"
msgstr "Jaa taulukko"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~Kopioi otsikko"
+msgstr "Kopioi otsikko"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "~Mukautettu otsikko (käytä tyyliä)"
+msgstr "Mukautettu otsikko (käytä tyyliä)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Mukautettu ot~sikko"
+msgstr "Mukautettu otsikko"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "~Ei otsikkoa"
+msgstr "Ei otsikkoa"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1286,14 +1231,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Rivien numerointi"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~Näytä numerointi"
+msgstr "Näytä numerointi"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1249,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1315,7 +1258,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1334,14 +1276,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "Sisäinen"
+msgstr "Väli"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "rivit"
+msgstr "riviä"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1303,6 @@ msgid "View"
msgstr "Näytä"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1372,14 +1312,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every"
-msgstr "joka"
+msgstr "Toistoväli"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1388,10 +1327,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Rivit"
+msgstr "riviä"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1419,14 +1357,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Tekstikehikko"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "~Aloita jokainen uusi sivu uudelleen"
+msgstr "Aloita jokainen uusi sivu uudelleen"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1420,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL-osoite"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1493,7 +1429,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1503,24 +1438,22 @@ msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "~Kohdekehys"
+msgstr "Kohdekehys"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "Tapa~htumat..."
+msgstr "Tapahtumat..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1501,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Merkkityylit"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1578,7 +1510,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
@@ -1615,14 +1546,13 @@ msgid "pages"
msgstr "sivua"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Tee nykyisistä sivuista otsikkosivuja"
+msgstr "Otsikkosivujen tekeminen nykyisistä sivuista"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1573,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "asiakirjan alkuun"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1671,7 +1600,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Aloita sivunumerointi otsikkosivujen jälkeen"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1690,7 +1618,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Sivunumero ensimmäiselle otsikkosivulle"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1727,7 +1654,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Muokkaa sivun ominaisuuksia"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1737,17 +1663,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Lasketaan"
+msgstr "Lasketaan"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1757,7 +1681,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1767,7 +1690,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1777,7 +1699,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "Aloita kohdasta"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1787,27 +1708,24 @@ msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "~Sivun loppu"
+msgstr "Sivun loppuun"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Asiakirjan ~loppuun"
+msgstr "Asiakirjan loppuun"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1817,7 +1735,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Automaattinen numerointi"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1827,7 +1744,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1837,7 +1753,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1847,14 +1762,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Teks~tialue"
+msgstr "Tekstialue"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1780,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Alaviitealue"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1876,24 +1789,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Merkkityylit"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "Alaselitteen l~oppu"
+msgstr "Alaselitteen loppu"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Seuraavan sivun aloi~tus"
+msgstr "Seuraavan sivun aloitus"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Taso"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kappaleen tyyli"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Luku"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Merkkityyli"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä alatasot"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Erotin"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Ennen"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Jälkeen"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Aloitus"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2019,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerointi"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilukoodi"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Desimaaleja"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Etunollia "
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiiviset luvut punaisina"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tuhatlukuerotin"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Luokka"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Kieli"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2121,27 +2032,24 @@ msgid "Words"
msgstr "Sanat"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Merkit ilman välilyöntejä:"
+msgstr "Merkit (sis. välit)"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Merkit ilman välilyöntejä:"
+msgstr "Merkit (ei välejä)"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -2166,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Aasialaiset merkit ja korean tavut"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää kirjanmerkki"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Poista"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2202,30 +2110,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Muu"
+msgstr "Muu:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Puolipisteet"
+msgstr "Puolipisteet"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2235,7 +2140,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -2263,7 +2167,6 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Tekstin erottelu"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -2273,7 +2176,6 @@ msgid "Heading"
msgstr "Otsikko"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -2283,7 +2185,6 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Toista otsikko"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2293,7 +2194,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Älä jaa taulukkoa"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2309,30 +2209,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäiset "
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "rivit"
+msgstr "riviä"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "T~aulukkotyyli..."
+msgstr "Automaattinen muotoilu..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2348,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää komentosarja"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "Komentosarjatyyppi"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL-osoite"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "Selaa ..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2441,27 +2338,24 @@ msgid "Short name"
msgstr "Lyhyt nimi"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Lähdeluettelo~tietokannasta"
+msgstr "Lähdeluettelotietokannasta"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "~Asiakirjan sisällöstä"
+msgstr "Asiakirjan sisällöstä"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/fi/swext/mediawiki/help.po b/source/fi/swext/mediawiki/help.po
index 357e6c89b9f..85c48a0a9c1 100644
--- a/source/fi/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/fi/swext/mediawiki/help.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wikisend.xhp
diff --git a/source/fi/tubes/uiconfig/ui.po b/source/fi/tubes/uiconfig/ui.po
index e0d9f59e937..c5178906284 100644
--- a/source/fi/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/fi/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 470ffea85e2..90a22378f99 100644
--- a/source/fi/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/fi/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: demo.ui
diff --git a/source/fi/vcl/source/edit.po b/source/fi/vcl/source/edit.po
index 2f61bc3c58e..5d286006e6c 100644
--- a/source/fi/vcl/source/edit.po
+++ b/source/fi/vcl/source/edit.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textundo.src
diff --git a/source/fi/vcl/source/src.po b/source/fi/vcl/source/src.po
index 41d9ac380a0..07a8d1b5471 100644
--- a/source/fi/vcl/source/src.po
+++ b/source/fi/vcl/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: print.src
diff --git a/source/fi/vcl/uiconfig/ui.po b/source/fi/vcl/uiconfig/ui.po
index be68595a8fd..4147b438034 100644
--- a/source/fi/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printdialog.ui
diff --git a/source/fi/wizards/source/formwizard.po b/source/fi/wizards/source/formwizard.po
index 9b5d32a5726..4d3b4999ab4 100644
--- a/source/fi/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/fi/wizards/source/formwizard.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from wizards/source/formwizard
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358590771.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2175,13 +2176,12 @@ msgid "No valid report template was found."
msgstr "Kelvollista raporttimallia ei löytynyt."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Page:"
-msgstr "Sivu"
+msgstr "Sivu:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaa vasemmalle - reunat"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaa vasemmalle - kompakti"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaa vasemmalle - elegantti"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaa vasemmalle - korostettu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaa vasemmalle - moderni"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2229,10 +2229,9 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaa vasemmalle - punainen ja sininen"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
@@ -2246,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu - reunat"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu - kompakti"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu - elegantti"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu - korostettu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu - moderni"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu - punainen ja sininen"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu, sisennetty - reunat"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu, sisennetty - kompakti"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu, sisennetty - elegantti"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu, sisennetty - korostettu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu, sisennetty - moderni"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2334,16 +2333,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Koostettu, sisennetty - punainen ja sininen"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
"string.text"
msgid "Bubbles"
-msgstr "Kupla"
+msgstr "Kuplat"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
"string.text"
msgid "Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "Elokuva"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2359,10 +2357,9 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
-msgstr ""
+msgstr "Johtaminen"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
@@ -2371,13 +2368,12 @@ msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
-msgstr "Piirros"
+msgstr "Luonnostelu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2388,13 +2384,12 @@ msgid "Finances"
msgstr "Talous"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
-msgstr "Vuokaavio"
+msgstr "Fläppitaulu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
"string.text"
msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Muodollinen yrityksen logolla"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Yleinen"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
"string.text"
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "Maailmankartta"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegantti"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderni"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "Pullo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3310,10 +3305,9 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Posti"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
@@ -3322,13 +3316,12 @@ msgid "Marine"
msgstr "Merensininen"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
-msgstr "Rivinvaihto"
+msgstr "Punainen viiva"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3747,31 +3740,28 @@ msgid "~New return address"
msgstr "~Uusi vastausosoite"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "To:"
-msgstr "Yläreuna:"
+msgstr "Vastaanottaja:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr "~Lähde:"
+msgstr "Lähettäjä:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Fax:"
-msgstr "Faksi"
+msgstr "Faksinumero:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3779,10 +3769,9 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Tel:"
-msgstr ""
+msgstr "Puhelinnumero:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
@@ -3796,16 +3785,15 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä malli sisältää"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
-msgstr "sivua"
+msgstr "sivu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoita meille, jos tiedonsiirrossa tapahtuu virhe."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "Pullo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3820,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Rivit"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
@@ -3846,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Perinteinen faksi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "Perinteinen faksi, yksityinen lähettäjä"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Moderni faksi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "Moderni faksi, yksityinen lähettäjä"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4109,6 @@ msgid "Created:"
msgstr "Luotu:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
@@ -5317,7 +5303,6 @@ msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then
msgstr "Tämä toiminto ohjaa esityslistan mallin luonnissa. Voit jatkossa käyttää esityslistan mallia samanmuotoisten esityslistojen luonnissa."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
@@ -5334,7 +5319,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
@@ -5383,13 +5367,12 @@ msgid "Agenda item"
msgstr "Esityslistan kohta"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
"string.text"
msgid "Responsible"
-msgstr "Vastuussa"
+msgstr "Vastaava"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5568,7 +5551,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
@@ -5769,7 +5751,6 @@ msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
@@ -5778,7 +5759,6 @@ msgid "Date:"
msgstr "Päivämäärä:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
@@ -5787,7 +5767,6 @@ msgid "Time:"
msgstr "Aika:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
@@ -5801,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Aiheet"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5788,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "Num."
-msgstr ""
+msgstr "Num."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5817,19 +5796,17 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Aihe"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Responsible"
-msgstr "Vastuussa"
+msgstr "Vastaava"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
@@ -5851,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "Pöytäkirja kokoukselle"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5859,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Discussion:"
-msgstr ""
+msgstr "Keskustelu:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Conclusion:"
-msgstr ""
+msgstr "Johtopäätös:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "To do:"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtävä:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5860,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
"string.text"
msgid "Responsible party:"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaava taho:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5891,4 +5868,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "Aikaraja:"
diff --git a/source/fi/wizards/source/template.po b/source/fi/wizards/source/template.po
index ebe39201924..2359f4a6c8f 100644
--- a/source/fi/wizards/source/template.po
+++ b/source/fi/wizards/source/template.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from wizards/source/template
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:04+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:05+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,13 +64,12 @@ msgid "~OK"
msgstr "~OK"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME\n"
"string.text"
msgid "(Standard)"
-msgstr "Vakio"
+msgstr "(Vakio)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 1\n"
"string.text"
msgid "Autumn Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Syksyn lehdet"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -86,16 +85,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 2\n"
"string.text"
msgid "Be"
-msgstr ""
+msgstr "Mehiläinen"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 3\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr "~Mustavalkoinen"
+msgstr "Mustavalkoinen"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 4\n"
"string.text"
msgid "Blackberry Bush"
-msgstr ""
+msgstr "Karhunvatukkapensas"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 5\n"
"string.text"
msgid "Blue Jeans"
-msgstr ""
+msgstr "Farkut"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 6\n"
"string.text"
msgid "Fifties Diner"
-msgstr ""
+msgstr "Lounasravintola"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 7\n"
"string.text"
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "Jäätikkö"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 8\n"
"string.text"
msgid "Green Grapes"
-msgstr ""
+msgstr "Vihreät rypäleet"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 10\n"
"string.text"
msgid "Millennium"
-msgstr ""
+msgstr "Millennium"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 11\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Luonto"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -167,16 +165,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 12\n"
"string.text"
msgid "Neon"
-msgstr ""
+msgstr "Neon"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 13\n"
"string.text"
msgid "Night"
-msgstr "Kevyt"
+msgstr "Yö"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -184,16 +181,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 14\n"
"string.text"
msgid "PC Nostalgia"
-msgstr ""
+msgstr "PC-nostalgia"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 15\n"
"string.text"
msgid "Pastel"
-msgstr "Liitä"
+msgstr "Pastelli"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 16\n"
"string.text"
msgid "Pool Party"
-msgstr ""
+msgstr "Allasbileet"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 17\n"
"string.text"
msgid "Pumpkin"
-msgstr ""
+msgstr "Kurpitsa"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/android/sdremote/res/values.po b/source/fr/android/sdremote/res/values.po
index c8742a5fb43..ee81df4eb7d 100644
--- a/source/fr/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/fr/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:55+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: sophi <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354568832.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358340907.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr "Cette application est mise à disposition sous licence Mozilla Public License, v.2.0."
+msgstr "Cette application est mise à disposition sous licence Mozilla Public License, v. 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-" Cette application utilise android-coverflow\n"
+"Cette application utilise android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
"\tTous droits réservés.\n"
"\n"
diff --git a/source/fr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/fr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index b5043c29c85..b477a4cc1ae 100644
--- a/source/fr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/fr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 16:26+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358611599.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -27,6 +28,60 @@ msgstr "Macros %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Exécuter"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Assigner..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Gérer..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nouvelle bibliothèque"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Nouveau Module"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fr/cui/source/dialogs.po b/source/fr/cui/source/dialogs.po
index e48bf56c2e7..b1ab8dc9e2f 100644
--- a/source/fr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/fr/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:04+0100\n"
+"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributeurs et/ou leurs affiliés"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 contributeurs LibreOffice et/ou leur filiales."
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/cui/source/tabpages.po b/source/fr/cui/source/tabpages.po
index 728cbe72699..ba7fcc98be8 100644
--- a/source/fr/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/fr/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354874565.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358693698.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr "Styles d'angle et d'extrémités"
+msgstr "Styles d'angle et de coiffe"
#: tabline.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
index 9adfbc30308..0e4f40f5249 100644
--- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:05+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354569245.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358611670.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Pas d'image d'arrière-plan"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Apparence ordinaire, ne pas utiliser d'images d'arrière-plan"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Image d'arrière plan par défaut"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Image d'arrière-plan pré-installée (si disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Sélectionner une image d'arrière-plan"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Ne pas utiliser de Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Apparence ordinaire, ne pas utiliser de Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Utiliser le Persona par défaut"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Persona pré-installé (si disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Utiliser son propre Persona"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Propre persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Élever/abaisser de"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Taille relative"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Taille relative"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macros %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Exécuter"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Créer..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Supprimer..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Sélecteur de macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Visitez d'abord le site Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Choisissez le Persona que vous aimez et que vous souhaitez utiliser pour LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Visitez d'abord Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Trouvez un Persona qui vous convient et souhaitez choisir pour LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Puis copiez l'URL de la page qui contient le Persona dans le presse-papiers, collez-le dans le champ de saisie ci-dessous et confirmez avec OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Puis, dans la barre de navigation du navigateur Web, copiez l'adresse de la page qui contient le Persona dans le presse-papiers, et collez-la dans le champ de saisie ci-dessous."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL du Persona :"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Adresse du Persona :"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Sous-ensemble"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fr/editeng/source/editeng.po b/source/fr/editeng/source/editeng.po
index 920b59d8194..d79c0c016e4 100644
--- a/source/fr/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/fr/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:20+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Modifier la casse"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Modifier la casse"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po
index 3bcc303a7d6..5d9a2d5365d 100644
--- a/source/fr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:40+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356608886.0\n"
@@ -28,6 +29,24 @@ msgstr "SI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "SIERREUR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "SINA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 53873eee8ab..80fcff77553 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -14,8 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355076594.0\n"
-"X-Poedit-Language: french\n"
-"X-Poedit-Country: france\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORLINC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;linéaires</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AMORLINC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;amortissements linéaires</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149998\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>Arithmétiques dégressifs, amortissements </bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>DDB, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;arithmétiques dégressifs</bookmark_value><bookmark_value>DDB, fonction</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -39131,7 +39130,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Linéaires;amortissements</bookmark_value><bookmark_value>AMORLIN, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissement en ligne droite</bookmark_value<bookmark_value>AMORLIN, fonction</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -44419,7 +44418,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOIS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de mois entre deux dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NB.MOIS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombre de mois entre deux dates</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -48702,7 +48701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KHIDEUX.INVERSE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOI.KHIDEUX.INVERSE, fonction</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -48710,7 +48709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQINV"
-msgstr "KHIDEUX.INVERSE"
+msgstr "LOI.KHIDEUX.INVERSE"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -51151,7 +51150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ECARTYPE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts types dans les bases de données;basés sur un échantillon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BDECARTYPE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Écarts types dans les bases de données;basés sur un échantillon</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -54397,7 +54396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PPCM, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Plus petit commun multiple</bookmark_value><bookmark_value>Plus petit commun multiple</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PPCM, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Le moins de multiples communs</bookmark_value><bookmark_value>Plus faibles multiples communs</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 2ab1c41f92d..83ca2d56599 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355415077.0\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index a81e19136cd..030326eb878 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 18:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 19:40+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358106031.0\n"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -780,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Images;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Images;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Fichiers;insertion d'images</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;images d'images</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Images;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Fichiers;insertion d'images</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;images d'images</bookmark_value>"
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Duplication d'objets de dessin</bookmark_value><bookmark_value>Objets de dessin;duplication</bookmark_value><bookmark_value>Duplication d'objets de dessin</bookmark_value><bookmark_value>Multiplication d'objets de dessin</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Duplication d'objets de dessin</bookmark_value><bookmark_value>Objets de dessin;duplication</bookmark_value><bookmark_value>Doubler les objets de dessin</bookmark_value><bookmark_value>Multiplication d'objets de dessin</bookmark_value>"
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
index 2953526a4a2..5980fa43d03 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 19:08+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358691391.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1330,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Affiche le document CREDITS.odt qui list
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Vérifier les mises à jour</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Active une connexion internet pour %PRODUCTNAME. Si vous avez besoin d'un Proxy, cochez les paramètres de proxy %PRODUCTNAME dans<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Puis choisissez Vérifier les mises à jour pour vérifier la disponibilité d'une version plus récente de votre suite bureautique.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 908bfd1351b..335efb6a551 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356684873.0\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index eaf6caabfc7..30879e6687b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:09+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355081698.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358690973.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -5522,150 +5522,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "L'affichage des composantes d'heure, minute et seconde est plafonné au nombre maximal d'heures dans une journée (ou une période de 12 heures), minutes dans une heure, ou secondes dans une minute. Pour supprimer ce comportement, utilisez des crochets, [], comme illustré dans le tableau suivant."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Affichage de la valeur 1 jour, 1 heure, 25 minutes, 9 secondes"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formater le code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Sortie affichée"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formater le code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Sortie affichée"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10231,6 +10087,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Actualise automatiquement les paramètres des deux pointes de flèche lorsque vous modifiez la largeur, sélectionnez un autre style de pointe de flèche ou centrez l'une des pointes.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr "Styles de coin et de coiffe"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr "Style de coin"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Sélectionnez la forme à utiliser aux coins de la ligne. Dans le cas d'un petit angle entre les lignes, une forme d'onglet est remplacée par une forme biseautée.</ahelp>"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr "Style de coiffe"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Sélectionnez le style des coiffes de fin de ligne. Les coiffes sont également ajoutées aux traits intérieurs.</ahelp>"
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10656,29 +10552,11 @@ msgstr "Représente une tabulation. Vous pouvez également utiliser cette expres
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Trouve la chaîne recherchée uniquement si celle-ci figure à la fin d'un mot. Par exemple, la recherche de la chaîne \"peau\\>\" permet de trouver le mot \"chapeau\", mais pas le mot \"peaufiner\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Trouve la chaîne recherchée uniquement si celle-ci figure au début d'un mot. Par exemple, la recherche de la chaîne \"\\<peau\" permet de trouver le mot \"peaufiner\", mais pas le mot \"chapeau\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr "Correspondre à la limite d'un mot. Par exemple, \"\\bcoup\" trouve \"coupable\" mais pas \"beaucoup\" alors que \"coup\\b\" trouve \"beaucoup\" mais pas \"coupable\". Le mot distinct \"coup\" est trouvé dans les deux termes recherchés. "
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e41bd662cf9..0eaf7f1dd21 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355415303.0\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 4c90d74f756..0c8ba60aa26 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:11+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358691107.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -860,8 +861,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "L'assistant convertit les documents et modèles binaires des anciennes versions, ainsi que les documents Microsoft Word, Excel et PowerPoint. Les fichiers sources sont seulement lus, non édités. Les nouveaux fichiers cibles sont écrits avec la nouvelle extension de nom de fichier dans le même ou un nouveau répertoire."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "L'assistant convertit les documents de Microsoft Word, Excel et PowerPoint. Les fichiers source sont seulement lus, pas édités. Les nouveaux fichiers cibles sont écrits avec la nouvelle extension de fichier dans le même ou dans un nouveau dossier."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,98 +2991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Spécifie si des documents $[officename] ou Microsoft Office doivent être convertis et spécifie le type de document."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Convertit les anciens documents binaires en documents au format OpenDocument utilisé par $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Documents texte"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Convertit les documents créés dans l'ancien format de Writer (*.sdw) en documents OpenDocument (*.odt).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Classeurs"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Convertit les documents créés dans l'ancien format de Calc (*.sdc) en documents OpenDocument (*.ods).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Dessins / présentations"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Convertit les documents créés dans l'ancien format de Draw *(.sda) en documents OpenDocument (*.odg), et les documents Impress (*.sdd) en documents OpenDocument (*.odp).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Documents maîtres / formules"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Convertit les documents créés dans l'ancien format de documents maîtres Writer (*.sgl) en documents OpenDocument (*.odm), et les documents Math (*.smf) en documents OpenDocument (*.odf).</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Spécifie le type de documents Microsoft Office à convertir."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,158 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Spécifie que les valeurs référentielles ne sont enregistrées que dans le formulaire, et non dans la base de données.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Acheter %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Acheter %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "L'assistant s'affiche pour la version d'évaluation de %PRODUCTNAME. Si vous utilisez une version d'évaluation de %PRODUCTNAME limitée dans le temps, vous pouvez acheter une licence en ligne. Vous obtiendrez un numéro de série qui vous permettra de transformer votre %PRODUCTNAME en version complète."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "L'assistant peut être appelé à tout moment depuis le menu d'aide. L'assistant s'affichera automatiquement cinq jours avant l'expiration de la période d'évaluation."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "L'assistant comporte les étapes suivantes :"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Acheter %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ceci est la page de bienvenue de l'assistant. Si vous voulez acheter un numéro de série en ligne, cliquez sur le bouton. Si vous avez déjà un numéro de série, cliquez sur Suivant pour saisir ce numéro dans la page suivante.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Obtenez votre numéro de série en ligne"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour ouvrir une page Web à partir de laquelle vous pourrez acheter un numéro de série en ligne.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Déverrouiller %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le numéro de série, puis copiez et collez-le dans la page Web en ligne.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Contrat de licence"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Veuillez lire le texte de la licence en faisant défiler le contenu, puis accepter les termes de la licence pour poursuivre le déverrouillage. Si vous n'acceptez pas les termes de la licence, le logiciel ne sera pas déverrouillé.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Données personnelles"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cette étape de l'assistant apparaît lorsque le programme de déverrouillage trouve une version installée de %PRODUCTNAME dans laquelle certains paramètres d'utilisateur peuvent être copiés dans la nouvelle installation.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copier les données personnelles"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cochez cette case pour copier votre nom d'utilisateur et d'autres données issues d'une précédente installation dans votre nouvelle installation de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ceci est la dernière page de l'assistant Achat de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 97d40277648..7e929c17b57 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -6400,7 +6400,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Barres d'outils;ancrage/détachement</bookmark_value><bookmark_value>Barres d'outils;affichage/fermeture</bookmark_value><bookmark_value>Ancrage;barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Fixation des barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Détachement des barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Positionnement des barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Positionnement;barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Déplacement;barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Jonction de barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Barres d'outils flottantes</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre;ancrage</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;barres d'outils </bookmark_value><bookmark_value>Barres d'icônes, voir barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Barres de boutons, voir barres d'outils</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Barres d'outils;ancrage/détachement</bookmark_value><bookmark_value>Barres d'outils;affichage/fermeture</bookmark_value><bookmark_value>Ancrage;barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Fixation des barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Détachement des barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Positionnement des barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Positionnement;barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Déplacement;barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Jonction de barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Barres d'outils flottantes</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtres;ancrage</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;barres d'outils </bookmark_value><bookmark_value>Barres d'icônes, voir barres d'outils</bookmark_value><bookmark_value>Barres de boutons, voir barres d'outils</bookmark_value>"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -11212,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ImageMap;éditeur</bookmark_value><bookmark_value>Éditeurs;éditeur ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>Images; ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>Images; ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>Point actif;ajout aux images</bookmark_value><bookmark_value>URL;dans les images</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ImageMap;éditeur</bookmark_value><bookmark_value>Éditeurs;éditeur ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>Images; ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>Point actif;ajout aux images</bookmark_value><bookmark_value>URL;dans les images</bookmark_value>"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -13958,7 +13958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gallery;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Vue des sources de données;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Navigateur;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre Styles et formatage;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre;masquage/affichage</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre;ancrage</bookmark_value><bookmark_value>Ancrage;fenêtre (repère)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gallery;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Vue des sources de données;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Navigateur;ancrage</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre Styles et formatage;ancrage</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre;masquage/affichage/ancrage</bookmark_value><bookmark_value>Ancrage;fenêtres</bookmark_value><bookmark_value>Désancrage;fenêtre</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;fenêtres ancrées</bookmark_value><bookmark_value>Masquage;fenêtres ancrées</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e78ff5783cc..b2631afaee6 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:58+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355414850.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358078304.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FF\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr "Utiliser l'interlinge OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Utiliser l'interligne OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -5030,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lignes de capture;affichage lors du déplacement des cadres (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barres de défilement;horizontale et verticale (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barre de défilement horizontale (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barre de défilement vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Défilement doux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage; images et objets (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Images;affichage dans Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Objects;affichage dans les documents texte</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux dans les texte;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Délimitations des tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bordures;délimitations du tableau (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Délimitations des tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;dessins et contrôles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Dessins; affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Contrôles; affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Champs;affichage du code des champs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;commentaires dans les documents texte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Lignes de capture;affichage lors du déplacement des cadres (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barres de défilement;horizontale et verticale (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barre de défilement horizontale (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barre de défilement verticale (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Défilement doux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage; images et objets (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Images;affichage dans Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Objects;affichage dans les documents texte</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux dans les texte;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Délimitations des tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bordures;délimitations du tableau (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Limites des tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;dessins et contrôles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Dessins; affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Contrôles; affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Champs;affichage du code des champs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;commentaires dans les documents texte</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f40f424aaa3..26c5bf2bd16 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:13+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355414998.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358691225.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18458,8 +18459,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crée des documents de mailing que vous pouvez envoyer comme un message e-mail ou comme une pièce jointe à un e-mail.</ahelp> Cette fonctionnalité nécessite Java Mail. Si Java Mail n'est pas installé, vous pouvez télécharger le logiciel à partir de <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crée un document de fusion que vous pouvez envoyez comme un message ou un attachement e-mail.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index de29f090fdd..948907ef610 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Images;ne pas afficher</bookmark_value><bookmark_value>Images;ne pas afficher</bookmark_value><bookmark_value>Images;ne pas afficher</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Graphiques;ne pas afficher</bookmark_value><bookmark_value>Images;ne pas afficher</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 09f8dc89463..b21e79b0762 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Complétion automatique des mots</bookmark_value><bookmark_value>Complétion des mots</bookmark_value><bookmark_value>Fonction Autocorrection;complétion de mots</bookmark_value><bookmark_value>Complétion de mots;utilisation/désactivation</bookmark_value><bookmark_value>Désactivation;complétion de mots</bookmark_value><bookmark_value>Arrêter;complétion de mots</bookmark_value><bookmark_value>Désactivation;complétion de mots</bookmark_value><bookmark_value>Refus de complétion de mots</bookmark_value><bookmark_value>Rejet de complétions de mots</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Complétion automatique des mots</bookmark_value><bookmark_value>Complétion des mots</bookmark_value><bookmark_value>Fonction Autocorrection;complétion de mots</bookmark_value><bookmark_value>Complétion de mots;utilisation/désactivation</bookmark_value><bookmark_value>Désactivation;complétion de mots</bookmark_value><bookmark_value>Arrêter;complétion de mots</bookmark_value><bookmark_value>Refus de complétion de mots</bookmark_value><bookmark_value>Rejet de complétions de mots</bookmark_value>"
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>En-têtes;à propos</bookmark_value><bookmark_value>En-têtes;à propos</bookmark_value><bookmark_value>Documents HTML;en-têtes et pieds de page</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>En-têtes;à propos</bookmark_value><bookmark_value>Pieds de page;à propos</bookmark_value><bookmark_value>Documents HTML;en-têtes et pieds de page</bookmark_value>"
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154250\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Désactivation de la correction automatique</bookmark_value><bookmark_value>Texte;désactivation de la correction automatique</bookmark_value><bookmark_value>Majuscules;passage en minuscules</bookmark_value><bookmark_value>Majuscules;passage en minuscules après un point</bookmark_value><bookmark_value>Guillemets;modification automatique</bookmark_value><bookmark_value>Mots;activation/désactivation du remplacement automatique</bookmark_value><bookmark_value>Lignes;activation/désactivation du dessin automatique</bookmark_value><bookmark_value>Soulignement;rapide</bookmark_value><bookmark_value>Bordures;activation/désactivation du dessin automatique</bookmark_value><bookmark_value>Activation/désactivation des modifications automatiques</bookmark_value><bookmark_value>Modifications;automatiques</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrection, fonction;désactivation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Désactivation de la correction automatique</bookmark_value><bookmark_value>Texte;désactivation de la correction automatique</bookmark_value><bookmark_value>Majuscules;passage en minuscules après un point</bookmark_value><bookmark_value>Guillemets;modification automatique</bookmark_value><bookmark_value>Mots;activation/désactivation du remplacement automatique</bookmark_value><bookmark_value>Lignes;activation/désactivation du dessin automatique</bookmark_value><bookmark_value>Soulignement;rapide</bookmark_value><bookmark_value>Bordures;activation/désactivation du dessin automatique</bookmark_value><bookmark_value>Activation/désactivation des modifications automatiques</bookmark_value><bookmark_value>Modifications;automatiques</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrection, fonction;désactivation</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Nombre de pages</bookmark_value><bookmark_value>Texte conditionnel;nombre de pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Compte des pages</bookmark_value><bookmark_value>Texte conditionnel;nombre de pages</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14051,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoTexte</bookmark_value><bookmark_value>Réseaux et répertoires AutoTexte</bookmark_value><bookmark_value>Listes;raccourcis AutoTexte</bookmark_value><bookmark_value>Impression;raccourcis AutoTexte</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;blocs de texte</bookmark_value><bookmark_value>Blocs de texte</bookmark_value><bookmark_value>Blocs de texte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoTexte</bookmark_value><bookmark_value>Réseaux et répertoires AutoTexte</bookmark_value><bookmark_value>Listes;raccourcis AutoTexte</bookmark_value><bookmark_value>Impression;raccourcis AutoTexte</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;blocs de texte</bookmark_value><bookmark_value>Blocs de texte</bookmark_value>"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Numérotation;listes, pendant la frappe</bookmark_value><bookmark_value>Listes à puces;création pendant la frappe</bookmark_value><bookmark_value>Listes;numérotation automatique</bookmark_value><bookmark_value>Numéros;listes</bookmark_value><bookmark_value>Numérotation automatique;fonction AutoCorrection</bookmark_value><bookmark_value>Puces;utilisation automatique</bookmark_value><bookmark_value>Puces automatiques</bookmark_value><bookmark_value>Paragraphes;numérotation automatique</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Numérotation;listes, pendant la frappe</bookmark_value><bookmark_value>Listes à puces;création pendant la frappe</bookmark_value><bookmark_value>Listes;numérotation automatique</bookmark_value><bookmark_value>Numéros;listes</bookmark_value><bookmark_value>Numérotation automatique;fonction AutoCorrection</bookmark_value><bookmark_value>Puces;utilisation automatique</bookmark_value><bookmark_value>Puces automatiques</bookmark_value>"
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 696a4b7e167..3a502cac877 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/librelogo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -13,8 +14,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-Language: french\n"
-"X-Poedit-Country: france\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr "LibreLogo est un environnement de programmation comme Lobo, simple, natif, avec des images vectorielles tortue pour l'enseignement de la programmation et du traitement de texte, le DTP et la création graphique. Voir <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
+msgstr "LibreLogo est un environnement de programmation comme Logo, simple, natif, avec des images vectorielles tortue pour l'enseignement de la programmation et du traitement de texte, le DTP et la création graphique. Voir <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_250\n"
"help.text"
msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
-msgstr "Elles sont équivalentes aux commandes Logo “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Cliquer sur l'une de ces icônes mettra la focus sur la forme de la tortue en faisant défiler la page à sa position."
+msgstr "Elles sont équivalentes aux commandes Logo “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Cliquer sur l'une de ces icônes mettra le focus sur la forme de la tortue en faisant défiler la page à sa position."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"par_390\n"
"help.text"
msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
-msgstr "Pour réinitialiser la ligne de commande, cliquez trois fois dedans pour appuyez sur Ctrl+A pour sélectionner les commandes précédentes et saisissez les nouvelles commandes."
+msgstr "Pour réinitialiser la ligne de commande, cliquez trois fois dedans ou appuyez sur Ctrl+A pour sélectionner les commandes précédentes et saisissez les nouvelles commandes."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"par_430\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs."
-msgstr "Les dessins et les programmes LibreLogo utilisent le même document Writer. Le canevas LibreLogo est sur la première page du document Writer. Vous pouvez insérer un saut de page avant les programmes LibreLogo et définir le zoom/la taille de police afin d'avoir une mise en page confortable sur deux pages de la programmation LibreLogo : la page gauche (première page) est le canevas, la page droite (seconde page) est pour les programmes Logo."
+msgstr "Les dessins et les programmes LibreLogo utilisent le même document Writer. Le canevas LibreLogo est sur la première page du document Writer. Vous pouvez insérer un saut de page avant les programmes LibreLogo et définir la mise en page sur 2 colonnes/la taille de police afin d'avoir une mise en page confortable sur deux pages de la programmation LibreLogo : la page gauche (première page) est le canevas, la page droite (seconde page) est pour les programmes Logo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"par_510\n"
"help.text"
msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]"
-msgstr "Les lises ont besoin de parenthèses sans espace : POSITION [0, 0] et non POSITION [ 0, 0 ]"
+msgstr "Les listes ont besoin de parenthèses sans espace : POSITION [0, 0] et non POSITION [ 0, 0 ]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_540\n"
"help.text"
msgid "The colon is optional before the variable names."
-msgstr "Le point-virgule est facultatif avant les noms de variables."
+msgstr "Les deux points sont facultatifs avant les noms de variables."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"par_650\n"
"help.text"
msgid "Alternative parenthesization in function calls"
-msgstr "Parenthèses alternatives dans les appels de fonction"
+msgstr "Parenthèses facultatives dans les appels de fonction"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"par_890\n"
"help.text"
msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
-msgstr "LEFT 90 ; tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 90 degrés<br/> LEFT 90° ; voir ci-dessus<br/> LT 3h ; voir ci-dessus (position des aiguilles)<br/> LT any ; tourner dans une position aléatoire<br/>"
+msgstr "LEFT 90 ; tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 90 degrés<br/> LEFT 90° ; voir ci-dessus<br/> LT 3h ; voir ci-dessus (position des aiguilles)<br/> LT any ; tourner dans une position aléatoire<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"par_1540\n"
"help.text"
msgid "starting new line shapes;"
-msgstr "débuter de nouvelles formes de lignes"
+msgstr "débuter de nouvelles formes de lignes ;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"par_1590\n"
"help.text"
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
-msgstr "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; formes groupées en arborescence<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; formes groupes dans une forme groupée<br/>"
+msgstr "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; formes groupées en arborescence<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; formes groupées dans une forme groupée<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr "PRINT “texte” ; print “texte” dans une boîte de dialogue<br/> PRINT 5 + 10 ; imprime 15<br/>"
+msgstr "PRINT “texte” ; imprime “texte” dans une boîte de dialogue<br/> PRINT 5 + 10 ; imprime 15<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"par_2650\n"
"help.text"
msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern."
-msgstr "Trouer toutes les séquences de caractères dans la chaîne saisie correspondant au motif d'expression régulière donné"
+msgstr "Trouver toutes les séquences de caractères dans la chaîne saisie correspondant au motif d'expression régulière donné"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/librelogo/source/pythonpath.po b/source/fr/librelogo/source/pythonpath.po
index 6e054a07f26..33ea86b48b7 100644
--- a/source/fr/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/fr/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr "forward|fd"
+msgstr "avant|at"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr "back|bk"
+msgstr "arrière|ae"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr "left|turnleft|lt"
+msgstr "gauche|tournergauche|ge"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr "right|turnright|rt"
+msgstr "droite|tournerdroite|de"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr "penup|pu"
+msgstr "sansstylo|ss"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr "pendown|pd"
+msgstr "avecstylo|as"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
+msgstr "couleurstylo|couleurstylo|couleurligne|cs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr "any"
+msgstr "tout"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps"
+msgstr "taillestylo|largeurstylo|largeurligne|ts"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr "penstyle|linestyle"
+msgstr "stylestylo|styleligne"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr "penjoint|linejoint"
+msgstr "jointurestylo|jointureligne"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr "miter"
+msgstr "mitre"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr "fillcolor|fillcolour|fc"
+msgstr "couleurremplissage|couleurremplissage|cr"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "style de remplissage"
+msgstr "styleremplissage"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr "fontcolor|textcolor|textcolour"
+msgstr "couleurpolice|couleurtexte|couleurtexte"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr "fontsize|textsize|textheight"
+msgstr "taillepolice|tailletexte|largeurtexte"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr "fontstyle"
+msgstr "stylepolice"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr "upright|normal"
+msgstr "hautdroit|normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr "fontfamily"
+msgstr "famillepolice"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr "clearscreen|cs"
+msgstr "effacerécran|ee"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr "hideturtle|ht|hideme"
+msgstr "masquertortue|mt|masquer"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr "showturtle|st|showme"
+msgstr "affichertortue|at|afficher"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr "position|pos|setpos"
+msgstr "position|pos|définirpos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr "heading|setheading|seth"
+msgstr "titre|définirtitre|deft"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr "pagesize"
+msgstr "taillepage"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr "picture|pic"
+msgstr "image|img"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr "to"
+msgstr "à"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr "période_fin"
+msgstr "fin"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr "repeat|forever"
+msgstr "répéter|toujours"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr "repcount"
+msgstr "nombrerep"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "fractionner"
+msgstr "saut"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr "while"
+msgstr "pendant"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"IN\n"
"property.text"
msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "dans"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr "if"
+msgstr "si"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr "not"
+msgstr "non"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr "sleep"
+msgstr "suspendre"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr "random"
+msgstr "aléatoire"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "flotter"
+msgstr "virgule"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr "str"
+msgstr "car"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr "sqrt"
+msgstr "carré"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"COUNT\n"
"property.text"
msgid "count"
-msgstr "nb_décimales"
+msgstr "nombre"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr "set"
+msgstr "définir"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr "findall"
+msgstr "touttrouver"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr "silver"
+msgstr "argent"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr "gray|grey"
+msgstr "gris|gris"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr "maroon"
+msgstr "marron"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr "red"
+msgstr "rouge"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr "teal"
+msgstr "bleuclair"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr "tomato"
+msgstr "tomate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr "skyblue"
+msgstr "bleuciel"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr "chocolate"
+msgstr "chocolat"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "marron"
+msgstr "marronclair"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr "Erreur (espace supplémentaire ou manquant entre les parenthèses ?)"
+msgstr "Erreur (espaces supplémentaires ou manquants entre les parenthèses ?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f1ed624631c..6e57c095cc6 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 52dda4171ae..97cef24829e 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:21+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354874584.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358691715.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Envoyer par e-mail au format ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Gestionnaire de modèles"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Éditer avec un outil externe"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -13588,7 +13606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr "Point de collage horizontale à droite"
+msgstr "Point de collage horizontal à droite"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Commentaire précédent"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Adapter automatiquement le texte"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Insérer une diapo"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insérer l'heure actuelle"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Exporter comme image"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Éditer l'hyperlien"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Supprimer l'hyperlien"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Échelle de couleur..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Barre de données..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Coller seulement"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Coller uniquement la formule"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Coller uniquement le texte"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Coller uniquement les valeurs"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po
index 6522ec899c9..8920bfd9b31 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"CB_QUOTEALL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Quote all text cells"
-msgstr "~Citer toutes les cellules de texte"
+msgstr "~Mettre entre guillemets toutes les cellules de texte"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index bad24ef7533..4f7498a9b72 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -1,10 +1,11 @@
+#. extracted from sc/source/ui/src
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 13:27+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: sophi <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355130496.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358612055.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1154,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Couleurs de barre"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Valeurs d'entrée"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2089,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Modifier la casse"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Modifier la casse"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8490,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ">="
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17239,6 +17240,96 @@ msgstr "La valeur renvoyée si le test logique est FAUX."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Renvoie une valeur si ce n'est pas une valeur d'erreur, sinon une alternative."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valeur"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "La valeur à calculer."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valeur alternative"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "L'alternative à renvoyer, même si cette valeur est une valeur d'erreur."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Renvoie la valeur si ce n'est pas une erreur #N/A, sinon une alternative"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valeur"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "La valeur à calculer."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valeur alternative"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "L'alternative devant être renvoyée, même si cette valeur est une erreur #N/A."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0f79f653e5c..5ed7c6165a1 100644
--- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:05+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358612065.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -45,6 +46,15 @@ msgstr "Sensible à la _casse"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "La plage contient..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fr/scaddins/source/pricing.po b/source/fr/scaddins/source/pricing.po
index b2af7b64044..0d3ed7d3be2 100644
--- a/source/fr/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/fr/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:12+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358079763.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "barrière la plus basse (défini sur 0 si pas de barrière plus basse="
+msgstr "barrière la plus basse (défini sur 0 si pas de barrière plus basse)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sfx2/source/appl.po b/source/fr/sfx2/source/appl.po
index 28582430bbb..2f13ae7f856 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:24+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1121,11 +1121,11 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributeurs et/ou leurs affiliés. Tous droits\n"
-" réservés."
+"Copyright © 2000, 2013 contributeurs LibreOffice et/ou leurs filiales. Tous droits\n"
+"réservés."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sfx2/source/dialog.po b/source/fr/sfx2/source/dialog.po
index 1542b2f1b1d..6a42b22d4c8 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:11+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/fr/sfx2/source/doc.po b/source/fr/sfx2/source/doc.po
index 1be935307aa..3d4b7d55cbf 100644
--- a/source/fr/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/fr/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:54+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -272,19 +272,10 @@ msgstr "Un modèle nommé $1 existe déjà dans $2. Voulez-vous l'écraser ?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Classeurs"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Présentations"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Dessins"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
index 4432a795a0e..8959632b8bb 100644
--- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:12+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/fr/svx/source/dialog.po b/source/fr/svx/source/dialog.po
index 19d7836175d..5601281efe7 100644
--- a/source/fr/svx/source/dialog.po
+++ b/source/fr/svx/source/dialog.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:40+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358693812.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
"string.text"
msgid "Line cap flat"
-msgstr "Extrémité de ligne plate"
+msgstr "Coiffe de ligne plate"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line cap round"
-msgstr "Extrémité de ligne ronde"
+msgstr "Coiffe de ligne ronde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
-msgstr "Extrémité de ligne carrée"
+msgstr "Coiffe de ligne carrée"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
index 9d17b092901..0a6c82716ad 100644
--- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 14:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:32+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr "Nouvelle qualité :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calculer"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fr/sw/source/core/undo.po b/source/fr/sw/source/core/undo.po
index 33a06fa485e..3f4eea160ec 100644
--- a/source/fr/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/fr/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 15:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:59+0100\n"
"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -500,8 +500,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Modifier la casse"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Modifier la casse"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ga/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 93046cda881..87b8c41f7d5 100644
--- a/source/ga/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ga/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -26,6 +26,60 @@ msgstr "Macraí BASIC %PRODUCTNAME"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ga/cui/source/dialogs.po b/source/ga/cui/source/dialogs.po
index 08a7bf0b881..7a3300ecf72 100644
--- a/source/ga/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ga/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -896,8 +896,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 Rannpháirtithe LibreOffice agus/nó a gcleamhnaithe"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Rannpháirtithe LibreOffice agus/nó a gcleamhnaithe"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
index 5b197713e3a..d8b79d85ca2 100644
--- a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Gan íomhá chúlra"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Cuma shimplí, ná húsáid íomhánna sa chúlra"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Íomhá réamhshocraithe chúlra"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Íomhá chúlra réamhshuiteáilte (má tá a leithéid ann)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Roghnaigh Íomhá Chúlra"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Ná húsáid Pearsantachtaí"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Cuma shimplí, ná húsáid Pearsantachtaí"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -74,8 +74,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Úsáid Pearsantacht réamhshocraithe"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Pearsantacht Réamhshuiteáilte (más féidir)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -83,8 +83,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Úsáid do Phearsantacht féin"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Do Phearsantacht Féin"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -206,20 +206,20 @@ msgstr "Ardaigh/ísligh de"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Clómhéid choibhneasta"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Uathoibríoch"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Uathoibríoch"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Clómhéid choibhneasta"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -530,6 +530,42 @@ msgstr "Macraí %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -656,6 +692,15 @@ msgstr "Roghnóir Macra"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1271,8 +1316,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Ar dtús, déan cuairt ar Shuíomh Pearsantachtaí Firefox (http://www.getpersonas.com). Ansin, aimsigh pearsantacht ba leat roghnú le haghaidh LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Ar dtús, déan cuairt ar Shuíomh Pearsantachtaí Firefox (http://www.getpersonas.com). Ansin, lorg pearsantacht a thaitníonn leat agus ba leat roghnú le haghaidh LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1289,8 +1334,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Ansin, cóipeáil URL an leathanaigh ar a bhfuil an Phearsantacht a thaitníonn leat, greamaigh sa réimse thíos é, agus cliceáil OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Ansin, i mbarra suímh do bhrabhsálaí, cóipeáil seoladh an leathanaigh ar a bhfuil an Phearsantacht, greamaigh sa réimse thíos é."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,8 +1343,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL na Pearsantachta:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Seoladh na pearsantachta:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1799,15 +1844,6 @@ msgstr "Fo-thacar"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ga/desktop/source/app.po b/source/ga/desktop/source/app.po
index ccbcc7fce6d..237ed1ef51a 100644
--- a/source/ga/desktop/source/app.po
+++ b/source/ga/desktop/source/app.po
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
"string.text"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
-msgstr "Tosaigh an feidhmchlár cumraíochta chun an tsuiteáil a dheisiú ón dlúthdhiosca nó ón bhfillteán ina bhfuil na pacáistí suiteála."
+msgstr "Tosaigh an feidhmchlár cumraíochta chun an tsuiteáil a dheisiú ón dlúthdhiosca nó ón bhfillteán ina bhfuil na beartáin suiteála."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dictionaries/en/dialog.po b/source/ga/dictionaries/en/dialog.po
index 60b3c84ae51..ab6b2777345 100644
--- a/source/ga/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/ga/dictionaries/en/dialog.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Deimhnigh go bhfuil ceannlitriú ag tús abairtí."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Féach an bhfuil focail athfhillte."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Athfhilleadh focal"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Féach an bhfuil lúibíní nó comharthaí athfhriotail ar lár nó athfhillte."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Féach go bhfuil spás amháin idir focail."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "Fórsáil eim-dais neamhspásáilte in áit ein-dais spásáilte."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "Fórsáil ein-dais spásáilte in áit eim-dais neamhspásáilte."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhnigh comharthaí dúbailte athfhriotail: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhnigh comharthaí cearta iolrúcháin: 5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Féach go bhfuil spás amháin idir abairtí."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Féach an bhfuil níos mó ná dhá chomhartha spáis idir focail agus abairtí."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir comharthaí cearta lúide in ionad fleiscíní."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh uaschamóga ingearacha, comharthaí singile athfhriotail agus ceartaigh prímeanna dúbailte."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir comharthaí focalbhá in áit poncanna."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Éilipsí"
+msgstr "Comhartha focalbhá"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú toisí ó °F, msu, troithe, orlaigh, puint, galúin agus mílte."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontaigh go méadrach (°C, km/h, m, kg, l)"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index d952580548c..f830c875dce 100644
--- a/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"compound\n"
"property.text"
msgid "Underline typo-like compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir líne faoi chomhfhocail a bhfuil cuma na hearráide orthu"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"allcompound\n"
"property.text"
msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir líne faoi gach comhfhocal ríomhghinte"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"money\n"
"property.text"
msgid "Consistency of money amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Coinneáil suimeanna airgid i gcomhréir"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"dup3\n"
"property.text"
msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh promhaidh a rinneadh cheana, fiú le foircinn nua"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"elli\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Éilipsí"
+msgstr "Comhartha focalbhá"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Spásanna dúbailte"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8db3ae8a4c4..ea7fe7ba601 100644
--- a/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hungarian sentence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Promhadh abairtí (Ungáiris)"
diff --git a/source/ga/dictionaries/pt_BR.po b/source/ga/dictionaries/pt_BR.po
index 089bed1ff84..d99f64d1278 100644
--- a/source/ga/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/ga/dictionaries/pt_BR.po
@@ -20,4 +20,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Litreoir, rialacha fleiscínithe, agus gramadóir do Phortaingéilis na Brasaíle"
diff --git a/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 4c0d0da2a21..142a786874c 100644
--- a/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Féach an bhfuil focail athfhillte."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Féach an bhfuil lúibíní nó comharthaí athfhriotail ar lár nó athfhillte."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Féach go bhfuil spás amháin idir focail."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "Fórsáil eim-dais neamhspásáilte in áit ein-dais spásáilte."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "Fórsáil ein-dais spásáilte in áit eim-dais neamhspásáilte."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhnigh comharthaí dúbailte athfhriotail: \"x\" → “x”"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhnigh comharthaí cearta iolrúcháin: 5x5 → 5×5"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Féach go bhfuil spás amháin idir abairtí."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Féach an bhfuil níos mó ná dhá chomhartha spáis idir focail agus abairtí."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir comharthaí cearta lúide in ionad fleiscíní."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh uaschamóga ingearacha, comharthaí singile athfhriotail agus ceartaigh prímeanna dúbailte."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir comharthaí focalbhá in áit poncanna."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Éilipsí"
+msgstr "Comhartha focalbhá"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Tiontú toisí ó °F, msu, troithe, orlaigh, puint, galúin agus mílte."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiontaigh go méadrach (°C, km/h, m, kg, l)"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/editeng/source/editeng.po b/source/ga/editeng/source/editeng.po
index 78741fdbd30..3331620c09d 100644
--- a/source/ga/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ga/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Athraigh an ~Cás"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Athraigh an Cás"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/filter/source/xsltdialog.po b/source/ga/filter/source/xsltdialog.po
index 9a093dac0c2..bac63e6af5b 100644
--- a/source/ga/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/ga/filter/source/xsltdialog.po
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr "Sábháladh scagaire XML '%s' mar phacáiste '%s'. "
+msgstr "Sábháladh scagaire XML '%s' mar bheartán '%s'. "
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "Sábháladh %s scagaire XML sa phacáiste '%s'."
+msgstr "Sábháladh %s scagaire XML i mbeartán '%s'."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "XSLT filter package"
-msgstr "Pacáiste scagaire XSLT"
+msgstr "Beartán scagairí XSLT"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FILTERS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
-msgstr "Níorbh fhéidir scagaire XML a shuiteáil toisc nach bhfuil scagaire XML ar bith sa phacáiste '%s'."
+msgstr "Níorbh fhéidir scagaire XML a shuiteáil toisc nach bhfuil scagaire XML ar bith i mbeartán '%s'."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/formula/source/core/resource.po b/source/ga/formula/source/core/resource.po
index d022f32a424..875636a9234 100644
--- a/source/ga/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ga/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 058dcf130c5..1a1d9b86f65 100644
--- a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_102\n"
"LngText.text"
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Ní dhearnadh taisce ar phacáiste [2]. Earráid: [3]. Déan teagmháil le do lucht tacaíochta."
+msgstr "Ní dhearnadh taisce ar bheartán [2]. Earráid: [3]. Déan teagmháil le do lucht tacaíochta."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "Ní féidir le seirbhís Suiteála Windows comhad córais [2] a nuashonrú de bhrí go bhfuil sé cosanta ag Windows. Teastaíonn uait do chóras oibriúcháin a nuashonrú chun go mbeidh an clár seo ag obair i gceart. {{Leagan pacáiste: [3], CO Leagan cosanta: [4]}}"
+msgstr "Ní féidir le seirbhís Suiteála Windows comhad córais [2] a nuashonrú de bhrí go bhfuil sé cosanta ag Windows. Teastaíonn uait do chóras oibriúcháin a nuashonrú chun go mbeidh an clár seo ag obair i gceart. {{Leagan an bheartáin: [3], CO Leagan cosanta: [4]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_128\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr "Ní féidir le seirbhís Suiteála Windows comhad cosanta Windows [2] a nuashonrú. {{Leagan pacáiste: [3], CO Leagan cosanta: [4], Earráid SFP: [5]}}"
+msgstr "Ní féidir le seirbhís Suiteála Windows comhad cosanta Windows [2] a nuashonrú. {{Leagan an bheartáin: [3], CO Leagan cosanta: [4], Earráid SFP: [5]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ad0705c9a7b..241a3caee6e 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -9858,7 +9858,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index db583401ace..cd32629181f 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Address Book Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Foinse Leabh~air Seoltaí..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11626,6 +11626,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Seol i bhFormáid ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15820,6 +15838,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "An Nóta Roimhe Seo"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24757,6 +24793,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Cuir an tAm Reatha Isteach"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ga/readlicense_oo/docs.po b/source/ga/readlicense_oo/docs.po
index 5f4c3b6af76..c7a25752c8d 100644
--- a/source/ga/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ga/readlicense_oo/docs.po
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr "Tá leagan déanach de thimpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar ${PRODUCTNAME}. Toisc nach bhfuil JRE sa phacáiste insuiteáilte ${PRODUCTNAME}, ba chóir duit JRE a shuiteáil go leithleach."
+msgstr "Tá leagan déanach de thimpeallacht amrite Java (JRE) de dhíth ar ${PRODUCTNAME}. Toisc nach bhfuil JRE sa bheartán insuiteáilte ${PRODUCTNAME}, ba chóir duit JRE a shuiteáil go leithleach."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 nó níos déanaí, le pacáistí gail 1.8.6 agus at-spi 1.7 (chun tacú le huirlisí teicneolaíochta cúnta), nó córas comhoiriúnach eile (mar shampla KDE, i measc cinn eile)."
+msgstr "Gnome 2.16 nó níos déanaí, le beartáin gail 1.8.6 agus at-spi 1.7 (chun tacú le huirlisí teicneolaíochta cúnta), nó córas comhoiriúnach eile (mar shampla KDE, i measc cinn eile)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Má tá leagan níos luaithe de ${PRODUCTNAME} suiteáilte cheana agat, is gá é a bhaint ó do ríomhaire sula dtéitear ar aghaidh. Chun treoracha a fháil conas beartán teanga a shuiteáil (i ndiaidh an leagan Béarla SAM de ${PRODUCTNAME} a shuiteáil), léigh le do thoil an mhír thíos dar teideal 'Beartán Teanga a Shuiteáil'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Nuair a fholmhaítear an chartlann íosluchtaithe, feicfear go bhfuil an t-inneachar dí-chomhbhrúite i bhfo-chomhadlann. Oscail bainisteoir comhad, agus athraigh an chomhadlann chuig ceann a thosaíonn le \"LibO_\", ina bhfuil uimhir an leagain agus beagán faisnéise i dtaca leis an ardán ina lorg."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr "Tá fochomhadlann darb ainm \"DEBS\" sa chomhadlann seo. Ba chóir duit dul isteach sa chomhadlann \"DEBS\"."
+msgstr "Tá fo-chomhadlann darb ainm \"DEBS\" sa chomhadlann seo. Ba chóir duit dul isteach sa chomhadlann \"DEBS\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:"
-msgstr "Déanann an t-ordú dpkg thuas an chéad chéim sa bpróiseas suiteála. Chun an próiseas a chur i gcrích, caithfidh tú na pacáistí comhtháthaithe a shuiteáil. Chun é seo a dhéanamh, téigh isteach sa chomhadlann \"desktop-integration\" laistigh den chomhadlann \"DEBS\", leis an ordú seo a leanas:"
+msgstr "Déanann an t-ordú dpkg thuas an chéad chéim sa bpróiseas suiteála. Chun an próiseas a chur i gcrích, caithfidh tú na beartáin comhtháthaithe a shuiteáil. Chun é seo a dhéanamh, téigh isteach sa chomhadlann \"desktop-integration\" laistigh den chomhadlann \"DEBS\", leis an ordú seo a leanas:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr "${PRODUCTNAME} a shuiteáil ar Fedora, Suse, Mandriva agus córais Linux eile le pacáistí RPM"
+msgstr "${PRODUCTNAME} a shuiteáil ar Fedora, Suse, Mandriva agus córais Linux eile le beartáin RPM"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall8\n"
"readmeitem.text"
msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr "Déanann an t-ordú thuas an chéad chéim sa bpróiseas suiteála. Chun an próiseas a chur i gcrích, caithfidh tú na pacáistí comhtháthaithe a shuiteáil. Chun é seo a dhéanamh, téigh isteach sa chomhadlann \"desktop-integration\" laistigh den chomhadlann \"RPMS\", leis an ordú seo a leanas:"
+msgstr "Déanann an t-ordú thuas an chéad chéim sa bpróiseas suiteála. Chun an próiseas a chur i gcrích, caithfidh tú na beartáin chomhtháthaithe a shuiteáil. Chun é seo a dhéanamh, téigh isteach sa chomhadlann \"desktop-integration\" laistigh den chomhadlann \"RPMS\", leis an ordú seo a leanas:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí i dtaobh comhtháthú deisce i gcomhair dáiltí Linux nach gcuimsítear sna treoracha suiteála thuas"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr ""
+msgstr "Ba chóir go mbeadh sé éasca ${PRODUCTNAME} a shuiteáil ar dháiltí Linux eile nach gcuimsítear go sonrach sna treoracha suiteála seo. Meastar gur le comhtháthú deisce is mó a bheidh éagsúlacht ann."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Tá beartán darb ainm libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (nó cosúil) sa chomhadlann desktop-integration. Is beartán é seo do gach dáileadh Linux a thaobhaíonn le sonraíochtaí/moltaí Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), agus cuirtear ar fáil é i gcomhair suiteála ar dháiltí Linux eile nach gcuimsítear sna treoracha réamhluaite."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr "Pacáiste Teanga a Shuiteáil"
+msgstr "Beartán Teanga a Shuiteáil"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Íosluchtaigh an beartán teanga do do rogha teanga agus ardán. Tá siad ar fáil ón suíomh céanna ina bhfuil an príomhchomhad suiteála. Ón mbainisteoir comhad Nautilus, bain an comhad íosluchtaithe amach i gcomhadlann (do dheasc, cuir i gcás). Deimhnigh gur scoir tú ó gach feidhmchlár de chuid ${PRODUCTNAME} (ina n-áirítear an MearThosaitheoir, má tá sé ar siúl)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh an chomhadlann chuig an chomhadlann inar bhain tú amach do phacáiste teanga íosluchtaithe."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "Anois athraigh an chomhadlann chuig an chomhadlann a chruthaíodh i rith na hasbhainte. Cuir i gcás, don bheartán Fraincise i gcomhair chórais 32-bheart bunaithe ar Dhebian/Ubuntu, tugtar LibO_, mar aon le faisnéis faoin leagan, móide Linux_x86_langpack-deb_fr ar an gcomhadlann."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "Anois athraigh an chomhadlann chuig an chomhadlann ina bhfuil na beartáin le suiteáil. Ar chórais bunaithe ar Dhebian/Ubuntu, DEBS a bheidh ar an gcomhadlann. Ar chórais Fhedora, Shuse nó Mhandriva, RPMS a bheidh ar an gcomhadlann."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr ""
+msgstr "Ón mbainisteoir comhad Nautilus, deas-chliceáil sa chomhadlann agus roghnaigh an t-ordú \"Oscail i dteirminéal\". San fhuinneog theirminéil a d'oscail tú, rith an t-ordú chun an beartán teanga (leis na horduithe uile thíos, b'fhéidir go n-iarrfaí ort d'fhocal faire a chuir isteach) a shuiteáil:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "Anois tosaigh ceann ar bith d'fheidhmchláir ${PRODUCTNAME} – Writer, cuir i gcás. Téigh chuig an roghchlár \"Uirilisí\" agus roghnaigh \"Roghanna\". I mbosca na Roghanna, brúigh ar \"Socruithe Teanga\" agus ina dhiaidh sin brúigh ar \"Teangacha\". Tarraing anuas an liosta \"Comhéadan úsáideora\" agus roghnaigh an teanga a shuiteáil tú. Más mian leat, déan an rud ceannann céanna don \"Socrú logchaighdeáin\", don \"Airgeadra réamhshocraithe\", agus don \"Teangacha réamhshocraithe le haghaidh cáipéisí\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Tar éis na socruithe sin a athrú, brúigh ar OK. Dúnfar an fhuinneog bheag, agus feicfear teachtaireacht fhaisnéise ag cur in iúl duit nach gcuirfear d'athruithe i bhfeidhm ach amháin nuair a scoirfidh tú ó ${PRODUCTNAME} agus nuair a thosaítear arís é (cuimhnigh chun scor ón MearThosaitheoir má tá sé sr siúl)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr ""
+msgstr "An chéad uair eile a thosaítear ${PRODUCTNAME}, tosóidh sé sa teanga atá díreach suiteáilte agat."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Tá an pacáiste <tt>SUNWzlib</tt> riachtanach do thiomántán leabhair sheoltaí Mozilla. Níl an pacáiste seo ina chuid den tsuiteáil is lú den chóras oibriúcháin Solaris. Má tá rochtain ar leabhar seoltaí Mozilla uait, cuir an pacáiste seo le do chóras oibriúcháin Solaris leis an ordú \"<tt>pkgadd</tt>\" ón dlúthdhiosca suiteála."
+msgstr "Tá beartán <tt>SUNWzlib</tt> riachtanach do thiomántán leabhair sheoltaí Mozilla. Níl an beartán seo ina chuid den tsuiteáil is lú den chóras oibriúcháin Solaris. Má tá rochtain ar leabhar seoltaí Mozilla uait, cuir an beartán seo le do chóras oibriúcháin Solaris leis an ordú \"<tt>pkgadd</tt>\" ón dlúthdhiosca suiteála."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr ""
+msgstr "Mar réamhshocrú, is fearr le ${PRODUCTNAME} grafaicí cuidsúlacha in áit luas. Má bhíonn na grafaicí rómhall, d'fhéadfadh sé bheith mar shochar duit ‘Uirlisí – Roghanna - ${PRODUCTNAME} – Amharc – Úsáid Frithailiasáil’ a mhúchadh."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sc/source/ui/src.po b/source/ga/sc/source/ui/src.po
index 4ab66096742..d9d06bff4ee 100644
--- a/source/ga/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ga/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1153,8 +1153,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Dathanna na mBarraí"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Luachanna Iontrálacha"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2088,8 +2088,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Athraigh an ~Cás"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Athraigh an Cás"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8480,8 +8480,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Atháirigh i gcónaí"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ná hatháirigh riamh"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhair leid don úsáideoir"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17229,6 +17229,96 @@ msgstr "Toradh na feidhme má aischuireann an tástáil loighciúil FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "luach"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "An luach le háireamh."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "luach malartach"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "luach"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "An luach le háireamh."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "luach malartach"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 04977565173..29fe29bc2a3 100644
--- a/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr "Cá_síogair"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ga/scp2/source/extensions.po b/source/ga/scp2/source/extensions.po
index 2c4f01b5faf..56ba4435642 100644
--- a/source/ga/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/ga/scp2/source/extensions.po
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Pacáiste Teimpléad Gairmiúil Sun"
+msgstr "Beartán Teimpléad Gairmiúil Sun"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Pacáiste Teimpléad Gairmiúil Sun"
+msgstr "Beartán Teimpléad Gairmiúil Sun"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/scp2/source/ooo.po b/source/ga/scp2/source/ooo.po
index 63717315dda..495be5f798b 100644
--- a/source/ga/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ga/scp2/source/ooo.po
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr "Pacáistí cabhracha sa bhreis"
+msgstr "Beartáin chabhracha sa bhreis"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr "Pacáistí cabhracha sa bhreis"
+msgstr "Beartáin chabhracha sa bhreis"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/setup_native/source/mac.po b/source/ga/setup_native/source/mac.po
index ba38bda40e1..c85092f4aeb 100644
--- a/source/ga/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/ga/setup_native/source/mac.po
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
-msgstr "Tá suiteáil an phacáiste teanga [PRODUCTNAME] críochnaithe."
+msgstr "Tá suiteáil an bheartáin teanga i [PRODUCTNAME] críochnaithe."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/appl.po b/source/ga/sfx2/source/appl.po
index c46e9131e70..dd6927f0f20 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1120,10 +1120,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 Rannpháirtithe LibreOffice agus/nó a gcleamhnaithe. Gach ceart\n"
+"Copyright © 2000, 2013 Rannpháirtithe LibreOffice agus/nó a gcleamhnaithe. Gach ceart\n"
"ar cosaint."
#: app.src
diff --git a/source/ga/sfx2/source/dialog.po b/source/ga/sfx2/source/dialog.po
index 0bc7f8fb4f6..05a5251700b 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/source/ga/sfx2/source/doc.po b/source/ga/sfx2/source/doc.po
index d9adbf44393..8d4a01f6414 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/doc.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -269,15 +271,6 @@ msgstr "Tá teimpléad darb ainm $1 in $2 cheana féin. An bhfuil tú ag iarraid
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "Uile"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
@@ -599,6 +592,15 @@ msgstr "~Comhad..."
#: docvor.src
msgctxt ""
"docvor.src\n"
+"DLG_ORGANIZE\n"
+"BTN_ADDRESSTEMPLATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Address Book..."
+msgstr "Leabh~ar Seoltaí..."
+
+#: docvor.src
+msgctxt ""
+"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n"
"1\n"
"stringlist.text"
@@ -1527,68 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "~Coinnigh Seanstíleanna"
-#: doctdlg.src
-msgctxt ""
-"doctdlg.src\n"
-"DLG_DOC_TEMPLATE\n"
-"FL_EDIT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New template"
-msgstr "Teimpléad nua"
-
-#: doctdlg.src
-msgctxt ""
-"doctdlg.src\n"
-"DLG_DOC_TEMPLATE\n"
-"FL_STYLESHEETS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Teimpléid"
-
-#: doctdlg.src
-msgctxt ""
-"doctdlg.src\n"
-"DLG_DOC_TEMPLATE\n"
-"FT_SECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Categories"
-msgstr "~Catagóirí"
-
-#: doctdlg.src
-msgctxt ""
-"doctdlg.src\n"
-"DLG_DOC_TEMPLATE\n"
-"FT_STYLESHEETS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Templates"
-msgstr "~Teimpléid"
-
-#: doctdlg.src
-msgctxt ""
-"doctdlg.src\n"
-"DLG_DOC_TEMPLATE\n"
-"BT_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Eagar"
-
-#: doctdlg.src
-msgctxt ""
-"doctdlg.src\n"
-"DLG_DOC_TEMPLATE\n"
-"BT_ORGANIZE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Organizer..."
-msgstr "~Eagraí..."
-
-#: doctdlg.src
-msgctxt ""
-"doctdlg.src\n"
-"DLG_DOC_TEMPLATE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Teimpléid"
-
#: doctempl.src
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
diff --git a/source/ga/sfx2/source/menu.po b/source/ga/sfx2/source/menu.po
index 2210683414e..e701c4e8578 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/menu.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/source/view.po b/source/ga/sfx2/source/view.po
index 208b46a7985..7d92a12ccda 100644
--- a/source/ga/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ga/sfx2/source/view.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
index ca97837240f..c2c70448e9c 100644
--- a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: checkin.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index ae908f52bd0..5228e4a482b 100644
--- a/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/starmath/source.po b/source/ga/starmath/source.po
index a77d3861b49..df4f7c26e1a 100644
--- a/source/ga/starmath/source.po
+++ b/source/ga/starmath/source.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ga/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 9fea564ee66..64ea5890740 100644
--- a/source/ga/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ga/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svl/source/items.po b/source/ga/svl/source/items.po
index fd0e0b56cef..8ba7a53d22f 100644
--- a/source/ga/svl/source/items.po
+++ b/source/ga/svl/source/items.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cstitem.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svl/source/misc.po b/source/ga/svl/source/misc.po
index a78e23557dd..e6524f491f0 100644
--- a/source/ga/svl/source/misc.po
+++ b/source/ga/svl/source/misc.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svtools/source/contnr.po b/source/ga/svtools/source/contnr.po
index 3ce5d0f1237..288df3732b0 100644
--- a/source/ga/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/ga/svtools/source/contnr.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Install Template Pack"
-msgstr "Suiteáil Pacáiste Teimpléad"
+msgstr "Suiteáil Beartán Teimpléad"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svtools/source/control.po b/source/ga/svtools/source/control.po
index a096baa4512..e1389673eff 100644
--- a/source/ga/svtools/source/control.po
+++ b/source/ga/svtools/source/control.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: filectrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svtools/source/dialogs.po b/source/ga/svtools/source/dialogs.po
index 715f84cc7ff..0a67379e7df 100644
--- a/source/ga/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ga/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -340,6 +342,315 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Setup"
msgstr "Socrú Priontála"
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
+"FL_DATASOURCEFRAME\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "Foinse Leabhair Seoltaí"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
+"FT_DATASOURCE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Data source"
+msgstr "Foinse sonraí"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
+"PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Address Data Source..."
+msgstr "~Foinse Sonraí Seolta..."
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
+"FT_TABLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tábla"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
+"FT_FIELDS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Field assignment"
+msgstr "Sannadh réimsí"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr "Teimpléid: Sannadh Leabhair Seoltaí"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_NO_FIELD_SELECTION\n"
+"string.text"
+msgid "<none>"
+msgstr "<neamhní>"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_COMPANY\n"
+"string.text"
+msgid "Company"
+msgstr "Comhlacht"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_DEPARTMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Roinn"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_FIRSTNAME\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_LASTNAME\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "Sloinne"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_STREET\n"
+"string.text"
+msgid "Street"
+msgstr "Sráid"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_COUNTRY\n"
+"string.text"
+msgid "Country"
+msgstr "Tír"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_ZIPCODE\n"
+"string.text"
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "Cód Poist"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_CITY\n"
+"string.text"
+msgid "City"
+msgstr "Cathair"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teideal"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_POSITION\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Post"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_ADDRFORM\n"
+"string.text"
+msgid "Addr. Form"
+msgstr ""
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_INITIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "Túslitreacha"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_SALUTATION\n"
+"string.text"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Beannú deiridh dea-mhéine"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_HOMETEL\n"
+"string.text"
+msgid "Tel: Home"
+msgstr "Fón: Baile"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_WORKTEL\n"
+"string.text"
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "Fón: Obair"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_FAX\n"
+"string.text"
+msgid "FAX"
+msgstr "FACS"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_EMAIL\n"
+"string.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "R-phost"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_URL\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_NOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Note"
+msgstr "Nóta"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_USER1\n"
+"string.text"
+msgid "User 1"
+msgstr "Úsáideoir 1"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_USER2\n"
+"string.text"
+msgid "User 2"
+msgstr "Úsáideoir 2"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_USER3\n"
+"string.text"
+msgid "User 3"
+msgstr "Úsáideoir 3"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_USER4\n"
+"string.text"
+msgid "User 4"
+msgstr "Úsáideoir 4"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_ID\n"
+"string.text"
+msgid "ID"
+msgstr "Aitheantas"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_STATE\n"
+"string.text"
+msgid "State"
+msgstr "Stát"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_OFFICETEL\n"
+"string.text"
+msgid "Tel: Office"
+msgstr "Fón: Oifig"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_PAGER\n"
+"string.text"
+msgid "Pager"
+msgstr "Glaoire"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_MOBILE\n"
+"string.text"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Fón Póca"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_TELOTHER\n"
+"string.text"
+msgid "Tel: Other"
+msgstr "Fón: Eile"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_CALENDAR\n"
+"string.text"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Féilire"
+
+#: addresstemplate.src
+msgctxt ""
+"addresstemplate.src\n"
+"STR_FIELD_INVITE\n"
+"string.text"
+msgid "Invite"
+msgstr "Tabhair cuireadh"
+
#: so3res.src
msgctxt ""
"so3res.src\n"
diff --git a/source/ga/svtools/source/java.po b/source/ga/svtools/source/java.po
index 12ddbbd7ad5..34ad3338267 100644
--- a/source/ga/svtools/source/java.po
+++ b/source/ga/svtools/source/java.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svtools/source/misc.po b/source/ga/svtools/source/misc.po
index 05560d80e2d..3355c07d44e 100644
--- a/source/ga/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ga/svtools/source/misc.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svtools/source/toolpanel.po b/source/ga/svtools/source/toolpanel.po
index 6929bc4565b..7d4351f90ba 100644
--- a/source/ga/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/source/ga/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: toolpanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po
index 290bf90fa47..cd7b436a2bb 100644
--- a/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/inc.po b/source/ga/svx/inc.po
index dc17558a3ce..bcd6f92802b 100644
--- a/source/ga/svx/inc.po
+++ b/source/ga/svx/inc.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/accessibility.po b/source/ga/svx/source/accessibility.po
index bbdb68ae6a2..45bbc060d8b 100644
--- a/source/ga/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/ga/svx/source/accessibility.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/core.po b/source/ga/svx/source/core.po
index d8060cd745d..aedcd404cf9 100644
--- a/source/ga/svx/source/core.po
+++ b/source/ga/svx/source/core.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/dialog.po b/source/ga/svx/source/dialog.po
index 7fa054bbca9..ce15d80e66c 100644
--- a/source/ga/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ga/svx/source/dialog.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/engine3d.po b/source/ga/svx/source/engine3d.po
index 6b110c55ad1..2d5f986b958 100644
--- a/source/ga/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/ga/svx/source/engine3d.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/fmcomp.po b/source/ga/svx/source/fmcomp.po
index 05bdcb93906..41b2f94cd81 100644
--- a/source/ga/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/ga/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/form.po b/source/ga/svx/source/form.po
index bbc619b6206..75ad3d63d00 100644
--- a/source/ga/svx/source/form.po
+++ b/source/ga/svx/source/form.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/gallery2.po b/source/ga/svx/source/gallery2.po
index d5567c0802a..ee173eed848 100644
--- a/source/ga/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/ga/svx/source/gallery2.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/items.po b/source/ga/svx/source/items.po
index 93029da4a78..2caad035346 100644
--- a/source/ga/svx/source/items.po
+++ b/source/ga/svx/source/items.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/src.po b/source/ga/svx/source/src.po
index f4746c55044..6f7c4fc587b 100644
--- a/source/ga/svx/source/src.po
+++ b/source/ga/svx/source/src.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/stbctrls.po b/source/ga/svx/source/stbctrls.po
index f425105cd90..d2c22a4ed9e 100644
--- a/source/ga/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/ga/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/svdraw.po b/source/ga/svx/source/svdraw.po
index 2685fbb3826..18238973d7a 100644
--- a/source/ga/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ga/svx/source/svdraw.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/table.po b/source/ga/svx/source/table.po
index deabde5c2b3..9fffe89200b 100644
--- a/source/ga/svx/source/table.po
+++ b/source/ga/svx/source/table.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/tbxctrls.po b/source/ga/svx/source/tbxctrls.po
index f7d59b099d8..090e7f794b4 100644
--- a/source/ga/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/ga/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/toolbars.po b/source/ga/svx/source/toolbars.po
index 13abaffc022..03fd24b990b 100644
--- a/source/ga/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/ga/svx/source/toolbars.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 6713d8de9d1..73911ec274d 100644
--- a/source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chinese_translationdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/svx/uiconfig/ui.po b/source/ga/svx/uiconfig/ui.po
index 99cc5dc8a0a..1f5789034a1 100644
--- a/source/ga/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -51,6 +53,15 @@ msgstr "Toilleadh Nua:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Ríomh"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ga/sw/source/core/layout.po b/source/ga/sw/source/core/layout.po
index ebf8a3899ea..c630c6b1c4a 100644
--- a/source/ga/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/ga/sw/source/core/layout.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/core/undo.po b/source/ga/sw/source/core/undo.po
index a0e5150f3b4..bdc7a045970 100644
--- a/source/ga/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ga/sw/source/core/undo.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -497,8 +499,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Athraigh an ~Cás"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Athraigh an Cás"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/core/unocore.po b/source/ga/sw/source/core/unocore.po
index 5823e5b3af0..9a74a013517 100644
--- a/source/ga/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/ga/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/app.po b/source/ga/sw/source/ui/app.po
index 0d686b48efb..f3c6db38601 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/app.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po
index 686b6e5162b..8ec5c415a05 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chardlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/config.po b/source/ga/sw/source/ui/config.po
index 7fafff69847..40d0e73e97f 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/dbui.po b/source/ga/sw/source/ui/dbui.po
index a58c3af402d..015abc17e9b 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/dialog.po b/source/ga/sw/source/ui/dialog.po
index d4870867b98..13c0ae03941 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po
index 1913ff72784..084ee686b28 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: selglos.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/docvw.po b/source/ga/sw/source/ui/docvw.po
index 8eb00e13c0b..3687e55b1f9 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/envelp.po b/source/ga/sw/source/ui/envelp.po
index f053b6a2070..4ef83d78d93 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/fldui.po b/source/ga/sw/source/ui/fldui.po
index 784579c10a3..28aa4859520 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/fmtui.po b/source/ga/sw/source/ui/fmtui.po
index abb0352e155..ae0ccf2cf1a 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po
index 87f34ede16d..b75a17f0005 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: frmpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/globdoc.po b/source/ga/sw/source/ui/globdoc.po
index ea0081b7a2c..ddb07198f3d 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globdoc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/index.po b/source/ga/sw/source/ui/index.po
index 7180b013814..7915fd65788 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/index.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/lingu.po b/source/ga/sw/source/ui/lingu.po
index 43687c88824..1c2565fe1b1 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/misc.po b/source/ga/sw/source/ui/misc.po
index 330bd939729..ae1b46eda32 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: srtdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/ribbar.po b/source/ga/sw/source/ui/ribbar.po
index e97d7d19f89..1a00cdddcdb 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/shells.po b/source/ga/sw/source/ui/shells.po
index 4b68de31fb6..eacb1ec54a9 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po
index ca64fe091dd..2dfc5d22c9e 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/table.po b/source/ga/sw/source/ui/table.po
index 6aac847527f..ea0a5223efe 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/table.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/uiview.po b/source/ga/sw/source/ui/uiview.po
index 22b515347b5..2d82787a62d 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/utlui.po b/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
index b2b64ccf393..10d0259c68a 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/web.po b/source/ga/sw/source/ui/web.po
index 9ec1e8beb36..fb58d4ade3b 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/web.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po
index 7bf3010e90b..e0df91c3f1f 100644
--- a/source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 15b852b19b6..16205184c2e 100644
--- a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/swext/mediawiki/help.po b/source/ga/swext/mediawiki/help.po
index f93bccad19b..d904e004f80 100644
--- a/source/ga/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ga/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/swext/mediawiki/src.po b/source/ga/swext/mediawiki/src.po
index ed68519efcf..1be5649abbd 100644
--- a/source/ga/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/ga/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ac921d9e3ff..f7e84e46431 100644
--- a/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 3d0746d8b24..8d9b3cb0354 100644
--- a/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sysui/desktop/share.po b/source/ga/sysui/desktop/share.po
index 832bdf9f25d..77584e68455 100644
--- a/source/ga/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ga/sysui/desktop/share.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/tubes/uiconfig/ui.po b/source/ga/tubes/uiconfig/ui.po
index 4876e8c98f4..7e1852eda7b 100644
--- a/source/ga/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/uui/source.po b/source/ga/uui/source.po
index 936148cc062..480edf76434 100644
--- a/source/ga/uui/source.po
+++ b/source/ga/uui/source.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/ga/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 221ad1178f1..3efac2e6b66 100644
--- a/source/ga/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/ga/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/vcl/source/edit.po b/source/ga/vcl/source/edit.po
index 52b2b92e188..c16e1cc5816 100644
--- a/source/ga/vcl/source/edit.po
+++ b/source/ga/vcl/source/edit.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/vcl/source/src.po b/source/ga/vcl/source/src.po
index 7b934d692a7..4e5db57d7ff 100644
--- a/source/ga/vcl/source/src.po
+++ b/source/ga/vcl/source/src.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: print.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ga/vcl/uiconfig/ui.po
index d998c2f9e8f..7c394413d88 100644
--- a/source/ga/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/wizards/source/euro.po b/source/ga/wizards/source/euro.po
index 647ebc7744d..8afcdbf77a9 100644
--- a/source/ga/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ga/wizards/source/euro.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/wizards/source/formwizard.po b/source/ga/wizards/source/formwizard.po
index f2c0c4d0328..10956431a0a 100644
--- a/source/ga/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ga/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/wizards/source/importwizard.po b/source/ga/wizards/source/importwizard.po
index 8794839b52b..b959389a003 100644
--- a/source/ga/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/ga/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/wizards/source/template.po b/source/ga/wizards/source/template.po
index e365d30552f..8b58bf81645 100644
--- a/source/ga/wizards/source/template.po
+++ b/source/ga/wizards/source/template.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/source/component.po b/source/ga/xmlsecurity/source/component.po
index 9ea779f1e29..3390d322c1f 100644
--- a/source/ga/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/ga/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 30491d98f1a..0deeb40491e 100644
--- a/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_PACK\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "Tá an pacáiste seo sínithe ag:"
+msgstr "Tá an beartán seo sínithe ag:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/android/sdremote/res/values.po b/source/gd/android/sdremote/res/values.po
index 8e14b5e7eab..f9dc97c651b 100644
--- a/source/gd/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/gd/android/sdremote/res/values.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356977845.0\n"
diff --git a/source/gd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 1ab3831e755..345c47b27a8 100644
--- a/source/gd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/gd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 01:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353375197.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358544578.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Macrothan %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Ruith"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Iomruin..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Deasaich"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Eagraiche..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Leabhar-lann ùr"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Mòideal ùr"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gd/cui/source/dialogs.po b/source/gd/cui/source/dialogs.po
index bcc8fadb32a..03d4c180a5a 100644
--- a/source/gd/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gd/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356977856.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357915802.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Còir-lethbhreac © 2000 - 2012 Com-pàirtichean LibreOffice agus/no an cuid dlùth-chompanaich"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Còir-lethbhreac © 2000 - 2013 Com-pàirtichean LibreOffice agus/no an cuid dhlùth-chompanach"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
index ab7c3fa7904..deb6eee4aa5 100644
--- a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356287732.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358544605.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Gun dealbh cùlaibh"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Coltas lom, na cleachd dealbhan cùlaibh"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Dealbh bunaiteach a' chùlaibh"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Dealbh cùlaibh ro-stàlaichte (ma tha gin ri làimh)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Tagh dealbh airson a' chùlaibh"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Na cleachd Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Coltas lom, na cleachd Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Cleachd am Persona bunaiteach"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Persona ro-stàlaichte (ma tha gin ri làimh)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Cleachd Persona agad fhèin"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Am Persona agad fhèin"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Àrdaich/Ìslich le"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Meud dàimheach a' chrutha-chlò"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Fèin-obrachail"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Fèin-obrachail"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Meud dàimheach a' chrutha-chlò"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macrothan %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Ruith"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Cruthaich..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Thoir ainm ùr air..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Sguab às..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Roghnaichear mhacrothan"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Cuir ris"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Tadhail air Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Lorg Persona a tha a' còrdadh riut is cleachd e ann an LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Tadhail air Firefox Personas (http://www.getpersonas.com) an toiseach. Faigh greim air Persona a tha a' còrdadh riut agus a bu toigh leat ann an LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Dèan lethbhreac de URL na duilleige air a bheil am Persona agus cuir e a-steach gu h-ìosal agus briog air \"Ceart ma-thà\"."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Dèan lethbhreac de sheòladh na duilleige air a bheil am Persona (ann am bàr an t-seòlaidh sa bhrabhsair agad) air an stòr-bhòrd an uairsin agus cuir e san raon gu h-ìosal."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL a' Persona:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Seòladh a' Phersona:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "fo-sheata"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gd/editeng/source/editeng.po b/source/gd/editeng/source/editeng.po
index 6c5cc0cbc96..44c160b03fe 100644
--- a/source/gd/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/gd/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357915201.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Atharraich litrichean mòra 's beaga"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Atharraich litrichean mòra 's beaga"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/formula/source/core/resource.po b/source/gd/formula/source/core/resource.po
index a61c46f624c..a6c86298c7d 100644
--- a/source/gd/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gd/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357070552.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358343639.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6f78c0af4d2..ddbd14ebc46 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357070563.0\n"
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1bdde286113..eec1bdef119 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354488309.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358544796.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll"
-msgstr "Sgroladh inghearach"
+msgstr "Sgrola inghearach"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll"
-msgstr "Sgroladh còmhnard"
+msgstr "Sgrola còmhnard"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Cuir ri post-dealain san fhòrmat ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Manaidsear nan teamplaidean"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Deasaich le inneal air an taobh a-muigh"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Am beachd roimhe"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Fèin-fhreagarraich an teacsa"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Cuir a-steach sleamhnag"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Cuir a-steach an t-àm làithreach"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Às-phortaich mar ghrafaig"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Deasaich an ceangal-lin"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Thoir air falbh an seòladh-lìn"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Sgèile nan dathan..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Bàr an dàta..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Cuir ann a-mhàin"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Na cuir ann ach an fhoirmle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Na cuir ann ach an teacsa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Na cuir ann ach an luach"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/src.po b/source/gd/sc/source/ui/src.po
index baeb94236fe..9ded39f2cdd 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357070618.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358544627.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1156,8 +1156,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Dathan nam bàr"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Luachan nan innteartan"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2091,8 +2091,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Atharraich litrichean mòra 's beaga"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Atharraich litrichean mòra 's beaga"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8492,8 +8492,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17241,6 +17241,96 @@ msgstr "Toradh an fhoincsein ma thilleas an deuchainn loidigeach FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Tillidh seo luach mur e luach mearachd a tha ann, air neo tillidh e roghainn eile."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "luach"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "An luach a tha ri àireamhachadh."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "roghainn eile de luach"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "An roghainn eile a thillear mas e luach mearachd a bhios san luach."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Tillidh seo luach mur e mearachd #N/A a tha ann, air neo roghainn eile."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "luach"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "An luach a tha ri àireamhachadh."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "roghainn eile de luach"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "An roghainn eile a thillear mas e mearachd #N/A a bhios san luach."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 06ab29cd4c6..051e39fe255 100644
--- a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 21:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356296721.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358544634.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "_Aire do litrichean mòra/beaga"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Tha na leanas san rainse..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gd/scaddins/source/pricing.po b/source/gd/scaddins/source/pricing.po
index e92c041655c..9bc0eff2bb2 100644
--- a/source/gd/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/gd/scaddins/source/pricing.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
diff --git a/source/gd/sfx2/source/appl.po b/source/gd/sfx2/source/appl.po
index 0ef0a9d9005..314ba4ca11a 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356977868.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357915168.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1123,10 +1123,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Còir-lethbhreac © 2000, 2012 com-pàirtichean LibreOffice agus/no na dlùth-chompanaich aca.\n"
+"Còir-lethbhreac © 2000, 2013 com-pàirtichean LibreOffice agus/no na dlùth-chompanaich aca.\n"
"Gach còir glèidhte."
#: app.src
diff --git a/source/gd/sfx2/source/dialog.po b/source/gd/sfx2/source/dialog.po
index 2f6027cbf1a..1b107c093e4 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
diff --git a/source/gd/sfx2/source/doc.po b/source/gd/sfx2/source/doc.po
index a499e5f9844..21f8856fabc 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -274,15 +274,6 @@ msgstr "Tha teamplaid ann an $2 mu thràth air a bheil $1. A bheil thu airson sg
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po
index f2f9ed3f489..d67242130b9 100644
--- a/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
index 396f3dafaf6..88de2d4ddd2 100644
--- a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356292298.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358025128.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Comas ùr:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Àireamhaich"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gd/sw/source/core/undo.po b/source/gd/sw/source/core/undo.po
index 4ef50602f02..6c6b89e887f 100644
--- a/source/gd/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/gd/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 17:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353866156.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357915126.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Atharraich litrichean mòra 's beaga"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Atharraich litrichean mòra 's beaga"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 0209f866cb0..620a9948391 100644
--- a/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Macros de %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po
index 6a8f5000b4e..8d978e6a963 100644
--- a/source/gl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Dereitos de autor © 2000 - 2012 dos colaboradores da LibreOffice e/ou os seus afiliados"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/source/tabpages.po b/source/gl/cui/source/tabpages.po
index ee4006da9e6..f72b79db44d 100644
--- a/source/gl/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/gl/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356697175.0\n"
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index a0faa2c1da3..e90ada2c62a 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 19:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356721832.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357754093.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Non hai imaxe de fondo"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Imaxe de fondo predeterminada"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,17 +49,17 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr "Seleccionar imaxe de fondo"
+msgid "Select Background Image"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr "Imaxe de fondo"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Non utilizar Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Utilizar a Persona predeterminada"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Utilizar a miña propia Persona"
+msgid "Own Persona"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Elevar/abaixar"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Tamaño relativo do tipo de letra"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Tamaño relativo do tipo de letra"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macros %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Selector de macros"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Visite primeiro Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Atope a Persona do seu gusto para empregala con LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Logo copie o URL da páxina que contén a Persona no portapapeis, pégueo no campo inferior de entrada e confirme con Aceptar."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL de Persona:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1376,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
@@ -1802,15 +1846,6 @@ msgstr "Subconxunto"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
index 85281412597..ad0fe2fa8a8 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356721836.0\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 936b58b23fd..1399ac2cc65 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356721885.0\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/es.po b/source/gl/dictionaries/es.po
index c646c01b343..2a47f604e5c 100644
--- a/source/gl/dictionaries/es.po
+++ b/source/gl/dictionaries/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356721905.0\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/gl.po b/source/gl/dictionaries/gl.po
index c5e39eac9c5..8500f1838ba 100644
--- a/source/gl/dictionaries/gl.po
+++ b/source/gl/dictionaries/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356721918.0\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_BR.po b/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
index 7b7a184c571..c0b4d1fff13 100644
--- a/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356721976.0\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index b6721b30e61..ada0fa73aea 100644
--- a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356722004.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357755401.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Erros posíbeis"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar a falta de maiúsculas nas oracións."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúsculas"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar palabras repetidas."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicación de palabras"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar a falta ou exceso de parénteses e comiñas."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parénteses"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuación"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar o espazado simple entre palabras"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espazado entre palabras"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "Forzar trazo sen espazo en lugar do trazo con espazo."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Trazo"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "Forzar trazo con espazo en lugar do trazo sen espazo."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Trazo"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar comiñas dobres:\"x\" → “x”"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Comiñas"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar o verdadeiro signo de multiplicación:5x5 → 5×5"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo de multiplicación"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar espazos simples ente oracións."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espazado de oracións"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar se hai máis de dous espazos extra entre entre palabras e oracións."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Máis espazos"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar guión entre caracteres por signo verdadeiro de menos."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo de menos"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar o apóstrofo tipográfico, as comiñas simples e corrixir os primos duplos."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apóstrofo"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar os tres puntos por puntos suspensivos (elipse)."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Outros"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Medidas de conversión de °F, mph, ft, in, lb, gal e millas."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Converter a métricas (°C, km/h, m, kg, l)"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "Común (1000000 → 1,000,000) ou ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Separación de milleiros para números longos."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/editeng/source/editeng.po b/source/gl/editeng/source/editeng.po
index 9d411d5107b..3a3ea0e470c 100644
--- a/source/gl/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/gl/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Cambiar maiús/minús"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
index 315e5db1d25..29bd78f011c 100644
--- a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356722346.0\n"
diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po
index 5a21df65f37..31c443cb16b 100644
--- a/source/gl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356722436.0\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "SE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/gl/fpicker/source/office.po b/source/gl/fpicker/source/office.po
index d28e1db6981..a4eb3468e66 100644
--- a/source/gl/fpicker/source/office.po
+++ b/source/gl/fpicker/source/office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356722464.0\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 4919873bade..8895e410fc3 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1330,6 +1330,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Amosa o documento CREDITS.odt no que se
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9f00fc3e7c7..6b8a8c51a50 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5590,152 +5590,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Código de formato"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Código de formato"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10338,6 +10192,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10766,29 +10660,11 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr ">"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 10a8e8bfdbf..f7b78455b37 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2995,99 +2995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Especifica tanto se vai converter documentos de $[officename] ou de Microsoft Office como o tipo de documento."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Documentos de texto"
-
-#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converte documentos en formato *.doc de Microsoft Word en documentos *.odt de OpenDocument.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Follas de cálculo"
-
-#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converte documentos en formato *.doc de Microsoft Word en documentos *.odt de OpenDocument.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Documentos de debuxo/presentación"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Documentos principais/fórmulas"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -4982,159 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Especifica que desexa gardar os valores de referencia só no formulario, e non na base de datos.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Adquirir %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Adquirir %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Este asistente aparece na versión de avaliación de %PRODUCTNAME. Se usa unha versión de tempo limitado de %PRODUCTNAME, poderá adquirir unha licenza en liña, composta por un número de serie que lle permitirá usar a versión completa do programa."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Pode chamar o asistente en calquera momento desde o menú da Axuda. O asistente abrirase automaticamente cinco días antes de que expire o período de avaliación."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "O asistente inclúe os seguintes pasos:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Adquirir %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta é a páxina de benvida do asistente. Se desexa adquirir un número de serie en liña, prema no botón. Se xa dispón dun, prema en Seguinte para introducir o número na seguinte páxina.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Obter o número de serie en liña"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para acceder a unha páxina web onde poderá obter un número de serie en liña.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Desbloquear %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o seu número de serie ou copie e pegue o número da páxina web.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Contrato de licenza"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lea o texto do contrato de licenza (despraze o texto cara a abaixo) e, a seguir, acepte a licenza para continuar o desbloqueo. Se non a acepta, non se desbloqueará o software.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Datos persoais"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Este paso do asistente aparece cando o programa de desbloqueo encontra unha versión instalada de %PRODUCTNAME, da que pode copiar parte da configuración de usuario á nova instalación.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copiar datos persoais"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque esta caixa para copiar o seu nome de usuario e outros datos dunha instalación previa á nova instalación de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta é a última páxina do Asistente de compra de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index bba7b6c1ff0..b2c9f56b0e0 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18529,7 +18529,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 46790d3e710..9929207ee5f 100644
--- a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356722753.0\n"
diff --git a/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po b/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po
index 828a31057d4..f5e815a9e31 100644
--- a/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356722994.0\n"
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0ebd86024cd..60f405074a9 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11633,6 +11633,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Correo-e co formato de ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15827,6 +15845,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentario anterior"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24765,6 +24801,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Inserir a hora actual"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po
index 96cbdda7129..c9e6b416a2a 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1154,8 +1154,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Cores da barra"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2095,8 +2095,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Cambiar maiús/minús"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8521,7 +8521,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17273,6 +17273,96 @@ msgstr "Resultado da función se o resultado da proba devolve FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1a6e05b2197..2c1ae904aed 100644
--- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gl/sfx2/source/appl.po b/source/gl/sfx2/source/appl.po
index 872c4e5f47d..ab6d061e8eb 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1121,11 +1121,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Dereitos de autor © 2000, 2012 Colaboradores da LibreOffice e/ou seus afiliados. Todos os direitos\n"
-"reservados."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/source/dialog.po b/source/gl/sfx2/source/dialog.po
index 16926e808f5..261a902b0d6 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/gl/sfx2/source/doc.po b/source/gl/sfx2/source/doc.po
index e82e33620c6..46236317c8e 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
index f41dc595efd..7fd3970ac37 100644
--- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
index 94be1f67184..9ae2793b467 100644
--- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gl/sw/source/core/undo.po b/source/gl/sw/source/core/undo.po
index c2760379e41..4cdb3e8017f 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Cambiar maiús/minús"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 0f1487aec98..7bb0323c52e 100644
--- a/source/gu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/gu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:46+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME આધારભૂત મેક્રો"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gu/cui/source/dialogs.po b/source/gu/cui/source/dialogs.po
index eaf9fe6fc5e..32152cd6c2b 100644
--- a/source/gu/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gu/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 06:59+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
index e2833847106..7b2ba31a83a 100644
--- a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 06:58+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "પાશ્વ ભાગનું ચિત્ર નથી"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "મૂળભૂત પાશ્ર્વભાગ ચિત્ર"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,17 +49,17 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr "પાશ્ર્વભાગ ચિત્રને પસંદ કરો"
+msgid "Select Background Image"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr "પાશ્ર્વભાગનું ચિત્ર"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "પર્સોના વાપરો નહિં"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "મૂળભૂત પર્સોના વાપરો"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "પોતાનું પર્સોના વાપરો"
+msgid "Own Persona"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "વધારો/ઘટાડો"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "સંબંધી ફોન્ટ માપ"
+msgid "Automatic"
+msgstr "આપોઆપ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "આપોઆપ"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "સંબંધી ફોન્ટ માપ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG મેક્રો"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "મેક્રો પસંદ કરનાર"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "પહેલાં Firefox પર્સોનાની મુલાકાત લો (http://www.getpersonas.com). પર્સોનાને શોધો જે તમને ગમે છે અને LibreOffice માટે પસંદ કરવા માંગો છો."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "પછી પાનાંની URL ની નકલ કરો કે જે ક્લિપબોર્ડમાં પર્સોનાને સમાવે છે, નીચે ઇનપુટ ક્ષેત્રમાં તેને ચોંટાડો, અને બરાબર છે તેની ખાતરી કરો."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "પર્સોના URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "ઉપગણ"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index fad2885f58e..21a3857ee22 100644
--- a/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356688600.0\n"
diff --git a/source/gu/editeng/source/editeng.po b/source/gu/editeng/source/editeng.po
index 9f465c971d5..cc8b29024c6 100644
--- a/source/gu/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/gu/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 14:26+0200\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "કિસ્સો બદલો (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/formula/source/core/resource.po b/source/gu/formula/source/core/resource.po
index 2d133c3967a..c6158aaa71f 100644
--- a/source/gu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 06:44+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356677082.0\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared.po
index 055a1b19f44..3b6d229b329 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:19+0200\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1341,6 +1341,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ef88fb58876..becf1931e56 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5578,152 +5578,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Format code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Format code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10297,6 +10151,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10724,29 +10618,11 @@ msgstr "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10754,8 +10630,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index f9a530ee8f6..445a5e16a05 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:27+0200\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -858,14 +858,13 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "The wizard converts documents and templates from the binary format from previous $[officename] versions (StarOffice 5.2 and before), as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3009,102 +3008,12 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of $[officename] Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "સ્પ્રેડશીટ"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of $[officename] Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "ચિત્ર/રજૂઆતનાં દસ્તાવેજો"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of $[officename] Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and $[officename] Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "મુખ્ય દસ્તાવેજો/સૂત્રો"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of $[officename] Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and $[officename] Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
"37\n"
"help.text"
@@ -5001,158 +4910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "The wizard consists of the following steps:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Get your serial number online"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Unlock %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "લાયસન્સ કરાર"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "વ્યક્તિગત માહિતી"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e1afb1dc567..7486a45594b 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18550,7 +18550,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/gu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d612e710f68..8f3ae97b9b7 100644
--- a/source/gu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/gu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356679673.0\n"
diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c4e9cb56adc..2c4d91a6b33 100644
--- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357106329.0\n"
diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e2f1b3e53d7..e67be830458 100644
--- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:37+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356687479.0\n"
@@ -11629,6 +11629,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "OpenDocument લખાણ તરીકે ઈ-મેઈલ કરો (~O)..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15823,6 +15841,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24760,6 +24796,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "હાલનાં સમયને દાખલ કરો"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/gu/sc/source/ui/src.po b/source/gu/sc/source/ui/src.po
index 05e6040403e..7d7feebd3fe 100644
--- a/source/gu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gu/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:40+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356946817.0\n"
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "પટ્ટી રંગો"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "કિસ્સો બદલો (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8487,8 +8487,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17239,6 +17239,96 @@ msgstr "વિધેયનું પરિણામ જો તાર્કિક
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8b871da7a37..dcd9aff9e36 100644
--- a/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:39+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356946759.0\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "કેસ પ્રત્યે સંવેદનશીલ (_s)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gu/scaddins/source/pricing.po b/source/gu/scaddins/source/pricing.po
index 79bd17079a3..aad3427308f 100644
--- a/source/gu/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/gu/scaddins/source/pricing.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356686498.0\n"
diff --git a/source/gu/scp2/source/python.po b/source/gu/scp2/source/python.po
index f1deb355d37..3483638064a 100644
--- a/source/gu/scp2/source/python.po
+++ b/source/gu/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356945470.0\n"
diff --git a/source/gu/sd/source/ui/animations.po b/source/gu/sd/source/ui/animations.po
index f187923d31a..63f389892bd 100644
--- a/source/gu/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/gu/sd/source/ui/animations.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356944928.0\n"
diff --git a/source/gu/sd/source/ui/app.po b/source/gu/sd/source/ui/app.po
index c9c2c885bea..3f18460c47f 100644
--- a/source/gu/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gu/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356944512.0\n"
diff --git a/source/gu/sd/source/ui/dlg.po b/source/gu/sd/source/ui/dlg.po
index fc6fc0f9931..50c74a6cd89 100644
--- a/source/gu/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gu/sd/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356944765.0\n"
diff --git a/source/gu/sd/source/ui/table.po b/source/gu/sd/source/ui/table.po
index 82fc9f8f443..a124a2089a0 100644
--- a/source/gu/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/gu/sd/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356944617.0\n"
diff --git a/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 68df66c4e18..7f19dfff832 100644
--- a/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356689225.0\n"
diff --git a/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 593b58b34f2..38366cb49a0 100644
--- a/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356688099.0\n"
diff --git a/source/gu/sfx2/source/appl.po b/source/gu/sfx2/source/appl.po
index 22fe876fe6f..faa0ecd26d3 100644
--- a/source/gu/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gu/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:06+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1115,11 +1115,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
-"reserved."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sfx2/source/dialog.po b/source/gu/sfx2/source/dialog.po
index 4710e8da66f..a4266786a49 100644
--- a/source/gu/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/gu/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 22:29+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/source/gu/sfx2/source/doc.po b/source/gu/sfx2/source/doc.po
index ba2cc00930b..857ed1dc13c 100644
--- a/source/gu/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gu/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:06+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -261,15 +261,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po
index b53dd8f11b2..4dd329d89f7 100644
--- a/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:05+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/gu/svtools/source/misc.po b/source/gu/svtools/source/misc.po
index 8576be21887..87b1671c43b 100644
--- a/source/gu/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gu/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356945344.0\n"
diff --git a/source/gu/svx/source/dialog.po b/source/gu/svx/source/dialog.po
index 5d3ecaf6a89..ab8f2f471f4 100644
--- a/source/gu/svx/source/dialog.po
+++ b/source/gu/svx/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357202458.0\n"
diff --git a/source/gu/svx/source/svdraw.po b/source/gu/svx/source/svdraw.po
index 74e38ef554e..f2938aea42f 100644
--- a/source/gu/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/gu/svx/source/svdraw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357108801.0\n"
diff --git a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
index b505645572c..2c145df9989 100644
--- a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:35+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356687304.0\n"
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "નવી ક્ષમતા:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/gu/sw/source/core/undo.po b/source/gu/sw/source/core/undo.po
index 95ae160ca13..5389eaad821 100644
--- a/source/gu/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/gu/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:45+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "કિસ્સો બદલો (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 94318f39bf1..d161ef8c3ff 100644
--- a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356944293.0\n"
diff --git a/source/gu/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/gu/vcl/qa/cppunit/builder.po
index d2969661780..9323157ce58 100644
--- a/source/gu/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/gu/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357115624.0\n"
diff --git a/source/gu/vcl/source/edit.po b/source/gu/vcl/source/edit.po
index ea176949b7e..e60e06f4cef 100644
--- a/source/gu/vcl/source/edit.po
+++ b/source/gu/vcl/source/edit.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356686589.0\n"
diff --git a/source/gu/vcl/source/src.po b/source/gu/vcl/source/src.po
index 25086acb58f..8055b347066 100644
--- a/source/gu/vcl/source/src.po
+++ b/source/gu/vcl/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356686632.0\n"
diff --git a/source/gu/vcl/uiconfig/ui.po b/source/gu/vcl/uiconfig/ui.po
index 1a2e5d0457d..7a03e78ab8a 100644
--- a/source/gu/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357115697.0\n"
diff --git a/source/gu/wizards/source/template.po b/source/gu/wizards/source/template.po
index 3aece3bcc6d..471716caed4 100644
--- a/source/gu/wizards/source/template.po
+++ b/source/gu/wizards/source/template.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356944414.0\n"
diff --git a/source/he/accessibility/source/helper.po b/source/he/accessibility/source/helper.po
index 3c66c82bb38..c35d98cd23c 100644
--- a/source/he/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/he/accessibility/source/helper.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356700947.0\n"
diff --git a/source/he/android/sdremote/res/values.po b/source/he/android/sdremote/res/values.po
index 91b6d87a6af..f9261bf72cc 100644
--- a/source/he/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/he/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357135324.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357934525.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr "כל הזכויות שמורות © 2012 למתנדבי LibreOffice ו/או שותפיהם."
+msgstr "זכויות יוצרים © 2012 למתנדבי LibreOffice ו/או שותפיהם."
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/he/basctl/source/basicide.po b/source/he/basctl/source/basicide.po
index 96d811f60c2..ca5d256badb 100644
--- a/source/he/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/he/basctl/source/basicide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357215047.0\n"
diff --git a/source/he/basctl/source/dlged.po b/source/he/basctl/source/dlged.po
index c6d391ba222..5e5fe610017 100644
--- a/source/he/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/he/basctl/source/dlged.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357215052.0\n"
diff --git a/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 6d7cd77ba1e..50bf6d3bdfc 100644
--- a/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 00:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353629348.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520503.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "מאקרואים בשפת בייסיק של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "הרצה"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "הקצאה..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "ארגון..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "ספריה חדשה"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "מודול חדש"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po
index f1b13904623..b2cd20d4df5 100644
--- a/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357215148.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358164551.0\n"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"CB_3D_LOOK\n"
"checkbox.text"
msgid "~3D Look"
-msgstr "מראה תלת ממדי"
+msgstr "מראה ת~לת ממדי"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr "עריכת מבט התלת ממדי"
+msgstr "עריכת התצוגה התלת ממדית"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/connectivity/source/resource.po b/source/he/connectivity/source/resource.po
index f0546522f87..fbc1e184eeb 100644
--- a/source/he/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/he/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244402.0\n"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -939,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
"string.text"
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr "עבור גישה לפנקס הכתובות של KDE, דרוש גירסת KDE $major$.$minor$ ומעלה."
+msgstr "לצורך גישה לפנקס הכתובות של KDE, דרושה גרסה $major$.$minor$ ומעלה של KDE."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/cui/source/dialogs.po b/source/he/cui/source/dialogs.po
index 2ecf8bb3ca1..92439f65256 100644
--- a/source/he/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/he/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353628121.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357934476.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "זכויות יוצרים © 2000 - 2012 תורמי LibreOffice ו/או שותפיהם."
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "זכויות יוצרים © 2000 - 2013 תורמי ליברהאופיס ו/או שותפיהם"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/cui/source/options.po b/source/he/cui/source/options.po
index f70e7c1d8e7..6be0d6cd688 100644
--- a/source/he/cui/source/options.po
+++ b/source/he/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355298238.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358263591.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"FT_DRIVERS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr "מנהלי ההתקן המוכרים ב ‏‪%PRODUCTNAME‏"
+msgstr "מנהלי ההתקן המוכרים ב־‏‪%PRODUCTNAME‏"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"FL_JAVA\n"
"fixedline.text"
msgid "Java options"
-msgstr "אפשרויות ג'אווה"
+msgstr "אפשרויות ג׳אווה"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"CB_JAVA_ENABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use a Java runtime environment"
-msgstr "להשתמש בסביבת הרצה של ג'אווה ‏‪(JRE)‏"
+msgstr "להשתמש ב~סביבת הרצה של ג׳אווה ‏‪(JRE)‏"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"FT_JAVA_FOUND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "סביבות הג'אווה ‏‪(JRE)‬‏ המותקנות כבר: ‏"
+msgstr "סביבות הג׳אווה ‏‪(JRE)‬‏ ש~כבר מותקנות:"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDDLGTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr "בחירת סביבת הרצת ג'אווה"
+msgstr "בחירת סביבת הרצת ג׳אווה"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"FT_PARAMETER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Java start ~parameter"
-msgstr "פרמטרים להפעלת ג'אווה"
+msgstr "~פרמטרים להפעלת ג׳אווה"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXAMPLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-msgstr "לדוגמה: ‏‪-Dmyprop=c:\\program files\\java‏"
+msgstr "לדוגמה: ‏‪-Dmyprop=c:\\program files\\java‏"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr "פרמטרים לאיתחול של ג'אווה"
+msgstr "פרמטרים להפעלה של ג׳אווה"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3623,8 +3623,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"התיקיה שנבחרה אינה מכילה סביבת ג'אווה מתאימה.‏\n"
-"נא לבחור תיקיה אחרת.‏"
+"התיקייה שנבחרה אינה מכילה סביבת ג׳אווה מתאימה.\n"
+"נא לבחור תיקייה אחרת."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3635,8 +3635,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"סביבת הג'אווה שנבחרה אינה הגרסא הנדרשת.‏\n"
-"נא לבחור תיקיה אחרת.‏"
+"סביבת הג׳אווה שנבחרה אינה בגרסה הנדרשת.\n"
+"נא לבחור תיקייה אחרת."
#: optjava.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/cui/source/tabpages.po b/source/he/cui/source/tabpages.po
index b3e70eccd11..2dbaef08bcb 100644
--- a/source/he/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/he/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356700736.0\n"
diff --git a/source/he/cui/uiconfig/ui.po b/source/he/cui/uiconfig/ui.po
index e72043b8986..2479a15af2d 100644
--- a/source/he/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357132848.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520311.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "אין תמונת רקע"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "מראה פשוט, לא להשתמש בתמונות רקע"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "תמונת הרקע כבררת המחדל"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "תמונת רקע שהותקנה מראש (אם יש)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "נא לבחור בתמונת רקע"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "לא להשתמש בפרסונה"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "מראה פשוט, לא להשתמש בפרסונות"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "שימוש בפרסונה של בררת המחדל"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "פרסונה שהותקנה מראש (אם יש)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "שימוש בפרסונה עצמית"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "פרסונה עצמאית"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "הגבהה/הנמכה ב־"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "גודל גופן יחסי"
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומטי"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטי"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "גודל גופן יחסי"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "מאקרויים של %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "הרצה"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "יצירה..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "שינוי שם..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "מחיקה..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "בוחר מאקרואים"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "ראשית יש לבקר באתר הפרסונות של פיירפוקס (http://www.getpersonas.com). למצוא פרסונה שמדליקה אותך ושיעניין אותך להשתמש בה ב־LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "ראשית עליך לבקר במאגר הפרסונות של פיירפוקס (http://www.getpersonas.com). למצוא פרסונה שמוצאת חן בעיניך ושתתאים ל־LibreOffice לדעתך."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "ואז עליך להעתיק את כתובת העמוד שמכיל את הפרסונה ללוח הגזירים ולהדביק אותו בשדה הקלט שלהלן, לאחר מכן לאשר עם הלחצן המתאים."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "ואז עליך להעתיק את כתובת העמוד של הפרסונה מסרגל הכתובות של הדפדפן ללוח הגזירים ולהדביק בשדה הקלט שלהלן."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr "כתובת הפרסונה:"
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "תת קבוצה"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 66daa26e328..a234b22be07 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358263629.0\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr "ג'אווהסקריפט"
+msgstr "ג׳אווהסקריפט"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA\n"
"string.text"
msgid "Java"
-msgstr "ג'אווה"
+msgstr "ג׳אווה"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po
index 4ae9edc7b64..ae2f737fec0 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244564.0\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -400,8 +401,8 @@ msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"השם '$#$' כבר קיים.‏\n"
-"נא לבחור שם אחר.‏"
+"השם '$#$' כבר קיים.\n"
+"נא להזין שם אחר."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index fb4edfe4427..6953b930ee3 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 07:39+0000\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353656356.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244672.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -406,9 +406,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
-"יש להחליט אם שדה זה יהיה מטיפוס 'תיסוף אוטומטי'‏ ‏‪(auto increment)‬‏.‏\n"
+"יש להחליט אם שדה זה יהיה מסוג ‚הגדלה אוטומטית‘‏ (auto increment).\n"
"\n"
-"מסד הנתונים בעצמו קובע את הערכים של שדות אלו ולא המשתמש. בכל רשומה חדשה ערך השדה עולה.‏"
+"מסד הנתונים בעצמו קובע את הערכים של שדות אלו ולא המשתמש. בכל רשומה חדשה ערך השדה עולה."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/he/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 0754a97ae08..4ce313a3701 100644
--- a/source/he/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/source/he/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:43+0200\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358263650.0\n"
#: dp_component.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_JAVA_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "UNO Java Component"
-msgstr "רכיב ג'אווה ‏‪UNO‬‏‏"
+msgstr "רכיב ג׳אווה ‏‪UNO‬‏‏"
#: dp_component.src
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_JAVA_TYPELIB\n"
"string.text"
msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr "ספריה מטיפוס ‏‪UNO‬‏ Java‏"
+msgstr "ספריה מסוג ‏‪UNO‬‏ Java‏"
diff --git a/source/he/desktop/uiconfig/ui.po b/source/he/desktop/uiconfig/ui.po
index 714e67052f6..efa4c11564f 100644
--- a/source/he/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 00:07+0000\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353629221.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358522455.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "מנהל הרחבות"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "הוספה..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת עדכונים..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "משותף"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "משתמש"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "התקנה"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "סוג ההרחבה"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "הורדת הרחבות נוספות מהאינטרנט..."
diff --git a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 337c66ae452..a68d7559083 100644
--- a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357136287.0\n"
diff --git a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7dc923161ce..7e9b544b63a 100644
--- a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357136303.0\n"
diff --git a/source/he/editeng/source/editeng.po b/source/he/editeng/source/editeng.po
index c4bcb75f95a..d065622e19e 100644
--- a/source/he/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/he/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:59+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 19:31+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357932709.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~שינוי רישיות"
+msgid "Change Case"
+msgstr "שינוי רישיות"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/editeng/source/items.po b/source/he/editeng/source/items.po
index c5aa767c902..e3cc8fef471 100644
--- a/source/he/editeng/source/items.po
+++ b/source/he/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358164578.0\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMBOSSED\n"
"string.text"
msgid "3D embossed"
-msgstr "תבליט תלת ממד"
+msgstr "תבליט תלת ממדי"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"RID_ENGRAVED\n"
"string.text"
msgid "3D engraved"
-msgstr "חריטה תלת ממד"
+msgstr "חריטה תלת ממדית"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/extensions/source/update/check.po b/source/he/extensions/source/update/check.po
index a580959b081..5715cfab974 100644
--- a/source/he/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/he/extensions/source/update/check.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 08:03+0000\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353657784.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244738.0\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "כבר קיים קובץ בשם '%FILENAME' בנתיב '%DOWNLOAD_PATH'! האם להמשיך בהורדה או למחוק ולטעון מחדש את הקובץ?"
+msgstr "כבר קיים קובץ בשם '%FILENAME' תחת '%DOWNLOAD_PATH'! האם להמשיך בהורדה או למחוק ולטעון מחדש את הקובץ?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/filter/source/xsltdialog.po b/source/he/filter/source/xsltdialog.po
index 2f2b1c416fd..21ae594c777 100644
--- a/source/he/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/he/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353661885.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358522385.0\n"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
@@ -361,4 +361,4 @@ msgctxt ""
"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "XML Filter List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת מסנני XML"
diff --git a/source/he/filter/uiconfig/ui.po b/source/he/filter/uiconfig/ui.po
index 905b9e2e25b..5df293c92db 100644
--- a/source/he/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 12:56+0000\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356180992.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358164426.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr "בדיקת מסנן XML:‏ %S"
+msgstr "בדיקת מסנן XML:‏ %s"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/forms/source/resource.po b/source/he/forms/source/resource.po
index 347eb8c6da8..4230b065ad6 100644
--- a/source/he/forms/source/resource.po
+++ b/source/he/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353854739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358257393.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
-msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת הפקד. הפקד הוחלף בשומר מקום."
+msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת הפקד. לכן הוחלף הפקד בממלא מקום."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/formula/source/core/resource.po b/source/he/formula/source/core/resource.po
index a803a1ce848..e38ef300761 100644
--- a/source/he/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/he/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 22:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356562412.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358242640.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared.po
index 8985257314a..acaee9dfc5a 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 038c98e62f1..48ace443a8c 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5524,152 +5524,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Format Code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Format Code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10236,6 +10090,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10661,29 +10555,11 @@ msgstr "Represents a tab. You can also use this expression in the \\<emph\\>Repl
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10691,8 +10567,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 51a4796877d..f4775d8ead3 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -855,14 +855,13 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr ""
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "The wizard converts documents and templates from the binary format from previous $[officename] versions (StarOffice 5.2 and before), as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2991,97 +2990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Text documents"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Spreadsheets"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Drawing/presentation documents"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Master documents/formulas"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -4973,159 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Purchase %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "The wizard consists of the following steps:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Purchase %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Get your serial number online"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Unlock %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "License Agreement"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Personal Data"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copy personal data"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 195ba5cd3cb..76e91f61e7a 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18469,7 +18469,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3c6b389d2c2..d1410485958 100644
--- a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356177676.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358245182.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr "קובץ: [3], תיקיה: [2], גודל: [1]‏"
+msgstr "קובץ: [1], תיקייה: [2], גודל: [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_30\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
-msgstr "האם לבטל את ההתקנה של [ProductName]?"
+msgstr "האם אכן לבטל את ההתקנה של [ProductName]?"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "אשף ההתקנה יתקין את הטלאי עבור [ProductName] במחשב שלך. כדי להמשיך יש ללחוץ על עדכון."
+msgstr "אשף ההתקנה יתקין את הטלאי עבור [ProductName] במחשב שלך. כדי להמשיך יש ללחוץ על עדכון."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_25\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאה מקובץ: [2].‏ ‏‪‏‪{{ שגיאת מערכת [3].}}‬‏‬‏. יש לוודא שהקובץ קיים ושיש לך גישה אליו.‏"
+msgstr "הקריאה מהקובץ נכשלה: [2]. {{ שגיאת מערכת [3].}} נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך גישה אליו."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ [3]. תיקיה בעלת שם זהה כבר קיימת. יש לבטל את ההתקנה ולנסות להתקין במיקום אחר.‏"
+msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ [3]. תיקייה בעלת שם זהה כבר קיימת. מוטב לבטל את ההתקנה ולנסות להתקין במיקום אחר."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "לתוכנת ההתקנה אין הרשאות גישה לתיקיית [2], ולכן ההתקנה לא יכולה להמשיך. יש להתחבר כמנהל מערכת ולנסות שוב, או לבקש סיוע ממנהל המערכת שלך.‏"
+msgstr "לתוכנת ההתקנה אין הרשאות גישה לתיקייה [2], ולכן ההתקנה לא יכולה להמשיך. יש להתחבר כמנהל מערכת ולנסות שוב, או לבקש סיוע ממנהל המערכת שלך."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "אירעה שגיאה בעת כתיבה לקובץ [2]. נא לוודא שיש לך הרשאות גישה לתיקיה זו.‏"
+msgstr "הכתיבה לקובץ [2] נכשלה. נא לוודא שיש לך הרשאות גישה לתיקיה זו.‏"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_30\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאה מקובץ [2]. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש הרשאות גישה אליו.‏"
+msgstr "הקריאה מהקובץ [2] נכשלה. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/he/librelogo/source/pythonpath.po b/source/he/librelogo/source/pythonpath.po
index d510518796a..89a77c683db 100644
--- a/source/he/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/he/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357215543.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244024.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr ""
+msgstr "קדימה|קד"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr ""
+msgstr "אחורה|אח"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr ""
+msgstr "שמאלה|לפנותשמאלה|פנייהשמאלה|שמ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr ""
+msgstr "ימינה|לפנותימינה|פנייהימינה|ימ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr ""
+msgstr "להריםעט|עטלמעלה|הרםעט|לע"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr ""
+msgstr "להורידעט|עטלמטה|הורדעט|הע"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr ""
+msgstr "צבעעט|צבעט|צבעקו|צק"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "כלשהו"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr ""
+msgstr "גודלעט|עוביעט|רוחבעט|גע"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr ""
+msgstr "סגנוןעט|סגנוןקו"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "מצרףעט|מצרףקו"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -169,13 +169,12 @@ msgid "none"
msgstr "ללא"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "רמה"
+msgstr "קטום"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "משלים"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -199,10 +198,9 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr "מוצק"
+msgstr "אחיד"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
@@ -211,16 +209,14 @@ msgid "dashed"
msgstr "מיקוף"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr "מנוקד"
+msgstr "ניקוד"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
@@ -229,7 +225,6 @@ msgid "close"
msgstr "סגירה"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
@@ -243,10 +238,9 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr ""
+msgstr "צבעמילוי|צמ"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
@@ -260,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr ""
+msgstr "צבעגופן|צבעפונט|צבעטקסט"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -268,16 +262,15 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr ""
+msgstr "גודלגופן|גודלטקסט|גובהטקסט"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "משקל גופן"
+msgstr "משקלגופן"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -285,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr ""
+msgstr "סגנוןגופן"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -296,7 +289,6 @@ msgid "bold"
msgstr "מודגש"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
@@ -310,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr ""
+msgstr "רגיל|עומד"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -326,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr ""
+msgstr "משפחתגופנים"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -334,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr ""
+msgstr "לנקותמסך|ניקוימסך|נקהמסך|נמ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -350,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "הסתרצב|להסתירצב|הסתרתהצב|להסתיראותי|הס"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -358,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "הצגצב|להציבצב|הצגתהצב|להציגאותי|הצ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -366,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום|מקום|הגדרמקום|הגדרתמקום|מקו"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -374,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת|הגדרתכותרת|הגכ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -382,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr ""
+msgstr "גודלעמוד"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -390,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה|תמ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -398,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "עד"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "עצור|עצירה|לעצור"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -422,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה|לעד|לנצח|לתמיד"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -430,34 +422,31 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "ספירתחזרה"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "שבירה"
+msgstr "שבירה|לשבור"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "המשך"
+msgstr "המשך|להמשיך"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr "לבן"
+msgstr "כלעוד"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -473,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"IN\n"
"property.text"
msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "בתוך"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -481,10 +470,9 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "אם"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
@@ -498,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr ""
+msgstr "“|‘"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -506,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr ""
+msgstr "”|’"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -514,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr "נכון"
+msgstr "אמת"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -522,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr "לא נכון"
+msgstr "שקר"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -530,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -538,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"AND\n"
"property.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "וגם"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -546,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "או"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -570,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "לישון"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -578,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "כללי"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -586,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "אקראי"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -594,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "שלם"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -610,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr ""
+msgstr "מחרוזת"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -618,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "שורש"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -626,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "סינוס"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -634,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "קוסינוס"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -642,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "עגול"
+msgstr "עיגול"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -666,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצה"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -674,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr "הטווח"
+msgstr "טווח"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -690,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr ""
+msgstr "סדרהסדורה"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -698,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"SORTED\n"
"property.text"
msgid "sorted"
-msgstr "ממויין"
+msgstr "עםמיון"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -706,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "שגרה"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -722,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "חיפושהכול"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -730,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "מזערי"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -738,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "מרבי"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -746,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "פאי|פיי"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -754,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -762,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -770,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "גובה"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -778,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"MM\n"
"property.text"
msgid "mm"
-msgstr "מ״מ"
+msgstr "מ\"מ|מ״מ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -786,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"CM\n"
"property.text"
msgid "cm"
-msgstr "ס״מ"
+msgstr "ס\"מ|ס״מ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -794,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"PT\n"
"property.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "נק|נקודה"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -802,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr ""
+msgstr "אינץ׳|אינץ'|אינטש"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -826,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "כסף"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -834,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "אפור"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -850,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "חוםכהה"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -858,10 +846,9 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "אדום"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PURPLE\n"
@@ -875,10 +862,9 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "פוקסיה|מג׳נטה|מג'נטה"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
@@ -887,13 +873,12 @@ msgid "green"
msgstr "ירוק"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "שעה"
+msgstr "ליים"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -901,10 +886,9 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "ירוקזית"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"YELLOW\n"
@@ -918,10 +902,9 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "כחולכהה"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLUE\n"
@@ -935,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "צהבהב"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -943,16 +926,15 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ים|ציאן|מים"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "קישור"
+msgstr "ורוד"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -960,25 +942,23 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "עגבניה"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "הטווח"
+msgstr "כתום"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "מודגש"
+msgstr "זהב"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -986,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
-msgstr "סגול"
+msgstr "סגולעדין"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -994,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "כחולשמיים|כחולשמים|שמיים|שמים"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1002,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "שוקולד"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1018,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s מקבלת %s ארגומנטים (%s סופקו)."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d5dcb84c6b3..4cac22dbc90 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357141806.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358257442.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr "השקופית הנוכחית , %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% מתוך%SLIDE_COUNT%"
+msgstr "השקופית הנוכחית , %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% מתוך %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d5d65b267c9..052e00cf78c 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:56+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357134990.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520409.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 2"
-msgstr "הפנייה להסבר שניה בשורה"
+msgstr "הפנייה להסבר שנייה בשורה"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10375,7 +10375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr "אפקטים תלת ממדיים"
+msgstr "~אפקטים תלת ממדיים"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "שליחה בדוא\"ל כפורמט OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "מנהל תבניות"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "עריכה עם כלי חיצוני"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -14074,7 +14092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "לעצם סיבוב תלת-ממד"
+msgstr "לעצם ~סיבוב תלת־ממדי"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14164,7 +14182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "בעצם סיבוב תלת-ממדי"
+msgstr "בעצם סיבוב תלת־ממדי"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15091,7 +15109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Bit color palette"
-msgstr "לוח צבעים ארבעה סיביות"
+msgstr "לוח צבעים ארבע סיביות"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "ההערה הקודמת"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "התאמה אוטומטית של טקסט"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "הוספת שקופית"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -17611,7 +17647,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Point Star"
-msgstr "כוכב ד קודקודים"
+msgstr "כוכב 4 קודקודים"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "5 Point Star"
-msgstr "כוכב ה כוכבים"
+msgstr "כוכב 5 קודקודים"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -17638,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Point Star"
-msgstr "כוכב ח קודקודים"
+msgstr "כוכב 8 קודקודים"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -20725,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr "הכנסת שורה"
+msgstr "הוספת R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20734,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete R²"
-msgstr "מחיקת שורה"
+msgstr "מחיקת R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "הוספת השעה הנוכחית"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "ייצוא כגרפיקה"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "עריכת קישור"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "הסרת קישור"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "רמות צבע..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "פס נתונים..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "הדבקה בלבד"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "הדבקת נוסחה בלבד"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "הדבקת טקסט בלבד"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "הדבקת ערך בלבד"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
@@ -24955,7 +25072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "0.5"
-msgstr "0,5"
+msgstr "0.5"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/he/padmin/source.po b/source/he/padmin/source.po
index d4685375476..f5844c68208 100644
--- a/source/he/padmin/source.po
+++ b/source/he/padmin/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356700479.0\n"
diff --git a/source/he/sc/source/core/src.po b/source/he/sc/source/core/src.po
index e7d06c78ec7..d1b65756d00 100644
--- a/source/he/sc/source/core/src.po
+++ b/source/he/sc/source/core/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358242608.0\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "בסיס נתונים"
+msgstr "מסד נתונים"
#: compiler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sc/source/ui/src.po b/source/he/sc/source/ui/src.po
index 704d9b59fcd..f73cdff79c9 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357425898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520459.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "צבעי העמודות"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "ערכי רשומה"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr "שינוי רישיות"
#: globstr.src
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_GROUP2\n"
"pageitem.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr "קבוצה שניה"
+msgstr "קבוצה שנייה"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr ""
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "תוצאת הפונקציה אם הבדיקה הלוגית מחזירה
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "מחזירה ערך אם הערך אינו שגיאה, אחרת תוגש חלופה."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "ערך"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "הערך לחישוב."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "ערך חלופי"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "החלופה להחזרה, במקרה שהערך הוא ערך שגיאה."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "מחזירה ערך אם זו אינה שגיאת אי זמינות (#N/A) אחרת תוגש חלופה."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "ערך"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "הערך לחישוב."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "ערך חלופי"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "החלופה להחזרה, במקרה שהערך הוא ערך שגיאת אי זמינות (#N/A)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17451,7 +17541,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "מספר 1, מספר 2, וכולו... הם עד שלושים מספרים שכומם, בצורות שונות, יחושב.‏"
+msgstr "מספר 1, מספר 2 וכולי... הם עד שלושים מספרים שסכומם, בצורות שונות, יחושב."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17703,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "ממצע את הערכים של התאים שעומדים בקריטריונים מרובים בטווחים מרובים."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17712,17 +17802,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "טווח_לממוצע"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "הטווח ממנו יש לסכם את הערכים.‏"
+msgstr "הטווח ממנו יש למצע את הערכים."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17740,17 +17829,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "טווח 1, טווח 2, ... הם הטווחים שיוערכו על ידי הקריטריונים הניתנים."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "תנאים"
+msgstr "קריטריונים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17759,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "קריטריון 1, קריטריון 2, ... הם הטווחים שבהם קריטריוני החיפוש ניתנים."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17768,7 +17856,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "סופר את התאים שעומדים בקריטריונים מרובים בטווחים מרובים."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17786,7 +17874,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "טווח 1, טווח 2 וכו׳ הם הטווחים שיש להעריך בהתאם לקריטריונים שצוינו."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17804,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "טווח 1, טווח 2 וכו׳ הם טווחי התאים שעליהם חלים הקריטריונים של החיפוש."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sc/source/ui/styleui.po b/source/he/sc/source/ui/styleui.po
index fa897d0deed..67eefb2f8c7 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/styleui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357425712.0\n"
diff --git a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 02af49234ed..2bdf6e83045 100644
--- a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357425807.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520442.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_תלוי רישיות"
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "טווח מכיל..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "כולל תבניות עיצוב"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת סידור טבעי"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "העתקת תוצאות הסידור אל:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "אופן סידור מותאם אישית"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "מלמ_עלה למטה (סידור שורות)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "מ_שמאל לימין (סידור עמודות)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/scp2/source/ooo.po b/source/he/scp2/source/ooo.po
index 506b026f23e..d9ea41e9128 100644
--- a/source/he/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/he/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356701284.0\n"
diff --git a/source/he/scp2/source/python.po b/source/he/scp2/source/python.po
index bff27aba9cd..ef2715392a2 100644
--- a/source/he/scp2/source/python.po
+++ b/source/he/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356700630.0\n"
diff --git a/source/he/sd/source/ui/app.po b/source/he/sd/source/ui/app.po
index d5efb82131f..47814c0988c 100644
--- a/source/he/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/he/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356562439.0\n"
diff --git a/source/he/sd/source/ui/dlg.po b/source/he/sd/source/ui/dlg.po
index d65d9e32803..bd525ceff52 100644
--- a/source/he/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/he/sd/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356562453.0\n"
diff --git a/source/he/sfx2/source/appl.po b/source/he/sfx2/source/appl.po
index 524a04034fc..c6bdb36706c 100644
--- a/source/he/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/he/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 07:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353915873.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358164647.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"זכויות יוצרים 2000, 2012 © תורמי LibreOffice ו/או שותפיהם.\n"
+"זכויות יוצרים © 2000, 2013 תורמי ליברהאופיס ו/או שותפיהם.\n"
"כל הזכויות שמורות."
#: app.src
diff --git a/source/he/sfx2/source/control.po b/source/he/sfx2/source/control.po
index 115e3205482..206f3895918 100644
--- a/source/he/sfx2/source/control.po
+++ b/source/he/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356700492.0\n"
diff --git a/source/he/sfx2/source/dialog.po b/source/he/sfx2/source/dialog.po
index 2fd14b8d8a0..d4a161423b6 100644
--- a/source/he/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/he/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356700532.0\n"
diff --git a/source/he/sfx2/source/doc.po b/source/he/sfx2/source/doc.po
index a742b83a9dc..73a9b8e8e7e 100644
--- a/source/he/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/he/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356700545.0\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "תבנית בשם $1 כבר קיימת תחת $2. האם ברצונך ל
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "הכל"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po
index c29787f7e64..37f8becbfd2 100644
--- a/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356700550.0\n"
diff --git a/source/he/svtools/source/misc.po b/source/he/svtools/source/misc.po
index 663c9cda899..035f0d65fa3 100644
--- a/source/he/svtools/source/misc.po
+++ b/source/he/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Amir <amir.aharoni@mail.huji.ac.il>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356701290.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357984898.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "אקה (קונגו)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "דיבולה"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOONDO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Doondo"
-msgstr ""
+msgstr "דונדו"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kaamba"
-msgstr ""
+msgstr "קאמה"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "קונגו (קונגו)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "קוניי"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "נגונגוול"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "נג׳יים (קונגו)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "פונו"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "סונדי"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "טקה־קוקויה"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "טשאנגי"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr ""
+msgstr "יקה"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3674,4 +3674,4 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "יומבה (קונגו)"
diff --git a/source/he/svtools/uiconfig/ui.po b/source/he/svtools/uiconfig/ui.po
index 6b8b9b474c9..607df630b1a 100644
--- a/source/he/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357133721.0\n"
diff --git a/source/he/svx/inc.po b/source/he/svx/inc.po
index 49c2d91ad3e..f6eee57ea30 100644
--- a/source/he/svx/inc.po
+++ b/source/he/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357202609.0\n"
diff --git a/source/he/svx/source/dialog.po b/source/he/svx/source/dialog.po
index ee43ede057c..22444376c17 100644
--- a/source/he/svx/source/dialog.po
+++ b/source/he/svx/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356700744.0\n"
diff --git a/source/he/svx/source/svdraw.po b/source/he/svx/source/svdraw.po
index 310eb4fe86a..8637f525c08 100644
--- a/source/he/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/he/svx/source/svdraw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356700788.0\n"
diff --git a/source/he/svx/uiconfig/ui.po b/source/he/svx/uiconfig/ui.po
index 3ac6452e5bf..76b47a1815d 100644
--- a/source/he/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356701017.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358162905.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "נפח חדש:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "חישוב"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -203,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "לאנצ'וש"
diff --git a/source/he/sw/source/core/undo.po b/source/he/sw/source/core/undo.po
index 2ada38c6511..02f35f0b069 100644
--- a/source/he/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/he/sw/source/core/undo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 07:45+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353915904.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357932990.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr "שינוי רישיות"
#: undo.src
diff --git a/source/he/sw/source/ui/utlui.po b/source/he/sw/source/ui/utlui.po
index 0d8f814469b..004d39faaca 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/utlui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357132416.0\n"
diff --git a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 36f5a5b9e86..184d965a9bc 100644
--- a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357132567.0\n"
diff --git a/source/he/swext/mediawiki/help.po b/source/he/swext/mediawiki/help.po
index 58de0c8b660..c4ce3212659 100644
--- a/source/he/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/he/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:48+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353663023.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358164092.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "לתשומת לבך: ההמרה משתמשת בסגנון חדש של הערכות שוליים עם התגיות <ref> ו־<references> הדורשות את התקנת ההרחבה Cite.php ב־MediaWiki. אם תגיות אלה מופיעות כטקסט פשוט כחלק מתוצאת ההמרה, יהיה עליך לבקש ממנהל הוויקי להתקין הרחבה זו."
+msgstr "לתשומת לבך: ההמרה משתמשת בסגנון חדש של הערות שוליים עם התגיות <ref> ו־<references> הדורשות את התקנת ההרחבה Cite.php ב־MediaWiki. אם תגיות אלה מופיעות כטקסט פשוט כחלק מתוצאת ההמרה, יהיה עליך לבקש ממנהל הוויקי להתקין הרחבה זו."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
diff --git a/source/he/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/he/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 6f5cf6be55f..bcf0a606bf2 100644
--- a/source/he/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/he/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356562493.0\n"
diff --git a/source/he/wizards/source/formwizard.po b/source/he/wizards/source/formwizard.po
index 808d4642ff2..3e34a3f5f41 100644
--- a/source/he/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/he/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353847251.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358164297.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "אירעה שגיאה באשף.‏‪<BR>‬‏התבנית ‏‪'%PATH'‬‏ כנראה שגויה.‏‪<BR>‬‏הקטעים או טבלאות הנדרשים אינם קיימים או קיימים תחת שם לא נכון.‏‪<BR>‬‏נא לבחור תבנית אחרת."
+msgstr "אירעה שגיאה באשף.<BR>התבנית '%PATH' כנראה שגויה.<BR>הקטעים או הטבלאות הנדרשים אינם קיימים או קיימים תחת שם לא נכון.<BR>ניתן לעיין בעזרה לקבלת פרטים נוספים.<BR>נא לבחור בתבנית אחרת."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Copyright notice:"
-msgstr "הודעת זכויות יוצרים"
+msgstr "הודעת זכויות יוצרים:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "דקות עבור"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/wizards/source/template.po b/source/he/wizards/source/template.po
index 82feec2a668..076c803d1d8 100644
--- a/source/he/wizards/source/template.po
+++ b/source/he/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353847897.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358163592.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 2\n"
"string.text"
msgid "Be"
-msgstr ""
+msgstr "להיות"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/hi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 5db3d611c1c..5c51e25f53b 100644
--- a/source/hi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/hi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME मॉक्रो"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/hi/cui/source/dialogs.po b/source/hi/cui/source/dialogs.po
index 5730ea5a74e..6fcc371bbae 100644
--- a/source/hi/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/hi/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "कॉपीराइट © 2000 - 2012 LibreOffice योगदानकर्ता/या उनसे संबद्ध"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/cui/uiconfig/ui.po b/source/hi/cui/uiconfig/ui.po
index 6f84e7d06bc..6b91f81bb87 100644
--- a/source/hi/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "इससे बढ़ाएं/घटाएं (~R)"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "संबंधित फ़ॉन्ट आकार"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वचालित"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "स्वचालित"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "संबंधित फ़ॉन्ट आकार"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -549,6 +549,42 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG मैक्रो"
#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -683,6 +719,15 @@ msgstr "मैक्रो चयनक"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1321,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1339,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1348,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1887,15 +1932,6 @@ msgstr "उपसमुच्चय"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hi/editeng/source/editeng.po b/source/hi/editeng/source/editeng.po
index 2b60032bfdd..ec456d5a3f2 100644
--- a/source/hi/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/hi/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "स्थिति बदलें (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/formula/source/core/resource.po b/source/hi/formula/source/core/resource.po
index 7b7940740b0..6d38f8923fd 100644
--- a/source/hi/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/hi/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357814151.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -28,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
@@ -58,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_XOR\n"
"string.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/fpicker/source/office.po b/source/hi/fpicker/source/office.po
index 26b939fd9d2..63515b7f036 100644
--- a/source/hi/fpicker/source/office.po
+++ b/source/hi/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357814099.0\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -137,14 +138,13 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Create New Folder"
-msgstr "नया फ़ोल्डर बनाएं"
+msgstr "नया फ़ोल्डर बनाएँ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared.po
index 1db7a5b5442..c1649388a3f 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1330,6 +1330,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index bed95b287c8..c05b8305b20 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5525,152 +5525,6 @@ msgstr "सेक."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "फ़ॉर्मेट कोड"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "फ़ॉर्मेट कोड"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10237,6 +10091,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10662,28 +10556,10 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
+msgid "\\b"
msgstr ""
#: 02100001.xhp
@@ -10692,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 15e578ffe77..58386d02b2d 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2990,97 +2990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "स्प्रेडशीट्स"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "ड्राइंग/प्रेज़ेन्टेशन दस्तावेज़"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "मास्टर दस्तावेज़/सूत्र"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -4972,158 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "विज़ॉर्ड में निम्न चरण हैं:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "अपना सरल क्रमांक ऑनलाइन प्राप्त करें"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME का ताला खोलें"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "लाइसेंस करार"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "व्यक्तिगत डेटा"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2f7e523fb40..9260036b2df 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18472,7 +18472,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/hi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index feb6b9da04a..b8d90ec46b4 100644
--- a/source/hi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/hi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 11:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357814031.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] को तयशुदा घटक के साथ संस्थापित किया जाएगा, जिसमें उपयोक्ता अंतरफलक और आपकी मौजूदा भाषा सेटिंग को मेल खाते वर्तनी शब्दकोश शामिल है."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3109,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "चुनें कि प्रोग्राम का कौन सा फीचर आप संस्थापित करना चाहते हैं और कहाँ संस्थापित किया जाएगा. उदाहरण के लिए यहाँ आप अतिरिक्त उपयोक्ता भाषा अंतरफलक और या वर्तनी शब्दकोश चुन सकते हैं."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 20def120d24..5d6edc781fc 100644
--- a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
@@ -11632,6 +11632,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "बतौर ओपनडाक्यूमेंट प्रारूप ई-मेल करें (~O)..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15826,6 +15844,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "पिछला टिप्पणी"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24764,6 +24800,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "मौजूदा समय डालें"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/hi/padmin/source.po b/source/hi/padmin/source.po
index 4e8fc27cf8b..50e16ca5552 100644
--- a/source/hi/padmin/source.po
+++ b/source/hi/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 11:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357814080.0\n"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित : %s"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट (ड्राइवर से स्तर)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 1"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 2"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 3"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/sc/source/ui/src.po b/source/hi/sc/source/ui/src.po
index b7328274a1c..9242303e207 100644
--- a/source/hi/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hi/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
@@ -1154,8 +1154,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "पट्टी रंग"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2095,8 +2095,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "स्थिति बदलें (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8521,7 +8521,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17273,6 +17273,96 @@ msgstr "प्रकार्य परिणाम, अगर तार्क
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index dfadb98a421..6a145771a34 100644
--- a/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hi/sfx2/source/appl.po b/source/hi/sfx2/source/appl.po
index 86b706b552f..ec39bd78622 100644
--- a/source/hi/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/hi/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
@@ -1121,11 +1121,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"कॉपीराइट © 2000, 2012 LibreOffice योगदानकर्ता/और उनसे संबंधित. सर्वाधिकार\n"
-"सुरक्षित."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/sfx2/source/dialog.po b/source/hi/sfx2/source/dialog.po
index b5bcaf26cde..c5377c33068 100644
--- a/source/hi/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/hi/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
diff --git a/source/hi/sfx2/source/doc.po b/source/hi/sfx2/source/doc.po
index cd615f840cf..32ce5918399 100644
--- a/source/hi/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/hi/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po
index e3d025992c7..8b3e44611ca 100644
--- a/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/hi/svx/uiconfig/ui.po b/source/hi/svx/uiconfig/ui.po
index 3d95714688e..e1620b79344 100644
--- a/source/hi/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hi/sw/source/core/undo.po b/source/hi/sw/source/core/undo.po
index 7a1bbdcdd8c..49c59dcfa88 100644
--- a/source/hi/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/hi/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "स्थिति बदलें (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/hr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 9bf30d36255..395ae5ba345 100644
--- a/source/hr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/hr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -25,6 +25,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Osnovni Makroi"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/hr/cui/source/dialogs.po b/source/hr/cui/source/dialogs.po
index 8cf68465c45..fe5aabe973e 100644
--- a/source/hr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/hr/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
index 1a39ef1eb27..44c32d806df 100644
--- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -48,13 +48,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -210,23 +210,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "Podigni/spusti za"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relativna veličina pisma"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relativna veličina pisma"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -551,6 +551,42 @@ msgstr "%MACROLANG Makroa"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -682,6 +718,15 @@ msgstr "Makro Izbornik"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1317,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1344,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1883,15 +1928,6 @@ msgstr "Podskup"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hr/editeng/source/editeng.po b/source/hr/editeng/source/editeng.po
index 3fc58aa7721..9c23427e1ef 100644
--- a/source/hr/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/hr/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Velika/mala slova"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/formula/source/core/resource.po b/source/hr/formula/source/core/resource.po
index db845b68e9e..38a853deecc 100644
--- a/source/hr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/hr/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po
index a179d263ed4..e4ff88f64bf 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1330,6 +1330,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e711a458546..a1849e29be4 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5527,152 +5527,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatiraj kod"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatiraj kod"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10244,6 +10098,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10670,28 +10564,10 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
+msgid "\\b"
msgstr ""
#: 02100001.xhp
@@ -10700,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 998c80a7fc8..0ef3fdade2a 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2992,97 +2992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Tekst dokumenti"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Proračunske tablice"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Crtež/prezentacijski dokument"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Glavni dokumenti/formule"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -4973,158 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licencni dogovor"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Osobni podaci"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e9237e35846..32aaf9c3b6e 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18545,7 +18545,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 22468be09f2..09e76bbe625 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11633,6 +11633,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Pošalji mailom u ~OpenDocument obliku..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15830,6 +15848,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Prethodni komentar"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24775,6 +24811,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ubaci trenutno vrijeme"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po
index 287a904a05f..404fc41c564 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2102,8 +2102,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Velika/mala slova"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8540,7 +8540,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17325,6 +17325,96 @@ msgstr "Rezultat funkcije ako logički test ima vrijednost 'netočno'."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 3bc366b7430..7659b18a295 100644
--- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hr/sfx2/source/appl.po b/source/hr/sfx2/source/appl.po
index 39275d733b5..cb2f614beea 100644
--- a/source/hr/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/hr/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/hr/sfx2/source/dialog.po b/source/hr/sfx2/source/dialog.po
index 1c09b26b14c..0c2356c9bef 100644
--- a/source/hr/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/hr/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/hr/sfx2/source/doc.po b/source/hr/sfx2/source/doc.po
index 4e972cac08e..b3c9838f6be 100644
--- a/source/hr/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/hr/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po
index 77053967c6a..eca3d7924c3 100644
--- a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
index c56221ef4ec..618d31deaf2 100644
--- a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hr/sw/source/core/undo.po b/source/hr/sw/source/core/undo.po
index 3d37abdd386..53cd9a2f3da 100644
--- a/source/hr/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/hr/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Velika/mala slova"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/hu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index f7a555bdb07..87e3c23ff8f 100644
--- a/source/hu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/hu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 11:54+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355226883.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358517067.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makrók"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Futtatás"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Hozzárendelés..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Szervező..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Új programkönyvtár"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Új modul"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hu/cui/source/dialogs.po b/source/hu/cui/source/dialogs.po
index ff7e5358337..caba4e46fe3 100644
--- a/source/hu/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/hu/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:41+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358590074.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -897,10 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr ""
-"Copyright © 2000 - 2012 a LibreOffice hozzájárulói és/vagy a hozzájuk kapcsolható\n"
-"vállalatok"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 a LibreOffice hozzájárulói és/vagy a hozzájuk kapcsolható vállalatok"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/cui/source/options.po b/source/hu/cui/source/options.po
index 7b11aa8d7bc..0b45ed7b1fe 100644
--- a/source/hu/cui/source/options.po
+++ b/source/hu/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 13:03+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fontsubs.src
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"CB_DOCBOUND\n"
"checkbox.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr "Szövegszegélyek"
+msgstr "Szöveghatárok"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"CB_OBJECTBOUNDARIES\n"
"checkbox.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr "Objektumszegélyek"
+msgstr "Objektumhatárok"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"CB_TABLEBOUNDARIES\n"
"checkbox.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr "Táblázatszegélyek"
+msgstr "Táblázathatárok"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"CB_WRITERSECTIONBOUNDARIES\n"
"checkbox.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr "Szakaszszegélyek"
+msgstr "Szakaszhatárok"
#: optcolor.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
index a0a6a23d573..72dc6953bba 100644
--- a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:40+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358517604.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -21,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Nincs háttérkép"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Egyszerű megjelenés háttérkép nélkül"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -30,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Alapértelmezett háttérkép"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Előre telepített háttérkép (ha van)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -48,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Válasszon háttérképet"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -66,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Ne használjon Personat"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Egyszerű megjelenés, Persona használata nélkül"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -75,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Alapértelmezett Persona használata"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Előre telepített Persona (ha van)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Saját Persona használata"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Saját Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -207,20 +208,20 @@ msgstr "Emelés/süllyesztés"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relatív betűméret"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relatív betűméret"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -531,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG-makrók"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Futtatás"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Létrehozás..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Átnevezés…"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Törlés..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -657,6 +694,15 @@ msgstr "Makróválasztó"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1272,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr "Először keresse fel a Firefox Personas (http://www.getpersonas.com) oldalt. Válassza ki az Önnek tetsző, és a LibreOffice-ban használni kívánt Personat."
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1290,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Ezután másolja a Personat tartalmazó oldal URL-címét a vágólapra, illessze be a lenti beviteli mezőbe, és nyomja meg az OK gombot."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Ezután másolja a Personat tartalmazó oldal címét a vágólapra, és illessze be a lenti beviteli mezőbe."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1299,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Persona címe:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1800,15 +1846,6 @@ msgstr "Részhalmaz"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po b/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po
index ab437e5367f..79e0b390650 100644
--- a/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:46+0100\n"
-"Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:39+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dialog.src
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr "Telepítési kész"
+msgstr "Telepítés kész"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/desktop/uiconfig/ui.po b/source/hu/desktop/uiconfig/ui.po
index 5d5414e7ead..fbbe2f054f6 100644
--- a/source/hu/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354224312.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358514995.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Kiterjesztéskezelő"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Frissítések keresése…"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Közös"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Saját"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Alaptelepítés része"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Kiterjesztés típusa"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME hozzáadása"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "További kiterjesztések letöltése..."
diff --git a/source/hu/editeng/source/editeng.po b/source/hu/editeng/source/editeng.po
index 4f655d55830..0684ce7ba3b 100644
--- a/source/hu/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/hu/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-12 22:43+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358345809.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Kisbetű – nagybetű"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Kisbetű – nagybetű"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/formula/source/core/resource.po b/source/hu/formula/source/core/resource.po
index d52cc5aa63a..89d6f0fcb10 100644
--- a/source/hu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/hu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 10:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357208416.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358346197.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "HA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "HAHIBA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "HAHIÁNYZIK"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 5ba59245ddd..28778aaf596 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355448348.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index dbfe18badf2..4acd6e91462 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355447821.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9ddf4ba7018..66ca356c2d0 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 086393f0112..8e82e4d2149 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355447835.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 127918668a3..a0cafaec141 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355416681.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index ac1e8cfc215..0a548d4c738 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355415939.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 58543a8e650..6055c999f46 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355415899.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 9a3b63a25a6..acc22e99c78 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355415574.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index c0b592f0190..bb34ef1818d 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355415589.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
index f7abe5a8867..435bae21149 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 03:27+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355414837.0\n"
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Megjeleníti a CREDITS.odt dokumentumot,
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Frissítések keresése</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Engedélyezze az internetkapcsolatot a %PRODUCTNAME-hoz. Ha proxyt használ, akkor ellenőrizze a %PRODUCTNAME proxybeállításait a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - Internet alatt. Ezután nyomja meg az Ellenőrzés gombot az irodai programcsomag újabb verziójának kereséséhez."
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 98d64b5e14e..9e81db2a9cf 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355509129.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358704973.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -11001,7 +11001,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Válassza a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változtatások elfogadása vagy elutasítása</emph> lehetőséget.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Válassza a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változások elfogadása vagy elvetése</emph> lehetőséget.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -11010,7 +11010,7 @@ msgctxt ""
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
-msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változtatások elfogadása vagy elutasítása - Lista</emph> fület."
+msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változások elfogadása vagy elvetése - Lista</emph> fület."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -11028,7 +11028,7 @@ msgctxt ""
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Válassza a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változtatások elfogadása vagy elutasítása - Szűrő</emph> fület. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Válassza a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változások elfogadása vagy elvetése - Szűrő</emph> fület. </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változtatások elfogadása vagy elutasítása - Lista</emph> fület. Kattintson a lista egyik bejegyzésére, és nyissa meg a helyi menüt. Válassza a <emph>Megjegyzés szerkesztése</emph> lehetőséget."
+msgstr "Válassza a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változások elfogadása vagy elvetése - Lista</emph> fület. Kattintson a lista egyik bejegyzésére, és nyissa meg a helyi menüt. Válassza a <emph>Megjegyzés szerkesztése</emph> lehetőséget."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c8b649ad599..7d878a2f272 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 00:44+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358712100.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -5521,150 +5522,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "Az órák, percek és másodpercek megjelenítése úgy történik, hogy a maximális értékek a nap óráinak száma (vagy 12, ha 12 órás periódusokat használunk), az órában levő percek száma és percben levő másodpercek száma. Ez a viselkedés szögletes zárójelek [ ]használatával tiltható le, mint az alábbi táblázatban látható."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Az 1 nap, 1 óra, 25 perc, 9 másodperc értéket mutatja."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formátumkód"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Megjelenő kimenet"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formátumkód"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Megjelenő kimenet"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -7135,7 +6992,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Hasonlítja össze az egyes verziókon elvégzett módosításokat.</ahelp> Ha kívánja, használhatja a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változtatások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változtatások elfogadása vagy elvetése</emph></link> funkciót."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Összehasonlítja az egyes verziókon elvégzett változásokat.</ahelp> Ha kívánja, használhatja a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változások elfogadása vagy elvetése</emph></link> funkciót."
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
@@ -10230,6 +10087,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatikusan frissíti egy nyílhegy mindkét végét, eltérő szélesség vagy eltérő nyílhegy-stílus beállításakor, illetve középre rendezés esetén.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr "Sarok- és hegytípusok"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr "Sarok stílusa"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Válassza ki a vonal sarkainál használandó alakzatot. A vonalak közti kis szög esetén a hegyes alakzat tompára lesz lecserélve.</ahelp>"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr "Hegystílus"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Válassza ki a vonalzáró hegyek stílusát. A hegyek belső szaggatott vonalakhoz is hozzá lesznek adva.</ahelp>"
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10655,29 +10552,11 @@ msgstr "Egy tabulátort jelöl. Ez a kifejezés a <emph>Csere erre</emph> mezőb
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Csak akkor találja meg a keresett kifejezést, ha az egy szó végén található. Például a \"füzet\\>\" megtalálja a \"csekkfüzet\", de figyelmen kívül hagyja a \"füzetlap\" szót."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10685,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Csak akkor találja meg a keresett kifejezést, ha az egy szó elején található. Például a \"\\<füzet\" megtalálja a \"füzetlap\", de figyelmen kívül hagyja a \"csekkfüzet\" szót."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr "Illeszkedés szóhatárra. Például a „\\bkönyv” megtalálja a „könyvjelző” szót, de a „tankönyv” szót nem, míg a „könyv\\b” megtalálja a „tankönyv” szót de a „könyvjelző” szót nem. A „könyv” szót önmagában mindkét keresőkifejezés megtalálja."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11733,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Felsorolja a dokumentumban rögzített változtatásokat. Amikor kijelöl egy bejegyzést a listában, a változtatás kiemelten jelenik meg a dokumentumban. A lista rendezéséhez kattintson valamelyik oszlop fejlécére.</ahelp> Több bejegyzés kijelöléséhez tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt kattintás közben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Felsorolja a dokumentumban rögzített változásokat. Amikor kijelöl egy bejegyzést a listában, a változás kiemelten jelenik meg a dokumentumban. A lista rendezéséhez kattintson valamelyik oszlop fejlécére.</ahelp> Több bejegyzés kijelöléséhez tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt kattintás közben."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11648,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Felsorolja a dokumentumon végzett változtatásokat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Felsorolja a dokumentumon történt változásokat.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11877,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Elvet a kijelölt változtatásokat, és eltávolítja a kiemelést a változtatásról.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Elveti a kijelölt változásokat, és eltávolítja a kiemelést a változásról.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11904,7 +11783,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Összes elutasítása"
+msgstr "Összes elvetése"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12392,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
-msgstr "A változtatásokat alkalmazza az aktuális kijelölésen, az egész szón, amelyen a kurzor áll vagy az új szövegen, amit begépel."
+msgstr "A változásokat alkalmazza az aktuális kijelölésen, az egész szón, amelyen a kurzor áll vagy az új szövegen, amit begépel."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -17326,7 +17205,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">A változtatások megjegyzéseit a megadott kulcsszó vagy kulcsszavak szerint szűri. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">A változások megjegyzéseit a megadott kulcsszó vagy kulcsszavak szerint szűri. </ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -19618,7 +19497,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
-msgstr "Ha egy forgatási pontot az objektumon kívül, a szegélyeitől távol helyez el, az objektum az oldalon kívülre kerülhet elforgatás után."
+msgstr "Ha egy forgatási pontot az objektumon kívül, a határaitól távol helyez el, az objektum az oldalon kívülre kerülhet elforgatás után."
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -24511,7 +24390,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
-msgstr "Megjegyzés akkor csatolható, amikor a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kurzor a változott szövegrészben van</caseinline><caseinline select=\"CALC\">változott cella van kijelölve</caseinline></switchinline>, vagy a <emph>Változtatások elfogadása vagy elvetése</emph> párbeszédablakban."
+msgstr "Megjegyzés akkor csatolható, amikor a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kurzor a változott szövegrészben van</caseinline><caseinline select=\"CALC\">változott cella van kijelölve</caseinline></switchinline>, vagy a <emph>Változások elfogadása vagy elvetése</emph> párbeszédablakban."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -24520,7 +24399,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">A megjegyzések ábrafeliratokként jelennek meg a munkalapokon, amikor az egérmutató egy feljegyzett változtatással rendelkező cella fölött áll. A változott cellákhoz csatolt megjegyzések a változáslistában is megtekinthetők a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változtatások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változtatások elfogadása vagy elvetése</emph></link> párbeszédablakban. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">A megjegyzések ábrafeliratokként jelennek meg a munkalapokon, amikor az egérmutató egy feljegyzett változtatással rendelkező cella fölött áll. A változott cellákhoz csatolt megjegyzések a változáslistában is megtekinthetők a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változások elfogadása vagy elvetése</emph></link> párbeszédablakban.</caseinline></switchinline>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -29555,7 +29434,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika tetejének levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép tetejéhez. Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika tetejének levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép tetejéhez. Ha az <emph>Abszolút méret megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -29573,7 +29452,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika aljának levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép aljához. Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika aljának levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép aljához. Ha az <emph>Abszolút méret megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 7526ca9c055..13f4383aa78 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355509159.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358686201.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6860,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
-msgstr "Ha a kurzor egy táblacellán van, akkor a cella tartalmának behúzását módosíthatja, ha az egérrel áthúzza őket a vonalzón. Az aktuális szegélyvonal áthúzásával módosíthatja a tábla szegélyvonalát a vonalzón."
+msgstr "Ha a kurzor egy táblacellán van, akkor a cella tartalmának behúzását módosíthatja, ha az egérrel áthúzza őket a vonalzón. Az aktuális határvonal áthúzásával módosíthatja a tábla határvonalát a vonalzón."
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e50eca98105..e732f953266 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 17:53+0100\n"
-"Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 03:30+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01100200.xhp
@@ -860,8 +860,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "A tündér átalakítja a korábbi verziók bináris formátumú dokumentumait és sablonjait, valamint a Microsoft Word, Excel és PowerPoint programok által létrehozott dokumentumokat. A tündér a forrásfájlokat csak beolvassa, nem módosítja. Az új célfájlok az új fájlnév-kiterjesztéssel ugyanabba vagy egy új mappába íródnak."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "A tündér átalakítja a Microsoft Word, Excel és PowerPoint programok által létrehozott dokumentumokat. A tündér a forrásfájlokat csak beolvassa, nem módosítja. Az új célfájlok az új fájlnév-kiterjesztéssel ugyanabba vagy egy új mappába íródnak."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,98 +2990,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Megadja, hogy a StarOffice-ból vagy a Microsoft Office-ból származó dokumentumokat kell-e átalakítani, és megadja a dokumentum típusát."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">A régi bináris dokumentumokat átalakítja a $[officename] által használt OpenDocument formátumra.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Szöveges dokumentumok"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">A korábbi, *.sdw formátumú Writer-dokumentumokat OpenDocument *.odt formátumra alakítja.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Munkafüzetek"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">A korábbi, *.sdc formátumú Calc-dokumentumokat OpenDocument *.ods formátumra alakítja.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Rajz- és bemutatódokumentumok"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">A régi formátumú Draw *.sda és Impress *.sdd dokumentumokat OpenDocument *.odg, illetve OpenDocument *.odp formátumra alakítja.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Fődokumentumok és képletek"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">A régi, *sgl formátumú Writer-fődokumentumokat OpenDocument *.odm formátumra, a *.smf Math-dokumentumokat OpenDocument *.odf formátumra alakítja.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Megadja az átalakításra kerülő Microsoft Office dokumentumok típusát."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,158 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Megadja, hogy a hivatkozások értékét csak az űrlapban kívánja tárolni, az adatbázisban nem.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "A %PRODUCTNAME megvásárlása"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">A %PRODUCTNAME megvásárlása</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Ez a tündér a %PRODUCTNAME próbaverziójában jelenik meg. Ha a %PRODUCTNAME időkorlátos próbaverzióját használja, on-line vásárolhat licencet. Kapni fog egy sorozatszámot, amely a %PRODUCTNAME-t teljes verzióvá alakítja."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "A tündér bármikor elindítható a Súgó menüből. A tündér automatikusan elindul öt nappal a próbaidőszak lejárta előtt."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "A tündér a következő lépésekből áll:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "A %PRODUCTNAME megvásárlása"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ez a tündér üdvözlőoldala. Ha szeretne on-line sorozatszámot vásárolni, kattintson a gombra. Ha már rendelkezik sorozatszámmal, kattintson a Tovább gombra, hogy beírhassa a számot a következő oldalon.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Sorozatszám on-line megszerzése"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson ide egy olyan weboldal eléréséhez, ahol on-line vásárolhat sorozatszámot.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "A %PRODUCTNAME feloldása"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be a sorozatszámot, vagy másolja be számot az on-line weboldalról.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licencszerződés"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kérjük, olvassa el a licencszerződést (lapozza végig), majd fogadja el a licencet a feloldás folytatásához. Ha nem fogadja el a licencet, a szoftver feloldása nem fog megtörténni.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Személyes adatok"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ez a lépés akkor jelenik meg, amikor a program feloldása közben kiderül, hogy a számítógépre egy másik %PRODUCTNAME is van telepítve, amelyből felhasználói beállítások vehetők át az új telepítésbe.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Személyes adatok átmásolása"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be ezt a négyzetet, ha szeretné a felhasználónevét és más adatait a %PRODUCTNAME előző telepítéséből az új telepítésbe átvenni.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Összegzés"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Az a %PRODUCTNAME megvásárlása tündér utolsó oldala.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 43678004aeb..342b45f02a6 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355481038.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ee5bf9dd9d7..3c7c028d7c7 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 00:22+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358705059.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
-msgstr "Minden változtatáshoz hozzáfűzhet egy megjegyzést, ha a kurzort a változtatás helyére viszi, és utána a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Megjegyzés</emph> menüparancsot választja. A megjegyzés a részletes tippeken kívül a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változtatások elfogadása vagy elutasítása\"><emph>Változtatások elfogadása vagy elutasítása</emph></link> párbeszédablak listájában is megjelenik."
+msgstr "Minden változáshoz hozzáfűzhet egy megjegyzést, ha a kurzort a változás helyére viszi, és utána a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Megjegyzés</emph> menüparancsot választja. A megjegyzés a részletes tippeken kívül a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változások elfogadása vagy elvetése</emph></link> párbeszédablak listájában is megjelenik."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -12320,7 +12321,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accepting or Rejecting Changes"
-msgstr "Változtatások elfogadása vagy elutasítása"
+msgstr "Változások elfogadása vagy elvetése"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -12337,7 +12338,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Változtatások elfogadása vagy elutasítása\">Változtatások elfogadása vagy elutasítása</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Változások elfogadása vagy elvetése\">Változások elfogadása vagy elvetése</link></variable>"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12381,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
-msgstr "Nyissa meg a dokumentumot, és válassza a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változtatások elfogadása vagy elutasítása</emph> menüparancsot. Megjelenik a <emph>Változtatások elfogadása vagy elutasítása</emph> párbeszédablak."
+msgstr "Nyissa meg a dokumentumot, és válassza a <emph>Szerkesztés - Változások követése - Változások elfogadása vagy elvetése</emph> menüparancsot. Megjelenik a <emph>Változások elfogadása vagy elvetése</emph> párbeszédablak."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 954033355a4..d421dc987f9 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355523513.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358686230.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
-msgstr "Megadja a szegélyek ábrázolására vonatkozó beállításokat."
+msgstr "Megadja a határok ábrázolására vonatkozó beállításokat."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po
index abe345e4a5e..97298724d35 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0212.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index f03a81f5e37..c60f9898450 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355415603.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index ff2cbdab97c..0460c6972b9 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03090400.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 5cfd5ca5428..1055de6b0db 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:52+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358693205.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Táblázatszegélyek"
+msgstr "Táblázathatárok"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
-msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a táblázatcellák szegélyeit. A szegélyek csak a képernyőn láthatóak, azok nem lesznek kinyomtatva."
+msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a táblázatcellák határait. A határok csak a képernyőn láthatóak, azok nem lesznek kinyomtatva."
#: main0110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e370211372a..35f302d67a4 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 00:57+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358712100.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18458,8 +18459,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Olyan körlevelet hoz létre, amelyet e-mailben vagy e-mail mellékleteként küldhet el. </ahelp> Ehhez a funkcióhoz szükség van a Java Mail alkalmazásra. Ha a Java Mail nincs telepítve, a szoftvert innen töltheti le: <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">E-mailben vagy e-mail mellékletként elküldhető körlevél-dokumentumokat készít.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -20566,7 +20567,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Összes elutasítása"
+msgstr "Összes elvetése"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20602,7 +20603,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Az automatikus formázás változtatásainak elfogadása vagy elutasítása, Szűrő lap\">A változtatások elfogadása vagy elutasítása, Szűrő lap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Az automatikus formázás változtatásainak elfogadása vagy elvetése, Szűrő lap\">A változtatások elfogadása vagy elvetése, Szűrő lap</link>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -27923,7 +27924,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">A kiválasztott objektumot azon szöveg elrendezésszegélyein belül tartja, amelyhez az objektum horgonyozva van. A kiválasztott objektum a dokumentumon belül tetszőleges helyre való helyezéséhez ne válassza ki ezt a lehetőséget.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">A kiválasztott objektumot azon szöveg elrendezéshatárain belül tartja, amelyhez az objektum horgonyozva van. A kiválasztott objektum a dokumentumon belül tetszőleges helyre való helyezéséhez ne válassza ki ezt a lehetőséget.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2a1e0bd207c..6180515f6bd 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355528465.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index d96eeba722f..8f6f965901c 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 01:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_230\n"
"help.text"
-msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
+msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
msgstr "A LibreLogo eszköztár (Nézet » Eszköztárak » Logo) teknőcmozgató, programindítás és -leállítás, teknőc haza, képernyőtörlés, parancskiemelő/fordító ikonokat és egy beviteli mezőt (parancssor) tartalmaz."
#: LibreLogo.xhp
@@ -188,8 +188,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_410\n"
"help.text"
-msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr "A Logo parancsok kifejthetők és nagybetűsíthetők a Writer dokumentumban. Módosítsa a dokumentum nyelvét (Eszközök » Beállítások » Nyelvi beállítások » Nyelvek » Nyugati), és kattintson az ikonon a Logo program kiválasztott nyelvre történő fordításához."
+msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
+msgstr "A Logo parancsok kifejtése és nagybetűsítése a Writer dokumentumban. Módosítsa a dokumentum nyelvét (Eszközök » Beállítások » Nyelvi beállítások » Nyelvek » Nyugati), és kattintson az ikonon a Logo program kiválasztott nyelvre történő fordításához"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_460\n"
"help.text"
msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
-msgstr "EZ háromszög :méret<br/> ISMÉTLÉS 3 [<br/> ELŐRE :méret<br/> BALRA 120<br/> ] VÉGE<br/> <br/>háromszög 10 háromszög 100 háromszög 200<br/>"
+msgstr "EZ háromszög :méret<br/> ISMÉTLÉS 3 [<br/> ELŐRE :méret<br/> BALRA 120<br/> ] VÉGE<br/> <br/> háromszög 10 háromszög 100 háromszög 200<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word\" ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "KI \"szó\" ; eredeti Logo jelölés<br/> KI „Tetszőleges szöveg.” ; helyesírás, Writer<br/> KI „Tetszőleges szöveg.” ; Python jelölés<br/>"
+msgstr "KI \"szó ; eredeti Logo jelölés<br/> KI „Tetszőleges szöveg.” ; helyesírás, Writer<br/> KI 'Tetszőleges szöveg.' ; Python jelölés<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"par_890\n"
"help.text"
msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
-msgstr "BALRA 90 ; fordulás 90°-ot az óramutató járásával ellentétesen<br/> BALRA 90° ; mint előbb<br/> BALRA 3ó ; mint előbb (órapozícióval)<br/> BALRA 3h\t; mint előbb<br/> BALRA TETSZŐLEGES ; fordulás véletlen irányba<br/>"
+msgstr "BALRA 90 ; fordulás 90°-ot az óramutató járásával ellentétesen<br/> BALRA 90° ; mint előbb<br/> BALRA 3ó ; mint előbb (órapozícióval)<br/> BALRA 3h ; mint előbb<br/> BALRA TETSZŐLEGES ; fordulás véletlen irányba<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>"
-msgstr "TÖLT ; az aktuális vonalalakzat bezárása és kitöltése<br/>ZÁR ; az aktuális vonalalakzat bezárása<br/>"
+msgstr "TÖLT ; az aktuális vonalalakzat bezárása és kitöltése<br/> ZÁR ; az aktuális vonalalakzat bezárása<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"par_1190\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
-msgstr "TOLLSTÍLUS „FOLYAMATOS” ; folyamatos vonal (alapértelmezés)<br/>TOLLSTÍLUS „PONTOZOTT” ; pontozott vonal<br/>TOLLSTÍLUS „SZAGGATOTT” ; szaggatott vonal<br/> <br/> ; az egyéni pont-kötőjel mintázat a következő argumentumokat tartalmazó listával adható meg:<br/> ; – szomszédos pontok száma<br/> ; – pont hossza ; – szomszédos kötőjelek száma<br/> ; – kötőjel hossza<br/> ; – a pontok/kötőjelek távolsága<br/> ; – típus (elhagyható): <br/> ; 0 = a pontok téglalapok (alapértelmezés)<br/> ; 2 = a pontok négyzetek (a hosszak és távolságok a tollvastagsághoz képest értendők)<br/> <br/> TOLLSTÍLUS [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––"
+msgstr "TOLLSTÍLUS „FOLYAMATOS” ; folyamatos vonal (alapértelmezés)<br/> TOLLSTÍLUS „PONTOZOTT” ; pontozott vonal<br/> TOLLSTÍLUS „SZAGGATOTT” ; szaggatott vonal<br/> <br/> ; az egyéni pont-kötőjel mintázat a következő argumentumokat tartalmazó listával adható meg:<br/> ; – szomszédos pontok száma<br/> ; – pont hossza ; – szomszédos kötőjelek száma<br/> ; – kötőjel hossza<br/> ; – a pontok/kötőjelek távolsága<br/> ; – típus (elhagyható): <br/> ; 0 = a pontok téglalapok (alapértelmezés)<br/> ; 2 = a pontok négyzetek (a hosszak és távolságok a tollvastagsághoz képest értendők)<br/> <br/> TOLLSTÍLUS [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/>"
-msgstr "TÖLTŐSZÍN „KÉK” ; kitöltés kék színnel, lásd még: TOLLSZÍN<br/>TÖLTŐSZÍN „LÁTHATATLAN” KÖR 10 ; kitöltetlen kör<br/>"
+msgstr "TÖLTŐSZÍN „KÉK” ; kitöltés kék színnel, lásd még: TOLLSZÍN<br/> TÖLTŐSZÍN „LÁTHATATLAN” KÖR 10 ; kitöltetlen kör<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"par_1330\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
-msgstr "TÉGLALAP [50, 100] ; téglalap alakzat rajzolása (50×100pt)<br/>TÉGLALAP [50, 100, 50] ; téglalap rajzolása<br/>"
+msgstr "TÉGLALAP [50, 100] ; téglalap alakzat rajzolása (50×100pt)<br/> TÉGLALAP [50, 100, 50] ; téglalap rajzolása<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"par_1500\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
-msgstr "BETŰSTÍLUS „DŐLT” ; dőlt változat beállítása<br/>BETŰSTÍLUS „ÁLLÓ” ; normál változat beállítása"
+msgstr "BETŰSTÍLUS „DŐLT” ; dőlt változat beállítása<br/> BETŰSTÍLUS „ÁLLÓ” ; normál változat beállítása"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"hd_1660\n"
"help.text"
msgid "REPEAT"
-msgstr "ISMÉTLÉS (ISMÉT / ISM / VÉGTELENSZER / VSZER)"
+msgstr "ISMÉTLÉS (ISM / ISMÉT / VÉGTELENSZER / VSZER)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"par_1740\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "FUT i -BAN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> ELŐRE i<br/> BALRA 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "FUT i [1, 5, 7, 9, 11]-BAN [<br/> ELŐRE i<br/> BALRA 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"par_1760\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
-msgstr "FUT i -BAN „szöveg” [<br/> CÍMKE i<br/> ELŐRE 10<br/> ]<br/>"
+msgstr "FUT i „szöveg”-BEN [<br/> CÍMKE i<br/> ELŐRE 10<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"par_1780\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
-msgstr "AMÍG IGAZ [ HELY TETSZŐLEGES ] ; végtelen ciklus<br/>AMÍG HÁNYADIK <= 10 [ ELŐRE 50 BALRA 36 ] ; mint az ISMÉTLÉS 10 [ ... ]<br/>"
+msgstr "AMÍG IGAZ [ HELY TETSZŐLEGES ] ; végtelen ciklus<br/> AMÍG HÁNYADIK <= 10 [ ELŐRE 50 BALRA 36 ] ; mint az ISMÉTLÉS 10 [ ... ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_1810\n"
"help.text"
msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
-msgstr "ISMÉTLÉS [\t; végtelen ciklus<br/> HELY TETSZŐLEGES<br/> HA HÁNYADIK = 100 [ KILÉP ] ; mint az ISMÉTLÉS 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
+msgstr "ISMÉTLÉS [ ; végtelen ciklus<br/> HELY TETSZŐLEGES<br/> HA HÁNYADIK = 100 [ KILÉP ] ; mint az ISMÉTLÉS 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr "ISMÉTLÉS 100 [<br/> HELY TETSZŐLEGES<br/> HA HÁNYADIK % 2 <> 0 [ ÚJRA ]<br/> KÖR 10\t; körök rajzolása minden második pozícióba<br/> ]<br/>"
+msgstr "ISMÉTLÉS 100 [<br/> HELY TETSZŐLEGES<br/> HA HÁNYADIK % 2 <> 0 [ ÚJRA ]<br/> KÖR 10 ; körök rajzolása minden második pozícióba<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"par_2240\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
-msgstr "GLOBÁLIS névjegy<br/> névjegy= „LibreLogo”<br/> <br/> EZ példa<br/> KI névjegy<br/> GLOBÁLIS névjegy ; új érték hozzáadása<br/> névjegy = „a globális változó új értéke”<br/> VÉGE<br/> <br/> példa <br/>KI névjegy<br/>"
+msgstr "GLOBÁLIS névjegy<br/> névjegy= „LibreLogo”<br/> <br/> EZ példa<br/> KI névjegy<br/> GLOBÁLIS névjegy ; új érték hozzáadása<br/> névjegy = „a globális változó új értéke”<br/> VÉGE<br/> <br/> példa <br/> KI névjegy<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr "KI VÉLETLEN 100 ; véletlen lebegőpontos szám kiírása (0 <= x < 100)<br/> KI VÉLETLEN „szöveg”\t; a „szöveg” véletlen betűjének kiírása<br/> KI VÉLETLEN [1, 2] ; a lista véletlen elemének kiírása (1 vagy 2)<br/>"
+msgstr "KI VÉLETLEN 100 ; véletlen lebegőpontos szám kiírása (0 <= x < 100)<br/> KI VÉLETLEN „szöveg” ; a „szöveg” véletlen betűjének kiírása<br/> KI VÉLETLEN [1, 2] ; a lista véletlen elemének kiírása (1 vagy 2)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr "KI EGÉSZSZÁM 3,8 ; 3 kiírása (a 3,8 egészrésze)<br/>KI EGÉSZSZÁM VÉLETLEN 100 ; véletlen egész szám kiírása (0 <= x < 100)<br/>KI EGÉSZSZÁM „7” ; a karakterlánc paraméter egésszé konvertálása<br/>"
+msgstr "KI EGÉSZSZÁM 3,8 ; 3 kiírása (a 3,8 egészrésze)<br/> KI EGÉSZSZÁM VÉLETLEN 100 ; véletlen egész szám kiírása (0 <= x < 100)<br/> KI EGÉSZSZÁM „7” ; a karakterlánc paraméter egésszé konvertálása<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr "; a karakterlánc paraméter törtszámmá konvertálása<br/>KI 2 * TÖRTSZÁM „5.5”\t; 11,0 kiírása<br/>"
+msgstr "; a karakterlánc paraméter törtszámmá konvertálása<br/> KI 2 * TÖRTSZÁM „5.5” ; 11,0 kiírása<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "; Python-szerű listagenerálás<br/> KI SOR 10\t; a [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] kiírása<br/> KI SOR 3 10 ; a [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] kiírása<br/> KI SOR 3 10 3 ; a [3, 6, 9] kiírása<br/> FUT i -BAN SOR 10 50 10 [ ; ciklus [10, 20, 30, 40] elemekre<br/> ELŐRE i<br/> BALRA 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "; Python-szerű listagenerálás<br/> KI SOR 10 ; a [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] kiírása<br/> KI SOR 3 10 ; a [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] kiírása<br/> KI SOR 3 10 3 ; a [3, 6, 9] kiírása<br/> FUT i SOR 10 50 10-BEN [ ; ciklus [10, 20, 30, 40] elemekre<br/> ELŐRE i<br/> BALRA 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 84af6addb8c..a28b2087e5e 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357208222.0\n"
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 572b352e2a4..aebc3e14b31 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 00:35+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 15:28+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354227260.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358695716.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accept or Reject..."
-msgstr "Változtatások ~elfogadása vagy elutasítása..."
+msgstr "Változások ~elfogadása vagy elvetése..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Boundaries"
-msgstr "~Szöveghatár"
+msgstr "~Szöveghatárok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Táblázatszegélyek"
+msgstr "Táblázathatárok"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-mail küldés ~OpenDocument formátumban..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Sablonkezelő"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Szerkesztés külső eszközzel..."
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Előző megjegyzés"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Automatikus szövegméret"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Dia beszúrása"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -23200,7 +23236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accept or Reject Changes..."
-msgstr "~Változtatások elfogadása vagy elvetése..."
+msgstr "~Változások elfogadása vagy elvetése..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23209,7 +23245,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Accept or Reject..."
-msgstr "Változtatások ~elfogadása vagy elutasítása..."
+msgstr "Változások ~elfogadása vagy elvetése..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Aktuális idő beszúrása"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Exportálás képként"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Hiperhivatkozás szerkesztése"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Hiperhivatkozás eltávolítása"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Színskála…"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Adatsáv…"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Csak beillesztés"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Csak képlet beillesztése"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Csak szöveg beillesztése"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Csak érték beillesztése"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/src.po b/source/hu/sc/source/ui/src.po
index bed30d1cdd3..ebb7673f1ec 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 02:42+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355361321.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358517635.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Sáv színei"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Beviteli értékek"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Kisbetű – nagybetű"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Kisbetű - nagybetű"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8490,8 +8490,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17239,6 +17239,96 @@ msgstr "A függvény eredménye, ha a logikai teszt értéke HAMIS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Visszaadja az értéket ha az nem hibaérték, egyébként az alternatív értéket."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "érték"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "A kiszámítandó érték."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternatív érték"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "A visszaadandó alternatív érték, ha az érték hibaérték."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Visszaadja az értéket ha az nem #HIÁNYZIK hiba, egyébként az alternatív értéket."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "érték"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "A kiszámítandó érték."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternatív érték"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "A visszaadandó alternatív érték, ha az érték egy #HIÁNYZIK hiba."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b02adaa3408..242fa925512 100644
--- a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 00:18+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355357903.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358517660.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Kis- és _nagybetű"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Tartomány tartalmazza..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hu/scaddins/source/pricing.po b/source/hu/scaddins/source/pricing.po
index 280157a1f9a..bbd39b4892a 100644
--- a/source/hu/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/hu/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358470052.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "limitáras opció árazása"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "azonnali"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "az alaptermék ára/értéke"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "az alaptermék éves volatilitása"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "kamatláb (folyamatosan tőkésített)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "idegen kamatláb (folyamatosan tőkésített)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "az opció lejáratáig hátralévő idő évben"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "kötés"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "az opció kötési árfolyama"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "alsó_limit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "alsó limit (0 = nincs alsó limit)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "felső_limit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "felső limit (0 = nincs felső limit)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "engedmény"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "a limit elérése esetén a lejáratkor fizetett pénzösszeg"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "adás/vétel"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "megadja, hogy az opció eladási (p) vagy vételi (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "belépő/kilépő"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "megadja, hogy az opció belépő (i) vagy kilépő (o) típusú-e"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "limittípus"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "megadja, hogy a limit folyamatosan (c) vagy csak lejáratkor (e) kerül-e figyelésre"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "görög"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "elhagyható paraméter, ha kimarad, a függvény visszaadja az opció árát; ha meg van adva, a függvény visszaadja az egyik bemeneti paraméter árérzékenységét (görög betűket), a lehetséges értékek: (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "a touch/no touch opció árazása"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "azonnali"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "az alaptermék ára/értéke"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "az alaptermék éves volatilitása"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "kamatláb (folyamatosan tőkésített)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "idegen kamatláb (folyamatosan tőkésített)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "az opció lejáratáig hátralévő idő évben"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "alsó_limit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "alsó limit (0 = nincs alsó limit)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "felső_limit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "felső limit (0 = nincs felső limit)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "külföldi/belföldi"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "megadja, hogy az opció belföldi (d) pénznemben (készpénz vagy semmi), vagy külföldi (f) pénznemben (eszköz vagy semmi) fizet"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "belépő/kilépő"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "megadja, hogy az opció eladási (i) (touch) vagy vételi (o) (no-touch)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "limittípus"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "megadja, hogy a limit folyamatosan (c) vagy csak lejáratkor (e) kerül-e figyelésre"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "görög"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "elhagyható paraméter, ha kimarad, a függvény visszaadja az opció árát; ha meg van adva, a függvény visszaadja az egyik bemeneti paraméter árérzékenységét (görög betűket), a lehetséges értékek: (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "annak valószínűsége, hogy egy eszköz eléri a limitet, feltéve hogy a dS/S = mu dt + vol dW képletet követi"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "azonnali"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "az alaptermék S ára/értéke"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "az alaptermék éves volatilitása"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "csúszás"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "a mu paraméterre igaz: dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "idő a lejáratig"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "alsó_limit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "alsó limit (0 = nincs alsó limit)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "felső_limit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "felső limit (0 = nincs felső limit)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "annak valószínűsége, hogy egy eszköz lejáratkor a két limitszint között lesz, feltételezve hogy a dS/S = mu dt + vol dW képletet követi (ha az utolsó két elhagyható paraméter [kötés, adás/vétel] meg van adva, akkor adás esetén az S_T valószínűsége a [kötés, felső_limit] között, vétel esetén az S_T [alsó_limit, kötés] között kerül visszaadásra)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "azonnali"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "az eszköz ára/értéke"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "az eszköz éves volatilitása"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "csúszás"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "a mu paraméter a dS/S = mu dt + vol dW képletből"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "a lejáratig hátralévő idő évben"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "alsó_limit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "alsó limit (0 = nincs alsó limit)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "felső_limit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "felső limit (0 = nincs felső limit)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "adás/vétel"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "elhagyható adás (p) / vétel (c) jelző"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "kötés"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "elhagyható kötési árfolyam"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPC_LIMIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPC_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPC_VAL_TALÁL"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPC_VAL_KÖZT"
diff --git a/source/hu/sfx2/source/appl.po b/source/hu/sfx2/source/appl.po
index ee0d62c9b41..bf96c4ac4ee 100644
--- a/source/hu/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/hu/sfx2/source/appl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 11:59+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358515366.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -917,7 +918,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
"A mentés eltávolítja a dokumentum összes digitális aláírását.\n"
-"Kívánja folytatni a dokumentum mentését?\n"
+"Kívánja folytatni a dokumentum mentését?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1119,10 +1120,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 a LibreOffice hozzájárulói és/vagy a hozzájuk kapcsolható\n"
+"Copyright © 2000 - 2013 a LibreOffice hozzájárulói és/vagy a hozzájuk kapcsolható\n"
"vállalatok. Minden jog fenntartva."
#: app.src
diff --git a/source/hu/sfx2/source/control.po b/source/hu/sfx2/source/control.po
index 11e58549f0e..0855ab58e0c 100644
--- a/source/hu/sfx2/source/control.po
+++ b/source/hu/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357208514.0\n"
diff --git a/source/hu/sfx2/source/dialog.po b/source/hu/sfx2/source/dialog.po
index da79db99d57..3f55f0c1c0d 100644
--- a/source/hu/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/hu/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
diff --git a/source/hu/sfx2/source/doc.po b/source/hu/sfx2/source/doc.po
index 87bab85a558..f9b1fecc677 100644
--- a/source/hu/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/hu/sfx2/source/doc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:12+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358516221.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -272,19 +273,10 @@ msgstr "Már létezik $1 nevű sablon itt: $2. Szeretné felülírni?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafüzetek"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Bemutatók"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Rajzok"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
index de599ddabf6..af408ba4671 100644
--- a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
diff --git a/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po
index 9080dabb757..f718baaf5dc 100644
--- a/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:01+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358515278.0\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Elérési út"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/svx/source/dialog.po b/source/hu/svx/source/dialog.po
index 3f33c05b5b2..26783442589 100644
--- a/source/hu/svx/source/dialog.po
+++ b/source/hu/svx/source/dialog.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:25+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358704291.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"PB_REJECTALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "R~eject All"
-msgstr "Öss~zes elutasítása"
+msgstr "Öss~zes elvetése"
#: ctredlin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/svx/uiconfig/ui.po b/source/hu/svx/uiconfig/ui.po
index d350cce622e..15f177693dc 100644
--- a/source/hu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:34+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358345900.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,6 +55,15 @@ msgstr "Új kapacitás:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Számítás"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hu/sw/source/core/undo.po b/source/hu/sw/source/core/undo.po
index 219769cb820..74ed59b14b3 100644
--- a/source/hu/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/hu/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 14:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355408896.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358712366.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "Táblázat beszúrása_ $1$2$3"
+msgstr "Táblázat beszúrása: $1$2$3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr "Kisbetű – nagybetű"
#: undo.src
diff --git a/source/hu/sw/source/ui/app.po b/source/hu/sw/source/ui/app.po
index 33eac0ed652..f8f3e85b3c8 100644
--- a/source/hu/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/hu/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"FN_VIEW_TABLEGRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Táblázatszegélyek"
+msgstr "Táblázathatárok"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sw/source/ui/shells.po b/source/hu/sw/source/ui/shells.po
index fe5471ab804..ca198b53d9b 100644
--- a/source/hu/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/hu/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:59+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358704778.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +163,7 @@ msgid ""
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
"Az automatikus javítás befejeződött.\n"
-"Elfogadhatja vagy elutasíthatja a változtatásokat\n"
+"Elfogadhatja vagy elvetheti a változásokat\n"
"egyenként vagy egyszerre."
#: shells.src
@@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_REJECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Összes elutasítása"
+msgstr "Összes elvetése"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/tubes/uiconfig/ui.po b/source/hu/tubes/uiconfig/ui.po
index c472b354274..6bfaed737b4 100644
--- a/source/hu/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355227173.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358346300.0\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartDemoSession"
-msgstr ""
+msgstr "StartDemoSession"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartBuddySession"
-msgstr ""
+msgstr "StartBuddySession"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartGroupSession"
-msgstr ""
+msgstr "StartGroupSession"
diff --git a/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 6df91b708eb..956ca59c368 100644
--- a/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 01:43+0000\n"
"Last-Translator: Singgih <singgih.octafianto@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Makro %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/id/cui/source/dialogs.po b/source/id/cui/source/dialogs.po
index 993d3aa69ec..23dc6a4c475 100644
--- a/source/id/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/id/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 11:04+0000\n"
-"Last-Translator: Singgih <singgih.octafianto@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:49+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353495843.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358041797.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Hak Cipta © 2000 - 2012 para penyumbang LibreOffice dan/atau afiliasinya"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Hak Cipta © 2000 - 2013 para kontributor LibreOffice dan/atau afiliasinya"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/cui/source/tabpages.po b/source/id/cui/source/tabpages.po
index 68aebbd7f8e..2332e12014e 100644
--- a/source/id/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/id/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:50+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356331068.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358041824.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya kap dan sudut"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya ka~p"
#: tabline.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/cui/uiconfig/ui.po b/source/id/cui/uiconfig/ui.po
index cc07432fde4..f5c7fd80430 100644
--- a/source/id/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353496264.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358049861.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Tampilan bersih, tanpa latar belakang"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Latar belakang prainstalasi (jika ada)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar milik sendiri"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,17 +49,17 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr ""
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Pilih Gambar Latar Belakang"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar Latar Belakang"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Tampilan bersih, tanpa Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Persona prainstalasi (jika ada)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr ""
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Persona milik sendiri"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Persona Firefox"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -208,24 +208,22 @@ msgstr "Naik/turun dengan"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Ukuran huruf relatif"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatis"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatis"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Ukuran huruf relatif"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -271,34 +269,31 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "Sesuai baris"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Skala ~dengan"
+msgstr "Skala lebar"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "Rotasi / skala"
+msgstr "Rotasi / Skala"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Lokasi"
+msgstr "Rotasi"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -310,14 +305,13 @@ msgid "by"
msgstr "oleh"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "~Pasangan kerning"
+msgstr "Pasangan kerning"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,14 +361,13 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Merapat"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "Tulis di ba~ris ganda"
+msgstr "Tulis di baris ganda"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
@@ -543,6 +536,42 @@ msgstr "Makro %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -568,24 +597,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "Sesuai ~lebar dan tinggi"
+msgstr "Sesuai lebar dan tinggi"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Sesuai ~lebar"
+msgstr "Sesuai lebar"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +642,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Faktor zum"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -631,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman tunggal"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -643,14 +669,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "~Mode buku"
+msgstr "Mode buku"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -673,6 +698,15 @@ msgstr "Selektor Makro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -842,14 +876,13 @@ msgid "Underlining"
msgstr "Garis bawah"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "W~arna garis bawah"
+msgstr "Warna garis atas"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -859,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "War~na garis bawah"
+msgstr "Warna Garis Bawah"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +940,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Kata individu"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -926,7 +958,6 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "Tanda penekanan"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -1152,7 +1183,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Tanpa)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1162,17 +1192,15 @@ msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "Kelipatan"
+msgstr "Ganda"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1304,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1322,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1331,8 +1359,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr ""
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Alamat persona:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1363,14 +1391,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "Sebelum"
+msgstr "Se_belum"
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
@@ -1452,7 +1479,6 @@ msgid "Family "
msgstr "Keluarga"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1462,7 +1488,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1472,7 +1497,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1482,7 +1506,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1492,17 +1515,15 @@ msgid "Font"
msgstr "Fonta"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Keluarga"
+msgstr "Keluarga "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1512,7 +1533,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1522,7 +1542,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1541,14 +1560,13 @@ msgid "Western text font"
msgstr "Huruf teks Barat"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Keluarga"
+msgstr "Keluarga "
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
@@ -1610,7 +1628,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1620,7 +1637,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1639,7 +1655,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "Huruf CTL"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1676,7 +1691,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Isi"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -1868,15 +1882,6 @@ msgstr "Subset"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/id/editeng/source/editeng.po b/source/id/editeng/source/editeng.po
index f3ffefcb0fc..b2cdcb183d5 100644
--- a/source/id/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/id/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:24+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358041392.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Ganti Ka~pitalisasi"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Ubah Kapitalisasi"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/formula/source/core/resource.po b/source/id/formula/source/core/resource.po
index 26bf41f93ec..c0d4a666b14 100644
--- a/source/id/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/id/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 06:33+0000\n"
"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356762785.0\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index e5bb3db9ce4..30307aa8183 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356404362.0\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 8465dfc3bcf..d960d1d8d2e 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356405675.0\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 327d06be17b..da8f086e9df 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356401826.0\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 39f8c5d3385..b8eeda4db7e 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356402079.0\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
index 0fdba43a70a..8adfe529f8c 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356401741.0\n"
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Menampilkan dokumen CREDITS.odt yang ber
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a81a807e28b..05fba27c6ca 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5592,150 +5592,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10342,6 +10198,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10772,28 +10668,10 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
+msgid "\\b"
msgstr ""
#: 02100001.xhp
@@ -10802,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 34eac647d9f..dc3e84db259 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -3004,97 +3004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Dokumen teks"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Pengolah angka"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Dokumen menggambar/presentasi"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Dokumen induk/rumus"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -4989,159 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Buka kunci %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Persetujuan Lisensi"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Data Pribadi"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Salin data pribadi"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Rangkuman"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 1371babf8cf..e77b5e2edc6 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356415540.0\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index a1194be13c0..cea1f4875b4 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356402170.0\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index f677d783a2a..7d4d8bcdedc 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356404273.0\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d4ce18fa156..019cbd3ef34 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -18539,7 +18539,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 440ca493309..a16dfd69991 100644
--- a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356762719.0\n"
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2a8f053b210..f941fa27f85 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Singgih <singgih.octafianto@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11629,6 +11629,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Surel sebagai Format ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15823,6 +15841,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Komentar Sebelumnya"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24761,6 +24797,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Masukkan Waktu Sekarang"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/id/sc/source/ui/dbgui.po b/source/id/sc/source/ui/dbgui.po
index 4afc322da35..720531b7a8b 100644
--- a/source/id/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/id/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 06:52+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:38+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358044716.0\n"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -195,24 +196,22 @@ msgid "not equal"
msgstr "tidak sama"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "Jangkauan tidak sah."
+msgstr "jangkauan sah"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "Jangkauan tidak sah."
+msgstr "jangkauan tidak sah"
#: validate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/id/sc/source/ui/drawfunc.po
index f419d886a0f..2590947a837 100644
--- a/source/id/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/id/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 05:48+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:38+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358044728.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor sebagai gambar..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sc/source/ui/optdlg.po b/source/id/sc/source/ui/optdlg.po
index 3d966b03715..7d9ee984406 100644
--- a/source/id/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/id/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 14:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:38+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358044738.0\n"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Perlakukan string kosong sebagai nol"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sc/source/ui/src.po b/source/id/sc/source/ui/src.po
index b1c435cebdc..baed0d9d854 100644
--- a/source/id/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/id/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 08:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:10+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358050255.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1154,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Warna Batang"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1231,6 @@ msgid "Color of vertical axis"
msgstr "Warna sumbu vertikal"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1240,7 +1240,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1250,7 +1249,6 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Minimal"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1260,7 +1258,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maksimal"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1279,7 +1276,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1289,7 +1285,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Persen"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -2095,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Ganti Ka~pitalisasi"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Ubah Kapitalisasi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2638,6 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Lembar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2653,7 +2647,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5556,7 +5549,6 @@ msgid "duplicate"
msgstr "duplikat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5639,16 +5631,16 @@ msgid "an Error code"
msgstr "Kode kesalahan"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode kesalahan"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5658,7 +5650,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "Diawali dengan"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5668,7 +5659,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "Diakhiri dengan"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5684,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Mengandung"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7703,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Format Bersyarat bagi"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7906,14 +7896,13 @@ msgid "below average"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr "Kesalahan"
+msgstr "Galat"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7914,6 @@ msgid "No Error"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7935,7 +7923,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "Diawali dengan"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7945,7 +7932,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "Diakhiri dengan"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7961,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Mengandung"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8058,7 +8044,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Persentil"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8068,7 +8053,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8078,7 +8062,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Persen"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8088,7 +8071,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8098,7 +8080,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8108,7 +8089,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8118,7 +8098,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Maks"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8128,7 +8107,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Persentil"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8138,7 +8116,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8198,7 +8175,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Persentil"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8208,7 +8184,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8218,7 +8193,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Persen"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8255,14 +8229,13 @@ msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr "Kemarin,"
+msgstr "Kemarin"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Besok"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 hari terakhir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Minggu ini"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8298,7 +8271,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Minggu lalu"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8280,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Minggu depan"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8495,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -8532,7 +8505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8541,7 +8514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Persen"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Persentil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8559,7 +8532,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Rumus"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8802,13 +8775,12 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "Penyaring Baku..."
+msgstr "~Penyaring Baku..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8844,13 +8816,12 @@ msgstr "tanpa nama"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Kolom "
+msgstr "Kolom %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -8859,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Baris %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9452,13 +9423,12 @@ msgstr ""
"Apakah data yang ada ingin ditimpa?"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "Semua"
+msgstr "Semu~a"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9836,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan berisi label ko~lom"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9844,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan berisi label ba~ris"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Bagi Sel..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11621,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 dan lebih baru"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Selalu hitung ulang"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11639,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan pernah hitung ulang"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11648,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Tanya pengguna"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11657,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF Lembar Kerja (tidak disimpan oleh LibreOffice)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11666,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Selalu hitung ulang"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11705,7 +11675,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan pernah hitung ulang"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Tanya pengguna"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17274,6 +17244,96 @@ msgstr "Hasil fungsi jika pengujian logikan mengembalikan nilai FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17606,13 +17666,14 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "enghitung jumlah total dari peubah yang memenuhi kondisi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17621,7 +17682,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "jangkauan"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan yang akan dievaluasi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17700,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "kriteria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17648,7 +17709,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan sel yang berisi kriteria pengujian."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17660,13 +17721,14 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17684,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "jumlah_jangkauan"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17693,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17702,7 +17764,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "jangkauan "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17714,13 +17776,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "kriteria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17750,13 +17813,14 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17765,7 +17829,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "jangkauan "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17783,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "kriteria "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17810,7 +17874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "jangkauan "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17828,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "kriteria "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27310,7 +27374,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCE_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas sumber"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27373,7 +27437,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Perkecil"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27382,7 +27446,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "~Impor"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27390,4 +27454,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sumber XML"
diff --git a/source/id/sc/source/ui/styleui.po b/source/id/sc/source/ui/styleui.po
index 36a9a67be29..07bf0f89ad9 100644
--- a/source/id/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/id/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-11 09:03+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:46+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358045215.0\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Tersembunyi"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Terpakai"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Gubahan"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Tersembunyi"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Gubahan"
#: styledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d830be958d7..ab29b7123aa 100644
--- a/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,26 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:11+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358050270.0\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "Sertakan keluaran dar~i halaman kosong"
+msgstr "Sertakan halaman kosong"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -45,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/id/scaddins/source/analysis.po b/source/id/scaddins/source/analysis.po
index d20ee0d1078..16efd0ce1a3 100644
--- a/source/id/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/id/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 06:29+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358049160.0\n"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -5944,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Menghitung harga tiap nominal 100 satuan mata uang dari efek dengan periode akhir ganjil"
+msgstr "Menghitung harga tiap nominal $100 dari efek dengan periode akhir ganjil"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/scp2/source/python.po b/source/id/scp2/source/python.po
index 88cfe3632b5..3e8ca398482 100644
--- a/source/id/scp2/source/python.po
+++ b/source/id/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356762843.0\n"
diff --git a/source/id/sd/source/ui/animations.po b/source/id/sd/source/ui/animations.po
index 8a9857e86e7..0d6b517c111 100644
--- a/source/id/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/id/sd/source/ui/animations.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356762943.0\n"
diff --git a/source/id/sd/source/ui/app.po b/source/id/sd/source/ui/app.po
index dc45e93dab4..4d47e6315a6 100644
--- a/source/id/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/id/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356762972.0\n"
diff --git a/source/id/sd/source/ui/dlg.po b/source/id/sd/source/ui/dlg.po
index 77c60a8fc80..6c962da6864 100644
--- a/source/id/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/id/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:44+0000\n"
"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356762984.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358041457.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1970,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#: dlgpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
"TAB_PAGE.1\n"
@@ -1997,24 +1996,22 @@ msgid "Page Setup"
msgstr "Pengaturan Halaman"
#: RemoteDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"BTN_CONNECT\n"
"okbutton.text"
msgid "Connect"
-msgstr "Konektor"
+msgstr "Sambung"
#: RemoteDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Close"
-msgstr "~Tutup"
+msgstr "Tutup"
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan PIN:"
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sd/source/ui/table.po b/source/id/sd/source/ui/table.po
index 51831ab7510..a469affc8bc 100644
--- a/source/id/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/id/sd/source/ui/table.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358041524.0\n"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
@@ -25,64 +26,58 @@ msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_HEADER_ROW+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Header Row"
-msgstr "Baris Tajuk"
+msgstr "Baris ~Tajuk"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_TOTAL_ROW+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Tot~al Row"
-msgstr "Baris Total"
+msgstr "Baris Tot~al"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_BANDED_ROWS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Banded Rows"
-msgstr "Alur Baris"
+msgstr "Alur ~Baris"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_FIRST_COLUMN+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Fi~rst Column"
-msgstr "Kolom Pertama"
+msgstr "Kolom Pe~rtama"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_LAST_COLUMN+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Last Column"
-msgstr "Kolom Terakhir"
+msgstr "Kolom ~Terakhir"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_BANDED_COLUMNS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Ba~nded Columns"
-msgstr "Alur Kolom"
+msgstr "~Alur Kolom"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 8e030e3c145..07a48211376 100644
--- a/source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356763020.0\n"
diff --git a/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index a261fe6eaaf..e5bdc9fdef4 100644
--- a/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356763038.0\n"
diff --git a/source/id/sfx2/source/appl.po b/source/id/sfx2/source/appl.po
index ffde10042bc..075f66c7166 100644
--- a/source/id/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/id/sfx2/source/appl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:24+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:11+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358050278.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -716,13 +717,12 @@ msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "Apakah Anda hendak menyimpan perubahan pada %1?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Keluar %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Keluar %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dokumen ini memiliki satu atau lebih tautan data luar.\n"
"\n"
-"Perbaharui semua tautan tersebut untuk memperoleh data terbaru?"
+"Perbaharui tautan tersebut untuk memperoleh data terbaru?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1120,11 +1120,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Hak cipta © 2000, 2012 para kontributor LibreOffice dan/atau afiliasinya.\n"
-"Semua hak dilindungi."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sfx2/source/control.po b/source/id/sfx2/source/control.po
index a7e61b4ecbe..00159653d4c 100644
--- a/source/id/sfx2/source/control.po
+++ b/source/id/sfx2/source/control.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358045464.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Semua Palet"
diff --git a/source/id/sfx2/source/dialog.po b/source/id/sfx2/source/dialog.po
index 1d484790755..7d92723621a 100644
--- a/source/id/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/id/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:20+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358045496.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +305,6 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Sandi salah"
#: templateinfodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templateinfodlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
@@ -1571,14 +1570,13 @@ msgid "Versions of"
msgstr "Versi dari"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"FT_DATETIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr "Tanggal dan waktu : "
+msgstr "Tanggal dan waktu: "
#: versdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sfx2/source/doc.po b/source/id/sfx2/source/doc.po
index ccf040d6980..1ea4f4b65af 100644
--- a/source/id/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/id/sfx2/source/doc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 05:52+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:12+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358050328.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -104,22 +105,22 @@ msgid "Sort by name"
msgstr ""
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr "Sega~rkan"
+msgstr "Segarkan"
#. leave ending space
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr ""
+msgstr "Atur Ulang Palet Utama"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -257,49 +258,44 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Lembar Kerja"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Buku Gambar"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -320,24 +316,22 @@ msgid "Import"
msgstr "Impor"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "~Hapus"
+msgstr "Hapus"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save"
-msgstr "~Simpan"
+msgstr "Simpan"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -377,14 +371,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set as default"
-msgstr "Tentu~kan baku"
+msgstr "Jadikan bawaan"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -406,14 +399,13 @@ msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "~Hapus"
+msgstr "Hapus"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
diff --git a/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po
index 924d0bf4f52..bb4e011e856 100644
--- a/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:12+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358050338.0\n"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -70,14 +72,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm"
-msgstr "~Konfirmasi"
+msgstr "Konfirmasi"
#: password.ui
#, fuzzy
@@ -100,14 +101,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm"
-msgstr "~Konfirmasi"
+msgstr "Konfirmasi"
#: password.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svtools/source/contnr.po b/source/id/svtools/source/contnr.po
index cb5225c2eff..52438a6561c 100644
--- a/source/id/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/id/svtools/source/contnr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:49+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358045343.0\n"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Install Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang Paket Palet"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svtools/source/misc.po b/source/id/svtools/source/misc.po
index 43661ca0958..562718ad1d9 100644
--- a/source/id/svtools/source/misc.po
+++ b/source/id/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 02:19+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358049512.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -80,15 +81,12 @@ msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
msgstr "Gambar memerlukan sekitar %1 KB memori."
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr ""
-"Gambar memerlukan sekitar %1 KB memori.\n"
-" sementara ukurannya %2 KB."
+msgstr "Gambar memerlukan %1 KB memori, sementara ukurannya %2 KB."
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svx/source/dialog.po b/source/id/svx/source/dialog.po
index b87af8ab249..a1bed2010f2 100644
--- a/source/id/svx/source/dialog.po
+++ b/source/id/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 06:56+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358049163.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"STR_TREE\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Perubahan"
#: linkwarn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svx/uiconfig/ui.po b/source/id/svx/uiconfig/ui.po
index 63a330bf7ee..508eb12656b 100644
--- a/source/id/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/id/sw/source/core/undo.po b/source/id/sw/source/core/undo.po
index caaa15d0a73..5152cafeed3 100644
--- a/source/id/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/id/sw/source/core/undo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 10:02+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:12+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356343359.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358050349.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Ganti Ka~pitalisasi"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Ubah Kapitalisasi"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8d8516d8a59..3eb66573bec 100644
--- a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:19+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356401465.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358050764.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -413,14 +413,13 @@ msgid "Key 1"
msgstr "Kunci 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Kunci ~2"
+msgstr "Kunci 2"
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
@@ -812,24 +811,22 @@ msgid "Line break"
msgstr "P~emutus baris"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Pemutus ~kolom"
+msgstr "Pemutus kolom"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "~Pemutus halaman"
+msgstr "Pemutus halaman"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -841,14 +838,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Ubah ~nomor halaman"
+msgstr "Ubah nomor halaman"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -887,13 +883,14 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan penomoran"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1194,54 +1191,49 @@ msgid "Auto_Format"
msgstr "FormatOtomatis"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
-msgstr "Pi~sah Tabel"
+msgstr "Pisahkan Tabel"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "Salin taju~k"
+msgstr "Salin tajuk"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Taj~uk ubahan (terapkan Gaya)"
+msgstr "Tajuk ubahan (terapkan Gaya)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Tajuk uba~han"
+msgstr "Tajuk ubahan"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "Ta~npa tajuk"
+msgstr "Tanpa tajuk"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1262,14 +1254,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Penomoran Baris"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~Tampilkan penomoran"
+msgstr "Tampilkan penomoran"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -2197,14 +2188,13 @@ msgid "Other:"
msgstr "Lainnya"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Titik koma"
+msgstr "Titik koma"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2304,14 +2294,13 @@ msgid "rows"
msgstr "baris"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "~FormatOtomatis..."
+msgstr "FormatOtomatis..."
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2425,24 +2414,22 @@ msgid "Short name"
msgstr "Nama pendek"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Dari basis ~data bibliografi"
+msgstr "Dari basis data bibliografi"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "Dari daftar isi dokume~n"
+msgstr "Dari isi dokumen"
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/id/swext/mediawiki/help.po b/source/id/swext/mediawiki/help.po
index 92eb1002a34..9671c284c7f 100644
--- a/source/id/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/id/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 06:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:54+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358049266.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Catatan: Transformasi menggunakan gaya baru dari catatan kaki dengan tag <ref> dan <references> yang memerlukan ekstensi Cite.php yang harus dipasang pada MediaWiki. Jika tag tersebut muncul sebagai teks biasa dalam hasil transformasi, tanyakan administrator Wiki untuk memasang ekstensi ini."
+msgstr "Catatan: Transformasi menggunakan gaya baru dari catatan kaki dengan tag <ref> dan <references> yang memerlukan ekstensi Cite.php yang harus dipasang pada MediaWiki. Jika tag tersebut muncul sebagai teks biasa dalam hasil transformasi, tanyakan administrator Wiki untuk memasang ekstensi tersebut."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -742,4 +743,4 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
diff --git a/source/id/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/id/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 12223cb3266..486d1b0a757 100644
--- a/source/id/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/id/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:19+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358050794.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -300,34 +302,31 @@ msgid "page 2"
msgstr ""
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "P~emutus baris"
+msgstr "Pemutus baris"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Pemutus ~kolom"
+msgstr "Pemutus kolom"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "~Pemutus halaman"
+msgstr "Pemutus halaman"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -339,14 +338,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Ubah ~nomor halaman"
+msgstr "Ubah nomor halaman"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -376,14 +374,13 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "Sesuai ~lebar dan tinggi"
+msgstr "Sesuai lebar dan tinggi"
#: demo.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/id/vcl/uiconfig/ui.po b/source/id/vcl/uiconfig/ui.po
index 83aa73dfd58..420cd725ab8 100644
--- a/source/id/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:26+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358051185.0\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -276,13 +278,14 @@ msgid "General"
msgstr "Umum"
#: printdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"customlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "Ubahan:"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -443,14 +446,13 @@ msgid "Create single print jobs for collated output"
msgstr "Buat tugas pen~cetakan tunggal untuk keluaran yang berkolasi"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printpaperfromsetup\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "Hanya g~unakan baki kertas dari preferensi pencetak"
+msgstr "Hanya gunakan baki kertas dari preferensi pencetak"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -591,11 +593,10 @@ msgid "Portrait"
msgstr "Tegak"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr "M~endatar"
+msgstr "Mendatar"
diff --git a/source/id/wizards/source/formwizard.po b/source/id/wizards/source/formwizard.po
index e3468425438..bfb7458df28 100644
--- a/source/id/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/id/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 06:58+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:26+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358051190.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3756,13 +3757,12 @@ msgid "To:"
msgstr "Atas:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr "~Dari:"
+msgstr "Dari:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
diff --git a/source/id/wizards/source/template.po b/source/id/wizards/source/template.po
index 32002ff739e..c15eb9578c2 100644
--- a/source/id/wizards/source/template.po
+++ b/source/id/wizards/source/template.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 08:42+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:26+0000\n"
+"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358051195.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -89,13 +90,12 @@ msgid "Be"
msgstr ""
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 3\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr "~Hitam dan Putih"
+msgstr "Hitam dan Putih"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/is/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 92899c42cb1..38d23d51ad6 100644
--- a/source/is/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/is/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME grunnfjölvar"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/is/cui/source/dialogs.po b/source/is/cui/source/dialogs.po
index 849ab5741b3..0628793d5f2 100644
--- a/source/is/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/is/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Höfundarréttur © 2000 - 2012 þáttakendur í LibreOffice ásamt tengdum aðilum"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
index 37b7c307928..79b6dca176e 100644
--- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Stækka/minnka um"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Hlutfallsleg leturstærð"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Sjálfvirkt"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Sjálfvirkt"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Hlutfallsleg leturstærð"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -550,6 +550,42 @@ msgstr "%MACROLANG fjölvar"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -681,6 +717,15 @@ msgstr "Fjölvaval"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1317,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1344,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1881,15 +1926,6 @@ msgstr "Hlutmengi"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/is/editeng/source/editeng.po b/source/is/editeng/source/editeng.po
index 3a5edd7cf21..1dbdf4a5900 100644
--- a/source/is/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/is/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Breyta stafstöðu"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/formula/source/core/resource.po b/source/is/formula/source/core/resource.po
index c8f9f42ea61..ddfdf903141 100644
--- a/source/is/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/is/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
index 51ce697078c..48ff99240db 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Kristján Bjarni <kristjanbjarni@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1333,6 +1333,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 50f74f153ad..be8a820614c 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5522,152 +5522,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Sniðkóði"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Sniðkóði"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10245,6 +10099,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10670,29 +10564,11 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10700,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2a4a7af336f..04c6319d59e 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -3006,97 +3006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Textaskjöl"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Töflureiknar"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Teikninga/kynningaskjöl"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Yfirskjöl/formúlur"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -4994,158 +4904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Notandaleyfi"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Persónulegar upplýsingar"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Yfirlit"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ae8c2edf218..df82a98dccc 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18490,7 +18490,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 30b6a689cde..839c53d93d6 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -11633,6 +11633,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Senda í tölvupósti sem ~OpenDocument snið..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15827,6 +15845,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Fyrri athugasemd"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24765,6 +24801,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Setja inn núverandi tíma"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/is/sc/source/ui/src.po b/source/is/sc/source/ui/src.po
index c4bdec2761a..519d2430a84 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-23 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1156,8 +1156,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Litir á stöplum"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2091,8 +2091,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Breyta stafstöðu"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8520,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17290,6 +17290,96 @@ msgstr "Niðurstaða fallsins ef rökleg prófun skilar ÓSATT."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index fc8e54a16c1..e4dbaac5a00 100644
--- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/is/sfx2/source/appl.po b/source/is/sfx2/source/appl.po
index 73d6a1b756f..a1440a77ff8 100644
--- a/source/is/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/is/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 08:20+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/is/sfx2/source/dialog.po b/source/is/sfx2/source/dialog.po
index 100a903ac90..91f56cb1b6d 100644
--- a/source/is/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/is/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/is/sfx2/source/doc.po b/source/is/sfx2/source/doc.po
index 9233204d4fd..3028b645d43 100644
--- a/source/is/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/is/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
index 4029c63a1ca..197c172b13a 100644
--- a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/is/svx/uiconfig/ui.po b/source/is/svx/uiconfig/ui.po
index 2a492dbd588..74035374eb0 100644
--- a/source/is/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/is/sw/source/core/undo.po b/source/is/sw/source/core/undo.po
index a72070ac01f..47afd94e922 100644
--- a/source/is/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/is/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Breyta stafstöðu"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index a936af991ab..cb3ce8f2d7b 100644
--- a/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353761713.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358714024.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Macro %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Esegui"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nuova libreria"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Nuovo modulo"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/it/cui/source/dialogs.po b/source/it/cui/source/dialogs.po
index 7d3b5684677..4df210ca3c5 100644
--- a/source/it/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/it/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 16:18+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353761885.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358012634.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 Contributori di LibreOffice e/o affiliati"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Contributori di LibreOffice e/o affiliati"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
index b2b26c3ca12..0dd6e1e040c 100644
--- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 16:54+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355486839.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358714066.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Nessuna immagine di sfondo"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Aspetto normale, non usare immagini di sfondo"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Immagine di sfondo predefinita"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Immagine di sfondo pre-installata (se disponibile)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Seleziona immagine di sfondo"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Non usare Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Aspetto normale, non usare Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Usa Persona predefinita"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Persona pre-installata (se disponibile)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Usa Persona personale"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Persona personale"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Aumenta/riduci di"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Dim. caratt. relativa"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Dim. caratt. relativa"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macro %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Esegui"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Crea..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Elimina..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Selettore Macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Visitate per prima cosa Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Trovate la Persona che preferite, da usare per LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Visitate prima Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Cercate una Persona che vi piace, da usare con LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Copiate poi negli appunti l'URL della pagina che contiene la Persona, incollatela nel campo di immissione sottostante e premete OK per confermare."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Nella barra degli indirizzi del vostro browser web, copiate quindi negli appunti l'indirizzo della pagina che contiene Persona e incollatela nell'area di immissione sottostante."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL Persona:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Indirizzo Persona:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Insieme parziale"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/it/editeng/source/editeng.po b/source/it/editeng/source/editeng.po
index 7340b0fded8..2db5c4df866 100644
--- a/source/it/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/it/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 16:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358012452.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Maiuscole/minuscole"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/formula/source/core/resource.po b/source/it/formula/source/core/resource.po
index 7a70aeb403b..988ea2371f8 100644
--- a/source/it/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/it/formula/source/core/resource.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:41+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353762805.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358714205.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -25,6 +26,26 @@ msgid "IF"
msgstr "SE"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "SE.ERRORE"
+
+#: core_resource.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "SE.NON.DISP"
+
+#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
index a1c81b4da66..654ef1253fd 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356088444.0\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 30c2db15fde..8541cd0b086 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: type_pie.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index d9608b21d51..90b8b5191a3 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
index ffb131858c7..f18e177d6bb 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0212.xhp
@@ -1330,6 +1330,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Visualizza il documento CREDITS.odt, in
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a69fdee6464..9a7cf2c354a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imposta la compressione per l'esportazione. Una compressione maggiore significa un file di dimensioni più piccole ma un sistema più lento per caricare le immagini.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imposta la qualità per l'esportazione. Potete partire da una qualità bassa, con una dimensione di file minima, per arrivare a una qualità alta, con dimensione di file grande.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - Testo - Attributi di testo</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - Definisci attributi di testo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testo</emph></defaultinline></switchinline> - scheda <emph>Testo</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - Testo - Attributi di testo</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - Definisci attributi di testo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testo</emph></defaultinline></switchinline> - scheda <emph>Animazione testo</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3d5c483716d..a177508a476 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: extensionupdate.xhp
@@ -5521,150 +5521,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "La visualizzazione di ore, minuti e secondi dell'orario è limitato al numero massimo di ore in un giorno (o nel formato diviso in 12), di minuti in un'ora o di secondi in un minuto. Per eliminare questo tipo di comportamento utilizzate le parentesi quadre, [ ], come illustrato nella seguente tabella."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Visualizzazione del valore 1 giorno, 1 ora, 25 minuti, 9 secondi"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Codice del formato"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Risultato visualizzato"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Codice del formato"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Risultato visualizzato"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10230,6 +10086,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Aggiorna automaticamente entrambe le impostazioni per l'estremità linea quando inserite una nuova larghezza, selezionate uno stile differente oppure centrate l'estremità linea.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10655,29 +10551,11 @@ msgstr "Rappresenta una tabulazione. Potete utilizzare questa espressione anche
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Trova il termine ricercato solo se appare alla fine di una parola. Ad esempio, \"ami\\>\" trova \"rami\", ma non \"amici\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10685,8 +10563,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Trova il termine ricercato solo se appare all'inizio di una parola. Ad esempio, \"\\<ami\" trova \"amici\", ma non \"rami\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 0ff875da06d..79763a48171 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 66549ef6d7b..9e40a89576b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 05:43+0200\n"
"Last-Translator: pescetti <pescetti@openoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -860,8 +860,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "La procedura guidata consente di eseguire la conversione di documenti e modelli di versioni precedenti nonché di documenti da Microsoft Word, Excel e PowerPoint. I file sorgente vengono solamente letti, non modificati. I nuovi file di destinazione vengono scritti con la nuova estensione nella stessa cartella o in una nuova."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,98 +2990,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Specifica se la conversione è da $[officename] o Microsoft Office e il tipo di documento."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converte i vecchi documenti binari nel formato OpenDocument usato da $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Documenti di testo"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converte i documenti *.sdw (il formato precedente di Writer) in documenti OpenDocument *.odt.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Fogli elettronici"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converte documenti *.sdc (il formato precedente di Calc) in documenti OpenDocument *.ods.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Disegni/presentazioni"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converte documenti *.sda (il formato precedente di Draw) in documenti OpenDocument *.odg e documenti *.sdd Impress nel formato OpenDocument *.odp.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Documenti master/formule"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converte i documenti *.sgl (il formato precedente per i documenti master di Writer) in documenti OpenDocument *.odm, e i documenti *.smf di Math nel formato OpenDocument *.odf.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,158 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifica che desiderate salvare i valori di riferimento solo nel formulario e non nel database.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Acquista %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Acquista %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Questa procedura guidata è disponibile per la versione di valutazione di %PRODUCTNAME. Se state utilizzando una versione di valutazione a termine di %PRODUCTNAME, potete acquistare una licenza in linea. Riceverete un numero di serie per cambiare la vostra versione di %PRODUCTNAME in una versione completa."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "La procedura guidata può essere richiamata in qualunque momento dal menu Guida. La procedura guidata sarà disponibile automaticamente a partire da cinque giorni prima della scadenza del periodo di valutazione."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "La procedura guidata prevede le seguenti operazioni:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Acquista %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Questa è la pagina di benvenuto della procedura guidata. Se volete acquistare un numero di serie in linea, fate clic sul pulsante. Se possedete già un numero di serie, fate clic su Avanti per inserire tale numero alla pagina successiva.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Richiedi numero di serie in linea"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fate clic qui per accedere a una pagina Web in cui potrete acquistare un numero di serie in linea.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Sblocca %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitate il vostro numero di serie, oppure copiatelo e incollatelo dalla pagina Web in linea.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Contratto di licenza"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Leggete il testo della licenza (facendolo scorrere nella finestra), quindi accettate la licenza per continuare la procedura di sblocco. Se non accetterete la licenza, il software non verrà sbloccato.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Dati dell'utente"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Questa fase della procedura compare quando il programma di sblocco rileva una versione installata di %PRODUCTNAME da cui è possibile copiare alcune impostazioni utente per la nuova installazione.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copia dati personali"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionate questa casella per copiare il nome utente e gli altri dati da una precedente installazione e utilizzarli nella nuova installazione di %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommario"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Questa è l'ultima pagina della procedura di acquisto guidato di %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index bf843c632b3..2abd48f12e7 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"par_id7128818\n"
"help.text"
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Per utilizzare la Creazione struttura rapporto, l'estensione deve essere installata. L'estensione Report Builder viene fornita con %PRODUCTNAME. In aggiunta, deve essere installato il software Java Runtime Environment (JRE), poi selezionato in %PRODUCTNAME."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 254a7f78b0d..ef7d5f242c1 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pageformat_max.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ce7b1e5f1f6..edf9b41c05c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1349728675.0\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
index f034e67959a..76ffd1b27c2 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356090606.0\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index f648426807e..fa65dc17aee 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000407.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 86f6b9d949c..816b1177a7f 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13050000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 62aafc1d2c3..bc238728e58 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 10060000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 8ff79841eff..3333584bf25 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: line_draw.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9094d140016..a0ab8a1fcc3 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -18460,8 +18460,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documenti per la stampa in serie che potete inviare come messaggio di posta elettronica o come allegato.</ahelp> Questa funzione richiede Java Mail. Se Java Mail non è installato, potete scaricare il software da <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index dddee66ecbe..fe304c54e70 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 93fd9836aea..de630f1baaf 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356091538.0\n"
diff --git a/source/it/librelogo/source/pythonpath.po b/source/it/librelogo/source/pythonpath.po
index 981206b5742..9cc9520c449 100644
--- a/source/it/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/it/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355487384.0\n"
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a1aee417661..4da7c4d87e1 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356893487.0\n"
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e8782c783eb..a1534654720 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357407957.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358714538.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Documento allegato nel formato ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Gestore dei modelli"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Modifica con uno strumento esterno"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Commento precedente"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Adatta automaticamente il testo"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Inserisci diapositiva"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Inserisci ora corrente"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Esporta come immagine"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Modifica collegamento"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Rimuovi collegamento"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Gradiente..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Barra dati..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Incolla soltanto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Incolla solo la formula"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Incolla solo il testo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Incolla solo i valori"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po
index d3b7d372fd1..e5c25a9867c 100644
--- a/source/it/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/it/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 09:43+0000\n"
-"Last-Translator: pescetti <pescetti@openoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357119822.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358714637.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Colori della barra"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Valori delle voci"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Maiuscole/minuscole"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8485,13 +8485,14 @@ msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Trimestri"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17239,6 +17240,97 @@ msgstr "Valore che viene restituito se Test è FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Valore"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Valore da convertire."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valore alternativo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Valore"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Valore da calcolare."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valore alternativo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7a53acf45ea..ee710615445 100644
--- a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Maiuscole/minuscole"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/it/scaddins/source/pricing.po b/source/it/scaddins/source/pricing.po
index 5721461bf90..17b212efa91 100644
--- a/source/it/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/it/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357414293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358714685.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "greca"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "parametro facoltativo: se assente la funzione restituisce semplicemente il prezzo dell'opzione; se impostato, la funzione restituisce le dimensioni del prezzo (Greche) in uno dei parametri di inserimento; i valori possibili sono (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "prezzo di un'opzione tocca/non tocca"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "prezzo a pronti"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezzo/valore di uno strumento sottostante"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di rendimento (a capitalizzazione continua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di rendimento esterno (a capitalizzazione continua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "scadenza dell'opzione, in anni"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barriera_inferiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barriera inferiore (il valore 0 indica nessuna barriera inferiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barriera_superiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barriera superiore (il valore 0 indica nessuna barriera superiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "straniera/nazionale"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "stringa per definire se l'opzione paga una unità di valuta nazionale (d) (contanti o nulla) o di valuta straniera (f) (titolo o nulla)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "stringa per definire se l'opzione è di tipo knock-(i)n (tocca) o di tipo knock-(o)ut (non tocca)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo_barriera"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "stringa per definire se la barriera viene osservata in modo continu(o) o solo alla fin(e)/scadenza"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "greca"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "parametro facoltativo: se assente la funzione restituisce semplicemente il prezzo dell'opzione; se impostato, la funzione restituisce le dimensioni del prezzo (Greche) in uno dei parametri di inserimento; i valori possibili sono (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "probabilità che un titolo tocchi una barriera, supponendo che segua dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "prezzo a pronti"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezzo/valore S di uno strumento sottostante"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilità annuale del cespite sottostante"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "tendenza"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parametro μ in dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "scadenza"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barriera_inferiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barriera inferiore (il valore 0 indica nessuna barriera inferiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barriera_superiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barriera superiore (il valore 0 indica nessuna barriera superiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "probabilità che un cespite termini alla scadenza tra due livelli di barriera, supponendo che segua la formula dS/S = μ dt + vol dW (se i due ultimi parametri facoltativi (prezzo d'esercizio, vendita/acquisto) sono specificati, sarà restituita la probabilità di S_T in [prezzo d'esercizio, barriera superiore] per un acquisto e S_T in [barriera inferiore, prezzo d'esercizio] per una vendita)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "prezzo a pronti"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezzo/valore di un cespite"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilità annuale del cespite"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "deriva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parametro μ da dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "scadenza in anni"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barriera_inferiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barriera inferiore (il valore 0 indica nessuna barriera inferiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barriera_superiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barriera superiore (il valore 0 indica nessuna barriera superiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "vendita/acquisto"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "indicatore vendita (p)/acquisto (c) facoltativo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "prezzo di esercizio"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "livello del prezzo di esercizio facoltativo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -770,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
diff --git a/source/it/scp2/source/ooo.po b/source/it/scp2/source/ooo.po
index 1e1f53a15b4..f25ac6f8979 100644
--- a/source/it/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/it/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf
diff --git a/source/it/scp2/source/python.po b/source/it/scp2/source/python.po
index e761d7d056d..5cb7e8af901 100644
--- a/source/it/scp2/source/python.po
+++ b/source/it/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python.ulf
diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po
index 83a6de303f0..8b3e7ecb08f 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
diff --git a/source/it/sd/source/ui/table.po b/source/it/sd/source/ui/table.po
index cb9203f8841..638ebcf2d7d 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: TableDesignPane.src
diff --git a/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 6b92ad3cd51..dd32e7acd36 100644
--- a/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 6511f659fa4..ce1f3da5159 100644
--- a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printeroptions.ui
diff --git a/source/it/sfx2/source/appl.po b/source/it/sfx2/source/appl.po
index 792b675784a..c8e5e551424 100644
--- a/source/it/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/it/sfx2/source/appl.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:13+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358012561.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1123,10 +1124,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 Contributori di LibreOffice e/o affiliati. Tutti i diritti\n"
+"Copyright © 2000, 2013 Contributori di LibreOffice e/o affiliati. Tutti i diritti\n"
"riservati."
#: app.src
diff --git a/source/it/sfx2/source/control.po b/source/it/sfx2/source/control.po
index 948ef98c755..5ec97346641 100644
--- a/source/it/sfx2/source/control.po
+++ b/source/it/sfx2/source/control.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/dialog.po b/source/it/sfx2/source/dialog.po
index 43d79cc423f..22eeba2381a 100644
--- a/source/it/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/it/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
diff --git a/source/it/sfx2/source/doc.po b/source/it/sfx2/source/doc.po
index cb9a5fcaccb..fd710a7a45e 100644
--- a/source/it/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/it/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355091820.0\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "Un modello di nome $1 esiste già in $2. Volete sovrascriverlo?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/it/sfx2/source/view.po b/source/it/sfx2/source/view.po
index d80d2d1a28c..702707cdc23 100644
--- a/source/it/sfx2/source/view.po
+++ b/source/it/sfx2/source/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src
diff --git a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
index 463239610f9..f763191cc73 100644
--- a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355489785.0\n"
diff --git a/source/it/svtools/source/misc.po b/source/it/svtools/source/misc.po
index 76800dcea1a..5a11f1e6a19 100644
--- a/source/it/svtools/source/misc.po
+++ b/source/it/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svtools.src
diff --git a/source/it/svtools/uiconfig/ui.po b/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
index 99ddd5be2ec..a497e79cb7c 100644
--- a/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: graphicexport.ui
diff --git a/source/it/svx/inc.po b/source/it/svx/inc.po
index 28219f6103d..0efe2554387 100644
--- a/source/it/svx/inc.po
+++ b/source/it/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
diff --git a/source/it/svx/source/dialog.po b/source/it/svx/source/dialog.po
index 58bf9f25f7f..4ddc522883a 100644
--- a/source/it/svx/source/dialog.po
+++ b/source/it/svx/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355091925.0\n"
diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
index dcf70c10e30..5ae7bc38012 100644
--- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358012581.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,6 +55,15 @@ msgstr "Nuova capacità:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calcola"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/it/sw/source/core/undo.po b/source/it/sw/source/core/undo.po
index 1ffc8a81318..86ad9ed4285 100644
--- a/source/it/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/it/sw/source/core/undo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355091957.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358012608.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Maiuscole/minuscole"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/app.po b/source/it/sw/source/ui/app.po
index d7d211b36ff..648acdd2519 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355489822.0\n"
diff --git a/source/it/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/it/sw/source/ui/chrdlg.po
index 9c15cf657c6..5439543c274 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353764545.0\n"
diff --git a/source/it/sw/source/ui/table.po b/source/it/sw/source/ui/table.po
index 2b7a1076d7c..6a2f44c279a 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src
diff --git a/source/it/sw/source/ui/utlui.po b/source/it/sw/source/ui/utlui.po
index 2d1236aa8b9..f56492484a1 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/utlui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353764687.0\n"
diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ed27656928d..8be65ae605e 100644
--- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355489967.0\n"
diff --git a/source/it/tubes/uiconfig/ui.po b/source/it/tubes/uiconfig/ui.po
index 5e80d4d4eb3..25b63d296c9 100644
--- a/source/it/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: contacts.ui
diff --git a/source/it/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/it/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 34d7f76a55d..521d29a1c01 100644
--- a/source/it/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/it/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355092016.0\n"
diff --git a/source/it/wizards/source/formwizard.po b/source/it/wizards/source/formwizard.po
index 933cec66e21..ec216672467 100644
--- a/source/it/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/it/wizards/source/formwizard.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353764397.0\n"
diff --git a/source/it/wizards/source/template.po b/source/it/wizards/source/template.po
index 29fae30136f..475489c9063 100644
--- a/source/it/wizards/source/template.po
+++ b/source/it/wizards/source/template.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355092679.0\n"
diff --git a/source/ja/android/sdremote/res/values.po b/source/ja/android/sdremote/res/values.po
index b8a34924502..6b5d77a8056 100644
--- a/source/ja/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ja/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 05:44+0000\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 03:25+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357364669.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358652343.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
-msgstr "呼び出しを無視する"
+msgstr "着信を無視する"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr "自動的に全ての呼び出しを無視する"
+msgstr "すべての着信を無視する。"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index fcc85c3de5b..d833c3c544a 100644
--- a/source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 00:17+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353889072.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358671128.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic マクロ"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "割り当て..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "管理..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ja/basic/source/classes.po b/source/ja/basic/source/classes.po
index d85329e1c5f..1122e2614e1 100644
--- a/source/ja/basic/source/classes.po
+++ b/source/ja/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 10:21+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358344074.0\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "Sub または Function プロシージャ $(ARG1) はすでに定義されています。"
+msgstr "Sub または Function プロシージャー $(ARG1) はすでに定義されています。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "配列またはプロシージャ $(ARG1) は見つかりません。"
+msgstr "配列またはプロシージャー $(ARG1) は見つかりません。"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "プロシージャ $(ARG1) は見つかりません。"
+msgstr "プロシージャー $(ARG1) は見つかりません。"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po
index dd2956ec2dc..8d9f1351546 100644
--- a/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 09:56+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357206990.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358347851.0\n"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n"
"checkbox.text"
msgid "X axis with Categories"
-msgstr "X軸にカテゴリを表示"
+msgstr "X軸にカテゴリーを表示"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリ"
+msgstr "カテゴリー"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr "カテゴリの範囲の選択"
+msgstr "カテゴリーの範囲の選択"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"CB_CATEGORY\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~category"
-msgstr "カテゴリを表示(~C)"
+msgstr "カテゴリーを表示(~C)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/cui/source/customize.po b/source/ja/cui/source/customize.po
index f052b710e3c..4550e366517 100644
--- a/source/ja/cui/source/customize.po
+++ b/source/ja/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357202830.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358351549.0\n"
#: eventdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"GRP_MENU_ENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Entries"
-msgstr "エントリ"
+msgstr "エントリー"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "コマンドをメニューに追加するには、カテゴリを選んでコマンドを選びます。コマンドをカスタマイズダイアログのメニュータブのコマンドリストにドラッグしてもできます。"
+msgstr "コマンドをメニューに追加するには、カテゴリーを選んでコマンドを選びます。コマンドをカスタマイズダイアログのメニュータブのコマンドリストにドラッグしてもできます。"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -690,13 +690,12 @@ msgid "~New"
msgstr "新規作成(~N)"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Category"
-msgstr "範囲(~C)"
+msgstr "分類(~C)"
#: acccfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/cui/source/dialogs.po b/source/ja/cui/source/dialogs.po
index f8c65057b8b..3582ae70b3c 100644
--- a/source/ja/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ja/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 05:44+0000\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357364693.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358352542.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_SPLITCELLDLG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "セルを分割"
+msgstr "セルの分割"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWRECENTLYFIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr "最後に使用されたエントリを最初に表示"
+msgstr "最後に使用されたエントリーを最初に表示"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOREPLACEUNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr "すべての一意のエントリを自動的に置き換える"
+msgstr "すべての一意のエントリーを自動的に置き換える"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/cui/source/options.po b/source/ja/cui/source/options.po
index 0553e772dec..8fb46c4afa4 100644
--- a/source/ja/cui/source/options.po
+++ b/source/ja/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 06:06+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357366019.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357828787.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr "メモリ"
+msgstr "メモリー"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"FT_GRAPHICOBJECTCACHE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Memory per object"
-msgstr "オブジェクト当たりのメモリ"
+msgstr "オブジェクト当たりのメモリー"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgctxt ""
"FT_GRAPHICOBJECTTIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Remove from memory after"
-msgstr "使用後、メモリから削除"
+msgstr "メモリーから削除するまでの時間"
#: optmemory.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/cui/source/tabpages.po b/source/ja/cui/source/tabpages.po
index 250637bd326..bc2d36454c3 100644
--- a/source/ja/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ja/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357202932.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358681953.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,6 @@ msgstr ""
"この線端を今すぐ保存しますか?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
@@ -1844,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
-msgstr "ギャラリテーマの「箇条書きシンボル」には図はありません。"
+msgstr "ギャラリーテーマの「箇条書きシンボル」には図はありません。"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"MN_GALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "ギャラリ"
+msgstr "ギャラリー"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"ST_POPUP_EMPTY_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
-msgstr "ギャラリテーマ「箇条書き記号」に図はありません。"
+msgstr "ギャラリーテーマ「箇条書き記号」に図はありません。"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"tabpage.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "日本語文の体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -4341,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"MN_GALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "ギャラリ"
+msgstr "ギャラリー"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4859,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr "ユーザ定義"
+msgstr "ユーザー定義"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -6850,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Fit width to text"
-msgstr "テキストに幅を合わせる(~W)"
+msgstr "テキストに幅を合わせる(~F)"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7629,6 @@ msgid "Hori~zontal"
msgstr "横位置(~Z)"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -7655,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"CB_HORIMIRROR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Mirror on even pages"
-msgstr "偶数ページに反転(~M)"
+msgstr "偶数ページでは反転(~M)"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Connector"
-msgstr "コネクタ"
+msgstr "コネクター"
#: labdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
index 7b9855da5da..ea6da313788 100644
--- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 09:17+0000\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357291053.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358672513.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "背景画像なし"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "そのままの外観、背景画像を用いない"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "既定の背景画像"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "(利用可能な場合)プリインストールされている背景画像"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "背景画像の選択"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Personaを使用しない"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "そのままの外観、Personaを用いない"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "既定のPersonaを使用"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "(利用可能な場合)プリインストールされているPersona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "独自のPersonaを使用"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "独自のPersona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "上下の割合"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "相対的フォントサイズ"
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "自動"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "相対的フォントサイズ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "間隔"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG マクロ"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "実行"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "新規作成..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "名前の変更..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "削除..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "マクロセレクター"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "まずFirefoxのPersona(http://www.getpersonas.com)を開いてください。LibreOffice で使いたいお好みのPersonaを探してください。"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "まずFirefox Personas (http://www.getpersonas.com)にアクセスしてください。LibreOfficeで使いたいお好みのPersonaを見つけてください。"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "PersonaのあるページのURLをクリップボードにコピーしてから、下の入力フィールドに貼り付け、OKで確定します。"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "WebブラウザーのロケーションバーからPersonaのあるページのアドレスをクリップボードにコピーして、下の入力フィールドに貼り付けてください。"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Persona アドレス:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "後(_A)"
+msgstr "後(_F)"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "サブセット"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po
index df600c73673..d5d3702c2e6 100644
--- a/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357114998.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358349723.0\n"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "プライマリーキーをサポート"
+msgstr "プライマリキーをサポート"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ja/desktop/source/deployment/gui.po
index 6e640e555d4..ceb2a084958 100644
--- a/source/ja/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ja/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357203064.0\n"
diff --git a/source/ja/dictionaries/en/dialog.po b/source/ja/dictionaries/en/dialog.po
index 4afb028704a..da773520ea8 100644
--- a/source/ja/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/ja/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 12:26+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358219676.0\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "ダブルコーテーションマークをチェックする: \"x\" → “x”"
+msgstr "ダブルクォーテーションマークをチェックする: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/dictionaries/pt_BR.po b/source/ja/dictionaries/pt_BR.po
index 00d3cf9768f..ddc387aefe5 100644
--- a/source/ja/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/ja/dictionaries/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357115194.0\n"
diff --git a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index e34e613b5d4..0872f469999 100644
--- a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357115394.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358219730.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "ダブルコーテーションマークをチェックする: \"x\" → “x”"
+msgstr "ダブルクォーテーションマークをチェックする: \"x\" → “x”"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5b02e554645..33ea15f7a13 100644
--- a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357118544.0\n"
diff --git a/source/ja/editeng/source/editeng.po b/source/ja/editeng/source/editeng.po
index 1875371dd5e..f032f1c3895 100644
--- a/source/ja/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ja/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:40+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357916039.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "文字種の変換(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "大文字/小文字の変換"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/editeng/source/misc.po b/source/ja/editeng/source/misc.po
index 7dc8e5902e4..5446ee7cd82 100644
--- a/source/ja/editeng/source/misc.po
+++ b/source/ja/editeng/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 12:34+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:59+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358243957.0\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +52,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."
-msgstr "不明な理由により辞書を追加することができませんでした。"
+msgstr ""
+"不明な理由により単語を辞書に追加することが\n"
+"できませんでした。"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/extensions/source/propctrlr.po b/source/ja/extensions/source/propctrlr.po
index de913390fcf..ac8852cc8ee 100644
--- a/source/ja/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ja/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 09:17+0000\n"
-"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357291064.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358351567.0\n"
#: newdatatype.src
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIST_BINDING\n"
"string.text"
msgid "List entry source"
-msgstr "エントリソースの一覧"
+msgstr "エントリーソースの一覧"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 0cb063f05be..51ea25502e1 100644
--- a/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 13:58+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 06:59+0000\n"
+"Last-Translator: foral <foral@openship.ivory.ne.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357541949.0\n"
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF ? 拡張メタファイル"
+msgstr "EMF - 拡張メタファイル"
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/filter/source/pdf.po b/source/ja/filter/source/pdf.po
index 721ce68cc53..0d9b2b2dbd4 100644
--- a/source/ja/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ja/filter/source/pdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357115563.0\n"
diff --git a/source/ja/filter/source/xsltdialog.po b/source/ja/filter/source/xsltdialog.po
index c387c1db038..d8f8c1e6c31 100644
--- a/source/ja/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/ja/filter/source/xsltdialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356760120.0\n"
diff --git a/source/ja/filter/uiconfig/ui.po b/source/ja/filter/uiconfig/ui.po
index c83fddec830..d962501dc3d 100644
--- a/source/ja/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/filter/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357115644.0\n"
diff --git a/source/ja/formula/source/core/resource.po b/source/ja/formula/source/core/resource.po
index f0b27bc225e..7bd5a02e925 100644
--- a/source/ja/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ja/formula/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 05:41+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:06+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356846088.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358726779.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 329750a4a32..2913401498f 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-26 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358074379.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up と<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down キーでページをスクロールできます。"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +345,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> 選択範囲内の最初の行または最初の列をソートの対象から除外します。</ahelp> ダイアログの下部にある <emph>方向</emph> 設定は、このチェックボックスの名前と関数を示します。"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
@@ -6605,7 +6605,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">並べ替えるときの書式設定属性を指定します。</ahelp>"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
index cf1e084ee90..335a786101e 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1330,6 +1330,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">OpenOffice.orgの(そしてLibreOffice
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 941cf553076..2798d735309 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5565,150 +5565,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "書式コード"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "書式コード"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10281,6 +10137,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">異なる矢印の幅、矢印のスタイル、または、矢印の中心の設定を入力したときに、両端の矢印の設定が自動的に更新されます。</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10706,29 +10602,11 @@ msgstr "タブ文字を表します。この式は、<emph>置換後の文字列
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "単語の末尾にある対象の語句のみを検索します。たとえば「book\\>」を指定すると、「checkbook」は検索されますが、「bookmark」は検索されません。"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10736,8 +10614,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "検索語が単語の先頭にある場合にのみ検索します。例えば「\\<book」を指定すると、「bookmark」は検索されますが、「checkbook」は検索されません。"
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 8fa93f1a150..b45aa324cf7 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -860,8 +860,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "このウィザードは、Microsoft Word、Excel および PowerPoint の各ドキュメントをも含めた、旧バージョンのドキュメントやテンプレートから変換します。ソース ファイルは読み込みだけで、編集はされません。新しいターゲット ファイルは、同一のフォルダーまたは新しいフォルダーに新しいファイル名拡張子付きで書き込まれます。"
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,98 +2990,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "$[officename] ドキュメントまたは Microsoft Office ドキュメントのいずれを変換するか指定します。また、変換対象となるドキュメントの種類を選択します。"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">古いバイナリ ドキュメントを $[officename] で使用される OpenDocument 形式に変換します。</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "文書ドキュメント"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Writer の古い形式である *.sdw ドキュメントを OpenDocument の *.odt ドキュメントに変換します。</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "表計算ドキュメント"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Calc の古い形式である *.sdc ドキュメントを OpenDocument の *.ods ドキュメントに変換します。</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "図形描画/プレゼンテーションドキュメント"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Draw の古い形式である *.sda ドキュメントを OpenDocument の *.odg ドキュメントに変換し、Impress の古い形式である *.sdd ドキュメントを OpenDocument の *.odp ドキュメントに変換します。</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "マスタードキュメント/数式"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Writer の古い形式である *.sgl マスター ドキュメントを OpenDocument の *.odm ドキュメントに変換し、Math の古い形式である *.smf ドキュメントを OpenDocument の *.odf ドキュメントに変換します。</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,158 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">参照値をデータベースではなくフォームだけに保存することを指定します。</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME の購入"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME の購入</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "このウィザードは %PRODUCTNAME の評価バージョンでも表示されます。%PRODUCTNAME の期限付き評価バージョンを使用している場合、オンラインでライセンスを購入できます。ライセンスを購入すると、%PRODUCTNAME を正式バージョンに変更するシリアル番号を入手できます。"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "ウィザードは、ヘルプ メニューからいつでも呼び出すことができます。評価期間の有効期限が切れる 5 日前から、ウィザードが自動的に表示されます。"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "ウィザードは次のステップで構成されます。"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME の購入"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">これは、ウィザードの開始ページです。シリアル番号をオンラインで購入する場合は、このボタンをクリックします。すでにシリアル番号を持っている場合は、次へ をクリックして、次のページでシリアル番号を入力します。</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "オンラインでシリアル番号を取得"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">シリアル番号をオンラインで購入できる Web ページにアクセスするには、ここをクリックします。</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME のロック解除"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">シリアル番号を入力するか、オンライン Web ページからコピー&ペーストします。</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "ライセンス契約書"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ライセンステキストを読んで (下にスクロールして)、ライセンスを受け入れると、ロックが解除されます。ライセンスを受け入れない場合、ソフトウェアのロックは解除されません。</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "個人データ"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ウィザードのこの手順は、ロック解除プログラムが %PRODUCTNAME の以前のインストールを見つけて、ユーザー設定を新しいインストールにコピーできる場合に表示されます。</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "個人データのコピー"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME の以前のインストールから新しいインストールにユーザー名などのデータをコピーするには、このボックスを選択します。</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "概要"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">これは、%PRODUCTNAME の購入ウィザード の最後のページです。</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d6290d6751b..950e34cad8f 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357125089.0\n"
@@ -18481,8 +18481,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">電子メールメッセージまたは添付ファイルとして送信できる差し込み印刷ドキュメントを作成します。</ahelp>この機能は Java Mail が必要です。Java Mail がインストールされていない場合は、<link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> からソフトウェアがダウンロードできます。"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a313b502ffe..0bea8f986ab 100644
--- a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 06:38+0000\n"
-"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357367906.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358354942.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
"LngText.text"
msgid "Removing INI file entries"
-msgstr "INI ファイルのエントリを削除しています"
+msgstr "INI ファイルのエントリーを削除しています"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_39\n"
"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
-msgstr "このアプリケーションを次のユーザに対してインストールします:"
+msgstr "このアプリケーションを次のユーザーに対してインストールします:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_144\n"
"LngText.text"
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
-msgstr "プログラムのインストールエラーを修復します。このオプションは、見つからないまたは破損したファイル、ショートカット、およびレジストリエントリを修復します。"
+msgstr "プログラムのインストールエラーを修復します。このオプションは、見つからないまたは破損したファイル、ショートカット、およびレジストリエントリーを修復します。"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_71\n"
"LngText.text"
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr "[2] がすでにインストールされているため、この製品はインストールできません。この 2 つの製品を同じコンピュータにインストールすることはできません。"
+msgstr "[2] がすでにインストールされているため、この製品はインストールできません。この 2 つの製品を同じコンピューターにインストールすることはできません。"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_105\n"
"LngText.text"
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
-msgstr "ショートカット [2] を作成できませんでした。目的のフォルダが存在するか、またこのフォルダーにアクセスできるか確認してください。"
+msgstr "ショートカット [2] を作成できませんでした。目的のフォルダーが存在するか、またこのフォルダーにアクセスできるか確認してください。"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_121\n"
"LngText.text"
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr "特権が不十分なため、このコンピュータのすべてのユーザーが使用できるようにアプリケーションをインストールすることはできません。管理者としてログオンし、再度インストールしてください。"
+msgstr "特権が不十分なため、このコンピューターのすべてのユーザーが使用できるようにアプリケーションをインストールすることはできません。管理者としてログオンし、再度インストールしてください。"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ja/librelogo/source/pythonpath.po
index 5270bcc3c8c..134f8bc9ac0 100644
--- a/source/ja/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ja/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357472433.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358158388.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr "前進|fd"
+msgstr "すすむ|forward|fd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr "後退|bk"
+msgstr "もどる|back|bk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr "左|左に曲がる|lt"
+msgstr "左|左に曲がる|left|turnleft|lt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr "右|右に曲がる|rt"
+msgstr "右|右に曲がる|right|turnright|rt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr "ペンをあげる|pu"
+msgstr "ペンをあげる|penup|pu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr "ペンを下ろす|pd"
+msgstr "ペンをおろす|pendown|pd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "home"
+msgstr "もとの場所へ|home"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr "ポイント"
+msgstr "点|point"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
-msgstr "円"
+msgstr "円|circle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
-msgstr "楕円形"
+msgstr "楕円|ellipse"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
-msgstr "正方形"
+msgstr "正方形|square"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr "長方形"
+msgstr "長方形|rectangle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr "ラベル"
+msgstr "文字|ラベル|label"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr "ペンの色|線の色|pc"
+msgstr "ペンの色|線の色|pencolor|pc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "なんでも|乱数|any"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr ""
+msgstr "ペンの太さ|線の太さ|penwidth|ps"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr ""
+msgstr "ペンの種類|線の種類|penstyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "ペンのつなぎ方|角のつなぎ方|penjoint"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"NONE\n"
"property.text"
msgid "none"
-msgstr "なし"
+msgstr "つながない|none"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "面取り"
+msgstr "角を落とす|bevel"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,16 +182,15 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "角をとがらせる|miter"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "四捨五入"
+msgstr "角を丸くする|round"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -199,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr "実線"
+msgstr "実線|ふつうの線|solid"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "破線"
+msgstr "破線|dashed"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr "点線"
+msgstr "点線|dotted"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "閉じる"
+msgstr "折れ線を閉じる|close"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "塗りつぶし"
+msgstr "塗りつぶし|fill"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr ""
+msgstr "塗りつぶしの色|fillcolor|fc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -247,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "塗りつぶしのスタイル"
+msgstr "塗りつぶしの模様|fillstyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr ""
+msgstr "文字の色|fontcolor"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -263,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr ""
+msgstr "文字の大きさ|フォントの大きさ|fontsize|fontheight"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -271,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "フォントの太さ"
+msgstr "文字の太さ|フォントの太さ|fontweight"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr "フォントのスタイル"
+msgstr "文字の書き方|文字のスタイル|フォントのスタイル|fontstyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -287,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
-msgstr "太字"
+msgstr "太く|太字|bold"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "斜体"
+msgstr "斜め|斜体|italic"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr ""
+msgstr "ふつう|標準|upright"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"NORMAL\n"
"property.text"
msgid "normal"
-msgstr "通常の"
+msgstr "ふつう|標準|normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr "フォントファミリー"
+msgstr "文字の種類|フォントファミリー|fontfamily"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr ""
+msgstr "画面を消す|clearscreen|cs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"TEXT\n"
"property.text"
msgid "text"
-msgstr "テキスト"
+msgstr "文字|テキスト|text"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -343,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "タートルを隠す|hideturtle|ht"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "タートルを出す|showturtle|st"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -359,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr ""
+msgstr "位置|場所|position"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr ""
+msgstr "進む向き|向き|heading"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr "ページサイズ"
+msgstr "ページサイズ|pagesize"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "図|図のグループ|picture|pic"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -391,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "動きを作る|to"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr "終了期"
+msgstr "おわり|end"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "動きから出る|stop"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "くりかえす|repeat"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -423,34 +422,31 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "くりかえした数|repcount"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "区切る"
+msgstr "くりかえしから出る|break"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "続行"
+msgstr "はじめにもどる|continue"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr "白"
+msgstr "くりかえすのは次の間|while"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -458,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"FOR\n"
"property.text"
msgid "for"
-msgstr "対象"
+msgstr "ひとつずつ|for"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -466,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"IN\n"
"property.text"
msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "を次から取り出して|in"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -474,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "もし|if"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -482,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "出力"
+msgstr "値を返す|output"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -506,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr "真"
+msgstr "真|なりたつ|true"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -514,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr "偽"
+msgstr "偽|なりたたない|false"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -522,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "次が正しくない|not"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -530,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"AND\n"
"property.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "と|かつ|and"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -538,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "または|or"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -546,16 +542,15 @@ msgctxt ""
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "入力"
+msgstr "値を聞く|input"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "印刷"
+msgstr "表示|print"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -563,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "次の時間待つ|sleep"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -571,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr "グローバル"
+msgstr "どこからでも見える|グローバル|global"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -579,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr "ランダム"
+msgstr "でたらめな数|乱数|ランダム|random"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -587,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr "整数"
+msgstr "切り捨て|整数|整数に|int"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -595,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "浮動小数点数"
+msgstr "小数|小数に|float"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -603,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr "文字列"
+msgstr "文字列|文字列に|str"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -611,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr "平方根"
+msgstr "平方根|sqrt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "abs"
+msgstr "絶対値|abs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"COUNT\n"
"property.text"
msgid "count"
-msgstr "桁数"
+msgstr "文字数|持っている数|count"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "同じ値を一つに|集合に|集合|set"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -670,13 +665,12 @@ msgid "range"
msgstr "範囲"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr "リスト"
+msgstr "リスト|list"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -684,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr "組"
+msgstr "変更できないリスト|タプル|tuple"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -692,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"SORTED\n"
"property.text"
msgid "sorted"
-msgstr "データ順序"
+msgstr "並び替える|ソート|sorted"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -700,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "文字のおきかえ|置換|sub"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -708,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr "検索"
+msgstr "探す|みつける|検索|search"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -716,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "見つかったものを全部ならべる|findall"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -724,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr "min"
+msgstr "いちばん小さな数|最小値|最小|min"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -732,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr "max"
+msgstr "いちばん大きな数|最大値|最大|max"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -740,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr "円周率|π"
+msgstr "円周率|pi|π"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -756,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr "°"
+msgstr "度|°"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -764,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr "h"
+msgstr "時間|h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -772,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"MM\n"
"property.text"
msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgstr "ミリメートル|mm"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -780,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"CM\n"
"property.text"
msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgstr "センチ|センチメートル|cm"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -788,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"PT\n"
"property.text"
msgid "pt"
-msgstr "pt"
+msgstr "ポイント|pt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -796,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr "インチ|\""
+msgstr "インチ|in|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -804,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "不可視"
+msgstr "見えない|不可視|invisible"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -812,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"BLACK\n"
"property.text"
msgid "black"
-msgstr "黒"
+msgstr "黒|black"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -820,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr "銀"
+msgstr "銀|silver"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -828,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr "灰色"
+msgstr "灰色|gray"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -836,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "白"
+msgstr "白|white"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -844,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr "マルーン"
+msgstr "くり色|マルーン|maroon"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -852,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "赤|red"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -860,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr "紫"
+msgstr "紫|purple"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -868,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "明るい紫|フクシア|マゼンタ|fuchsia"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -876,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "緑"
+msgstr "緑|green"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "ライム"
+msgstr "明るい緑|ライム色|lime"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -892,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr "オリーブ"
+msgstr "柿色|オリーブ色|olive"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -900,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr "黄色"
+msgstr "黄|yellow"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -908,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr "ネイビー"
+msgstr "濃い青|ネイビー|navy"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -916,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
-msgstr "青"
+msgstr "青|blue"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -924,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr "暗い灰色がかった青"
+msgstr "マガモ色|くすんで暗い青|ティール|teal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -932,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr "アクア|シアン"
+msgstr "アクア|シアン|aqua"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -940,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "ピンク"
+msgstr "ピンク|pink"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -948,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr "トマト"
+msgstr "トマト|トマト色|tomate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -956,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "オレンジ"
+msgstr "オレンジ|オレンジ色|orange"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -964,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "金色"
+msgstr "金|金色|gold"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -972,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
-msgstr "バイオレット"
+msgstr "すみれ色|バイオレット|ヴァイオレット|violet"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -980,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr "スカイブルー"
+msgstr "空色|スカイブルー|skyblue"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -988,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr "チョコレート"
+msgstr "薄い茶色|チョコレート|チョコレート色|chocolate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -996,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "茶色"
+msgstr "茶色|ブラウン|brown"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ZERODIVISION\n"
"property.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr "ゼロによる除算。"
+msgstr "ゼロで割り算した。"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr "エラー(括弧の辺りにスペースが重複または不足している?)"
+msgstr "エラー(括弧の辺りにスペースが重複または不足しているかもしれません)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1092,4 +1086,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr "このテキスト文書を実行しますか?"
+msgstr "このテキスト文書をプログラムとして実行しますか?"
diff --git a/source/ja/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ja/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 9e2fb372bf5..6a3545a9502 100644
--- a/source/ja/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ja/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357472447.0\n"
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f2fc674160d..5ce67d958a5 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357350700.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358355442.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリ"
+msgstr "カテゴリー"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "カテゴリ ID"
+msgstr "カテゴリー ID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "カテゴリ ID"
+msgstr "カテゴリー ID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr "カテゴリ名"
+msgstr "カテゴリー名"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategName"
-msgstr "カテゴリ名"
+msgstr "カテゴリー名"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "カテゴリ ID"
+msgstr "カテゴリー ID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "カテゴリ ID"
+msgstr "カテゴリー ID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AssetCategoryID"
-msgstr "資産カテゴリ ID"
+msgstr "資産カテゴリー ID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AssetCatID"
-msgstr "資産カテゴリ ID"
+msgstr "資産カテゴリー ID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリ"
+msgstr "カテゴリー"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "カテゴリ ID"
+msgstr "カテゴリー ID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "カテゴリ ID"
+msgstr "カテゴリー ID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr "カテゴリ名"
+msgstr "カテゴリー名"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategName"
-msgstr "カテゴリ名"
+msgstr "カテゴリー名"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "カテゴリ ID"
+msgstr "カテゴリー ID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "カテゴリ ID"
+msgstr "カテゴリー ID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CalPerServ"
-msgstr "給仕ごとのカテゴリ"
+msgstr "一人分のカロリー"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr "前進"
+msgstr "すすむ"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "開始(Writerドキュメント内のプログラム)"
+msgstr "はじめる(Writerドキュメント内のプログラム)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr "停止"
+msgstr "とめる"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr "ホーム"
+msgstr "もとの場所へ"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr "画面初期化"
+msgstr "画面を消す"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
-msgstr "コマンドを大文字にし、それらを文書の言語に翻訳する"
+msgstr "文書中の命令を大文字の英語にする"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 82f71afd52e..d713f76520f 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 01:53+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:10+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357350824.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358727020.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "テーブルを分割..."
+msgstr "表の分割..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7972,7 +7972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chinese Conversion..."
-msgstr "中国語に変換"
+msgstr "中国語の変換..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10420,7 +10420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Context"
-msgstr "現在のコンテクスト"
+msgstr "現在のコンテキスト"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "~OpenDocument 形式として送信..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "テンプレートマネージャー"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -13786,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr "コネクタ(~C)..."
+msgstr "コネクター(~C)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13813,7 +13831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Routing"
-msgstr "コネクタを接続しなおす"
+msgstr "コネクターを接続しなおす"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14290,7 +14308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr "コネクタ"
+msgstr "コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14470,7 +14488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr "コネクタ"
+msgstr "コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr "矢印始点コネクタ"
+msgstr "矢印始点コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14695,7 +14713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "矢印終点コネクタ"
+msgstr "矢印終点コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14704,7 +14722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector with Arrows"
-msgstr "双方向矢印コネクタ"
+msgstr "双方向矢印コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14713,7 +14731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr "丸印始点コネクタ"
+msgstr "丸印始点コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14722,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "丸印終点コネクタ"
+msgstr "丸印終点コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14731,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector with Circles"
-msgstr "丸印コネクタ"
+msgstr "丸印コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14749,7 +14767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr "直線コネクタ"
+msgstr "直線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14767,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
-msgstr "矢印始点直線コネクタ"
+msgstr "矢印始点直線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
-msgstr "矢印終点直線コネクタ"
+msgstr "矢印終点直線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14803,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "双方向矢印直線コネクタ"
+msgstr "双方向矢印直線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14812,7 +14830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector starts with Circle"
-msgstr "丸印始点直線コネクタ"
+msgstr "丸印始点直線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14821,7 +14839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector ends with Circle"
-msgstr "丸印終点直線コネクタ"
+msgstr "丸印終点直線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14830,7 +14848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr "双方向丸印直線コネクタ"
+msgstr "双方向丸印直線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14839,7 +14857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr "曲線コネクタ"
+msgstr "曲線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14848,7 +14866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr "矢印始点曲線コネクタ"
+msgstr "矢印始点曲線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14857,7 +14875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "矢印終点曲線コネクタ"
+msgstr "矢印終点曲線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14866,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr "双方向矢印曲線コネクタ"
+msgstr "双方向矢印曲線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14875,7 +14893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr "丸印始点曲線コネクタ"
+msgstr "丸印始点曲線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14884,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr "丸印終点曲線コネクタ"
+msgstr "丸印終点曲線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14893,7 +14911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr "双方向丸印曲線コネクタ"
+msgstr "双方向丸印曲線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14902,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "線コネクタ"
+msgstr "線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14911,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "矢印始点線コネクタ"
+msgstr "矢印始点線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14920,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "矢印終点線コネクタ"
+msgstr "矢印終点線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "双方向矢印線コネクタ"
+msgstr "双方向矢印線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr "丸印始点線コネクタ"
+msgstr "丸印始点線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14947,7 +14965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr "丸印終点線コネクタ"
+msgstr "丸印終点線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14956,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "双方向丸印線コネクタ"
+msgstr "双方向丸印線コネクター"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15793,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "コメントを削除(~A)"
+msgstr "コメントを削除(~D)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15822,6 +15840,25 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "前のコメント"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "スライドを挿入"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -16315,7 +16352,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr "コネクタ"
+msgstr "コネクター"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -22165,7 +22202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "シートイベント(~E)..."
+msgstr "シートイベント(~V)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22579,7 +22616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "条件付き書式設定(~O)"
+msgstr "条件付き書式(~O)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24759,6 +24796,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "現在時刻を挿入"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "ハイパーリンクを削除"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "カラースケール..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "データバー..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ja/padmin/source.po b/source/ja/padmin/source.po
index 05751e44e10..29a4acc11e5 100644
--- a/source/ja/padmin/source.po
+++ b/source/ja/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 05:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356846589.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357824544.0\n"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use as default printer"
-msgstr "デフォルトプリンターとして使用(~U)"
+msgstr "既定のプリンターとして使用(~U)"
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/readlicense_oo/docs.po b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
index 28839857450..f6c68c61e66 100644
--- a/source/ja/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 04:55+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356843319.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358344732.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "利用者として、あなたは既にこのスイートの開発プロセスの価値のある一部分であり、コミュニティーにとって長期に渡る貢献者となるように、一層のアクティブな役割を果たすことを勧めます。ぜひ参加して、 <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>にある貢献のページを調べてみてください。"
+msgstr "利用者として、あなたは既にこのスイートの開発プロセスの価値のある一部分であり、コミュニティにとって長期に渡る貢献者となるように、一層のアクティブな役割を果たすことを勧めます。ぜひ参加して、 <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>にある貢献のページを調べてみてください。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist1\n"
"readmeitem.text"
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
-msgstr "お知らせ: announce@documentfoundation.org *すべてのユーザに推奨* (小流量)"
+msgstr "お知らせ: announce@documentfoundation.org *すべてのユーザーに推奨* (小流量)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"credits\n"
"readmeitem.text"
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
-msgstr "新しい ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} をどうぞお楽しみください。そして、オンラインコミュニティーに参加していただけることを願っています。"
+msgstr "新しい ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} をどうぞお楽しみください。そして、オンラインコミュニティに参加していただけることを願っています。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/ja/reportdesign/source/ui/dlg.po
index d32c380cd6c..7558ebe0467 100644
--- a/source/ja/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ja/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 14:56+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358068225.0\n"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"RID_CONDFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "条件付き書式設定"
+msgstr "条件付き書式"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/reportdesign/source/ui/report.po b/source/ja/reportdesign/source/ui/report.po
index d069b3fc0e3..0a20d6fd1af 100644
--- a/source/ja/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/ja/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358068248.0\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "条件付き書式設定"
+msgstr "条件付き書式"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/source/core/src.po b/source/ja/sc/source/core/src.po
index 0c4535e023a..1b5578bfdd7 100644
--- a/source/ja/sc/source/core/src.po
+++ b/source/ja/sc/source/core/src.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358680658.0\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "表計算ドキュメント"
+msgstr "表"
#: compiler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po
index adffb6eda98..576fa7939de 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357291475.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358351570.0\n"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -205,14 +205,13 @@ msgid "valid range"
msgstr "有効な範囲"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "範囲に問題があります"
+msgstr "無効な範囲"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"CB_SORTLIST\n"
"checkbox.text"
msgid "Sor~t entries ascending"
-msgstr "エントリを昇順に並べ替え(~T)"
+msgstr "エントリーを昇順に並べ替え(~T)"
#: validate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po
index f58e105478e..4dc70b76e0e 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357291508.0\n"
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/optdlg.po b/source/ja/sc/source/ui/optdlg.po
index 66c8902f313..ac44958bfe7 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357291665.0\n"
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po
index 7ee1ea1bb2a..4cb41f86db5 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 09:28+0000\n"
-"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357291708.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358683648.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OP_SUB\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr "引く(~U)"
+msgstr "引く(~S)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "バーの色"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "文字種の変換(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "大文字/小文字の変更"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4402,7 +4402,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
-msgstr "入力済みのセルをシートの外に移動することはできません。"
+msgstr ""
+"入力済みのセルをシートの外に\n"
+"移動することはできません。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "上位の要素"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5572,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "下位の要素"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "上位のパーセント"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5599,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "下位のパーセント"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5608,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "平均より上"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5615,10 +5617,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "平均より下"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5628,17 +5629,15 @@ msgid "an Error code"
msgstr "エラーコード"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr "エラーコード"
+msgstr "エラーコードでない"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5648,7 +5647,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "...で始まる"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5658,7 +5656,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "...で終わる"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5674,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "...を含まない"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5711,6 +5708,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"このドキュメントはLibreOffice以外のアプリケーションによって最後に保存されました。 再計算すると幾つかの数式セルで異なる結果が返されることがあります。\n"
+"\n"
+"今、このドキュメントのすべての数式セルを再計算しますか?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5723,6 +5723,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"このドキュメントは最後にExcelで保存されました。 再計算すると幾つかの数式セルで異なる結果が返されることがあります。\n"
+"\n"
+"今、このドキュメントのすべての数式セルを再計算しますか?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "今後プロンプトを出さずにいつもこのように実行します。"
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -7691,14 +7694,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "範囲"
+msgstr "範囲:"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7706,7 +7708,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "条件付き書式設定"
+msgstr "条件付き書式"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7736,7 +7738,6 @@ msgid "Cell value is"
msgstr "セルの値が"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -7752,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "日付が"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7851,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "上位10個の要素"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "下位10個の要素"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7869,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "上位10パーセント"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "下位10パーセント"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7887,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "平均より上"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7896,10 +7897,9 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "平均より下"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7915,10 +7915,9 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラーなし"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7928,7 +7927,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "...で始まる"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7938,7 +7936,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "...で終わる"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7954,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "...を含まない"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8011,7 +8008,6 @@ msgid "New Style..."
msgstr "新しいスタイル..."
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8021,7 +8017,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8031,7 +8026,6 @@ msgid "Min"
msgstr "最小"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8041,7 +8035,6 @@ msgid "Max"
msgstr "最大"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8051,7 +8044,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "パーセンタイル"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8061,7 +8053,6 @@ msgid "Value"
msgstr "値"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8071,7 +8062,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "パーセント"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8081,7 +8071,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "数式"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8091,7 +8080,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8101,7 +8089,6 @@ msgid "Min"
msgstr "最小"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8111,7 +8098,6 @@ msgid "Max"
msgstr "最大"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8121,7 +8107,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "パーセンタイル"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8131,7 +8116,6 @@ msgid "Value"
msgstr "値"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8141,7 +8125,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "パーセント"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8151,7 +8134,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "数式"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8161,7 +8143,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8171,7 +8152,6 @@ msgid "Min"
msgstr "最小"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8181,7 +8161,6 @@ msgid "Max"
msgstr "最大"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8191,7 +8170,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "パーセンタイル"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8201,7 +8179,6 @@ msgid "Value"
msgstr "値"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8211,7 +8188,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "パーセント"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8371,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3つのグレー矢印"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3つの信号 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4つのグレー矢印"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8452,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4つの赤と黒の丸"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8506,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5つの白黒の丸"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8514,8 +8490,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8527,7 +8503,6 @@ msgid "Value"
msgstr "値"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8537,7 +8512,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "パーセント"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8793,7 +8767,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- 複数 -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8801,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "標準フィルター..."
+msgstr "標準フィルター(~S)..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8837,13 +8811,12 @@ msgstr "無題"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "列 "
+msgstr "列 %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -8852,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "行 %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9754,7 +9727,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr "すべてのページ(~A)"
+msgstr "すべてのページ(~P)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10776,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "セルの分割..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10875,7 +10848,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste O~nly"
-msgstr "形式を限定して貼り付け(~O)"
+msgstr "形式を限定して貼り付け(~N)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル読み込み時に再計算"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11643,7 +11616,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007とより新しいバージョン"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11625,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "常に再計算する"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11661,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "再計算しない"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーに確かめる"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11679,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 表計算ドキュメント(LibreOffice以外で保存)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11688,7 +11661,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "常に再計算する"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11697,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "再計算しない"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11679,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーに確かめる"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17266,6 +17239,96 @@ msgstr "論理式の結果が FALSE のときに返す値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "値"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "計算する値。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "代わりの値"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "値"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "計算する値。"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "代わりの値"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17297,17 +17360,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "奇数個の引数が TRUE と評価された場合に TRUE を返す。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "論理値 "
+msgstr "論理値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17316,7 +17378,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "論理値 1;論理値 2; ...は TRUE か FALSE かを調べる0から30個までの条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17598,14 +17660,13 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "値を合計する範囲。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "指定の条件にあったセルの値を合計します。"
+msgstr "指定の条件にあったセルの値を平均します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17650,17 +17711,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "平均範囲"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "値を合計する範囲。"
+msgstr "値を平均する範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17669,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "複数の範囲で複数の条件にあった範囲内のセルの値を合計します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17705,10 +17765,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "範囲1、範囲2、...は評価する与えられた条件の範囲。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
@@ -17724,7 +17783,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1、criteria 2、... はそこで検索の条件が与えられているセルの範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17733,7 +17792,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "複数の範囲において複数の条件を満たすセルの値の平均値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17742,17 +17801,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "平均範囲"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "値を合計する範囲。"
+msgstr "値を平均する範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17770,10 +17828,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Range 1、range 2、... は与えられた条件によって評価される対象となる範囲。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
@@ -17789,7 +17846,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1、criteria 2、... はそこで検索の条件が与えられているセルの範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17798,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "複数の範囲で複数の条件を満たすセルを数える。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17816,10 +17873,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Range 1、range 2、... は与えられた条件によって評価される対象となる範囲。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
@@ -17835,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1、criteria 2、... はそこで検索の条件が与えられているセルの範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21078,7 +21134,6 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "平均値の計算から排除するデータの割合。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
@@ -26785,7 +26840,7 @@ msgctxt ""
"TP_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "日本語文の体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27273,7 +27328,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "日本語文の体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
@@ -27308,7 +27363,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCE_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "ソースファイル"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27317,7 +27372,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27326,7 +27381,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "ソースファイルを設定するために閲覧する。"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27362,7 +27417,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/styleui.po b/source/ja/sc/source/ui/styleui.po
index ddfeeeb8189..2ff2d4de034 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-03 08:12+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358682045.0\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "非表示スタイル"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "使用したスタイル"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー定義のスタイル"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "非表示スタイル"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー定義のスタイル"
#: styledlg.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"TP_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "日本語文の体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#: styledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index cec0daa0ad7..47facdcc9d9 100644
--- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 09:31+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357119091.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358172164.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,15 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
+msgstr "大/小文字を区別(_S)"
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
@@ -50,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "書式を含む"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "自然順の並べ替えを有効にする"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "並べ替え結果の貼り付け先"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "順序の指定"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "言語"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "オプション"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "上から下へ(行の並べ替え)(_T)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "左から右へ(列の並べ替え)(_E)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "インポートオプション"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー定義"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自動"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
+msgstr "インポートに用いる言語を選択"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
+msgstr "日付のような特殊数値を検出"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "オプション"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "昇順(_A)"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降順(_D)"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -203,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort key "
-msgstr ""
+msgstr "並べ替えキー"
diff --git a/source/ja/scaddins/source/pricing.po b/source/ja/scaddins/source/pricing.po
index ae1f8eb734b..5f766845aac 100644
--- a/source/ja/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ja/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357947314.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "バリアオプションの価格付け"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "スポット"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "元になる資産の価格/価値"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/scp2/source/accessories.po b/source/ja/scp2/source/accessories.po
index 9c743820b75..152019bb5d4 100644
--- a/source/ja/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/ja/scp2/source/accessories.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 06:37+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358348691.0\n"
#: module_font_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n"
"LngText.text"
msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts."
-msgstr "さまざまなギャラリやテンプレート、サンプル・ドキュメントやフォントを含む有用な %PRODUCTNAME アクセサリ。"
+msgstr "さまざまなギャラリーやテンプレート、サンプル・ドキュメントやフォントを含む有用な %PRODUCTNAME アクセサリ。"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3685,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n"
"LngText.text"
msgid "Additional Gallery Themes"
-msgstr "追加のギャラリテーマ"
+msgstr "追加のギャラリーテーマ"
#: module_gallery_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3693,4 +3694,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n"
"LngText.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes."
-msgstr "%PRODUCTNAME ギャラリには、複数のテーマに3400を超えるアイテムが入っています。"
+msgstr "%PRODUCTNAME ギャラリーには、複数のテーマに3400を超えるアイテムが入っています。"
diff --git a/source/ja/scp2/source/ooo.po b/source/ja/scp2/source/ooo.po
index e6687af13a7..882c0e8af70 100644
--- a/source/ja/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ja/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 04:52+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356151937.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358349507.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "スロヴァキア語"
+msgstr "スロバキア語"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr "ゾンカー語"
+msgstr "ゾンカ語"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にゾンカー語のヘルプをインストール"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にゾンカ語のヘルプをインストール"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/scp2/source/python.po b/source/ja/scp2/source/python.po
index 26774c03714..3fc3c3139f3 100644
--- a/source/ja/scp2/source/python.po
+++ b/source/ja/scp2/source/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 19:30+0200\n"
-"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357811351.0\n"
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n"
"LngText.text"
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language."
-msgstr ""
+msgstr "スクリプト言語Pythonで %PRODUCTNAME を自動化する機能を追加します。"
#: module_python_mailmerge.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Writer 用の Logo (タートルグラフィックス)ツールバー"
diff --git a/source/ja/sd/source/ui/animations.po b/source/ja/sd/source/ui/animations.po
index be045c6f334..d529a4bedb9 100644
--- a/source/ja/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ja/sd/source/ui/animations.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357446381.0\n"
diff --git a/source/ja/sd/source/ui/app.po b/source/ja/sd/source/ui/app.po
index 547521038eb..5715d6e49b3 100644
--- a/source/ja/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ja/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 03:36+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356838587.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358345765.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr "コネクタ(~C)..."
+msgstr "コネクター(~C)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "コネクタ接続のやり直し(~R)"
+msgstr "コネクター接続のやり直し(~R)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sd/source/ui/dlg.po b/source/ja/sd/source/ui/dlg.po
index bebbb4a8a94..77330720949 100644
--- a/source/ja/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ja/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 04:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357446415.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358682091.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "日本語文の体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#: paragr.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Connector"
-msgstr "コネクタ"
+msgstr "コネクター"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "アジア言語の文字体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "アジア言語の文字体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#: prltempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sd/source/ui/table.po b/source/ja/sd/source/ui/table.po
index 100758ebed9..fcb7f70f537 100644
--- a/source/ja/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/ja/sd/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356838713.0\n"
diff --git a/source/ja/sd/source/ui/view.po b/source/ja/sd/source/ui/view.po
index f04abb0a8c7..0818f95bc73 100644
--- a/source/ja/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/ja/sd/source/ui/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356846602.0\n"
diff --git a/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 91c004cccd9..79bc6e715d4 100644
--- a/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356846608.0\n"
diff --git a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 122d4579edf..e4055e556c5 100644
--- a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356846613.0\n"
diff --git a/source/ja/sfx2/source/appl.po b/source/ja/sfx2/source/appl.po
index c21a3a8d273..7e1356f9662 100644
--- a/source/ja/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ja/sfx2/source/appl.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:46+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357116384.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358345786.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"GID_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr "コネクタ"
+msgstr "コネクター"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "保存処理を実行すると、既存の署名がすべて削除されます。ドキュメントの保存を続行しますか?"
+msgstr ""
+"保存処理を実行すると、既存の署名がすべて削除されます。\n"
+"ドキュメントの保存を続行しますか?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1120,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
#: app.src
diff --git a/source/ja/sfx2/source/control.po b/source/ja/sfx2/source/control.po
index 22d8686f5f4..da17d705caf 100644
--- a/source/ja/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ja/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356845492.0\n"
diff --git a/source/ja/sfx2/source/dialog.po b/source/ja/sfx2/source/dialog.po
index b51ca7e867f..21f6d2855af 100644
--- a/source/ja/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ja/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356846626.0\n"
diff --git a/source/ja/sfx2/source/doc.po b/source/ja/sfx2/source/doc.po
index 2ceea2525c8..213cb355835 100644
--- a/source/ja/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ja/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357219222.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358343445.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "$1 という名前のテンプレートはすでに $2 にあります
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "すべて"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
@@ -1014,7 +1005,7 @@ msgid ""
"$(DIR)\n"
"does not exist."
msgstr ""
-"テンプレートフォルダ\n"
+"テンプレートフォルダー\n"
"$(DIR)\n"
"はありません。"
@@ -1043,9 +1034,8 @@ msgid ""
"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
msgstr ""
-"ドキュメントは $(FORMAT) 書式に\n"
-"保存できませんでした。ドキュメントを $(OWNFORMAT) 書式に\n"
-"保存しますか?"
+"ドキュメントは $(FORMAT) 形式に保存できませんでした。\n"
+"ドキュメントを $(OWNFORMAT) 形式に保存しますか?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sfx2/source/view.po b/source/ja/sfx2/source/view.po
index e4252bbae8d..871b17e1d01 100644
--- a/source/ja/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ja/sfx2/source/view.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357219120.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357824589.0\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-"デフォルトプリンターが見つかりませんでした。\n"
+"既定のプリンターが見つかりませんでした。\n"
"プリンターを選択し 再度試みてください。"
#: view.src
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
msgstr ""
"ドキュメントはプリンター $1 用に書式設定されました。しかし、そのプリンターは使用できません。\n"
-"デフォルトプリンター $2 を使用しますか?"
+"既定のプリンター $2 を使用しますか?"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po
index fa179b1ce2b..33ae8df2b53 100644
--- a/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357116947.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358243850.0\n"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "第二パスワード"
diff --git a/source/ja/svtools/source/contnr.po b/source/ja/svtools/source/contnr.po
index 21a14ee1434..05123caf207 100644
--- a/source/ja/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/ja/svtools/source/contnr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357116997.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358343486.0\n"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"TI_DOCTEMPLATE_PREV\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "1つ上のフォルダへ"
+msgstr "1つ上のフォルダーへ"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svtools/source/dialogs.po b/source/ja/svtools/source/dialogs.po
index d29acfa2de7..0aed249797e 100644
--- a/source/ja/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ja/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358343516.0\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "デフォルトプリンター"
+msgstr "既定のプリンター"
#: prnsetup.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_GOUP\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "1つ上のフォルダへ"
+msgstr "1つ上のフォルダーへ"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svtools/source/misc.po b/source/ja/svtools/source/misc.po
index e050448fbb4..b1fbc38fd09 100644
--- a/source/ja/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ja/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357123482.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358349574.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n"
"string.text"
msgid "Log file"
-msgstr "プロトコルファイル"
+msgstr "ログファイル"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HINDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "ヒンディ語"
+msgstr "ヒンディー語"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po
index 04a6ec39959..37302da6126 100644
--- a/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357123947.0\n"
diff --git a/source/ja/svx/inc.po b/source/ja/svx/inc.po
index 2749ecd2341..54419910db5 100644
--- a/source/ja/svx/inc.po
+++ b/source/ja/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357132139.0\n"
diff --git a/source/ja/svx/source/dialog.po b/source/ja/svx/source/dialog.po
index 494cee7996b..07c09319b73 100644
--- a/source/ja/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ja/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357398852.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358150613.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI\n"
"string.text"
msgid "Yi"
-msgstr "Yi"
+msgstr "イ文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
"string.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+msgstr "シンハラ文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n"
"string.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetan"
+msgstr "チベット文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n"
"string.text"
msgid "Myanmar"
-msgstr "ミャンマー"
+msgstr "ミャンマー文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHMER\n"
"string.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "クメール"
+msgstr "クメール文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OGHAM\n"
"string.text"
msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+msgstr "オガム文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUNIC\n"
"string.text"
msgid "Runic"
-msgstr "Runic"
+msgstr "ルーン文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n"
"string.text"
msgid "Syriac"
-msgstr "Syriac"
+msgstr "シリア文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_THAANA\n"
"string.text"
msgid "Thaana"
-msgstr "Thaana"
+msgstr "ターナ文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic"
-msgstr "Ethiopic"
+msgstr "エチオピア文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n"
"string.text"
msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgstr "チェロキー文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n"
"string.text"
msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
-msgstr "カナディアン原住民音節文字"
+msgstr "カナダ先住民音節文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN\n"
"string.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr "モンゴル"
+msgstr "モンゴル文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "種々の数学記号 A"
+msgstr "その他の数学記号 A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "補助的矢印記号 A"
+msgstr "補助矢印 A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
"string.text"
msgid "Braille Patterns"
-msgstr "点字パターン"
+msgstr "点字図形"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "補助的矢印記号 B"
+msgstr "補助矢印 B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "種々の数学記号 B"
+msgstr "その他の数学記号 B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n"
"string.text"
msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr "CJK 部首補足"
+msgstr "CJK 部首補助"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS\n"
"string.text"
msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Kanxi 部首"
+msgstr "康熙部首"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n"
"string.text"
msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunoo"
+msgstr "ハヌノオ文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n"
"string.text"
msgid "Tagbanwa"
-msgstr "Tagbanwa"
+msgstr "タグバヌア文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BUHID\n"
"string.text"
msgid "Buhid"
-msgstr "Buhid"
+msgstr "ブヒッド文字"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANBUN\n"
"string.text"
msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
+msgstr "漢文用記号"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Bopomofo Extended"
-msgstr "Bopomofo 拡張"
+msgstr "注音字母拡張"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHARED\n"
"checkbox.text"
msgid "Same ~content left/right"
-msgstr "左右ページ同じ内容(~C)"
+msgstr "奇数/偶数ページで同じ内容(~C)"
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHARED_FIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr "先頭ページと同内容"
+msgstr "最初のページと同じ内容"
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHARED\n"
"checkbox.text"
msgid "Same ~content left/right"
-msgstr "左右ページ同じ内容(~C)"
+msgstr "奇数/偶数ページで同じ内容(~C)"
#: hdft.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/source/form.po b/source/ja/svx/source/form.po
index bc1ffe730b9..6a0195bca7e 100644
--- a/source/ja/svx/source/form.po
+++ b/source/ja/svx/source/form.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357203423.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358682115.0\n"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "アジア言語の文字体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#: formshell.src
msgctxt ""
@@ -467,9 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_FIELDREQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr ""
-"'#' フィールドには入力が必要です。\n"
-"数値を入力します。"
+msgstr "'#' フィールドには入力が必要です。数値を入力してください。"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "#object# label"
-msgstr "#objecct# ラベル"
+msgstr "#object# ラベル"
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/source/svdraw.po b/source/ja/svx/source/svdraw.po
index 5af5e91acf5..35a665fed69 100644
--- a/source/ja/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ja/svx/source/svdraw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:57+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357131436.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358352856.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulEDGE\n"
"string.text"
msgid "Object Connectors"
-msgstr "オブジェクト コネクタ"
+msgstr "オブジェクト コネクター"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralEDGE\n"
"string.text"
msgid "Object Connectors"
-msgstr "オブジェクト コネクタ"
+msgstr "オブジェクト コネクター"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n"
"string.text"
msgid "Standard Connector"
-msgstr "標準コネクタ"
+msgstr "標準コネクター"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n"
"string.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "線コネクタ"
+msgstr "線コネクター"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValEDGE_ONELINE\n"
"string.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr "直線コネクタ"
+msgstr "直線コネクター"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValEDGE_BEZIER\n"
"string.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr "曲線コネクタ"
+msgstr "曲線コネクター"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_EDGEKIND\n"
"string.text"
msgid "Type of connector"
-msgstr "コネクタの種類"
+msgstr "コネクターの種類"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
index 5c5bfcee824..ec51ceabbdb 100644
--- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:10+0000\n"
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357132244.0\n"
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "新しい容量:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ja/sw/source/core/undo.po b/source/ja/sw/source/core/undo.po
index 914ccd4220e..331235ecef7 100644
--- a/source/ja/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ja/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357136423.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357915999.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "文字種の変換(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "大文字/小文字の変換"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/app.po b/source/ja/sw/source/ui/app.po
index 9aba4c89b94..27acbf1cd61 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357135031.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358170890.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "ページへ(~A)"
+msgstr "ページへ(~A)"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/ja/sw/source/ui/chrdlg.po
index ab4e7d31774..cf831cfb224 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357132602.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358682149.0\n"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"TP_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "日本語文の体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#: paradlg.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"TP_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "日本語文の体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#: paradlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/config.po b/source/ja/sw/source/ui/config.po
index 41adfcd7f4a..30c94210bb4 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/config.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357132611.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358346695.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr "カテゴリ順"
+msgstr "カテゴリー順"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"TXT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Category"
-msgstr "カテゴリ"
+msgstr "カテゴリー"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"FL_CATEGORY\n"
"fixedline.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "カテゴリとフレームの形式"
+msgstr "カテゴリーとフレームの形式"
#: optload.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/dbui.po b/source/ja/sw/source/ui/dbui.po
index c7c3edc97c4..0bf195f19ca 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 18:47+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358351577.0\n"
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"FI_VIEWENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sho~w entry number"
-msgstr "エントリ番号を表示(~W)"
+msgstr "エントリー番号を表示(~W)"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr "エントリの検索"
+msgstr "エントリーの検索"
#: customizeaddresslistdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/docvw.po b/source/ja/sw/source/ui/docvw.po
index 64a823ef931..77b2fc06aa2 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/docvw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357203512.0\n"
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/envelp.po b/source/ja/sw/source/ui/envelp.po
index 22ba486a09a..cded0718dc9 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-08 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 03:43+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358307788.0\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -898,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "フィールドは、差し込み印刷をカスタマイズするために使用されます。フィールドは、データベースなどのデータソースからのデータのプレースホルダです。差し込み印刷のフィールドは、データソースに接続しておく必要があります。"
+msgstr "フィールドは、差し込み印刷をカスタマイズするために使用されます。フィールドは、データベースなどのデータソースからのデータのプレースホルダーです。差し込み印刷のフィールドは、データソースに接続しておく必要があります。"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/fmtui.po b/source/ja/sw/source/ui/fmtui.po
index 24af3526003..86782d46b79 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358682167.0\n"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"TP_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "日本語文の体裁"
+msgstr "日本語の体裁"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/ja/sw/source/ui/frmdlg.po
index aba6cac3951..dfa113e624e 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 04:42+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358347066.0\n"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"CB_MIRROR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Mirror on even pages"
-msgstr "偶数ページに反転(~M)"
+msgstr "偶数ページでは反転(~M)"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -873,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"TXT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Category"
-msgstr "カテゴリ"
+msgstr "カテゴリー"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"FL_CATANDFRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "カテゴリと枠の書式"
+msgstr "カテゴリーと枠の書式"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr "カテゴリ順"
+msgstr "カテゴリー順"
#: cption.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/index.po b/source/ja/sw/source/ui/index.po
index c2fa8e68340..e8b753dfb45 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/index.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357135052.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358351580.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTIONSEQUENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Category"
-msgstr "カテゴリ"
+msgstr "カテゴリー"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr "カテゴリと番号"
+msgstr "カテゴリーと番号"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"FL_AUTHORITY\n"
"fixedline.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr "エントリの書式設定"
+msgstr "エントリーの書式設定"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/table.po b/source/ja/sw/source/ui/table.po
index a324b2377b7..acf9c9d23b1 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357132648.0\n"
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/utlui.po b/source/ja/sw/source/ui/utlui.po
index e38cb74bb0a..23d9d244926 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357145612.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358344809.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ 偶数ページに上下反転"
+msgstr "+ 偶数ページでは上下反転"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "\"標準\" 引用符を %1\\bユーザ設定%2 引用符に置換"
+msgstr "\"標準\" 引用符を %1\\bユーザー設定%2 引用符に置換"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index bfcd978910b..298b8be4403 100644
--- a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357146877.0\n"
diff --git a/source/ja/swext/mediawiki/help.po b/source/ja/swext/mediawiki/help.po
index d8bccf4fbd2..dfa0d780fc0 100644
--- a/source/ja/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ja/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357132311.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358352754.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiki エントリのタイトルを入力します。これは、Wiki エントリの先頭の見出しです。新しいエントリの場合は、この Wiki にまだ存在しないタイトルを付ける必要があります。既存のタイトルを入力した場合は、アップロードを実行すると既存の Wiki エントリが上書きされます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiki エントリーのタイトルを入力します。これは、Wiki エントリーの先頭の見出しです。新しいエントリーの場合は、この Wiki にまだ存在しないタイトルを付ける必要があります。既存のタイトルを入力した場合は、アップロードを実行すると既存の Wiki エントリーが上書きされます。</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr "<emph>これは小さな編集です</emph>: <ahelp hid=\".\">このチェックボックスをオンにすると、アップロードされるページは、同じタイトルの既存のページに対する小さな編集であると見なされます。</ahelp>"
+msgstr "<emph>これは細部の編集です</emph>: <ahelp hid=\".\">このチェックボックスをオンにすると、アップロードされるページは、同じタイトルの既存のページに対するこれは細部の編集であると見なされます。</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">新しい Wiki サーバーを追加するには「追加」をクリックします。<br/>アカウント設定を編集するには、エントリを選択して「編集」をクリックします。<br/>エントリを選択して「削除」をクリックすると、そのエントリがリストから削除されます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">新しい Wiki サーバーを追加するには「追加」をクリックします。<br/>アカウント設定を編集するには、エントリーを選択して「編集」をクリックします。<br/>エントリーを選択して「削除」をクリックすると、そのエントリーがリストから削除されます。</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">新しいエントリをリストに追加するための「MediaWiki」ダイアログを開きます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">新しいエントリーをリストに追加するための「MediaWiki」ダイアログを開きます。</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択されているエントリを編集するための「MediaWiki」ダイアログを開きます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択されているエントリーを編集するための「MediaWiki」ダイアログを開きます。</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択されているエントリをリストから削除します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択されているエントリーをリストから削除します。</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Wiki Publisherを使用する前に、%PRODUCTNAME でJava 実行環境(JRE)を使えるようにする必要があります。JREの状態を確認するには、 <item type=\"menuitem\"> 「ツール」→「オプション」→「 %PRODUCTNAME 」→Java </item>を選択します。そして「Java 実行環境(JRE)を使用」にチェックを入れて大きなリストボックスでJava 実行フォルダを選択します。もし JREが有効になっていない場合、 JRE 1.4またはそれ以降を有効にして %PRODUCTNAME を再起動してください。"
+msgstr "Wiki Publisherを使用する前に、%PRODUCTNAME でJava 実行環境(JRE)を使えるようにする必要があります。JREの状態を確認するには、 <item type=\"menuitem\"> 「ツール」→「オプション」→「 %PRODUCTNAME 」→Java </item>を選択します。そして「Java 実行環境(JRE)を使用」にチェックを入れて大きなリストボックスでJava 実行フォルダーを選択します。もし JREが有効になっていない場合、 JRE 1.4またはそれ以降を有効にして %PRODUCTNAME を再起動してください。"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr "<emph>これは小さな編集です</emph>: このチェックボックスをオンにすると、アップロードされるページは、同じタイトルの既存のページに対する小さな編集であると見なされます。"
+msgstr "<emph>これは細部の編集です</emph>: このチェックボックスをオンにすると、アップロードされるページは、同じタイトルの既存のページに対するこれは細部の編集であると見なされます。"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "変換結果の文字セットは UTF-8 に固定されています。システムによっては、これがデフォルトの文字セットではないこともあり、その場合は「特殊文字」がデフォルトの設定では化けて見えることがあります。この問題は、エディターを UTF-8 エンコーディングに切り替えれば解決します。エンコーディングの切り替えをサポートしていないエディターの場合は、変換結果を Firefox ブラウザーで表示してブラウザのエンコーディングを UTF-8 に切り替えてください。これで、変換結果を任意のプログラムへカット&ペーストできるようになります。"
+msgstr "変換結果の文字セットは UTF-8 に固定されています。システムによっては、これがデフォルトの文字セットではないこともあり、その場合は「特殊文字」がデフォルトの設定では化けて見えることがあります。この問題は、エディターを UTF-8 エンコーディングに切り替えれば解決します。エンコーディングの切り替えをサポートしていないエディターの場合は、変換結果を Firefox ブラウザーで表示してブラウザーのエンコーディングを UTF-8 に切り替えてください。これで、変換結果を任意のプログラムへカット&ペーストできるようになります。"
#: help.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index be2b0ae64e8..4f89e60e739 100644
--- a/source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-16 11:25+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357827128.0\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n"
"value.text"
msgid "This is a ~minor edit"
-msgstr "これは小さな編集です(~M)"
+msgstr "これは細部の編集です(~M)"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/tubes/uiconfig/ui.po b/source/ja/tubes/uiconfig/ui.po
index 044483825ee..d0d465cb6ce 100644
--- a/source/ja/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357811651.0\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a contact to collaborate with"
-msgstr ""
+msgstr "共同作業する相手の連絡先を選択"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "待ち受け"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "招待"
#: contacts.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/uui/source.po b/source/ja/uui/source.po
index 521bc934136..3ba49d0a3c2 100644
--- a/source/ja/uui/source.po
+++ b/source/ja/uui/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357467314.0\n"
diff --git a/source/ja/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/ja/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 7bc51e109a0..eb2316061ce 100644
--- a/source/ja/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/ja/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357132384.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358254031.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A label that spans three rows"
-msgstr ""
+msgstr "3行にまたがるラベル"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
-msgstr ""
+msgstr "ツールチップの例"
#: demo.ui
#, fuzzy
@@ -72,7 +72,6 @@ msgid "FILL"
msgstr "ファイル"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button3\n"
@@ -88,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "radiobutton"
-msgstr ""
+msgstr "ラジオボタン"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "チェックボタン"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
-msgstr ""
+msgstr "編集コントロール"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
-msgstr ""
+msgstr "フレームラベル"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -152,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 ページ"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -182,7 +181,6 @@ msgid "pages"
msgstr "ページ"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
@@ -237,7 +235,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "タイトルページの後でページ番号をリセット"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -256,7 +253,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "最初のタイトルページのページ番号を設定"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -299,37 +295,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 2"
-msgstr ""
+msgstr "2ページ"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "改行(~L)"
+msgstr "改行"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "段区切り(~C)"
+msgstr "段区切り"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "改ページ(~P)"
+msgstr "改ページ"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -341,14 +334,13 @@ msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "ページ番号の変更(~N)"
+msgstr "ページ番号の変更"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 3"
-msgstr ""
+msgstr "3ページ"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -378,24 +370,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "最適"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "幅と高さを合わせる(~F)"
+msgstr "幅と高さを合わせる"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "フォントの幅"
+msgstr "幅を合わせる"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -435,14 +425,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "単一ページ(~S)"
+msgstr "単一ページ"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -454,14 +443,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "段組み"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "ブックモード(~B)"
+msgstr "ブックモード"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -473,13 +461,14 @@ msgid "View layout"
msgstr "表示レイアウト"
#: demo.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 4"
-msgstr ""
+msgstr "1 ページ"
#: demo.ui
#, fuzzy
@@ -573,13 +562,14 @@ msgid "Numbering"
msgstr "番号付け"
#: demo.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 5"
-msgstr ""
+msgstr "1 ページ"
#: demo.ui
#, fuzzy
@@ -601,14 +591,13 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr "番号に続く空白"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "番号の配置(~U)"
+msgstr "番号の配置"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 6"
-msgstr ""
+msgstr "6ページ"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ラベル"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ラベル"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ラベル"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ラベル"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ラベル"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ラベル"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 7"
-msgstr ""
+msgstr "7ページ"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/vcl/source/edit.po b/source/ja/vcl/source/edit.po
index fba65f6f906..f30ddc430b2 100644
--- a/source/ja/vcl/source/edit.po
+++ b/source/ja/vcl/source/edit.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 09:59+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357811959.0\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n"
"string.text"
msgid "delete line"
-msgstr ""
+msgstr "行を削除"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n"
"string.text"
msgid "delete multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "複数の行を削除"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
"string.text"
msgid "insert multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "複数の行を挿入"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
"string.text"
msgid "insert '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "'$1'を挿入"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -53,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
"string.text"
msgid "delete '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "'$1'を削除"
diff --git a/source/ja/vcl/source/src.po b/source/ja/vcl/source/src.po
index 0d7da784052..f735b40e1ea 100644
--- a/source/ja/vcl/source/src.po
+++ b/source/ja/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357824649.0\n"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-"デフォルトプリンターがありません。\n"
+"既定のプリンターがありません。\n"
"プリンターを選択してから、やりなおしてください。"
#: print.src
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "デフォルトプリンター"
+msgstr "既定のプリンター"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +990,6 @@ msgid "~Paste"
msgstr "貼り付け(~P)"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
@@ -1153,7 +1153,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "追加(~A)"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
diff --git a/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po
index 11ee810fbd0..e1b3a5b9e9b 100644
--- a/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357397561.0\n"
diff --git a/source/ja/wizards/source/euro.po b/source/ja/wizards/source/euro.po
index 6a422b71845..b51bf24571e 100644
--- a/source/ja/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ja/wizards/source/euro.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 19:13+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358343630.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 5\n"
"string.text"
msgid "~Including subfolders"
-msgstr "サブフォルダも含む(~I)"
+msgstr "サブフォルダーも含む(~I)"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/wizards/source/formwizard.po b/source/ja/wizards/source/formwizard.po
index 3c92cc20bc0..c6772fb7889 100644
--- a/source/ja/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ja/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353911874.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358515730.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Set data entry"
-msgstr "データエントリの設定"
+msgstr "データエントリーの設定"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
-msgstr ""
+msgstr "左寄せ - ボーダー"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "左寄せ - コンパクト"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "左寄せ - エレガント"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "左寄せ - 強調表示"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "左寄せ - モダン"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2229,16 +2229,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "左寄せ - 赤と青"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "標準"
+msgstr "既定"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "アウトライン - ボーダー"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "アウトライン - コンパクト"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "アウトライン - エレガント"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "アウトライン - 強調表示"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "アウトライン - モダン"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "アウトライン - 赤と青"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "インデントされたアウトライン - ボーダー"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "インデントされたアウトライン - コンパクト"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "インデントされたアウトライン - エレガント"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "インデントされたアウトライン - 強調表示"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "インデントされたアウトライン - モダン"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2334,10 +2333,9 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "インデントされたアウトライン - 赤と青"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
@@ -2351,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
"string.text"
msgid "Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "シネマ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2362,13 +2360,12 @@ msgid "Controlling"
msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "標準"
+msgstr "既定"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -2385,16 +2382,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
"string.text"
msgid "Finances"
-msgstr ""
+msgstr "ファイナンス"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
-msgstr "フローチャート"
+msgstr "フリップチャート"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "一般"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
"string.text"
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "世界地図"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "このウィザードでは、データベーステーブルを作成できます。テーブルのカテゴリとサンプルテーブルを選択し、テーブルに追加するフィールドを選択します。サンプルテーブルを複数選択し、複数のフィールドを追加することもできます。"
+msgstr "このウィザードでは、データベーステーブルを作成できます。テーブルのカテゴリーとサンプルテーブルを選択し、テーブルに追加するフィールドを選択します。サンプルテーブルを複数選択し、複数のフィールドを追加することもできます。"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Ca~tegory"
-msgstr "カテゴリ(~T)"
+msgstr "カテゴリー(~T)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "エレガント"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "モダン"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "オフィス"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "ビン"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3310,10 +3306,9 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "メール"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
@@ -3322,13 +3317,12 @@ msgid "Marine"
msgstr "海"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
-msgstr "改行"
+msgstr "赤線"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3747,13 +3741,12 @@ msgid "~New return address"
msgstr "新しい返信アドレス(~N)"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "To:"
-msgstr "上:"
+msgstr "To:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "From:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "ファックス:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3777,16 +3770,15 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Tel:"
-msgstr ""
+msgstr "電話:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+msgstr "E-メール:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
-msgstr ""
+msgstr "このテンプレートは次のものからなります"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4121,13 +4113,12 @@ msgid "Created:"
msgstr "作成日:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+msgstr "E-メール:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5316,7 +5307,6 @@ msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then
msgstr "このウィザードを使って、議題テンプレートを作成します。その後は、作成したテンプレートを使って、いつでも必要なときに議題を作成できます。"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
@@ -5333,7 +5323,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
@@ -5382,7 +5371,6 @@ msgid "Agenda item"
msgstr "議題の項目"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
@@ -5567,7 +5555,6 @@ msgid "Date"
msgstr "日付"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
@@ -5768,7 +5755,6 @@ msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
@@ -5777,7 +5763,6 @@ msgid "Date:"
msgstr "日付:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
@@ -5786,7 +5771,6 @@ msgid "Time:"
msgstr "時刻:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
@@ -5874,7 +5858,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "To do:"
-msgstr ""
+msgstr "すること:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
"string.text"
msgid "Responsible party:"
-msgstr ""
+msgstr "担当:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5890,4 +5874,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "期限:"
diff --git a/source/ja/wizards/source/template.po b/source/ja/wizards/source/template.po
index 7bd0a367368..e54c5cdd1b5 100644
--- a/source/ja/wizards/source/template.po
+++ b/source/ja/wizards/source/template.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:01+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357398108.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358726503.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -65,13 +65,12 @@ msgid "~OK"
msgstr "~OK"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME\n"
"string.text"
msgid "(Standard)"
-msgstr "標準"
+msgstr "(標準)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 1\n"
"string.text"
msgid "Autumn Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "秋の木の葉"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 4\n"
"string.text"
msgid "Blackberry Bush"
-msgstr ""
+msgstr "ブラックベリーの茂み"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 5\n"
"string.text"
msgid "Blue Jeans"
-msgstr ""
+msgstr "ブルージーンズ"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -187,13 +186,12 @@ msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 15\n"
"string.text"
msgid "Pastel"
-msgstr "貼り付け"
+msgstr "パステル"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 17\n"
"string.text"
msgid "Pumpkin"
-msgstr ""
+msgstr "かぼちゃ"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields\n"
"string.text"
msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "プレースフォルダーをクリックして上書きする"
+msgstr "プレースホルダーをクリックして上書きする"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ka/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 40d4647cb12..9c94ede8ae1 100644
--- a/source/ka/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ka/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME ძირითადი მაკროები"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/ka/cui/source/dialogs.po b/source/ka/cui/source/dialogs.po
index 9d90e702b7f..a719bc1ad21 100644
--- a/source/ka/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ka/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/ka/cui/uiconfig/ui.po b/source/ka/cui/uiconfig/ui.po
index 75b794db982..7b0015e1122 100644
--- a/source/ka/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ka/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~ზედა/ქვედა"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "შრიფტის შეფრადებითი ზომა"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ავტომატური"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ავტომატური"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "შრიფტის შეფრადებითი ზომა"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -552,6 +552,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -681,6 +717,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1313,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1331,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1340,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1871,15 +1916,6 @@ msgstr "ქვეწყობა"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ka/editeng/source/editeng.po b/source/ka/editeng/source/editeng.po
index 5313b3500dc..5872fb8184b 100644
--- a/source/ka/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ka/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~რეგისტრის შეცვლა"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/formula/source/core/resource.po b/source/ka/formula/source/core/resource.po
index dc353aecb84..a230e562bd6 100644
--- a/source/ka/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ka/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared.po
index 54a57246d2f..3eb29171fef 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1342,6 +1342,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index cf1964e697e..983444629be 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5598,150 +5598,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10352,6 +10208,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10780,28 +10676,10 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
+msgid "\\b"
msgstr ""
#: 02100001.xhp
@@ -10810,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 26d6a407eba..e530a0fd679 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 07:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -3015,102 +3015,12 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">ძველი ფორმატის $[officename] Writer *.sdw დოკუმენტების OpenDocument *.odt დოკუმენტებად გარდაქმნა.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "ელექტრონული ცხრილები"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">ძველი ფორმატის $[officename] Calc *.sdc დოკუმენტების OpenDocument *.ods დოკუმენტებად გარდაქმნა.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">ძველი ფორმატის $[officename] Draw *.sda დოკუმენტების OpenDocument *.odg დოკუმენტებად, და $[officename] Impress *.sdd დოკუმენტების OpenDocument *.odp დოკუმენტებად გარდაქმნა.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "მთავარი დოკუმენტები/ფორმულები"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">ძველი ფორმატის $[officename] Writer master documents *.sgl დოკუმენტების OpenDocument *.odm დოკუმენტებად, და $[officename] Math *.smf დოკუმენტების OpenDocument *.odf დოკუმენტებად გარდაქმნა.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
"37\n"
"help.text"
@@ -5010,158 +4920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">იყიდე %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "მიიღე შენი სერიული ნომერი ონლაინ"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">დააწკაპუნე რომ შეხვიდე ვებ-გვერდზე, სადაც ონლაინ შეგიძლიათ შეიძინოთ სერიული ნომერი.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "სალიცენზიო შეთანხმება"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "პირადი მონაცემები"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index fb347211c24..b69d07d3292 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18561,7 +18561,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 965569ab456..e5bd79cacfc 100644
--- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11715,6 +11715,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ელ.წერილი როგორც ღია დოკუმენტის ტექსტი"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15951,6 +15969,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "წინა ბრძანებები"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24915,6 +24951,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ka/sc/source/ui/src.po b/source/ka/sc/source/ui/src.po
index 774876cbc47..b1ca7ab3380 100644
--- a/source/ka/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ka/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Luka <mail@luka.ge>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2508,8 +2508,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~რეგისტრის შეცვლა"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -9516,7 +9516,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -19193,6 +19193,96 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ka/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ka/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c6282be70fb..7102aeb91d1 100644
--- a/source/ka/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ka/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Luka <mail@luka.ge>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ka/sfx2/source/appl.po b/source/ka/sfx2/source/appl.po
index 7c562a57198..52386122066 100644
--- a/source/ka/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ka/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/ka/sfx2/source/dialog.po b/source/ka/sfx2/source/dialog.po
index 3825f7000c3..5e7f815d346 100644
--- a/source/ka/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ka/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/ka/sfx2/source/doc.po b/source/ka/sfx2/source/doc.po
index 4296862b26d..e77170e551e 100644
--- a/source/ka/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ka/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po
index e972f396b94..0be315a9d67 100644
--- a/source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/ka/svx/uiconfig/ui.po b/source/ka/svx/uiconfig/ui.po
index 47b075f477b..8e781bcf3cb 100644
--- a/source/ka/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ka/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ka/sw/source/core/undo.po b/source/ka/sw/source/core/undo.po
index d8a4495c002..4834466eaa0 100644
--- a/source/ka/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ka/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~რეგისტრის შეცვლა"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 3c6220f54cd..50e3f9c96fd 100644
--- a/source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME негiзгi макрос"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/kk/cui/source/dialogs.po b/source/kk/cui/source/dialogs.po
index 5f50b9a0c48..7ca153adb55 100644
--- a/source/kk/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/kk/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po
index aadba60f704..753477d6230 100644
--- a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -208,23 +208,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "~Автоматикалық"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "~Автоматикалық"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -547,6 +547,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -678,6 +714,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1316,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1334,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1343,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1875,15 +1920,6 @@ msgid "Subset"
msgstr "Iшкi көптiк"
#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
diff --git a/source/kk/editeng/source/editeng.po b/source/kk/editeng/source/editeng.po
index b59bdb2d299..007addd54a4 100644
--- a/source/kk/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/kk/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Тiркеу"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/formula/source/core/resource.po b/source/kk/formula/source/core/resource.po
index 0a5d7f6c1da..4bb9d2f3273 100644
--- a/source/kk/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/kk/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "ЕГЕР"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8139df28cc6..4d5a0a0f23e 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11916,6 +11916,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -16273,6 +16291,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Алғашқы тапсырма"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25447,6 +25483,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/src.po b/source/kk/sc/source/ui/src.po
index 4dbc61e9dd8..7ce96f2623d 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2234,8 +2234,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Тiркеу"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -18343,6 +18343,96 @@ msgstr "Егер тест ЖАЛҒАН мәнi болса, мәнi орында
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1dcc90e9b81..c1816679589 100644
--- a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kk/sfx2/source/appl.po b/source/kk/sfx2/source/appl.po
index 0e4029df8f2..b6f81877f3e 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/kk/sfx2/source/dialog.po b/source/kk/sfx2/source/dialog.po
index 5091f16c4de..50efa478b78 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/kk/sfx2/source/doc.po b/source/kk/sfx2/source/doc.po
index 70745507a02..435f661c6cd 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po
index 6b5eade3d1c..33cf7f97310 100644
--- a/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
index 8c6f0af4b47..0ecf74525e7 100644
--- a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kk/sw/source/core/undo.po b/source/kk/sw/source/core/undo.po
index 0c28dbc331f..a8025706b55 100644
--- a/source/kk/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/kk/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -505,8 +505,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Тiркеу"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/kl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index b5225da5652..9c6d8270ed1 100644
--- a/source/kl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/kl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -26,6 +26,60 @@ msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kl/cui/source/dialogs.po b/source/kl/cui/source/dialogs.po
index 6e3a1a42c3a..f6cde3adb68 100644
--- a/source/kl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/kl/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 16:47+0200\n"
"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/kl/cui/uiconfig/ui.po b/source/kl/cui/uiconfig/ui.po
index 13f7a2dd2c4..4bb19ecdf9a 100644
--- a/source/kl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -206,19 +206,19 @@ msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
+msgid "Automatic"
msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
+msgid "Relative font size"
msgstr ""
#: positionpage.ui
@@ -530,6 +530,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -656,6 +692,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1271,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1289,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1298,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1799,15 +1844,6 @@ msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kl/editeng/source/editeng.po b/source/kl/editeng/source/editeng.po
index f5094993169..16f1ad80c8f 100644
--- a/source/kl/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/kl/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Nukartaannguaq <aarnuaq@aarnuaq.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: editeng.src
diff --git a/source/kl/formula/source/core/resource.po b/source/kl/formula/source/core/resource.po
index ae10e1810e2..9410740539b 100644
--- a/source/kl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/kl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 00:48+0200\n"
"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 91d11776c64..e0067b6e894 100644
--- a/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 16:47+0200\n"
"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11627,6 +11627,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15821,6 +15839,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr ""
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24758,6 +24794,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/kl/sc/source/ui/src.po b/source/kl/sc/source/ui/src.po
index 75db2a27cbb..33742caa1c2 100644
--- a/source/kl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/kl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Nukartaannguaq <aarnuaq@aarnuaq.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: globstr.src
@@ -8423,7 +8423,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17147,6 +17147,96 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/kl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 43822182e95..9f4078732cb 100644
--- a/source/kl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/kl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kl/sfx2/source/appl.po b/source/kl/sfx2/source/appl.po
index b0de95afe14..f00a52c8aaa 100644
--- a/source/kl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/kl/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 16:47+0200\n"
"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/kl/sfx2/source/dialog.po b/source/kl/sfx2/source/dialog.po
index a8daaf734f4..6dfb12b2410 100644
--- a/source/kl/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/kl/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 16:47+0200\n"
"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/kl/sfx2/source/doc.po b/source/kl/sfx2/source/doc.po
index dd24f10228a..badfd99c12d 100644
--- a/source/kl/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/kl/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 16:47+0200\n"
"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -258,15 +258,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/kl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/kl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7ec90c8f4df..4cae5437bdb 100644
--- a/source/kl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/kl/svx/uiconfig/ui.po b/source/kl/svx/uiconfig/ui.po
index a7dfe2c2e1d..e7c3e1ff910 100644
--- a/source/kl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kl/sw/source/core/undo.po b/source/kl/sw/source/core/undo.po
index 5ce002756c1..bfabcf034f9 100644
--- a/source/kl/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/kl/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: undo.src
diff --git a/source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index e99a84b11ef..8e06429644f 100644
--- a/source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "ម៉ាក្រូ​ %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/km/cui/source/dialogs.po b/source/km/cui/source/dialogs.po
index 7ec52c4dba6..152bf0ffca1 100644
--- a/source/km/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/km/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 05:38+0200\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -899,8 +899,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ © 2000 - 2012 ដោយ​អ្នក​ចែកចាយ LibreOffice និង/ឬ​សាខា​"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/cui/uiconfig/ui.po b/source/km/cui/uiconfig/ui.po
index 30ecf07636a..8c652903db6 100644
--- a/source/km/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/km/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "លើក​ឡើង​/​បន្ទាប​ចុះ"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ទំនាក់​ទំនង"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ទំនាក់​ទំនង"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -552,6 +552,42 @@ msgstr "ម៉ាក្រូ​របស់ %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -682,6 +718,15 @@ msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​ម៉ាក្រូ"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1322,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1340,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1349,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1888,15 +1933,6 @@ msgstr "សំណុំ​រង"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/km/editeng/source/editeng.po b/source/km/editeng/source/editeng.po
index 13976c86b7a..9766586edca 100644
--- a/source/km/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/km/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 04:31+0200\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​លក្ខណៈ​តួអក្សរ"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/formula/source/core/resource.po b/source/km/formula/source/core/resource.po
index 1da37d24d64..588d0c14dd2 100644
--- a/source/km/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/km/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 04:31+0200\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po
index 8b3d4560d62..135a242bfc1 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 10:54+0700\n"
"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">បង្ហាញ​ឯកសារ CRE
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a6012348a7f..5d2948052c5 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 04:43+0200\n"
"Last-Translator: khem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -5524,150 +5524,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "បង្ហាញ​ម៉ោង នាទី និង​វិនាទី​នៅ​ពេល​វេលា​នៅ​ចំនួន​ម៉ោង​អតិបរមា​នៅ​ក្នុង​ថ្ងៃ (ឬ​អំឡុង​ពេល​ ១២ ម៉ោង) នាទី​ក្នុង​មួយ​ម៉ោង ឬ​វិនាទី​ក្នុង​នាទី ។ ប្រើ​​សញ្ញា [ ], នៅ​ក្នុង​តារាង​ខាងក្រោម ។"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "បង្ហាញ​តម្លៃ​ ១ ថ្ងៃ ១ ម៉ោង ២៥ នាទី ៩ វិនាទី"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "កូដ​​ទ្រង់​ទ្រាយ ​"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "បាន​បង្ហាញ​លទ្ធផល"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "កូដ​​ទ្រង់​ទ្រាយ"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "បាន​បង្ហាញ​លទ្ធផល"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10235,6 +10091,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​កំណត់​ក្បាល​ព្រួញ​ទាំង​ពីរ​ទាន់​សម័យ​ ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​ទទឹង​ផ្សេង​មួយ​ ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​ក្បាល​ព្រួញ​ផ្សេង​មួយ​ ឬ​ដាក់​ក្បាល​ព្រួញ​​មួយ​កណ្តាល​ ។​</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10660,29 +10556,11 @@ msgstr "តំណាង​ថេប​មួយ​ ។ អ្នក​ក៏​
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "រក​តែ​ពាក្យ​ស្វែងរក​ប៉ុណ្ណោះ ប្រសិន​បើ​វា​បង្ហាញ​នៅ​ខាង​ចុង​ពាក្យ ។ ឧទាហរណ៍ \"book\\>\" រក\"checkbook\" ប៉ុន្តែ​មិនមែន \"bookmark\" ទេ ។"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10690,8 +10568,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "រក​តែ​ពាក្យ​ស្វែងរក ប្រសិន​បើ​វា​បង្ហាញ​នៅ​ខាង​ដើម​ពាក្យ ។ ឧទាហរណ៍ \"\\<book\" រក \"bookmark\" ប៉ុន្តែ​មិនមែន \"checkbook\" ទេ ។"
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 50cf07bf072..5a7eef4b0c8 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 16:21+0700\n"
"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -861,8 +861,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "អ្នក​ជំនួយការ​បម្លែង​ឯកសារ និង​ពុម្ព​គោល​ពីរ ពី​កំណែ​ចាស់ៗ ព្រមទាំង​ឯកសារ​ពី Microsoft Word, Excel និង PowerPoint ។ ឯកសារ​ប្រភព​បាន​តែ​អាន​ប៉ុណ្ណោះ មិន​អាច​កែសម្រួល​បាន​ទេ ។ ឯកសារ​គោលដៅ​ថ្មី ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ដោយ​ប្រើ​ផ្នែក​បន្ថែម​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ថ្មី នៅ​ក្នុង​ថត​ដដែល ឬ​ថត​ថ្មី​មួយ ។"
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2991,98 +2991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "បញ្ជាក់​​ថា​ត្រូវ​បម្លែង​ឯកសារ​ពី​ $[officename] ឬ Microsoft Office និង​ បញ្ជាក់ប្រភេទ​ឯកសារ​ ។"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">បម្លែង​ឯកសារ​គោលពីរ​ចាស់ៗ​ទៅជា​ទ្រង់ទ្រាយ OpenDocument បាន​ប្រើ​ដោយ $[officename] ។</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "ឯកសារ​អត្ថបទ"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">បម្លែង​ឯកសារ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ចាស់ៗ​របស់ Writer *.sdw ទៅជា​ឯកសារ OpenDocument *.odt ។</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">បម្លែង​ឯកសារ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ចាស់ៗ​របស់ Calc *.sdc ទៅជា​ឯកសារ OpenDocument *.ods ។</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "ឯកសារ ការ​បង្ហាញ​/​គំនូរ"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">បម្លែង​ឯកសារ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ចាស់ៗ​របស់ Draw *.sda ទៅជា​ឯកសារ OpenDocument *.odg ហើយ​ឯកសារ Impress *.sdd ទៅជា​ឯកសារ OpenDocument *.odp ។</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "ឯកសារ​មេ​/​រូបមន្ត"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">បម្លែង​ឯកសារ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ចាស់ៗ​របស់​ឯកសារ​មេ Writer *.sgl ទៅជា​ឯកសារ OpenDocument *.odm ហើយ​និង​ Math *.smf ទៅ​ជា​ឯកសារ OpenDocument *.odf ។</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,158 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">បញ្ជាក់​ថា​ អ្នក​ចង់​រក្សា​ទុក​តម្លៃ​យោង​ក្នុង​សំណុំ​បែបបទ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ និង​មិន​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​ទេ ។</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "ទិញ %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">ទិញ %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "អ្នកជំនួយ​កា​រនេះ​អាច​មើល​ឃើញ​សម្រាប់​កំណែ​វាយ​តម្លៃ​របស់ %PRODUCTNAME ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​កំណែ​វាយ​តម្លៃ​ដែល​បាន​កំណត់​ពេល​វេលា​របស់ %PRODUCTNAME អ្នកអាច​ទិញ​​អាជ្ញា​ប័ណ្ណ​​លើ​បណ្តាញ​ ។ អ្នក​នឹង​ទទួល​លេខ​សេរី​មួយ​ដើម្បី​ផ្លាស់​ប្តូរ​​ %PRODUCTNAME របស់​អ្នក​ទៅ​កំណែ​ពេញ​លេញ​មួយ ។"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ​អាច​ត្រូវ​បាន​ហៅ​ពេលណាមួយ​ពី​ម៉ឺនុយ​ជំនួយ​ ។ អ្នកជំនួយ​ការ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​ឲ្យ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដោយ​ចាប់​ផ្តើម​៥​ថ្ងៃ​មុន​រយៈ​ពេល​វាយ​តម្លៃ​ផុត​កំណត់ ។"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "អ្នកជំនួយ​ការ​មាន​ជំហាន​ដូច​តទៅ​នេះ ៖"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "ទិញ %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">នេះ​ជា​​ទំព័រ​ស្វាគមន៍​របស់​អ្នកជំនួយ​ការ​ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ទិញ​លេខ​ស៊េរី​លើ​បណ្តាញ​ ចុច​ប៊ូតុង​ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​លេខស៊េរី​រួចហើយ​ ចុច​បន្ទាប់​ដើម្បី​បញ្ចូល​លេខ​នៅ​លើ​ទំព័រ​បន្ទាប់ ។</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "ទទួល​លេខ​ស៊េរី​របស់​អ្នក​​លើ​បណ្តាញ"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ចុច​ដើម្បី​បញញចូល​ទំព័រ​បណ្តាញ​មួយ​ ដែល​អ្នកអាច​ទី​លេខ​ស៊េរី​លើ​បណ្តាញ ។</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "មិន​ចាក់​សោរ %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">បញ្ចូល​លេខ​ស៊េរី​ ឬ ចម្លង​ និង បិទភ្ជាប់​លេខ​ពី​ទំព័រ​បណ្តាញ​លើ​បណ្តាញ ។</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "កិច្ចព្រម​ព្រៀង​អាជ្ញាប័ណ្ណ"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">សូម​អាច​អត្ថបទ​អាជ្ញា​ប័ណ្ណ​ (រមូរ​អត្ថបទ​​ចុះ​ក្រោម​ព្រម​គ្នា) បន្ទាប់​មក​ទទួល​អាជ្ញា​ប័ណ្ណ​​ដើម្បី​បន្ត​​មិន​ចាក់​សោរ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ទទួល​អាជ្ញា​ប័ណ្ណ​ កម្មវិធី​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ចាក់​សោរ​ទេ ។</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ទិន្នន័យ​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ជំហាន​នេះ​​របស់​អ្នក​ជំនួយ​ការ​បង្ហាញ​ពេល​​កម្មវិធី​មិន​កំពុង​ចាក់សោរ​​​រក​កំណែ​ដែល​បាន​ដំឡើង​មួយ​របស់​ %PRODUCTNAME ដែល​ការ​កំណត់​របស់អ្នក​ប្រើ​មួយ​ចំនួន​អាច​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​ទៅ​ការ​ដំឡើង​ថ្មី ។</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "ចម្លង​ទិន្នន័យ​ផ្ទាល់ខ្លួន"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ជ្រើស​ប្រអប់​នេះ​ដើម្បី​ចម្លង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​របស់​អ្នក​ និង ទិន្នន័យ​ផ្សេងៗ​ទៀត​ពី​ការ​ដំឡើង​ពី​មុន​ទៅ​ការ​ដំឡើង​ថ្មី​របស់​ %PRODUCTNAME ។</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "សង្ខេប"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">នេះ​គឺ​ជា​ទំព័រ​ចុង​ក្រោយ​នៃ​ការ​ទិញ​អ្នក​ជំនួយ​ការ​របស់​ %PRODUCTNAME ។</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8c93d466f2b..74d14adc2e6 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 09:02+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -18494,8 +18494,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">បង្កើត​ឯកសារ​សំបុត្រ​សំណុំបែបបទ​ដែល​អ្នក​អាច​ផ្ញើ​ជា​សារ​អ៊ីមែល ឬ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ជាមួយ​អ៊ីមែល ។</ahelp> លក្ខណៈពិសេស​នេះ​ត្រូវការ Java Mail ។ ប្រសិនបើ​មិនទាន់​បាន​ដំឡើង Java Mail អ្នក​អាច​ទាញយក​កម្មវិធី​នេះ​ពី <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> ។"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b00f95f4a2f..33ccf7bf11b 100644
--- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 04:57+0200\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -11633,6 +11633,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "អ៊ីមែល​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15827,6 +15845,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "មតិយោបល់​មុន"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24765,6 +24801,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "បញ្ចូល​ពេលវេលា​បច្ចុប្បន្ន​"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/km/sc/source/ui/src.po b/source/km/sc/source/ui/src.po
index 2aa6a67117c..0f659ad8454 100644
--- a/source/km/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/km/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -1156,8 +1156,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "របារ​ពណ៌"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2098,8 +2098,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​លក្ខណៈ​អក្សរ"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17280,6 +17280,96 @@ msgstr "លទ្ធផល​អនុគមន៍ ប្រសិន​បើ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 5979147f9f0..379d03305c3 100644
--- a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/km/sfx2/source/appl.po b/source/km/sfx2/source/appl.po
index aaedd25f91c..4dadc1f5673 100644
--- a/source/km/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/km/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -1123,11 +1123,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០ ២០១២ ដោយ​អ្នក​ចែកចាយ និង/សាខា​របស់​ខ្លួន។ រក្សាសិទ្ធិ\n"
-"គ្រប់យ៉ាង។"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sfx2/source/dialog.po b/source/km/sfx2/source/dialog.po
index c6ada20c8f4..0973694e5e1 100644
--- a/source/km/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/km/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 05:05+0200\n"
"Last-Translator: khem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/source/km/sfx2/source/doc.po b/source/km/sfx2/source/doc.po
index 34a00371449..252917dcee2 100644
--- a/source/km/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/km/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -262,15 +262,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po
index cfb9fd0d8a1..db6f5c199f0 100644
--- a/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/km/svx/uiconfig/ui.po b/source/km/svx/uiconfig/ui.po
index 466d82e1049..22e60c86f0a 100644
--- a/source/km/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/km/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/km/sw/source/core/undo.po b/source/km/sw/source/core/undo.po
index b239a2ce3ed..eaf492f7cf2 100644
--- a/source/km/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/km/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 11:25+0700\n"
"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​លក្ខណៈ​អក្សរ"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/kn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 0488f65637e..b963517cdaa 100644
--- a/source/kn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/kn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME ಮೂಲ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಸ್"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/kn/cui/source/dialogs.po b/source/kn/cui/source/dialogs.po
index 3392ae11253..180de4ee6e2 100644
--- a/source/kn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/kn/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "ಹಕ್ಕು © 2000 - 2012 LibreOffice ನೆರವಾದವರು ಹಾಗು/ಅಥವ ಅವುಗಳ ಅಂಗಸಂಸ್ಥೆಗಳು"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kn/cui/uiconfig/ui.po b/source/kn/cui/uiconfig/ui.po
index f5fd04a8580..a47613ee9d4 100644
--- a/source/kn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "ಈ ಅಳತೆಯಲ್ಲಿ ಏರಿಸು/ಇಳಿಸು (~R)"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -552,6 +552,42 @@ msgstr "%MACROLANG ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳು"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -683,6 +719,15 @@ msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೊ ವಿಭಾಗ"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1321,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1339,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1348,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1885,15 +1930,6 @@ msgstr "ಉಪಗಣ"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kn/editeng/source/editeng.po b/source/kn/editeng/source/editeng.po
index 4fffca1de00..495117e28b0 100644
--- a/source/kn/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/kn/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kn/formula/source/core/resource.po b/source/kn/formula/source/core/resource.po
index 90e7b41389d..0b282386554 100644
--- a/source/kn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/kn/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 60fc7a4b466..771103706ee 100644
--- a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -11632,6 +11632,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ಓಪನ್‌ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿ ಇ-ಮೈಲ್‌ ಮಾಡು(~O)..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15826,6 +15844,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿ"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24764,6 +24800,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/kn/sc/source/ui/src.po b/source/kn/sc/source/ui/src.po
index b4c0434f0ea..93485c47299 100644
--- a/source/kn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/kn/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1154,8 +1154,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಬಣ್ಣಗಳು"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2095,8 +2095,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8515,7 +8515,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17267,6 +17267,96 @@ msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರೀಕ್ಷೆ FALSE ಮೌಲ್ಯವನ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/kn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 68395362a3c..fb9e0be9242 100644
--- a/source/kn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/kn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kn/sfx2/source/appl.po b/source/kn/sfx2/source/appl.po
index 324b0ae6d50..f07b5901644 100644
--- a/source/kn/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/kn/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 14:21+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.co,>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1120,11 +1120,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"ಹಕ್ಕು © 2000, 2012 LibreOffice ನೆರವಾದವರು ಹಾಗು/ಅಥವ ಅವುಗಳ ಅಂಗಸಂಸ್ಥೆಗಳು. ಎಲ್ಲಾ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು \n"
-"ಕಾದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kn/sfx2/source/dialog.po b/source/kn/sfx2/source/dialog.po
index b00b66544ba..4ded5e9262f 100644
--- a/source/kn/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/kn/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:55+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.co,>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/source/kn/sfx2/source/doc.po b/source/kn/sfx2/source/doc.po
index 4fe240f0923..c3f9f1aa542 100644
--- a/source/kn/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/kn/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 14:15+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.co,>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7620293f0d3..d8a9c5452ee 100644
--- a/source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/kn/svx/uiconfig/ui.po b/source/kn/svx/uiconfig/ui.po
index 16c98519102..589ad08a744 100644
--- a/source/kn/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kn/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kn/sw/source/core/undo.po b/source/kn/sw/source/core/undo.po
index 8e4584858ff..b35848e1508 100644
--- a/source/kn/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/kn/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ko/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index b320f655864..cb9d3199b03 100644
--- a/source/ko/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ko/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic 매크로"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ko/cui/source/dialogs.po b/source/ko/cui/source/dialogs.po
index 851b07aeff0..960bca6053b 100644
--- a/source/ko/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ko/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 06:46+0200\n"
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "LibreOffice 저작권(© 2000 - 2012 )은 모든 기여자와 각 기여자의 소속팀에 있습니다."
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/cui/uiconfig/ui.po b/source/ko/cui/uiconfig/ui.po
index 22013f8a93f..b010479dda2 100644
--- a/source/ko/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ko/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -48,13 +48,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -210,23 +210,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "올림/내림 설정(~R)"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "글꼴 크기에 비례"
+msgid "Automatic"
+msgstr "자동"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "자동"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "글꼴 크기에 비례"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -552,6 +552,42 @@ msgstr "%MACROLANG 매크로"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -684,6 +720,15 @@ msgstr "매크로 선택기"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1321,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1339,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1348,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1885,15 +1930,6 @@ msgstr "부분 집합"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ko/editeng/source/editeng.po b/source/ko/editeng/source/editeng.po
index 5025d0baabf..0eaa7f1d8ac 100644
--- a/source/ko/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ko/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 07:35+0200\n"
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "대/소문자 바꾸기(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/formula/source/core/resource.po b/source/ko/formula/source/core/resource.po
index d5a16c046b9..3809a490442 100644
--- a/source/ko/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ko/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared.po
index 68dbfb9580c..5af413fec7f 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1330,6 +1330,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">오픈오피스와 리브레오피스에
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 81da8dbbaf9..8b650bc4cb6 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 05:00+0200\n"
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5576,152 +5576,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "서식 코드"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "서식 코드"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10292,6 +10146,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">다른 너비를 입력하거나 다른 화살촉 스타일을 선택하거나 화살촉을 가운데에 맞추면 자동으로 양쪽 화살촉 설정을 업데이트합니다.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10717,29 +10611,11 @@ msgstr "탭을 나타냅니다. <emph>바꾸기</emph> 상자에 이 식을 사
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "단어 끝에 있는 검색 용어만 찾습니다. 예를 들어, \"book\\\"은 \"checkbook\"은 찾지만 \"bookmark\"는 찾지 않습니다."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10747,8 +10623,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "단어 시작 부분에 나타나는 검색 용어만 찾습니다. 예를 들어, \"\\<book\"은 \"bookmark\"는 찾지만 \"checkbook\"은 찾지 않습니다."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 852edc38359..0be850a0547 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 04:57+0200\n"
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -855,14 +855,13 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">문서를 $[officename]에서 사용하는 OpenDocument XML 형식으로 복사하고 변환합니다.</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "마법사는 Microsoft Word, Excel 및 PowerPoint 문서와 이전 버전의 문서 및 서식 파일을 변환합니다. 원본 파일은 편집할 수 없으며 읽기만 가능합니다. 새 대상 파일은 새로운 파일 이름 확장자를 사용하여 같은 폴더나 새 폴더에 기록됩니다."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2992,98 +2991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "$[officename] 또는 Microsoft Office에서 문서를 변환할 것인지 여부 및 해당 문서 유형을 지정합니다."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">이전 이진 문서를 $[officename]에서 사용하는 OpenDocument 형식으로 변환합니다.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "텍스트 문서"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Writer의 이전 형식인 *.sdw 문서를 OpenDocument *.odt 문서로 변환합니다.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "스프레드시트 문서"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Calc의 이전 형식인 *.sdc 문서를 OpenDocument *.ods 문서로 변환합니다.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "그리기/프레젠테이션 문서"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Draw의 이전 형식인 *.sda 문서를 OpenDocument *.odg 문서로, Impress *.sdd 문서를 OpenDocument *.odp 문서로 변환합니다.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "마스터 문서/수식"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Writer 마스터 문서의 이전 형식인 *.sgl 문서를 OpenDocument *.odm 문서로, Math *.smf 문서를 OpenDocument *.odf 문서로 변환합니다.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4976,159 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">참조 값이 데이터베이스에는 저장되지 않고 양식에만 저장되도록 지정합니다.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME 구매"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME 구매</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "이 마법사는 %PRODUCTNAME의 평가판에 대해 표시됩니다. 사용 기간이 제한된 %PRODUCTNAME 평가판을 사용 중이면 온라인으로 라이센스를 구매할 수 있습니다. %PRODUCTNAME을(를) 정식 버전으로 변경할 수 있는 일련 번호가 제공됩니다."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "언제든지 [도움말] 메뉴에서 마법사를 호출할 수 있습니다. 평가 기간이 만료되기 5일 전부터 자동으로 마법사가 표시됩니다."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "마법사는 다음 단계로 이루어져 있습니다."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME 구매"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">마법사의 시작 페이지입니다. 온라인으로 일련 번호를 구매하려면 버튼을 클릭합니다. 일련 번호가 이미 있으면 '다음'을 클릭하여 해당 일련 번호를 다음 페이지에 입력합니다.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "온라인으로 일련 번호 받기"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">온라인으로 일련 번호를 구매할 수 있는 웹 페이지를 방문하려면 클릭합니다.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME 잠금 해제"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">일련 번호를 입력하거나 온라인 웹 페이지에서 일련 번호를 복사하여 붙여 넣습니다.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "사용권 계약"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">텍스트를 아래로 스크롤하여 전체 사용권 계약을 읽고 사용권 계약에 동의하여 잠금 해제를 계속합니다. 사용권 계약에 동의하지 않으면 소프트웨어 잠금이 해제되지 않습니다.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "고유 데이터"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">마법사의 이 단계는 잠금 해제 프로그램에서 설치된 %PRODUCTNAME 버전을 발견하여 일부 사용자 설정을 새 설치로 복사할 수 있는 경우에 표시됩니다.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "고유 데이터 복사"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">이 확인란을 선택하면 이전 설치의 사용자 이름과 기타 데이터를 %PRODUCTNAME의 새 설치로 복사할 수 있습니다.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "요약"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">[%PRODUCTNAME 구매 마법사]의 마지막 페이지입니다.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5ae23c61513..c4ca8561691 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:36+0200\n"
"Last-Translator: HyungJoon <hqwater.hjc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18518,8 +18518,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">전자 메일 메시지나 전자 메일 첨부로 보낼 수 있는 편지 병합 문서를 만듭니다.</ahelp> 이 기능을 사용하려면 Jave Mail이 필요합니다. 만약 Jave Mail이 설치되어 있지 않다면, <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> 에서 소프트웨어를 내려받을 수 있습니다."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6d0c59f6db9..0d10c51af94 100644
--- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 03:53+0200\n"
"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11632,6 +11632,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "OpenDocument 형식으로 전자 메일에 첨부...(~O)"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15834,6 +15852,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "이전 주석"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24772,6 +24808,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "현재 시간 입력"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ko/sc/source/ui/src.po b/source/ko/sc/source/ui/src.po
index c2d724fb527..8d9c91260c9 100644
--- a/source/ko/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ko/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 16:20+0200\n"
"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1154,8 +1154,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "막대 색상"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2095,8 +2095,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "대/소문자 바꾸기(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8522,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17272,6 +17272,96 @@ msgstr "논리 검사에서 FALSE를 돌려주는 경우 표시할 함수의 결
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ko/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ko/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index a017be1a282..9ac7b131cdb 100644
--- a/source/ko/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ko/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ko/sfx2/source/appl.po b/source/ko/sfx2/source/appl.po
index 4ae5198fb6c..f012760fa8a 100644
--- a/source/ko/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ko/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 15:05+0200\n"
"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1119,11 +1119,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
-"reserved."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/sfx2/source/dialog.po b/source/ko/sfx2/source/dialog.po
index 2031ba684b1..e5e12fa5e07 100644
--- a/source/ko/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ko/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:05+0200\n"
"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/ko/sfx2/source/doc.po b/source/ko/sfx2/source/doc.po
index 3205126fd57..08db6585850 100644
--- a/source/ko/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ko/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 17:01+0200\n"
"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po
index 0083b368ed9..3f321bd0295 100644
--- a/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/ko/svx/uiconfig/ui.po b/source/ko/svx/uiconfig/ui.po
index 425bc179bdf..c5f41efb99a 100644
--- a/source/ko/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ko/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ko/sw/source/core/undo.po b/source/ko/sw/source/core/undo.po
index 497d94d91b0..3df68b5253b 100644
--- a/source/ko/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ko/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 03:58+0200\n"
"Last-Translator: wisedog <me@wisedog.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "대/소문자 바꾸기(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/ko/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 5bf97b58761..edc6a895ae8 100644
--- a/source/ko/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/ko/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357371911.0\n"
diff --git a/source/ko/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ko/vcl/uiconfig/ui.po
index ba8d574c3a4..5e9ae406d7c 100644
--- a/source/ko/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ko/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357372011.0\n"
diff --git a/source/ko/wizards/source/formwizard.po b/source/ko/wizards/source/formwizard.po
index b5f9786d6b6..c77528dd80d 100644
--- a/source/ko/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ko/wizards/source/formwizard.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357132941.0\n"
diff --git a/source/ko/wizards/source/template.po b/source/ko/wizards/source/template.po
index 9816909df95..6f11cf883e3 100644
--- a/source/ko/wizards/source/template.po
+++ b/source/ko/wizards/source/template.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357132888.0\n"
diff --git a/source/kok/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/kok/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index c5cdb5bb86b..c50c2e6b45e 100644
--- a/source/kok/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/kok/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME मूळ मॅक्रोज "
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/kok/cui/source/dialogs.po b/source/kok/cui/source/dialogs.po
index 055ac94b22d..fa0a2d5338b 100644
--- a/source/kok/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/kok/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/kok/cui/uiconfig/ui.po b/source/kok/cui/uiconfig/ui.po
index f73ec89b626..e04a6b50562 100644
--- a/source/kok/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kok/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -207,23 +207,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "आपसूक "
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "आपसूक "
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -544,6 +544,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -674,6 +710,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1305,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1323,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1332,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1864,15 +1909,6 @@ msgstr "उपसंच"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kok/editeng/source/editeng.po b/source/kok/editeng/source/editeng.po
index a33011a6bf4..a4b1651f622 100644
--- a/source/kok/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/kok/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr " केस बदलात"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kok/formula/source/core/resource.po b/source/kok/formula/source/core/resource.po
index e40cb1311cb..9875bb5dfd7 100644
--- a/source/kok/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/kok/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 75f0e3e56f5..cb4cdde4ff3 100644
--- a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11666,6 +11666,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ओपन डॉक्युमेंट मजकूर म्हण ईमेल"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15881,6 +15899,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "पयलीचे आदेश"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24863,6 +24899,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/kok/sc/source/ui/src.po b/source/kok/sc/source/ui/src.po
index efa4d25da8a..13573eff0b6 100644
--- a/source/kok/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/kok/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2126,8 +2126,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr " केस बदलात"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17406,6 +17406,96 @@ msgstr "तर्काधारित चाचणी FALSE परत दित
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/kok/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kok/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 452a63166fa..1c839f3f21a 100644
--- a/source/kok/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/kok/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kok/sfx2/source/appl.po b/source/kok/sfx2/source/appl.po
index 81de0caf3a1..329e7dd378d 100644
--- a/source/kok/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/kok/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/kok/sfx2/source/dialog.po b/source/kok/sfx2/source/dialog.po
index fb189f2f363..c99d6aca31e 100644
--- a/source/kok/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/kok/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/kok/sfx2/source/doc.po b/source/kok/sfx2/source/doc.po
index 8e2d5ab7463..1659317527f 100644
--- a/source/kok/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/kok/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po
index a4572de732b..9b5c6d9f307 100644
--- a/source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/kok/svx/uiconfig/ui.po b/source/kok/svx/uiconfig/ui.po
index cb7ca64ac44..98f43d83c54 100644
--- a/source/kok/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kok/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kok/sw/source/core/undo.po b/source/kok/sw/source/core/undo.po
index 2551dc75498..b7f2c2406ea 100644
--- a/source/kok/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/kok/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr " केस बदलात"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 6f5309506b8..bcbf1251715 100644
--- a/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME بنیادی مائکرؤ "
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/ks/cui/source/dialogs.po b/source/ks/cui/source/dialogs.po
index 6c2ff6ff9eb..680ffa32e1c 100644
--- a/source/ks/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ks/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/ks/cui/uiconfig/ui.po b/source/ks/cui/uiconfig/ui.po
index 453cbc71cfc..9ae7214f022 100644
--- a/source/ks/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ks/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -208,23 +208,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "خود کاری سے"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "خود کاری سے"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -544,6 +544,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -675,6 +711,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1306,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1324,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1333,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1866,15 +1911,6 @@ msgstr "سب سیٹ "
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ks/editeng/source/editeng.po b/source/ks/editeng/source/editeng.po
index e8da2206511..fc73b34878d 100644
--- a/source/ks/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ks/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "کیس تبدیلی"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/ks/formula/source/core/resource.po b/source/ks/formula/source/core/resource.po
index f3b4a390a37..090c1159e72 100644
--- a/source/ks/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ks/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6f56264243d..a290440dd29 100644
--- a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11679,6 +11679,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15910,6 +15928,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "پت۪یمئ كمانڈئ"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24910,6 +24946,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ks/sc/source/ui/src.po b/source/ks/sc/source/ui/src.po
index 4ff4dd23bcf..11f5aca1716 100644
--- a/source/ks/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ks/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2194,8 +2194,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "کیس تبدیلی"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8759,7 +8759,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17676,6 +17676,96 @@ msgstr "فنكشنك نتیجہ اگر لوجیكل ٹیسٹ FALSEواپس یی
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ks/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ks/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8d8cd48b43a..419dfa7954b 100644
--- a/source/ks/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ks/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ks/sfx2/source/appl.po b/source/ks/sfx2/source/appl.po
index 97ebc947532..839b6306725 100644
--- a/source/ks/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ks/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/ks/sfx2/source/dialog.po b/source/ks/sfx2/source/dialog.po
index c74b18f6615..2d2dcb4c733 100644
--- a/source/ks/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ks/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/ks/sfx2/source/doc.po b/source/ks/sfx2/source/doc.po
index a5271a9e5a1..0f4504fde1e 100644
--- a/source/ks/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ks/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po
index 4cdd6380e1e..d0cba6c7067 100644
--- a/source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/ks/svx/uiconfig/ui.po b/source/ks/svx/uiconfig/ui.po
index 91fb08de909..6da667002a5 100644
--- a/source/ks/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ks/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ks/sw/source/core/undo.po b/source/ks/sw/source/core/undo.po
index fceecec3e41..d7f1cc13a81 100644
--- a/source/ks/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ks/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "کیس تبدیلی"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ku/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ku/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 24092dc499b..7b036dbcbbf 100644
--- a/source/ku/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ku/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/ku/cui/source/dialogs.po b/source/ku/cui/source/dialogs.po
index c9e6a7250b4..3261a7b0f0e 100644
--- a/source/ku/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ku/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Erdal <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/ku/cui/uiconfig/ui.po b/source/ku/cui/uiconfig/ui.po
index 4acd4a803b5..e17967dc7b9 100644
--- a/source/ku/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ku/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Bilind/nizm bike bi"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Mezinahiya curenivîsî ya îzafî"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Bixweber"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Bixweber"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Mezinahiya curenivîsî ya îzafî"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -550,6 +550,42 @@ msgstr "Makroyên %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -680,6 +716,15 @@ msgstr "Hilbijêrê makroyan"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1315,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1333,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1342,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1877,15 +1922,6 @@ msgstr "Koma bin"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ku/editeng/source/editeng.po b/source/ku/editeng/source/editeng.po
index d7efee52de7..be23d43ef69 100644
--- a/source/ku/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ku/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Erdal <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -80,13 +80,12 @@ msgid "Apply Styles"
msgstr "Teşeyan Bisepîne"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Nav biguherîne"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ku/formula/source/core/resource.po b/source/ku/formula/source/core/resource.po
index 4ebe46b22b9..3dafa746b35 100644
--- a/source/ku/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ku/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "HEKE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ku/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ku/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6533bc7469d..ad27b93a4ec 100644
--- a/source/ku/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ku/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Erdal <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11718,6 +11718,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Wek ~OpenDocument Tabloya Hesaban E-peyam Bişîne..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15936,6 +15954,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Fermanên berê"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24926,6 +24962,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ku/sc/source/ui/src.po b/source/ku/sc/source/ui/src.po
index aca5d1651ff..8b051badd1d 100644
--- a/source/ku/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ku/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Erdal <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2149,14 +2149,13 @@ msgid "Edit range names"
msgstr "Navê navbera biguherîne"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Nav biguherîne"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8754,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17723,6 +17722,96 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ku/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ku/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8ea3a6c1fad..b51d7828635 100644
--- a/source/ku/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ku/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ku/sfx2/source/appl.po b/source/ku/sfx2/source/appl.po
index f9bb15c812a..39159ed9870 100644
--- a/source/ku/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ku/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/ku/sfx2/source/dialog.po b/source/ku/sfx2/source/dialog.po
index cb35446b5d8..a3057b96040 100644
--- a/source/ku/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ku/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/ku/sfx2/source/doc.po b/source/ku/sfx2/source/doc.po
index 4136fbe1854..7219ad697f3 100644
--- a/source/ku/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ku/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/ku/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ku/sfx2/uiconfig/ui.po
index be420df4a55..27371e1aeee 100644
--- a/source/ku/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ku/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/ku/svx/uiconfig/ui.po b/source/ku/svx/uiconfig/ui.po
index d7d9da570f3..95ab1e368fb 100644
--- a/source/ku/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ku/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ku/sw/source/core/undo.po b/source/ku/sw/source/core/undo.po
index ad101e23e97..a58a0f34567 100644
--- a/source/ku/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ku/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -498,13 +498,12 @@ msgid "Merge table"
msgstr "Tabloyê bike yek"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Nav biguherîne"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ky/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ky/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 6f0ef585af8..5e56f312808 100644
--- a/source/ky/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ky/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -26,6 +26,60 @@ msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ky/basic/source/classes.po b/source/ky/basic/source/classes.po
index fec9696b6eb..1dd05c40d36 100644
--- a/source/ky/basic/source/classes.po
+++ b/source/ky/basic/source/classes.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357231568.0\n"
diff --git a/source/ky/cui/source/dialogs.po b/source/ky/cui/source/dialogs.po
index 6df2184514e..968f1cf32f8 100644
--- a/source/ky/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ky/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/ky/cui/uiconfig/ui.po b/source/ky/cui/uiconfig/ui.po
index 408e665a81b..a7b8e01511b 100644
--- a/source/ky/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ky/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -206,19 +206,19 @@ msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
+msgid "Automatic"
msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
+msgid "Relative font size"
msgstr ""
#: positionpage.ui
@@ -530,6 +530,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -656,6 +692,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1271,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1289,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1298,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1803,15 +1848,6 @@ msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ky/editeng/source/editeng.po b/source/ky/editeng/source/editeng.po
index 76d8682feb8..719054e390b 100644
--- a/source/ky/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ky/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: editeng.src
diff --git a/source/ky/formula/source/core/resource.po b/source/ky/formula/source/core/resource.po
index 50f91134992..f46211a0381 100644
--- a/source/ky/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ky/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4c634e0beb3..27b77678246 100644
--- a/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11626,6 +11626,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15820,6 +15838,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr ""
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24757,6 +24793,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ky/sc/source/ui/src.po b/source/ky/sc/source/ui/src.po
index 158a4398bfb..5501658fe21 100644
--- a/source/ky/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ky/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: globstr.src
@@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17146,6 +17146,96 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ky/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ky/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0b3a4d47eb5..7ab25237fc6 100644
--- a/source/ky/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ky/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ky/sfx2/source/appl.po b/source/ky/sfx2/source/appl.po
index dda32082083..9742a670487 100644
--- a/source/ky/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ky/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/ky/sfx2/source/dialog.po b/source/ky/sfx2/source/dialog.po
index 1bab2019d29..6cf67e2b22c 100644
--- a/source/ky/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ky/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/ky/sfx2/source/doc.po b/source/ky/sfx2/source/doc.po
index 9b9fa9acd08..8f5b84f9c8c 100644
--- a/source/ky/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ky/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -257,15 +257,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/ky/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ky/sfx2/uiconfig/ui.po
index 0868515acd5..d03c9201c11 100644
--- a/source/ky/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ky/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/ky/svx/uiconfig/ui.po b/source/ky/svx/uiconfig/ui.po
index 1f10066e7a2..5d5955b6945 100644
--- a/source/ky/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ky/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ky/sw/source/core/undo.po b/source/ky/sw/source/core/undo.po
index f59ba297366..daced76204e 100644
--- a/source/ky/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ky/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: undo.src
diff --git a/source/lb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/lb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 60a66d6a230..fc52d7358b2 100644
--- a/source/lb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/lb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -27,6 +27,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Makroen"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lb/cui/source/dialogs.po b/source/lb/cui/source/dialogs.po
index 10aa615faf5..4713d1d089c 100644
--- a/source/lb/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/lb/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/lb/cui/uiconfig/ui.po b/source/lb/cui/uiconfig/ui.po
index 108b5ba94b0..8adb332f41a 100644
--- a/source/lb/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lb/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -206,23 +206,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatesch"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatesch"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -539,6 +539,42 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -670,6 +706,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1300,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1318,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1327,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1855,15 +1900,6 @@ msgid "Subset"
msgstr ""
#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
diff --git a/source/lb/editeng/source/editeng.po b/source/lb/editeng/source/editeng.po
index 7e4c7c24204..0e6c6e8e0f8 100644
--- a/source/lb/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/lb/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Grouss-/Klengschreiwung änneren"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lb/formula/source/core/resource.po b/source/lb/formula/source/core/resource.po
index 20033ba3b1d..942cd181922 100644
--- a/source/lb/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/lb/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index decb3d01d2d..647b50c5e65 100644
--- a/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11850,6 +11850,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -16119,6 +16137,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr ""
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25213,6 +25249,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/lb/sc/source/ui/src.po b/source/lb/sc/source/ui/src.po
index cb779fb57ea..49a575aebd1 100644
--- a/source/lb/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lb/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2144,8 +2144,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Grouss-/Klengschreiwung änneren"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8578,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17408,6 +17408,96 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/lb/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index efdc8c8d735..50718429971 100644
--- a/source/lb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lb/sfx2/source/appl.po b/source/lb/sfx2/source/appl.po
index a359c4e3f97..1d4dfdde75e 100644
--- a/source/lb/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/lb/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/lb/sfx2/source/dialog.po b/source/lb/sfx2/source/dialog.po
index 00afe5a9259..a9a14b60818 100644
--- a/source/lb/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/lb/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/lb/sfx2/source/doc.po b/source/lb/sfx2/source/doc.po
index 7010ea01d45..4e3626f8835 100644
--- a/source/lb/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/lb/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/lb/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lb/sfx2/uiconfig/ui.po
index ac7d951848d..67cc35b761b 100644
--- a/source/lb/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lb/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/lb/svx/uiconfig/ui.po b/source/lb/svx/uiconfig/ui.po
index 4c3c6f5ce13..d72dbd74cfc 100644
--- a/source/lb/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lb/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lb/sw/source/core/undo.po b/source/lb/sw/source/core/undo.po
index 7524ca2b30c..b98fabe3837 100644
--- a/source/lb/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/lb/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -506,8 +506,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Grouss-/Klengschreiwung änneren"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/lo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 9b562a3cc91..63e7d89c3fb 100644
--- a/source/lo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/lo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME ແມັກໂຄຼພື້ນຖານ"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/lo/cui/source/dialogs.po b/source/lo/cui/source/dialogs.po
index 15a594e5423..77de684569c 100644
--- a/source/lo/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/lo/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/lo/cui/uiconfig/ui.po b/source/lo/cui/uiconfig/ui.po
index 2464407a1ef..47fc8a86faa 100644
--- a/source/lo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -208,23 +208,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -547,6 +547,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -677,6 +713,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1311,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1329,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1338,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1870,15 +1915,6 @@ msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lo/editeng/source/editeng.po b/source/lo/editeng/source/editeng.po
index 59c0e43f742..1473c786e5f 100644
--- a/source/lo/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/lo/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~ປ່ຽນແປງກໍລະນີ"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/lo/formula/source/core/resource.po b/source/lo/formula/source/core/resource.po
index f394b555317..b44b0db7d13 100644
--- a/source/lo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/lo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 824d141c823..a04a41612f7 100644
--- a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11850,6 +11850,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -16144,6 +16162,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "ຄຳສັ່ງທີ່ຜ່ານມາ"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -25236,6 +25272,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/lo/sc/source/ui/src.po b/source/lo/sc/source/ui/src.po
index f2666c9a2b4..c2273296a1f 100644
--- a/source/lo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lo/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2135,8 +2135,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~ປ່ຽນແປງກໍລະນີ"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8620,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17457,6 +17457,96 @@ msgstr "ຜົນຮັບຂອງໜ້າທີ່ຖ້າການທົດ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/lo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index f5991ddf266..ec8bd42aff3 100644
--- a/source/lo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lo/sfx2/source/appl.po b/source/lo/sfx2/source/appl.po
index e54ad03822e..66c75959610 100644
--- a/source/lo/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/lo/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/lo/sfx2/source/dialog.po b/source/lo/sfx2/source/dialog.po
index bfb03b8ff13..b4ed61616d6 100644
--- a/source/lo/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/lo/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/lo/sfx2/source/doc.po b/source/lo/sfx2/source/doc.po
index 625b78b27a8..4cfd1a773b2 100644
--- a/source/lo/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/lo/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po
index a43694127fc..56ea4594ec4 100644
--- a/source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/lo/svx/uiconfig/ui.po b/source/lo/svx/uiconfig/ui.po
index a6db1eba31a..81d30485a52 100644
--- a/source/lo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lo/sw/source/core/undo.po b/source/lo/sw/source/core/undo.po
index aa19f3bfa2a..1b39cd9c972 100644
--- a/source/lo/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/lo/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~ປ່ຽນແປງກໍລະນີ"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/lt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 62ec362f69e..5c9b54444ee 100644
--- a/source/lt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/lt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -25,6 +25,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "„%PRODUCTNAME Basic“ makrokomandos"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/lt/cui/source/dialogs.po b/source/lt/cui/source/dialogs.po
index 7098e58d458..812d4c74469 100644
--- a/source/lt/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/lt/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-16 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -899,8 +899,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "© 2000 - 2012 „LibreOffice“ bendruomenė ir (arba) jos bendradarbiai"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
index e6766474549..889d9f7fbbc 100644
--- a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -48,13 +48,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -210,23 +210,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "Pakelti arba nuleisti"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Santykinis dydis"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatiškai"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatiškai"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Santykinis dydis"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -552,6 +552,42 @@ msgstr "„%MACROLANG“ makrokomandos"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -684,6 +720,15 @@ msgstr "Makrokomandų parinkiklis"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1323,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1341,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1350,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1888,15 +1933,6 @@ msgstr "Poaibis"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lt/editeng/source/editeng.po b/source/lt/editeng/source/editeng.po
index 9a512768d28..a219606f7e0 100644
--- a/source/lt/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/lt/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Didžiosios/mažosios raidės"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/formula/source/core/resource.po b/source/lt/formula/source/core/resource.po
index 523a3168427..d4c3c0be9c9 100644
--- a/source/lt/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/lt/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 731474bb6f3..966c83a7837 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -11633,6 +11633,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Siųsti el. paštu – „OpenDocument“ formato dokumentą..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15827,6 +15845,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Ankstesnis komentaras"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24765,6 +24801,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Įterpti dabartinį laiką"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/src.po b/source/lt/sc/source/ui/src.po
index 8fcd321564d..33059c12721 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Spalvos"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2096,8 +2096,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Didžiosios/mažosios raidės"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8522,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17273,6 +17273,96 @@ msgstr "Funkcijos reikšmė, jei loginio tikrinimo rezultatas yra reikšmė FALS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 74a9540a537..9d07478973e 100644
--- a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lt/sfx2/source/appl.po b/source/lt/sfx2/source/appl.po
index 94016235e8d..8b6231ddf19 100644
--- a/source/lt/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/lt/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 11:16+0300\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1122,9 +1122,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
-msgstr "© 2000, 2012 „LibreOffice“ bendruomenė ir (arba) jos partneriai. Visos teisės saugomos."
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sfx2/source/dialog.po b/source/lt/sfx2/source/dialog.po
index dd9ac73bab1..17bc0ffcd6d 100644
--- a/source/lt/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/lt/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
diff --git a/source/lt/sfx2/source/doc.po b/source/lt/sfx2/source/doc.po
index c4cbcca54d2..6b78270ecb2 100644
--- a/source/lt/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/lt/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 11:14+0300\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7d986572861..e7281317877 100644
--- a/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
index 9a1d5113a06..03de17f21c6 100644
--- a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lt/sw/source/core/undo.po b/source/lt/sw/source/core/undo.po
index 666adb3e6d3..d3f457a3ce7 100644
--- a/source/lt/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/lt/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Didžiosios/mažosios raidės"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/lv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index f44170ea2c4..aadea1f30bc 100644
--- a/source/lv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/lv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic makrosi"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lv/cui/source/dialogs.po b/source/lv/cui/source/dialogs.po
index 2d3dcae5804..039fd4013e9 100644
--- a/source/lv/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/lv/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Autortiesības © 2000 – 2012 LibreOffice veidotāji un/vai to partneri"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
index 2e682572389..39628f911a7 100644
--- a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -48,13 +48,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -210,23 +210,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "Pacelt/pazemināt pa~r"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relatīvais izmērs"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automātiski"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automātiski"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relatīvais izmērs"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -550,6 +550,42 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG makrosi"
#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -684,6 +720,15 @@ msgstr "Makrosu selektors"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1324,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1342,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1351,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1888,15 +1933,6 @@ msgstr "Apakškopa"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lv/editeng/source/editeng.po b/source/lv/editeng/source/editeng.po
index d7d59e4d79b..0bbffdaedb7 100644
--- a/source/lv/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/lv/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Mainīt reģistru"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/formula/source/core/resource.po b/source/lv/formula/source/core/resource.po
index da8fb63a9b5..321dddf9a7a 100644
--- a/source/lv/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/lv/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 93fbc521d2b..e036ffca3f4 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -11632,6 +11632,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Sūtīt e-pastu kā ~OpenDocument formātu..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15826,6 +15844,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Iepriekšējais komentārs"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24764,6 +24800,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ievietot pašreizējo laiku"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/lv/sc/source/ui/src.po b/source/lv/sc/source/ui/src.po
index cdee27b5409..4427cd925b2 100644
--- a/source/lv/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lv/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Joslu krāsas"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2096,8 +2096,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Mainīt reģistru"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8522,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17274,6 +17274,96 @@ msgstr "Funkcijas rezultāts, ja testa rezultāts ir APLAMS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7d930512875..249322e4fa9 100644
--- a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lv/sfx2/source/appl.po b/source/lv/sfx2/source/appl.po
index 6ff5c1996fd..ff1e6715b5d 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 15:49+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -1122,11 +1122,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Autortiesības © 2000, 2012 LibreOffice veidotāji un/vai to partneri.\n"
-"Visas tiesības ir rezervētas."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/source/dialog.po b/source/lv/sfx2/source/dialog.po
index e8c1a7a9f11..b14981edf98 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 15:01+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
diff --git a/source/lv/sfx2/source/doc.po b/source/lv/sfx2/source/doc.po
index e0e8efd715f..d73f8803ddc 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po
index e4c97e95363..f57963d8e00 100644
--- a/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
index 42038cc69a2..e05da2a70a2 100644
--- a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/lv/sw/source/core/undo.po b/source/lv/sw/source/core/undo.po
index d2474a5e962..e55c2b9467d 100644
--- a/source/lv/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/lv/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 15:53+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Mainīt reģistru"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mai/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/mai/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 81c9563e662..934077492ed 100644
--- a/source/mai/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/mai/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME मौलिक मैक्रो"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/mai/cui/source/dialogs.po b/source/mai/cui/source/dialogs.po
index 906b50aefaa..289950db607 100644
--- a/source/mai/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/mai/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/mai/cui/uiconfig/ui.po b/source/mai/cui/uiconfig/ui.po
index 979cf29c11b..69c991d1f64 100644
--- a/source/mai/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mai/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -207,23 +207,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वचालित"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "स्वचालित"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -543,6 +543,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -674,6 +710,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1307,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1325,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1334,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1866,15 +1911,6 @@ msgstr "उपसमुच्चय"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mai/editeng/source/editeng.po b/source/mai/editeng/source/editeng.po
index 7a5a4ad6eb5..72f3265922f 100644
--- a/source/mai/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/mai/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "स्थिति बदलू (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/mai/formula/source/core/resource.po b/source/mai/formula/source/core/resource.po
index 727822dfea8..a96c32d40a6 100644
--- a/source/mai/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/mai/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ceb131efdae..0c91bb0662a 100644
--- a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11683,6 +11683,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "OpenDocument पाठक रूपमे ईमेल करू (~O)..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15918,6 +15936,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "पछला कमांड"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24919,6 +24955,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/mai/sc/source/ui/src.po b/source/mai/sc/source/ui/src.po
index bc554aa643e..80b7a640381 100644
--- a/source/mai/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/mai/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2164,8 +2164,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "स्थिति बदलू (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8631,7 +8631,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17511,6 +17511,96 @@ msgstr "फंक्शन क' परिणाम, जँ तर्कानु
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/mai/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mai/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 86cb49e44f1..0b18812e1d6 100644
--- a/source/mai/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/mai/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mai/sfx2/source/appl.po b/source/mai/sfx2/source/appl.po
index eb9de451f07..c000fefcd95 100644
--- a/source/mai/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/mai/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/mai/sfx2/source/dialog.po b/source/mai/sfx2/source/dialog.po
index cab75a4b5a7..fbd6e8c846d 100644
--- a/source/mai/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/mai/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/mai/sfx2/source/doc.po b/source/mai/sfx2/source/doc.po
index f60ee4c6153..2b3a7dbb9ae 100644
--- a/source/mai/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/mai/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po
index 04861d12978..ddc1957a2b3 100644
--- a/source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/mai/svx/uiconfig/ui.po b/source/mai/svx/uiconfig/ui.po
index 85406657e56..1a8dba8157f 100644
--- a/source/mai/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mai/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mai/sw/source/core/undo.po b/source/mai/sw/source/core/undo.po
index 0d141a75f18..3c7da08b931 100644
--- a/source/mai/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/mai/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "स्थिति बदलू (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/mk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 7bd80924bb9..9a3d888013f 100644
--- a/source/mk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/mk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "BASIC-макроа од %PRODUCTNAME"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/mk/cui/source/dialogs.po b/source/mk/cui/source/dialogs.po
index 63886769247..0016676b491 100644
--- a/source/mk/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/mk/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/mk/cui/uiconfig/ui.po b/source/mk/cui/uiconfig/ui.po
index 9ea8be8550d..bcb27494810 100644
--- a/source/mk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -208,23 +208,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматски"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматски"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -545,6 +545,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -677,6 +713,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1308,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1326,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1867,15 +1912,6 @@ msgstr "Строго подмножество"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mk/editeng/source/editeng.po b/source/mk/editeng/source/editeng.po
index d64a3ef0a95..91fd976998b 100644
--- a/source/mk/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/mk/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Смени големина на букви"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/mk/formula/source/core/resource.po b/source/mk/formula/source/core/resource.po
index e1fdfde285c..5e4c2c199dd 100644
--- a/source/mk/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/mk/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "AKO"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po
index a81cfea68f9..50bc8c1a72d 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1334,6 +1334,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a17ee47f139..130a11d7018 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5586,152 +5586,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Format Code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Format Code"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10305,6 +10159,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10730,29 +10624,11 @@ msgstr "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10760,8 +10636,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a68f89dbefa..24715b94dd0 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -855,14 +855,13 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "The wizard converts documents and templates from the binary format from previous $[officename] versions (StarOffice 5.2 and before), as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2991,98 +2990,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts binary $[officename] documents (StarOffice 5.2 and before) into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Text documents"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of $[officename] Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Spreadsheets"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of $[officename] Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Drawing/presentation documents"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of $[officename] Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and $[officename] Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Master documents/formulas"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of $[officename] Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and $[officename] Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4979,159 +4888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Purchase %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "The wizard consists of the following steps:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Purchase %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Get your serial number online"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Unlock %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Договор за лиценца"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Лични податоци"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copy personal data"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Резиме"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3e7de632c84..f152500fbdf 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18519,8 +18519,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Создава документи со циркуларни писма кои можете да ги испраќате во форма на е-порака или е-порака со докумењнт во прилог.</ahelp> Оваа This feature needs Java Mail, which is installed with %PRODUCTNAME by default."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 44b635e62f6..ae8d74088ac 100644
--- a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11713,6 +11713,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Пушти по е-пошта како ~OpenDocument формат..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15972,6 +15990,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Претходни наредби"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24950,6 +24986,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/mk/sc/source/ui/src.po b/source/mk/sc/source/ui/src.po
index 01de7ffa7ea..acd14367aa6 100644
--- a/source/mk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/mk/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2112,8 +2112,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Смени големина на букви"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17437,6 +17437,96 @@ msgstr "Резултат на функцијата ако логичкиот т
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1062dfb7b13..53cc39036e6 100644
--- a/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mk/sfx2/source/appl.po b/source/mk/sfx2/source/appl.po
index 2a3a8922bf8..a296aaada56 100644
--- a/source/mk/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/mk/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/mk/sfx2/source/dialog.po b/source/mk/sfx2/source/dialog.po
index 272cb70d24e..27d948132db 100644
--- a/source/mk/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/mk/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/mk/sfx2/source/doc.po b/source/mk/sfx2/source/doc.po
index ef99b1ad590..40cfd8e3f88 100644
--- a/source/mk/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/mk/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po
index 5d8eb4f184a..fac155392f6 100644
--- a/source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/mk/svx/uiconfig/ui.po b/source/mk/svx/uiconfig/ui.po
index 65f48f1863c..fa6133fdd7a 100644
--- a/source/mk/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mk/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mk/sw/source/core/undo.po b/source/mk/sw/source/core/undo.po
index 1a626f14bc9..bdfcf819dd7 100644
--- a/source/mk/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/mk/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Смени големина на букви"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index d8bdd79f9fc..5b33b858764 100644
--- a/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic മാക്രോകള്‍"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/ml/cui/source/customize.po b/source/ml/cui/source/customize.po
index 333013609e8..d7d4d6741ab 100644
--- a/source/ml/cui/source/customize.po
+++ b/source/ml/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 11:46+0000\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357732015.0\n"
#: eventdlg.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,6 @@ msgid "Modify"
msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
@@ -530,7 +530,6 @@ msgid "Toolbar Content"
msgstr "ടൂള്‍ബാറിന്റെ ഉള്ളടക്കം"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
@@ -691,7 +690,6 @@ msgid "~New"
msgstr "~പുതിയ"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
@@ -761,7 +759,6 @@ msgid "Configuration"
msgstr "ക്രമീകരണം"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
diff --git a/source/ml/cui/source/dialogs.po b/source/ml/cui/source/dialogs.po
index ef0e80b3e07..0030d5426b9 100644
--- a/source/ml/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ml/cui/source/dialogs.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:00+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Origi~nal"
msgstr "~യഥാര്‍ത്ഥം"
#: commonlingui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
@@ -873,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr ""
+msgstr "%ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION പതിപ്പു്"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +884,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr ""
#: about.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"about.src\n"
"RID_DEFAULTABOUT\n"
@@ -900,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
@@ -910,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_BASED\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "ലിബര്‍ഓഫീസ് ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണു്"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_BASED_DERIVED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ലിബര്‍ഓഫീസില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു. ഇതു് ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാകുന്നു"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_BUILD\n"
"string.text"
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
-msgstr ""
+msgstr "(ബിള്‍ഡ് ഐഡി: $BUILDID)"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_BTN_CREDITS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "അംഗീകാരങ്ങള്‍"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1312,6 @@ msgid "Update:"
msgstr "പരിഷ്കരണം:"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
@@ -1457,7 +1454,6 @@ msgid "Class ~Location"
msgstr "ക്ലാസ്സിന്റെ ~സ്ഥാനം"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
@@ -1626,7 +1622,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1645,7 +1640,6 @@ msgid " Pixel"
msgstr " പിക്സല്‍"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1794,7 +1788,6 @@ msgid "Relief"
msgstr "ആശ്വാസം"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
@@ -1810,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Smooth Radius"
-msgstr ""
+msgstr "സ്മൂത്ത് റേഡിയസ്"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1841,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "~ചേര്‍ക്കുക..."
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
@@ -2222,7 +2214,6 @@ msgid "Add Commands"
msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
@@ -3356,7 +3347,6 @@ msgid "~News"
msgstr "വാര്ത്ത"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
diff --git a/source/ml/cui/source/options.po b/source/ml/cui/source/options.po
index d80b0210982..f57a5ac2122 100644
--- a/source/ml/cui/source/options.po
+++ b/source/ml/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 11:47+0000\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1343396852.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357732065.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് (കോംപാറ്റ് മോഡ്)"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് (ഉചിതം)"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "കാഴ്ച"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "ആക്സസിബിളിറ്റി"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "നവീനം"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ പരിഷ്കരണം"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2835,10 +2835,9 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "താരതമ്യം"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -2848,7 +2847,6 @@ msgid "Compatibility"
msgstr "പൊരുത്തം"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -3404,7 +3402,6 @@ msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "~ജാവാ റണ്‍ടൈം എന്‍വയോണ്‍മെന്റുകള്‍ (JRE) ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്:"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
@@ -3438,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"FL_EXPERIMENTAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "അത്യാവശ്യമല്ലാത്ത (അണ്‍സ്റ്റേബിള്‍) ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3447,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"CB_EXPERIMENTAL\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "പരീക്ഷണാര്‍ത്ഥമായ വിശേഷതകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"CB_MACRO\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "മാക്രോ റികോര്‍ഡിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3510,6 @@ msgid "Features"
msgstr "വിശേഷതകള്‍"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
@@ -4890,7 +4886,6 @@ msgid "Macro Security..."
msgstr "മാക്രോ സംരക്ഷണം"
#: optinet2.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
@@ -4915,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"PB_SEC_CERTPATH\n"
"pushbutton.text"
msgid "Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ്..."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "ടാങ്കോ പരീക്ഷണം"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5757,7 +5752,6 @@ msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take
msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസിനുള്ള ഭാഷ സജ്ജീകരണം പരിഷ്കരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. അടുത്ത തവണ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുമ്പോള്‍ ഇതു് പ്രാഗല്‍ഭ്യത്തിലാകുന്നു"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
@@ -5776,7 +5770,6 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
msgstr ""
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
@@ -5792,17 +5785,16 @@ msgctxt ""
"STR_ADDDLGTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
"STR_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr "മാനുവല്"
+msgstr "മാനുവല്‍"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -5811,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രൊഫൈല്‍"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -5823,7 +5815,6 @@ msgid "Directory"
msgstr "ഡയറക്ട്രി"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
diff --git a/source/ml/cui/source/tabpages.po b/source/ml/cui/source/tabpages.po
index 9e4f63124bb..3052340688e 100644
--- a/source/ml/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ml/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabpages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 11:46+0000\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357732014.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,6 @@ msgid ""
msgstr " അന്പിന്റെ അറ്റം സംഭരിക്കാതെ പരിഷ്കരിച്ചു ?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
@@ -271,7 +271,6 @@ msgid "Font"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
@@ -521,7 +520,6 @@ msgid "Increments"
msgstr "വര്ദ്ധനം"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
@@ -1906,7 +1904,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1916,7 +1913,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1962,7 +1958,6 @@ msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1972,7 +1967,6 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "നേറ്റീവ് നംബറിങ്"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1982,7 +1976,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ബള്‍ഗേറിയന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1992,7 +1985,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ബള്‍ഗേറിയന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2002,7 +1994,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ബള്‍ഗേറിയന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2012,7 +2003,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ബള്‍ഗേറിയന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2022,7 +2012,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (റഷ്യന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2032,7 +2021,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (റഷ്യന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2042,7 +2030,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (റഷ്യന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2052,7 +2039,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (റഷ്യന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2062,7 +2048,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (സേര്‍ബിയന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2072,7 +2057,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (സേര്‍ബിയന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2082,7 +2066,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (സേര്‍ബിയന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2092,7 +2075,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (സേര്‍ബിയന്‍)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2102,7 +2084,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (ഗ്രീക്ക് അപ്പര്‍ അക്ഷരം)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2642,7 +2623,6 @@ msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "ഒരേ ശൈലിയിലുള്ള ഖണ്ഡികളുടെ ഇടയില്‍ സ്ഥലം നല്‍കേണ്ട"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
@@ -2670,7 +2650,6 @@ msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5 രേഖകള്"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
@@ -3225,7 +3204,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "ഏഷ്യന്‍ അക്ഷരശൈലി"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
@@ -4222,17 +4200,16 @@ msgctxt ""
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "കോണും കാപ്പ് ശൈലികളും"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_EDGE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
-msgstr "കോണം ശൈലി"
+msgstr "~കോണം ശൈലി"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
-msgstr ""
+msgstr "~കാപ്പ് ശൈലി"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4275,6 @@ msgid "Round"
msgstr "ഉരുണ്ട"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
@@ -5024,7 +5000,6 @@ msgid "Options"
msgstr "ഉപാധികള്‍"
#: numfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
@@ -5329,7 +5304,6 @@ msgid "For~mat"
msgstr "രൂപരേഖ"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5339,7 +5313,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5349,7 +5322,6 @@ msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5359,7 +5331,6 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5369,7 +5340,6 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5388,17 +5358,15 @@ msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5408,7 +5376,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5418,7 +5385,6 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "നേറ്റീവ് നംബറിങ്"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5428,7 +5394,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ബള്‍ഗേറിയന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5438,7 +5403,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ബള്‍ഗേറിയന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5448,7 +5412,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ബള്‍ഗേറിയന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5458,7 +5421,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ബള്‍ഗേറിയന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5468,7 +5430,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (റഷ്യന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5478,7 +5439,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (റഷ്യന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5488,7 +5448,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (റഷ്യന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5498,7 +5457,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (റഷ്യന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5508,7 +5466,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (സേര്‍ബിയന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5518,7 +5475,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (സേര്‍ബിയന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5528,7 +5484,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (സേര്‍ബിയന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5538,7 +5493,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (സേര്‍ബിയന്‍)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5548,7 +5502,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (ഗ്രീക്ക് അപ്പര്‍ അക്ഷരം)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -6176,17 +6129,15 @@ msgid "Screen 16:9"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ 16:9"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr "സ്ക്രീന്‍ 16:9"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ 16:10"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -7664,7 +7615,6 @@ msgid "Hori~zontal"
msgstr "~നേരെയുള്ള"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
diff --git a/source/ml/cui/uiconfig/ui.po b/source/ml/cui/uiconfig/ui.po
index 866c1bf0aa4..e66da7a1043 100644
--- a/source/ml/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 11:46+0000\n"
+"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357732010.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വന്തം ചിത്രം"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -47,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "പെഴ്സോണ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയര്‍ഫോക്സ് പെഴ്സോണ"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -114,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE ഒബ്ജക്ട് ചേര്‍ക്കുക"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "പുതിയതു് ~നിര്‍മ്മിക്കുക"
+msgstr "പുതിയതു് നിര്‍മ്മിക്കുക"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "~ഫയലില്‍ നിന്നും നിര്‍മ്മിക്കുക"
+msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും നിര്‍മ്മിക്കുക"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -143,24 +143,22 @@ msgid "Object type"
msgstr "ഒബ്ജക്ട് രീതി"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "തേടുക"
+msgstr "തെരയുക..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "ഫയലിലേക്ക് ~ബന്ധപ്പെടുത്തുക"
+msgstr "ഫയലിലേക്ക് ബന്ധപ്പെടുത്തുക"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -199,36 +197,33 @@ msgid "Subscript"
msgstr "സബ്സ്ക്രിപ്റ്റ്"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "~Raise/lower by"
+msgstr "കൂട്ടുക/കുറയ്ക്കുക"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "റിലേറ്റീവ് ഫോണ്ട് വ്യാപ്തി"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "റിലേറ്റീവ് ഫോണ്ട് വ്യാപ്തി"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -265,27 +260,24 @@ msgid "270 degrees"
msgstr "270 ഡിഗ്രി"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"fittoline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "വ്യാപ്തി അനുസരിച്ചു് പാകമാക്കുക"
+msgstr "വരിയ്ക്കു് പാകമാക്കുക"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "~വീതി അളക്കുക"
+msgstr "വീതി അളക്കുക"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -313,14 +305,13 @@ msgid "by"
msgstr "അല്"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "~പെയിര്‍ കേണിങ്"
+msgstr "പെയര്‍ കേണിങ്"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +323,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "അകലമിടുക"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -342,14 +332,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "തിരനോട്ടം"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "സംസ്ഥാപിതം"
+msgstr "സ്വതവേ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -370,44 +359,40 @@ msgid "Condensed"
msgstr "സാന്ദ്രീകരിച്ച"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "ഇരട്ട വരികളില്‍ ~എഴുതുക"
+msgstr "ഇരട്ട വരികളില്‍ എഴുതുക"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr "രണ്ട് വശമുള്ള"
+msgstr "ഇരട്ടവരയുള്ള"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "~ആരംഭത്തിലുള്ള അക്ഷരം"
+msgstr "ആരംഭത്തിലുള്ള അക്ഷരം"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "അവസാന ~അക്ഷരം"
+msgstr "അവസാന അക്ഷരം"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +404,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "ഒപ്പമുള്ള അക്ഷരം"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -429,7 +413,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "തിരനോട്ടം"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -445,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -472,10 +455,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -485,7 +467,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "മറ്റു് അക്ഷരങ്ങള്‍..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -501,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -528,10 +509,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -552,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG മാക്രോകള്‍"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -577,24 +593,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "അനുകൂലാത്മകം"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "വീതിയും ഉയരവും ~പാകത്തിനാക്കുക"
+msgstr "വീതിയും ഉയരവും പാകത്തിനാക്കുക"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "~വീതി പാകത്തിനാക്കുക"
+msgstr "വീതി പാകത്തിനാക്കുക"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +620,6 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
@@ -625,7 +638,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "സൂം ഫാക്ടര്‍"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -635,14 +647,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "~ഒരു താള്‍"
+msgstr "ഒരു താള്‍"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,14 +665,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "സ്തംഭം"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "~പുസ്തക മോഡ്"
+msgstr "പുസ്തക മോഡ്"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -684,6 +694,15 @@ msgstr "മാക്രോ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നത
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -700,7 +719,6 @@ msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command.
msgstr "ഒരു മെനുവിലേക്കു് ഒരു കമാന്‍ഡ് ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി, ആദ്യം വിഭാഗം, ശേഷം കമാന്‍ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. യഥേഷ്ടം തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള ഡയലോഗിലുള്ള മെനു റ്റാബ് താളിലുള്ള കമാന്‍ഡുകളുടെ പട്ടികയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കു് കമാന്‍ഡ് വലിച്ചിടുകയും ചെയ്യാം."
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"libraryft\n"
@@ -752,37 +770,34 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "തെസോറസ്"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "~മാറ്റി എഴുതുക"
+msgstr "മാറ്റി എഴുതുക"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "~ഇപ്പോഴുള്ള വാക്ക്"
+msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള വാക്ക്"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "~പകരമുള്ളവ"
+msgstr "പകരമുള്ളവ"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബല്‍"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -821,64 +836,58 @@ msgid "Effects"
msgstr "പ്രഭാവം"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief"
-msgstr "~റിലീഫ്"
+msgstr "റിലീഫ്"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "~അടിവരയിടുക"
+msgstr "അടിവരയിടുക"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "~ഇടയിലൂടെയുള്ള വര"
+msgstr "ഇടയിലൂടെയുള്ള വര"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "~അടിവരയിടുക"
+msgstr "അടിവരയിടുക"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "അ~ടിവരയുടെ നിറം"
+msgstr "അടിവരയുടെ നിറം"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "അ~ടിവരയുടെ നിറം"
+msgstr "അടിവരയുടെ നിറം"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +935,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "വാക്കുകള്‍ ഓരോന്നായി"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -945,17 +953,15 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "പ്രധാന്യമുള്ളതിന്റെ അടയാളം"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "ഐച്ഛികം"
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -965,7 +971,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "തിരനോട്ടം"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1011,7 +1016,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "ചെറിയ വലിയക്ഷരങ്ങള്‍"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1036,10 +1040,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "പതിപ്പിയ്ക്കുക"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1103,7 +1106,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "താഴെയുള്ള പദാവലി"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1113,7 +1115,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(ഇല്ലാതെ)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1123,7 +1124,6 @@ msgid "Single"
msgstr "ഒന്ന്"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1133,7 +1133,6 @@ msgid "Double"
msgstr "ഇരട്ട"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1161,7 +1160,6 @@ msgid "With X"
msgstr "എക്സിനൊപ്പം"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1171,7 +1169,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(ഇല്ലാതെ)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1181,7 +1178,6 @@ msgid "Single"
msgstr "ഒന്ന്"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1191,7 +1187,6 @@ msgid "Double"
msgstr "ഇരട്ട"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1323,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1333,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയര്‍ഫോക്സ് പെഴ്സോണ സന്ദര്‍ശിയ്ക്കുക"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1350,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1363,14 +1358,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "നിര ചേര്ക്കുക"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "സംഖ്യ"
+msgstr "_സംഖ്യ"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1382,27 +1376,24 @@ msgid "Insert"
msgstr "ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "മുന്പ്"
+msgstr "_മുമ്പ്"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "ശേഷം"
+msgstr "_ശേഷം"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -1421,47 +1412,42 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "ഹൈഫനേഷന്‍"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "~എല്ലാം ഹൈഫനേറ്റ് ചെയ്യുക"
+msgstr "എല്ലാം ഹൈഫനേറ്റ് ചെയ്യുക"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "വാക്യങ്ങള്"
+msgstr "വാക്കുകള്‍"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "ഹൈ~ഫനേറ്റ്"
+msgstr "ഹൈഫനേറ്റ്"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "~ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക"
+msgstr "ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
@@ -1471,7 +1457,6 @@ msgid "Family "
msgstr "കുടുംബം"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1481,17 +1466,15 @@ msgid "Style"
msgstr "ശൈലി"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "പരിമാണം"
+msgstr "വ്യാപ്തി"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1501,7 +1484,6 @@ msgid "Language"
msgstr "ഭാഷ"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1511,7 +1493,6 @@ msgid "Font"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
@@ -1521,7 +1502,6 @@ msgid "Family "
msgstr "കുടുംബം"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1531,17 +1511,15 @@ msgid "Style"
msgstr "ശൈലി"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "പരിമാണം"
+msgstr "വ്യാപ്തി"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1560,7 +1538,6 @@ msgid "Western text font"
msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ പദാവലിയുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
@@ -1570,7 +1547,6 @@ msgid "Family "
msgstr "കുടുംബം"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1580,17 +1556,15 @@ msgid "Style"
msgstr "ശൈലി"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "പരിമാണം"
+msgstr "വ്യാപ്തി"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1609,7 +1583,6 @@ msgid "Asian text font"
msgstr "ഏഷ്യന്‍ പദാവലിയുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
@@ -1619,7 +1592,6 @@ msgid "Family "
msgstr "കുടുംബം"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1629,17 +1601,15 @@ msgid "Style"
msgstr "ശൈലി"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "പരിമാണം"
+msgstr "വ്യാപ്തി"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1658,7 +1628,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "CTL അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1695,14 +1664,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക"
+msgstr "പരതുക..."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1711,20 +1679,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "ഓണ്‍ ചെയ്യുക"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "ഓഫ് ~ചെയ്യുക"
+msgstr "ഓഫ് ചെയ്യുക"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1734,7 +1700,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
@@ -1750,17 +1715,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "ഓണ്‍ ചെയ്യുക"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "ഓഫ് ~ചെയ്യുക"
+msgstr "ഓഫ് ചെയ്യുക"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1790,24 +1754,22 @@ msgid "Height"
msgstr "ഉയരം"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "സംസ്ഥാപിതം"
+msgstr "സ്വതവേ"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "സംസ്ഥാപിതം"
+msgstr "സ്വതവേ"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്ളടക്കമനുസരിച്ചു് സ്പെയിസ് നല്‍കുക"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -1828,34 +1790,31 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "പ്ലഗിന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക"
+msgstr "പരതുക..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "ഫയല്‍ / യുആര്‍എല്‍"
+msgstr "ഫയല്‍/യുആര്‍എല്‍"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "ഐച്ഛികം"
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1826,6 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "പ്രത്യേക അക്ഷരങ്ങള്‍"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
@@ -1888,15 +1846,6 @@ msgstr "ഉപസെറ്റ്"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ml/editeng/source/editeng.po b/source/ml/editeng/source/editeng.po
index 291fab45bc1..f30a06146ac 100644
--- a/source/ml/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ml/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 10:15+0200\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "കേസ് മാറ്റു~ക"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/formula/source/core/resource.po b/source/ml/formula/source/core/resource.po
index 1a1453017c1..cd35b0b6114 100644
--- a/source/ml/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ml/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 10:17+0200\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po
index 0724c220889..e3c246dae08 100644
--- a/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,13 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:10+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr ""
+msgstr "forward|fd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr ""
+msgstr "back|bk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr ""
+msgstr "left|turnleft|lt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr ""
+msgstr "right|turnright|rt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr ""
+msgstr "penup|pu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,10 +61,9 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr ""
+msgstr "pendown|pd"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
@@ -72,16 +72,14 @@ msgid "home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr "പോയിന്റുകള്‍"
+msgstr "പോയിന്റ്"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CIRCLE\n"
@@ -90,7 +88,6 @@ msgid "circle"
msgstr "വൃത്തം"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ELLIPSE\n"
@@ -99,7 +96,6 @@ msgid "ellipse"
msgstr "അണ്ഡവൃത്തം"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SQUARE\n"
@@ -108,7 +104,6 @@ msgid "square"
msgstr "സമചതുരം"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RECTANGLE\n"
@@ -122,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബല്‍"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -130,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr ""
+msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -138,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "ഏതെങ്കിലും"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -146,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr ""
+msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -154,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr ""
+msgstr "penstyle|linestyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -162,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "penjoint|linejoint"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -173,7 +168,6 @@ msgid "none"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
@@ -187,10 +181,9 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "miter"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
@@ -204,10 +197,9 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr ""
+msgstr "solid"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
@@ -216,7 +208,6 @@ msgid "dashed"
msgstr "ഡാഷ്ഡ്"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DOTTED\n"
@@ -225,7 +216,6 @@ msgid "dotted"
msgstr "ഡോട്ടുള്ള"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
@@ -234,7 +224,6 @@ msgid "close"
msgstr "അടയ്ക്കുക"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
@@ -248,16 +237,15 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr ""
+msgstr "fillcolor|fillcolour|fc"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "ഫയല് ശൈലി"
+msgstr "നിറയ്ക്കുന്ന ശൈലി"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -265,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr ""
+msgstr "fontcolor|textcolor|textcolour"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -273,10 +261,9 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr ""
+msgstr "fontsize|textsize|textheight"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
@@ -290,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr ""
+msgstr "fontstyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -301,7 +288,6 @@ msgid "bold"
msgstr "ബോള്‍ഡ്"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
@@ -315,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr ""
+msgstr "upright|normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -331,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr ""
+msgstr "fontfamily"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -339,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr ""
+msgstr "clearscreen|cs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -355,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "hideturtle|ht|hideme"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -363,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "showturtle|st|showme"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -371,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr ""
+msgstr "position|pos|setpos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -379,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr ""
+msgstr "heading|setheading|seth"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -387,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr ""
+msgstr "താള്‍വ്യാപ്തി"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -395,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "picture|pic"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -403,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "ഏങ്ങോട്ട്"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -419,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "നിര്‍ത്തുക"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -427,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "repeat|forever"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -435,10 +421,9 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "repcount"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
@@ -447,7 +432,6 @@ msgid "break"
msgstr "വിഭജിക്കുക"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
@@ -461,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr ""
+msgstr "while"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -485,10 +469,9 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "എങ്കില്‍"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
@@ -502,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr ""
+msgstr "“|‘"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -510,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr ""
+msgstr "”|’"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -534,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "not"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -550,19 +533,17 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "or"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "ഇന്പുട്ട്"
+msgstr "ഇന്‍പുട്ട്"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
@@ -576,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "sleep"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -584,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "global"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -592,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "random"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -600,10 +581,9 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "int"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
@@ -617,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr ""
+msgstr "str"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -625,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "sqrt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -633,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "sin"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -641,10 +621,9 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
@@ -653,13 +632,12 @@ msgid "round"
msgstr "ഉരുണ്ട"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "ടാബുകള്"
+msgstr "abs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -675,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "set"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -691,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "list"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -699,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr ""
+msgstr "tuple"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -715,16 +693,15 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "sub"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr "അന്വേഷിക്കുക"
+msgstr "തെരയുക"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -732,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "findall"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -740,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -748,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -756,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "pi|π"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -764,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -772,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -780,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -812,10 +789,9 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr ""
+msgstr "in|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INVISIBLE\n"
@@ -837,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "silver"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -845,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "gray|grey"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -853,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr ""
+msgstr "വെള്ള"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -861,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "മറൂണ്‍"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -869,10 +845,9 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "ചുവപ്പ്"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PURPLE\n"
@@ -886,10 +861,9 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "fuchsia|magenta"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
@@ -898,13 +872,12 @@ msgid "green"
msgstr "പച്ച"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "സമയം"
+msgstr "നാരങ്ങ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -912,10 +885,9 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "ഒലീവ്"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"YELLOW\n"
@@ -929,10 +901,9 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "നേവി"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLUE\n"
@@ -946,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "teal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -954,16 +925,15 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "aqua|cyan"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "ലിങ്ക്"
+msgstr "പിങ്ക്"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -971,28 +941,25 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "തക്കാളി"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "പരന്പര"
+msgstr "ഓറഞ്ച്"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "ബോള്‍ഡ്"
+msgstr "സ്വര്‍ണ്ണം"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"VIOLET\n"
@@ -1006,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "സ്കൈബ്ലൂ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1014,10 +981,9 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "ചോക്കോളേറ്റ്"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
@@ -1031,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "ലിബര്‍ലോഗോ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr ""
+msgstr "പിശക് (%s വരിയില്‍)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr ""
+msgstr "അപരിചിതമായ നാമം: ‘%s”."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s ആര്‍ഗ്രുമെന്റുകള്‍ സ്വീകരിയ്ക്കുന്നു (%s നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു)."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "പിശക്"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr ""
+msgstr "അപരിചിതമായ എലമെന്റ്: %s"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INDEX\n"
"property.text"
msgid "Index out of range."
-msgstr ""
+msgstr "സൂചിക പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"ERR_STOP\n"
"property.text"
msgid "Program terminated:"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രോഗ്രാം നിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു:"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1103,10 +1069,9 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ റിക്കര്‍ഷന്‍ വ്യാപ്തി (%d) വര്‍ദ്ധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_MEMORY\n"
@@ -1120,4 +1085,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ രേഖ നടപ്പിലാക്കണമോ?"
diff --git a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5e7991a9bbe..85255d9fac0 100644
--- a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:33+0200\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11633,6 +11633,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "~ഓപ്പണ്‍ഡോക്യുമെന്റ് ശൈലിയില്‍ ഈമെയില്‍ അയയ്ക്കുക..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15827,6 +15845,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "മുമ്പുള്ള അഭിപ്രായം"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24765,6 +24801,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ml/sc/source/ui/src.po b/source/ml/sc/source/ui/src.po
index 9129cd16fb9..02efb337c7f 100644
--- a/source/ml/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ml/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 15:51+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2102,8 +2102,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "കേസ് ~മാറ്റുക"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8522,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17281,6 +17281,96 @@ msgstr "ലോജിക്കല് പരീക്ഷണത്തിന്റ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index f6fe9c07893..d5e479bbdd3 100644
--- a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ml/sfx2/source/appl.po b/source/ml/sfx2/source/appl.po
index 363392addf1..3e338d08c95 100644
--- a/source/ml/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ml/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 22:56+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -1110,18 +1110,15 @@ msgstr ""
"ഉടമസ്ഥരുടെ അവകാശമാണു്."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_HELP_LICENSING\n"
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"പകര്‍പ്പവകാശം © 2000, 2010 ലിബര്‍ഓഫീസ് സംഭവനക്കാരും കൂട്ടരും. എല്ലാ അവകാശങ്ങളും\n"
-"കരുതിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."
#: app.src
#, fuzzy
diff --git a/source/ml/sfx2/source/dialog.po b/source/ml/sfx2/source/dialog.po
index 3880baf60e9..19f6ab0f15c 100644
--- a/source/ml/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ml/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 16:15+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
diff --git a/source/ml/sfx2/source/doc.po b/source/ml/sfx2/source/doc.po
index 5003ac505e4..3d1b15ef9fa 100644
--- a/source/ml/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ml/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 16:18+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po
index 293eba604f6..12be4ff2408 100644
--- a/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/ml/svx/uiconfig/ui.po b/source/ml/svx/uiconfig/ui.po
index 3538b9722f9..66d6ce6cc63 100644
--- a/source/ml/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ml/sw/source/core/undo.po b/source/ml/sw/source/core/undo.po
index 9daf0619114..88d300fc867 100644
--- a/source/ml/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ml/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 13:36+0200\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "കേസ് മാറ്റു~ക"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/tubes/uiconfig/ui.po b/source/ml/tubes/uiconfig/ui.po
index eb14dc5c62a..4e05ec14d19 100644
--- a/source/ml/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from tubes/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:13+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a contact to collaborate with"
-msgstr ""
+msgstr "ഉചിതമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനു് ഒരു വിലാസം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "ക്ഷണിയ്ക്കുക"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartDemoSession"
-msgstr ""
+msgstr "StartDemoSession"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartBuddySession"
-msgstr ""
+msgstr "StartBuddySession"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -66,4 +67,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartGroupSession"
-msgstr ""
+msgstr "StartGroupSession"
diff --git a/source/mn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/mn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 422570a5f69..fb5ffcf0f16 100644
--- a/source/mn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/mn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic макро"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/mn/cui/source/dialogs.po b/source/mn/cui/source/dialogs.po
index ce3a418844f..50fe615e25b 100644
--- a/source/mn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/mn/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/mn/cui/uiconfig/ui.po b/source/mn/cui/uiconfig/ui.po
index 030362e21f9..b684e524383 100644
--- a/source/mn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -207,23 +207,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматаар"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматаар"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -542,6 +542,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -673,6 +709,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1305,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1323,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1332,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1863,15 +1908,6 @@ msgstr "Дэд олонлог"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mn/editeng/source/editeng.po b/source/mn/editeng/source/editeng.po
index 599890b0fd5..831e59fd03e 100644
--- a/source/mn/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/mn/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -144,8 +144,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Үсгийн хэлбэр ~солих"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/mn/formula/source/core/resource.po b/source/mn/formula/source/core/resource.po
index 0289f82601c..bd02ffcaf9f 100644
--- a/source/mn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/mn/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f0e2ed89e1d..90b7f59d197 100644
--- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11677,6 +11677,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "~ОпенДокумент бичвэр үүсгэн имэйлээр..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15951,6 +15969,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Өмнөх тушаал"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24932,6 +24968,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/mn/sc/source/ui/src.po b/source/mn/sc/source/ui/src.po
index e5a689eb396..eb6b8283997 100644
--- a/source/mn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/mn/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2137,8 +2137,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Үсгийн хэлбэр ~солих"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17501,6 +17501,96 @@ msgstr "Хэрэв логик шалгалт ХУДАЛ гэж буцаавал
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index cefc92da9f4..0e954ea6609 100644
--- a/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mn/sfx2/source/appl.po b/source/mn/sfx2/source/appl.po
index d0c6812f4c4..47bda6e051f 100644
--- a/source/mn/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/mn/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/mn/sfx2/source/dialog.po b/source/mn/sfx2/source/dialog.po
index f3c8a0b26c6..d9f759f67e7 100644
--- a/source/mn/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/mn/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/mn/sfx2/source/doc.po b/source/mn/sfx2/source/doc.po
index f4fcf95432a..11dac55a45a 100644
--- a/source/mn/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/mn/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po
index 61a0389c233..69e533e0179 100644
--- a/source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/mn/svx/uiconfig/ui.po b/source/mn/svx/uiconfig/ui.po
index 17bcc8c894c..94dd670ab4f 100644
--- a/source/mn/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mn/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mn/sw/source/core/undo.po b/source/mn/sw/source/core/undo.po
index 5f8f503168c..591016215c6 100644
--- a/source/mn/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/mn/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Үсгийн хэлбэр ~солих"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/mni/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index a0364237dcf..8776e558072 100644
--- a/source/mni/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/mni/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME মরুওইবা মেক্ৰোশিং"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/mni/cui/source/dialogs.po b/source/mni/cui/source/dialogs.po
index a0932a8ccbe..04a1cddfede 100644
--- a/source/mni/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/mni/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/mni/cui/uiconfig/ui.po b/source/mni/cui/uiconfig/ui.po
index 65fe173f24f..9a46c137513 100644
--- a/source/mni/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mni/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -208,23 +208,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "মথন্তা তৌজবা"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "মথন্তা তৌজবা"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -546,6 +546,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -678,6 +714,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1310,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1328,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1337,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1867,15 +1912,6 @@ msgstr "সবসেত"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mni/editeng/source/editeng.po b/source/mni/editeng/source/editeng.po
index 194268280b7..e09e2e9ab53 100644
--- a/source/mni/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/mni/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "কেস হোংবা"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/mni/formula/source/core/resource.po b/source/mni/formula/source/core/resource.po
index 53565ec898b..803e76fdfd8 100644
--- a/source/mni/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/mni/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6c25588bd25..e8112428029 100644
--- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11678,6 +11678,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15893,6 +15911,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "মমাংগী থৌদাৱা"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24885,6 +24921,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/mni/sc/source/ui/src.po b/source/mni/sc/source/ui/src.po
index ce8f09e5550..792188879c1 100644
--- a/source/mni/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/mni/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2144,8 +2144,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "কেস হোংবা"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17497,6 +17497,96 @@ msgstr "করিগুম্বা লোজিকেল চাংয়েংন
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/mni/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mni/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 173bb8f22c1..604b72eb310 100644
--- a/source/mni/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/mni/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mni/sfx2/source/appl.po b/source/mni/sfx2/source/appl.po
index 479cda78fc8..44b844129e0 100644
--- a/source/mni/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/mni/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/mni/sfx2/source/dialog.po b/source/mni/sfx2/source/dialog.po
index 184ac489a21..b8bad37046f 100644
--- a/source/mni/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/mni/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/mni/sfx2/source/doc.po b/source/mni/sfx2/source/doc.po
index c7df7ba1fb7..433cdc0b2c8 100644
--- a/source/mni/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/mni/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po
index aed9911d8b1..05d9825a263 100644
--- a/source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/mni/svx/uiconfig/ui.po b/source/mni/svx/uiconfig/ui.po
index 586d5160046..4bcd64fcdb4 100644
--- a/source/mni/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mni/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mni/sw/source/core/undo.po b/source/mni/sw/source/core/undo.po
index 5960356f46f..c77435918ad 100644
--- a/source/mni/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/mni/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "কেস হোংবা"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/android/sdremote/res/values.po b/source/mr/android/sdremote/res/values.po
index 012d7015c72..9100a9f4d49 100644
--- a/source/mr/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/mr/android/sdremote/res/values.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from android/sdremote/res/values
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 18:20+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "इम्प्रेस रिमोट"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"menu_settings\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिंग्ज"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेजेंटेशनॲक्टिविटि"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr ""
+msgstr "दृश्य पुनःआकारकरीता हाताळणी."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
-msgstr ""
+msgstr "पडदा रिकामा करा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"options\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
-msgstr ""
+msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "mm:ss"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_pause\n"
"string.text"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "थांबा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा सुरू"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "मूळस्थिती"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "पुनः सुरू करा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
-msgstr ""
+msgstr "कॉल नकारा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व येणारे कॉल्स स्वयं नकारा."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
-msgstr ""
+msgstr "धून बदलणे"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
-msgstr ""
+msgstr "धून बटणांना स्लाइड्स बदला"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
-msgstr ""
+msgstr "वायरलेस सुरू करा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr ""
+msgstr "संगणकाला वायरलेसवर जोडणी करायचे प्रयत्न करा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
-msgstr ""
+msgstr "संगणक बदला"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइडकडे जा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "ब्ल्युटूथ"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"wifi\n"
"string.text"
msgid "WI-FI"
-msgstr ""
+msgstr "वाय-फाय"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
-msgstr ""
+msgstr "संगणकांचा शोध घेत आहे..."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove server"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर काढून टाका"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
-msgstr ""
+msgstr "संगणक पसंत करा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr ""
+msgstr "{0} सह जोडणी करण्याचा प्रयत्न करत आहे…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "इम्प्रेस रिमोटची {0} सह जोडणी झाली नाही."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ठीक"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr ""
+msgstr "इम्प्रेसमध्ये, \"स्लाइडशो\" मेन्युवर क्लिक करा व \"इम्प्रेस रिमोट\" पसंत करा."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" यास तुमचे साधन म्हणून पसंत करा."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "त्यानंतर हे PIN इंपुट करा:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
-msgstr ""
+msgstr "सध्या कोणतेहि प्रस्तुतिकरण सुरू नाही."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुतिकरण सुरू करा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुतिकरण सुरू करा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "विषयी"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "बंद करा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
-msgstr ""
+msgstr "आवृत्ती: {0} (बिल्ड ID: {1})"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -348,6 +349,13 @@ msgid ""
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
+"This app uses android-coverflow\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tAll rights reserved.\n"
+"\n"
+"This app uses ActionBarSherlock:\n"
+"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
+"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -355,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Server"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर समावेश करा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -363,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हरचे नाव:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -371,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Server address as IP or hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हरचा पत्ता IP किंवा यजमाननाव स्वरूपात:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -379,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this server next time"
-msgstr ""
+msgstr "या सर्व्हरला पुढच्यावेळी लक्षात ठेवा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -387,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"addserver_add\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "समावेश करा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -395,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"addserver_cancel\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द करा"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -403,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr ""
+msgstr "जोडणी खंडीत झाली."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -411,4 +419,4 @@ msgctxt ""
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Attempting to reconnect…"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा जोडणी करण्याचा प्रयत्न करत आहे…"
diff --git a/source/mr/basctl/source/basicide.po b/source/mr/basctl/source/basicide.po
index fe51fb5df8e..48e40a16cb1 100644
--- a/source/mr/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/mr/basctl/source/basicide.po
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Print range"
-msgstr "छपाई व्याप्ती"
+msgstr "छपाई व्याप्ति"
#: basicprint.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/mr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 855c0e613ad..3914d4806f5 100644
--- a/source/mr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/mr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:25+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -24,34 +25,31 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing macros in:"
-msgstr "अंतर्गत अस्तित्वातील मॅक्रोज (~i):"
+msgstr "यामधील अस्तित्वातील मॅक्रोज:"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrofromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr "मॅक्रो पासून (~f)"
+msgstr "पासून मॅक्रो"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save macro in"
-msgstr "मॅक्रोला असे साठवा (~a)"
+msgstr "मॅक्रोला यामध्ये साठवा"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/basic/source/classes.po b/source/mr/basic/source/classes.po
index 5f1887f5e96..ad5c175eb76 100644
--- a/source/mr/basic/source/classes.po
+++ b/source/mr/basic/source/classes.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "परिभाषित व्याप्ती मधून अनुक्रमणिका."
+msgstr "परिभाषित व्याप्ति मधून अनुक्रमणिका."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po
index a536d3b41ae..8209d738b9b 100644
--- a/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DATA_SOURCE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "डाटा व्याप्ती"
+msgstr "डाटा व्याप्ति"
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Choose a data range"
-msgstr "डाटा व्याप्ती नीवडा"
+msgstr "डाटा व्याप्ति नीवडा"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data range"
-msgstr "डाटा व्याप्ती (~D)"
+msgstr "डाटा व्याप्ति (~D)"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट प्रभाव"
+msgstr "फाँट प्रभाव"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Position"
-msgstr "फॉन्टचे स्थान"
+msgstr "फाँटचे स्थान"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr "स्वतंत्र डाटा क्रमासाठी डाटा व्याप्तींना अनुकूल करा"
+msgstr "स्वतंत्र डाटा क्रमासाठी डाटा व्याप्तिंना अनुकूल करा"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"FT_ROLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data ranges"
-msgstr "डाटा व्याप्ती (~D)"
+msgstr "डाटा व्याप्ति (~D)"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
-msgstr "%VALUETYPE साठी व्याप्ती (~g)"
+msgstr "%VALUETYPE साठी व्याप्ति (~g)"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "डाटा व्याप्ती"
+msgstr "डाटा व्याप्ति"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट प्रभाव"
+msgstr "फाँट प्रभाव"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_SELECT_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "डाटाची व्याप्ती नीवडा"
+msgstr "डाटाची व्याप्ति नीवडा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
"string.text"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr "डाटा व्याप्ती संपादीत करा"
+msgstr "डाटा व्याप्ति संपादीत करा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "%SERIESNAME च्या %VALUETYPE साठी व्याप्ती नीवडा"
+msgstr "%SERIESNAME च्या %VALUETYPE साठी व्याप्ति नीवडा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr "वर्गांसाठी व्याप्ती नीवडा"
+msgstr "वर्गांसाठी व्याप्ति नीवडा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "डाटा लेबलसाठी व्याप्ती नीवडा"
+msgstr "डाटा लेबलसाठी व्याप्ति नीवडा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "धन दोष पट्ट्यासाठी व्याप्ती नीवडा"
+msgstr "धन दोष पट्ट्यासाठी व्याप्ति नीवडा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "ऋण दोष पट्ट्यासाठी व्याप्ती नीवडा"
+msgstr "ऋण दोष पट्ट्यासाठी व्याप्ति नीवडा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt ""
"RB_RANGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Cell ~Range"
-msgstr "कक्ष व्याप्ती (~R)"
+msgstr "कक्ष व्याप्ति (~R)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/cui/source/customize.po b/source/mr/cui/source/customize.po
index ee9c024ca97..444af546955 100644
--- a/source/mr/cui/source/customize.po
+++ b/source/mr/cui/source/customize.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from cui/source/customize
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:38+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:04+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: eventdlg.src
@@ -256,7 +256,6 @@ msgid "Modify"
msgstr "सुधारा"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
@@ -530,7 +529,6 @@ msgid "Toolbar Content"
msgstr "उपकरन अनुक्रम"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
@@ -691,7 +689,6 @@ msgid "~New"
msgstr "नवीन (~N)"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
@@ -761,14 +758,13 @@ msgid "Configuration"
msgstr "संरचना"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
"STR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr "BASIC मॅक्रोज्"
+msgstr "BASIC मॅक्रोज"
#: acccfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/cui/source/dialogs.po b/source/mr/cui/source/dialogs.po
index 1261a287fb7..6318c559a51 100644
--- a/source/mr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/mr/cui/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:47+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:09+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newtabledlg.src
@@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Origi~nal"
msgstr "मूळ (~n)"
#: commonlingui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
@@ -898,8 +897,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -971,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1311,6 @@ msgid "Update:"
msgstr "सुधारणा:"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
@@ -1455,7 +1453,6 @@ msgid "Class ~Location"
msgstr "वर्गाचे ठिकाण (~L)"
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
@@ -1568,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1621,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "परिमाणे"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1643,7 +1639,6 @@ msgid " Pixel"
msgstr " पिक्सेल"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1792,14 +1787,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "सहाय्य"
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
"FL_PARAMETER\n"
"fixedline.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "परिमाणे"
+msgstr "पॅरामिटर्स"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Smooth Radius"
-msgstr ""
+msgstr "गुळगुळीत त्रिज्या"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1840,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "समाविष्ट करा (~A)..."
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
@@ -2220,13 +2213,12 @@ msgid "Add Commands"
msgstr "आदेश समावेश करा"
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr "चालवा (~u)"
+msgstr "चालवा"
#: cuires.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/cui/source/options.po b/source/mr/cui/source/options.po
index 2ef94636a0c..69c7e0b05bc 100644
--- a/source/mr/cui/source/options.po
+++ b/source/mr/cui/source/options.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 05:15+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:40+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fontsubs.src
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONT1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Font"
-msgstr "फॉन्ट (~F)"
+msgstr "फाँट (~F)"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCEVIEW\n"
"fixedline.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr "HTML, Basic व SQL स्रोत करीता फॉन्ट संरचना"
+msgstr "HTML, Basic व SQL स्रोत करीता फाँट संरचना"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "फॉन्ट्स्"
+msgstr "फाँट्स्"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"CB_NONPROP\n"
"checkbox.text"
msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "फक्त नॉन-प्रपोर्शनल फॉन्टस्"
+msgstr "फक्त नॉन-प्रपोर्शनल फाँटस्"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER3\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONTCOLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Font color"
-msgstr "फॉन्ट् रंग"
+msgstr "फाँट् रंग"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\n"
"checkbox.text"
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
-msgstr "पडदा प्रदर्शनासाठी स्वयं फॉन्ट् रंग वापरा (~c)"
+msgstr "पडदा प्रदर्शनासाठी स्वयं फाँट् रंग वापरा (~c)"
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"CB_LOAD_DOCPRINTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "कागदपत्राबरोबर मुद्रकाची नियंत्रणे लोड करा"
+msgstr "दस्तऐवजाबरोबर मुद्रकाची नियंत्रणे लोड करा"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"GB_FONTSIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr "फॉन्ट आकार"
+msgstr "फाँट आकार"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE_FONTNAMES\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore ~font settings"
-msgstr "फॉन्ट संरचनाकडे दुर्लक्ष करा (~f)"
+msgstr "फाँट संरचनाकडे दुर्लक्ष करा (~f)"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI\n"
"checkbox.text"
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr "वेरिऐन्ट-रूप कंजी (itaiji) (~v)"
+msgstr "वेरिऐन्ट-रूप कंजी (इतैजी) (~v)"
#: optjsearch.src
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"CB_MATCH_IAIYA\n"
"checkbox.text"
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr "ia/iya (पियानो) (~i)"
+msgstr "ia/iya (पिआनो/पियानो) (~i)"
#: optjsearch.src
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"CB_MATCH_KIKU\n"
"checkbox.text"
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto) (~k)"
+msgstr "ki/ku (तेकिसुतो/तेकुसुतो) (~k)"
#: optjsearch.src
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "फॉन्टस्"
+msgstr "फाँटस्"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "व्यक्तित्व"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "रूप"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "ॲक्सेसिबिलिटि"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "प्रगत"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "ऑनलाइन सुधारणा"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr "मुळ फॉन्टस् (वेस्टर्न)"
+msgstr "मुळ फाँटस् (वेस्टर्न)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr "मुळ फॉन्टस् (एशिअन)"
+msgstr "मुळ फाँटस् (एशिअन)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "मुळ फॉन्टस् (CTL)"
+msgstr "मुळ फाँटस् (CTL)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"FL_EXPERIMENTAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "वैकल्पिक (अस्थिर) पर्याय"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"CB_EXPERIMENTAL\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगात्मक गुणविशेष सुरू करा"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"CB_MACRO\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्रो रेकॉर्डिंग सुरू करा"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3509,13 +3509,12 @@ msgid "Features"
msgstr "गुणविशेष"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
"tabpage.text"
msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgstr "जावा"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"CB_PBAS_CODE\n"
"checkbox.text"
msgid "Load Ba~sic code"
-msgstr "Basic कोड लोड करा (~s)"
+msgstr "बेसिक कोड लोड करा (~s)"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"CB_PBAS_STG\n"
"checkbox.text"
msgid "Sav~e original Basic code"
-msgstr "मूळ Basic कोड साठवा (~e)"
+msgstr "मूळ बेसिक कोड साठवा (~e)"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_SECURITYOPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
-msgstr "सुरक्षा संबंधी पर्यायांना अनुकूल करा आणि कागदपत्रात अदृश्य असलेल्या माहितीसाठी सावधानता सूचना ठरवा."
+msgstr "सुरक्षा संबंधी पर्यायांना अनुकूल करा आणि दस्तऐवजात अदृश्य असलेल्या माहितीसाठी सावधानता सूचना ठरवा."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "टाँगो चाचणी"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"CB_SYSTEM_FONT\n"
"checkbox.text"
msgid "Use system ~font for user interface"
-msgstr "वापरकर्ता संवाद करीता प्रणाली फॉन्टचा वापर करा (~f)"
+msgstr "वापरकर्ता संवाद करीता प्रणाली फाँटचा वापर करा (~f)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5383,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONTANTIALIASING\n"
"checkbox.text"
msgid "Screen font antialiasing"
-msgstr "स्क्रीन फॉन्ट ऍन्टीअलायजींग्"
+msgstr "स्क्रीन फाँट ऍन्टीअलायजींग्"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5455,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"FL_FONTLISTS\n"
"fixedline.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr "फॉन्ट सूची"
+msgstr "फाँट सूची"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5464,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONT_SHOW\n"
"checkbox.text"
msgid "Show p~review of fonts"
-msgstr "फॉन्टस्चे पूर्वदृष्य दाखवा (~r)"
+msgstr "फाँटस्चे पूर्वदृष्य दाखवा (~r)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5473,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONT_HISTORY\n"
"checkbox.text"
msgid "Show font h~istory"
-msgstr "फॉन्ट इतिहास दाखवा (~i)"
+msgstr "फाँट इतिहास दाखवा (~i)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"CB_ASIANSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
-msgstr ""
+msgstr "ईस्ट एशिया लेखनकरीता UI एलिमेंट्स दाखवा (~n)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5743,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"CB_CTLSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
-msgstr ""
+msgstr "बाइ-डाइरेक्शनल लेखनकरीता UI एलिमेंट्स दाखवा (~i)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5752,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore s~ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "प्रणाली इंपुट भाषा वगळा (~y)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/cui/source/tabpages.po b/source/mr/cui/source/tabpages.po
index 70a70f93177..549e47ec82f 100644
--- a/source/mr/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/mr/cui/source/tabpages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:03+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:19+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
@@ -252,7 +252,6 @@ msgstr ""
"आपणांस ते आत्ता संचित करायचे आहे का ?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
@@ -282,10 +281,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
@@ -535,7 +533,6 @@ msgid "Increments"
msgstr "वाढ"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
@@ -551,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Background color"
-msgstr "पार्श्वभूमी रंग (~B"
+msgstr "पार्श्वभूमी रंग (~B)"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1917,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1930,7 +1926,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1976,7 +1971,6 @@ msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1986,137 +1980,123 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "मूळ क्रमांकन"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरिअन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरिअन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरिअन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरिअन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बिअन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बियन)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अप्पर लेटर)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2656,14 +2636,13 @@ msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "समान शैलीच्या परिच्छेद अंतर्गत मोकळी जागा समाविष्ट करू नका"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"FL_DIST\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "स्पेसींग"
+msgstr "मोकळी जागा"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -2684,14 +2663,13 @@ msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5 रेषा"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "दोन"
+msgstr "दुप्पट"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3239,7 +3217,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "आशियाई टंकलेखन"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
@@ -4236,17 +4213,16 @@ msgctxt ""
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "टोक व कॅप शैली"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_EDGE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
-msgstr "कोपऱ्याची शैली"
+msgstr "टोक शैली (~C)"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
-msgstr ""
+msgstr "कॅप शैली (~p)"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4312,7 +4288,6 @@ msgid "Round"
msgstr "गोलाकार"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
@@ -5038,7 +5013,6 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
#: numfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
@@ -5343,7 +5317,6 @@ msgid "For~mat"
msgstr "रूपण (~m)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5353,7 +5326,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5363,7 +5335,6 @@ msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5373,7 +5344,6 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5383,7 +5353,6 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5402,7 +5371,6 @@ msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5412,7 +5380,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5422,7 +5389,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5432,137 +5398,123 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "मूळ क्रमांकन"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरिअन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरिअन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरिअन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरिअन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बिअन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बीयन)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बियन)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अप्पर लेटर)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -6190,24 +6142,22 @@ msgid "Screen 16:9"
msgstr "स्क्रीन 16:9"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr "स्क्रीन 16:9"
+msgstr "स्क्रीन 16:10"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"31\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "जॅपनिज पोस्टकार्ड"
+msgstr "जॅपनीज पोस्टकार्ड"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7628,6 @@ msgid "Hori~zontal"
msgstr "आडवे (~z)"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
diff --git a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
index 16f9f21f8c3..ee0b80861ac 100644
--- a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:43+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -20,8 +21,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "प्लैन लूक, पार्श्वभूमी प्रतिमांचा वापर करू नका"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -29,8 +30,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पार्श्वभूमी प्रतिमा (उपलब्ध असल्यास)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतःची प्रतिमा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -47,17 +48,17 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr ""
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा पसंत करा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -65,8 +66,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "प्लैन लूक, पर्सोनाजचा वापर करू नका"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -74,8 +75,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पर्सोना (उपलब्ध असल्यास)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -83,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr ""
+msgid "Own Persona"
+msgstr "स्वतःचा पर्सोना"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "पर्सोना पसंत करा"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाज"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -114,24 +115,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE ऑब्जेक्ट अंतर्भूत करा"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "नवीन निर्माण करा (~C)"
+msgstr "नवीन निर्माण करा"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "फाइल पासून निर्माण करा (~f)"
+msgstr "फाइलपासून निर्माण करा"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -143,24 +142,22 @@ msgid "Object type"
msgstr "वस्तूचे प्रकार"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "शोध..."
+msgstr "शोधा ..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "फाइलशी जुळवणी करा (~L)"
+msgstr "फाइलशी जुळवणी करा"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -199,43 +196,40 @@ msgid "Subscript"
msgstr "सबलिपी"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा (~R)"
+msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "संबंधीत फॉन्ट आकार"
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वयं"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "स्वयं"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "संबंधीत फाँट आकार"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -265,44 +259,40 @@ msgid "270 degrees"
msgstr "270 अंश"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"fittoline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "आकारात बसवा"
+msgstr "ओळीत बसवा"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "प्रमाण रूंदी (~w)"
+msgstr "स्केल रूंदी"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "चक्राकार / प्रमाणन"
+msgstr "गोलाकार / स्केलिंग"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "म्हण"
+msgstr "गोलाकार"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,17 +301,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "तर्फे"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "पैअर कर्नींग (~P)"
+msgstr "पैअर कर्निंग"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -333,17 +322,15 @@ msgid "Spacing"
msgstr "अंतर"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -371,44 +358,40 @@ msgid "Condensed"
msgstr "आंकुचीत"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "दोन ओळीत लिहा (~W)"
+msgstr "दोन ओळीत लिहा"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr "दोन्ही-बाजूनी"
+msgstr "दोन-ओळी"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "प्रारंभीक अक्षर (~n)"
+msgstr "प्रारंभीक अक्षर"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "अखेरचे अक्षर (~e)"
+msgstr "अखेरचे अक्षर"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -420,17 +403,15 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "अंतर्भूतीय अक्षर"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -446,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -473,10 +454,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -486,7 +466,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "इतर अक्षरे..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -502,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -529,10 +508,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -551,14 +529,13 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG मॅक्रोज्"
#: scriptorganizer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros"
-msgstr "मॅक्रोज (~M)"
+msgstr "मॅक्रोज"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,27 +553,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्टिमल"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा (~F)"
+msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "रूंदीत बसवा (~w)"
+msgstr "रूंदीत बसवा"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,14 +583,13 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr "वेरीयेबल्स्"
+msgstr "वेरियेबल"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +601,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "लहान/मोठे करण्याचे प्रमाण"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -637,14 +610,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "एकेरी पृष्ठ (~S)"
+msgstr "एकेरी पान"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,14 +628,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "पुस्तक मोड (~B)"
+msgstr "बूक मोड"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -702,14 +673,13 @@ msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command.
msgstr "आदेशला साधनपट्टीत समावेश करण्यासाठी, विभाग व आदेश नीवडा. त्यानंतर आदेशला मनपसंत संवादातील साधनपट्टी टॅब पानाच्या आदेश सूचीत ओढा."
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"libraryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Library"
-msgstr "लाइब्ररी (~L)"
+msgstr "लाइब्ररी"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -757,34 +727,31 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "शब्दकोश"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "बदलवा (~R)"
+msgstr "बदला"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "विद्यमान शब्द (~C)"
+msgstr "सध्याचे शब्द"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "वैकल्पिक (~A)"
+msgstr "वैकल्पिक"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -802,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -832,54 +799,49 @@ msgid "Relief"
msgstr "सहाय्य"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "अधोरेखन (~O)"
+msgstr "ओवरलाइनिंग"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "खोडा (~S)"
+msgstr "खोडा"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "अधोरेखन (~U)"
+msgstr "अंडरलाइनिंग"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "शीर्षरेखन रंग (~v)"
+msgstr "शीर्षरेखन रंग"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "अधोरेखीत रंग (~n)"
+msgstr "अधोरेखीत रंग"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -927,14 +889,13 @@ msgid "Individual words"
msgstr "वैयक्तिक शब्द"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -946,7 +907,6 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "महत्वाचे म्हणून चिन्हित"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -956,17 +916,15 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1012,7 +970,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "लहान अक्षरे"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1040,7 +997,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "ठसवलेले"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1104,7 +1060,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "खालील मजकूर"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1114,7 +1069,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(विना)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1124,7 +1078,6 @@ msgid "Single"
msgstr "एक"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1134,7 +1087,6 @@ msgid "Double"
msgstr "दुप्पट"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1162,7 +1114,6 @@ msgid "With X"
msgstr "X सह"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1172,7 +1123,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(विना)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1182,7 +1132,6 @@ msgid "Single"
msgstr "एक"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1192,7 +1141,6 @@ msgid "Double"
msgstr "दुप्पट"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1324,8 +1272,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr ""
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "पहिले फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या (http://www.getpersonas.com). पसंतीचे, व लिब्रोऑफिसकरीता पर्सोना शोधा."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1342,8 +1290,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr ""
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "त्यानंतर, वेब ब्राउजरच्या स्थान पट्टीत, पर्सोना समाविष्टीत असणाऱ्या पानाचा पत्ता क्लिपबोर्डमध्ये प्रत बनवा, व त्यास इंपुट क्षेत्रात खालीलप्रमाणे चिकटवा."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1351,8 +1299,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr ""
+msgid "Persona address:"
+msgstr "पर्सोना पत्ता:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1364,14 +1312,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "ओळ अंतर्भूत करा"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "क्रमांक"
+msgstr "क्रमांक (_N)"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1383,34 +1330,31 @@ msgid "Insert"
msgstr "अंतर्भुत करा"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "आधी"
+msgstr "आधी (_B)"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "नंतर"
+msgstr "नंतर (_f)"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -1422,17 +1366,15 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "संयोगचिह्नांकन"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "सर्व हायफेनेट करा (~A)"
+msgstr "सर्व हायफेनेट करा"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
@@ -1442,27 +1384,24 @@ msgid "Word"
msgstr "शब्द"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "हायफेनेट (~y)"
+msgstr "हायफेनेट"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "वगळा (~S)"
+msgstr "वगळा"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
@@ -1472,7 +1411,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1482,7 +1420,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1492,7 +1429,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1502,17 +1438,15 @@ msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
@@ -1522,7 +1456,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1532,7 +1465,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1542,7 +1474,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1558,10 +1489,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western text font"
-msgstr "वेस्टर्न मजकूर फॉन्ट"
+msgstr "वेस्टर्न मजकूर फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
@@ -1571,7 +1501,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1581,7 +1510,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1591,7 +1519,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1607,10 +1534,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian text font"
-msgstr "एशीयन मजकूर फॉन्ट"
+msgstr "एशीयन मजकूर फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
@@ -1620,7 +1546,6 @@ msgid "Family "
msgstr "फॅमिली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1630,7 +1555,6 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1640,7 +1564,6 @@ msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1656,17 +1579,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL font"
-msgstr "CTL फॉन्ट"
+msgstr "CTL फाँट"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृष्य"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1696,14 +1618,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "अंतर्भूत माहिती"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "ब्राऊज..."
+msgstr "तपासणी करा..."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1712,20 +1633,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू करा"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "बंद करा (~f)"
+msgstr "बंद करा"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1750,17 +1669,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "बंद करा (~f)"
+msgstr "बंद करा"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1708,6 @@ msgid "Height"
msgstr "उंची"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
@@ -1800,7 +1717,6 @@ msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
@@ -1816,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहितीमधील अंतर"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -1828,27 +1744,24 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "प्लग-इन अंतर्भूत करा"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "ब्राऊज..."
+msgstr "तपासणी करा..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr "फाइल / URL"
+msgstr "फाइल/यु.आर.एल."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -1867,14 +1780,13 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "विशेष अक्षरे"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
+msgstr "U+0020(32)"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index dd6fb780d59..302a17c2a93 100644
--- a/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr "कागदपत्राची नक्कलप्रत करा"
+msgstr "दस्तऐवजाची नक्कलप्रत करा"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr "माहितीकोश कागदपत्राचे मॅक्रोचे स्थलांतरण"
+msgstr "माहितीकोश दस्तऐवजाचे मॅक्रोचे स्थलांतरण"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"हे विझार्ड आपल्या मॅक्रोज आणि लिपींना स्थलांतरीत करण्याच्या कार्यातून मार्गदर्शन करेल.\n"
"\n"
-"आपण त्यांना समाप्त केल्यानंतर, सर्व मॅक्रोज आणि लिपी ज्यांना आपल्या नमुन्यामध्ये मागे अंतःस्थापित केले होते आणि अहवाल माहितीकोश कागदपत्रात हलवण्यात आला असेल. याबाबतीत, वाचनालयाना आवश्यक असेल तर नवीन नाव दिले जाईल.\n"
+"आपण त्यांना समाप्त केल्यानंतर, सर्व मॅक्रोज आणि लिपी ज्यांना आपल्या नमुन्यामध्ये मागे अंतःस्थापित केले होते आणि अहवाल माहितीकोश दस्तऐवजात हलवण्यात आला असेल. याबाबतीत, वाचनालयाना आवश्यक असेल तर नवीन नाव दिले जाईल.\n"
"\n"
"आपला नमुना आणि अहवाल त्या मॅक्रोज आणि लिपींच्या संदर्भांना समाविष्ट करते, त्यांना शक्य असेल तिथे अनुकूल करण्यात येईल.\n"
"\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr "आपल्या कागदपत्राची नक्कलप्रत करा"
+msgstr "आपल्या दस्तऐवजाची नक्कलप्रत करा"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "स्थलांतर करण्याआधी मागील स्थितीत जाण्यास आपणास परवानगी देण्यासाठी, माहितीकोशाचे कागदपत्र आपल्या आवडीच्या स्थानापर्यत मागे जाईल. विझार्डने केलेला प्रत्येक बदल मूळच्या कागदपत्राकडे करण्यात येईल, नक्कलप्रत स्पर्शरहित राहिल."
+msgstr "स्थलांतर करण्याआधी मागील स्थितीत जाण्यास आपणास परवानगी देण्यासाठी, माहितीकोशाचे दस्तऐवज आपल्या आवडीच्या स्थानापर्यत मागे जाईल. विझार्डने केलेला प्रत्येक बदल मूळच्या दस्तऐवजाकडे करण्यात येईल, नक्कलप्रत स्पर्शरहित राहिल."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"FT_START_MIGRATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "आपल्या कागदपत्राची प्रत जतन करण्यासाठी, आणि स्थलांतर सुरू करण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा."
+msgstr "आपल्या दस्तऐवजाची प्रत जतन करण्यासाठी, आणि स्थलांतर सुरू करण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr "माहितीकोशाचे कागदपत्र $forms$ form(s) व $reports$ report(s), समाविष्ट करतात ज्यांची आता कार्यप्रक्रिया सुरू आहे:"
+msgstr "माहितीकोशाचे दस्तऐवज $forms$ form(s) व $reports$ report(s), समाविष्ट करतात ज्यांची आता कार्यप्रक्रिया सुरू आहे:"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"FT_MIGRATION_DONE\n"
"fixedtext.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "सर्व कागदपत्रांची यशस्वीपणे प्रक्रिया करण्यात आली आहे. तपशीलवार सारांश दाखवण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा."
+msgstr "सर्व दस्तऐवजांची यशस्वीपणे प्रक्रिया करण्यात आली आहे. तपशीलवार सारांश दाखवण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Database Document"
-msgstr "माहितीकोशाचे कागदपत्र"
+msgstr "माहितीकोशाचे दस्तऐवज"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po b/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po
index 09c50615614..5697fabecbf 100644
--- a/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
"जुळणी प्रकार बदलण्यात आला आहे.\n"
"केलेल्या बदलांना अमलात आणण्यासाठी सर्व नमुने, अहवाल,शंका आणि कोष्टक बंद असली पाहिजेत.\n"
"\n"
-"आपणांस सर्व कागदपत्रांना आताच बंद करायचे आहेत का?"
+"आपणांस सर्व दस्तऐवजांना आताच बंद करायचे आहेत का?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -532,11 +532,11 @@ msgid ""
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
-"लिपी आणि मॅक्रोजना आता माहितीकोश कागदपत्रांत अंतःस्थापित करायला हवे.\n"
+"लिपी आणि मॅक्रोजना आता माहितीकोश दस्तऐवजांत अंतःस्थापित करायला हवे.\n"
"\n"
-"आधीच्याप्रमाणे आपले कागदपत्र वापरण्यासाठी आपण पुढे चालू ठेवू शकता, तथापि, आपणास आपली लिपी आणि मॅक्रोजचे स्थलांतरीत करण्यास प्रोत्साहन दिले आहे. पर्याय यादी बाब 'साधने / लिपी आणि मॅक्रोजना स्थलांतरीत करा ...' याबरोबर आपणास साहाय्य करेल.\n"
+"आधीच्याप्रमाणे आपले दस्तऐवज वापरण्यासाठी आपण पुढे चालू ठेवू शकता, तथापि, आपणास आपली लिपी आणि मॅक्रोजचे स्थलांतरीत करण्यास प्रोत्साहन दिले आहे. पर्याय यादी बाब 'साधने / लिपी आणि मॅक्रोजना स्थलांतरीत करा ...' याबरोबर आपणास साहाय्य करेल.\n"
"\n"
-"नोंद घ्या कि हे स्थलांतर होईपर्यंत आपण माहितीकोश कागदपत्रात मॅक्रोज आणि लिपींना अंतःस्थापित करू शकणार नाही. "
+"नोंद घ्या कि हे स्थलांतर होईपर्यंत आपण माहितीकोश दस्तऐवजात मॅक्रोज आणि लिपींना अंतःस्थापित करू शकणार नाही. "
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po
index 80058f58804..d88435f8827 100644
--- a/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:14+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:56+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sbagrid.src
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr "स्तंभ ~स्वरूपण...."
+msgstr "स्तंभ स्वरूपण (~F)...."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -76,13 +76,12 @@ msgid "Query #"
msgstr "शंका #"
#: sbagrid.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
"STR_TBL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table #"
-msgstr "कोष्टक #"
+msgstr "तक्ता #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"MID_EDIT_DATABASE\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "माहितीकोश~धारिकेचे संपादन करा..."
+msgstr "डाटाबेस फाइल संपादित करा (~D)..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 14c954bbba9..b68b9ff4c41 100644
--- a/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:54+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:57+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CollectionView.src
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "स्प्रेडशीट कागदपत्रांकडील मार्ग"
+msgstr "स्प्रेडशीट दस्तऐवजांकडील मार्ग"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWOUTPUT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "\"select\" वाक्यांचे आउटपुट दाखवा"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"TP_ATTR_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: dlgattr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/desktop/source/app.po b/source/mr/desktop/source/app.po
index 0aa290759fd..d8c6bd844d5 100644
--- a/source/mr/desktop/source/app.po
+++ b/source/mr/desktop/source/app.po
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"EBX_ERR_PRINTDISABLED\n"
"errorbox.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "छपाई असक्षम केलेली आहे. कोणतेही कागदपत्र छापता येणार नाही."
+msgstr "छपाई असक्षम केलेली आहे. कोणतेही दस्तऐवज छापता येणार नाही."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/desktop/uiconfig/ui.po b/source/mr/desktop/uiconfig/ui.po
index f445a544dd5..3ff9895d8e3 100644
--- a/source/mr/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:35+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेंशन मॅनेजर"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "समाविष्ट करा..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "सुधारणांकरीता तपासणी करा..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "शेअर्ड"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "इंस्टॉलेशन"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेंशनचा प्रकार"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME समाविष्ट करत आहे"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -93,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "आणखी ऑनलाइन एक्सटेंशन्स प्राप्त करा..."
diff --git a/source/mr/dictionaries/en/dialog.po b/source/mr/dictionaries/en/dialog.po
index f57e519b0bc..5af544b88d5 100644
--- a/source/mr/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/mr/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:43+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:11+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: en_en_US.properties
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr "ग्रामरची तपासणी"
+msgstr "व्याकरणची तपासणी"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "आणखी ग्रामर त्रुटींकरीता तपासणी करा."
+msgstr "आणखी व्याकरण त्रुटींकरीता तपासणी करा."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/dictionaries/es.po b/source/mr/dictionaries/es.po
index e70e346c742..840309fc55a 100644
--- a/source/mr/dictionaries/es.po
+++ b/source/mr/dictionaries/es.po
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 08:59+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "डॅनिश शुध्दलेखन शब्दकोष, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस्"
+msgstr "स्पॅनिश शुध्दलेखन शब्दकोष, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस"
diff --git a/source/mr/dictionaries/gl.po b/source/mr/dictionaries/gl.po
index e10455ec509..1fb85003992 100644
--- a/source/mr/dictionaries/gl.po
+++ b/source/mr/dictionaries/gl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:47+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:00+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
@@ -12,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "इटॅलियन शुध्दलेखन शब्दकोश, हायफेनेशन पद्धती, व थिसॉरस्"
+msgstr "गॅलिसिअन शुध्दलेखन शब्दकोश, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस"
diff --git a/source/mr/dictionaries/pt_BR.po b/source/mr/dictionaries/pt_BR.po
index c7406781e07..ff54da8f90e 100644
--- a/source/mr/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/mr/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:47+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:14+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
@@ -21,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रजिलिअन पॉर्ट्युगिजकरीता शुध्दलेखन, हायफेनेशन नियम व व्याकरण तपासणीचे साधन"
diff --git a/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index acacd0d419f..ca423e65d58 100644
--- a/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:12+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "व्याकरणची तपासणी"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "आणखी व्याकरण त्रुटींकरीता तपासणी करा."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "संभाव्य चुका"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "वाक्यांचे न आढळलेले कॅपिटलाइजेशनची तपासणी करा."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "कॅपिटलाइजेशन"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "वारंवार शब्द तपासा."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दाचे हुबेहुब प्रत"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "न आढळणारी किंवा अगाऊ पॅरेंथिसिस व कोटेशन चिन्हे तपासा."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "पॅरेंथिसिस"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "पंकच्युएशन"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "शब्दांमधील मोकळी जागा तपासा."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दांमधील मोकळी जागा"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "स्पेस्ड् एन डॅश ऐवजी अनस्पेस्ड् एम डॅश जबरनपणे लागू करा."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "एम डॅश"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "विनाजागा एम डॅश ऐवजी स्पेस्ड एन डॅश जबरनपणे लागू करा."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "एन डॅश"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "डबल कोटेशन चिन्हे: \"x\" → “x” तपासा"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "डबल कोटेशन चिन्हे: \"x\" → “x” तपासा"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "खरे मल्टिप्लिकेश चिन्ह: 5x5 → 5×5 तपासा"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "मल्टिप्लिकेश चिन्ह"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "वाक्यांमधील मोकळी जागा तपासा."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "वाक्यांमधील अंतर"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "शब्द व वाक्य अंतर्गत दोनपेक्षा जास्त अगाऊ स्पेस् कॅरेकटर तपासा."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "आणखी स्पेस"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "हायफेन अक्षरांना रिअल माइनस चिन्हकरीता बदला."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "माइनस चिन्ह"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "टाइपराइटर अपोस्ट्रोफि, सिंगल कोटेशन व योग्य डबल प्राइम्स् बदला."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "अपोस्ट्रोफि"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "एलिपसिससह तीन डॉटस् बदला."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "एलिपसिस"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "इतर"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "°F, mph, ft, in, lb, gal व माइल्स् पासून मोजमाप रूपांतर."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "मेट्रिक (°C, km/h, m, kg, l) मध्ये रूपांतरन करा"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "कॉमन (1000000 → 1,000,000) किंवा ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "लार्ज क्रमांकाचे हजार विभाजन"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l पासून मोजमाप रूपांतरन."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -308,4 +309,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "विना मेट्रिक (°F, mph, ft, lb, gal) मध्ये रूपांतरन"
diff --git a/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index db70187263a..95156f98bfb 100644
--- a/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:02+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दकोश"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "व्याकरणची तपासणी (पॉर्ट्युगिज)"
diff --git a/source/mr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e5a3b114f6b..80aedffb428 100644
--- a/source/mr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -31,4 +31,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Russian)"
-msgstr "ग्रामरची तपासणी (रशियन)"
+msgstr "व्याकरणची तपासणी (रशियन)"
diff --git a/source/mr/editeng/source/editeng.po b/source/mr/editeng/source/editeng.po
index af12792ce95..32e396bf4e3 100644
--- a/source/mr/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/mr/editeng/source/editeng.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from editeng/source/editeng
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 06:40+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:09+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: editeng.src
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "केस बदला (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "आकार बदलवा"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/extensions/source/bibliography.po b/source/mr/extensions/source/bibliography.po
index 745df43105c..7ae68856e66 100644
--- a/source/mr/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/mr/extensions/source/bibliography.po
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr "WWW कागदपत्र"
+msgstr "WWW दस्तऐवज"
#: sections.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/extensions/source/propctrlr.po b/source/mr/extensions/source/propctrlr.po
index 0529b44f416..0d11184f422 100644
--- a/source/mr/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/mr/extensions/source/propctrlr.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from extensions/source/propctrlr
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:11+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:12+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newdatatype.src
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट्"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Scroll width"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रोल रूंदी"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Scroll height"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रोल ऊंची"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
"string.text"
msgid "Scroll top"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रोल शीर्ष"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रोल डावा"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Source cell range"
-msgstr "स्त्रोत कक्ष व्याप्ती"
+msgstr "स्त्रोत कक्ष व्याप्ति"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"TABPAGE_CHARACTERS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट्"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"TABPAGE_CHARACTERS_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/filter/source/config/fragments/types.po b/source/mr/filter/source/config/fragments/types.po
index b48ba0752a6..03f332d8bd3 100644
--- a/source/mr/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/mr/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document"
-msgstr "रायटर 8 प्रधान कागदपत्र"
+msgstr "रायटर 8 प्रधान दस्तऐवज"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/filter/source/pdf.po b/source/mr/filter/source/pdf.po
index 11b3fea9e0f..97615968f42 100644
--- a/source/mr/filter/source/pdf.po
+++ b/source/mr/filter/source/pdf.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:18+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:19+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: impdialog.src
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGES\n"
"fixedline.text"
msgid "Range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"CB_EMBEDSTANDARDFONTS\n"
"checkbox.text"
msgid "E~mbed standard fonts"
-msgstr "मानक फॉन्टस् एम्बेड करा (~m)"
+msgstr "मानक फाँटस् एम्बेड करा (~m)"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"CB_DISPDOCTITLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Display document title"
-msgstr "कागदपत्र शीर्षक प्रदर्शित करा (~D)"
+msgstr "दस्तऐवज शीर्षक प्रदर्शित करा (~D)"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_CERT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "या सर्टिफिकेटचा वापर PDF दस्तऐवज डिजिटलरित्या स्वाक्षरीकरीता करा:"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n"
"pushbutton.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "पुसा"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "सर्टिफिकेट पासवर्ड"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_CONTACT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "संपर्क माहिती"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -869,10 +869,9 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_REASON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "कारण"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
@@ -896,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"CB_CNV_OOO_DOCTOPDF\n"
"checkbox.text"
msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr "PDF लक्ष्याकडे कागदपत्र संदर्भांना रूपांतरित करा"
+msgstr "PDF लक्ष्याकडे दस्तऐवज संदर्भांना रूपांतरित करा"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"FL_DEFAULT_LINK_ACTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr "विरूद्ध-कागदपत्राचे दुवे"
+msgstr "विरूद्ध-दस्तऐवजाचे दुवे"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +996,6 @@ msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
diff --git a/source/mr/filter/source/xsltdialog.po b/source/mr/filter/source/xsltdialog.po
index 5b15e6ad6bd..896e06d45d3 100644
--- a/source/mr/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/mr/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:20+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:22+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n"
"fixedtext.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्टरला XSLT 2.0 प्रोसेसर आवश्यक आहे"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
@@ -360,4 +360,4 @@ msgctxt ""
"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "XML Filter List"
-msgstr ""
+msgstr "XML फिल्टर सूची"
diff --git a/source/mr/filter/uiconfig/ui.po b/source/mr/filter/uiconfig/ui.po
index 86b0c4b0166..91c04edaf57 100644
--- a/source/mr/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/filter/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from filter/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:22+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "XML फिल्टर सेटिंग्ज"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML फिल्टरची चाचणी करा: %s"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सपोर्टकरीता XSLT"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजला रूपांतरित करा"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "तपासणी करा..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "सध्याचे दस्तऐवज"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सपोर्ट करा"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for import"
-msgstr ""
+msgstr "इम्पोर्टकरीता XSLT"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "तपासणी करा..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent File"
-msgstr ""
+msgstr "नुकतीच फाइल"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for import"
-msgstr ""
+msgstr "इम्पोर्टकरीता प्रारूप"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display source"
-msgstr ""
+msgstr "सोअर्स दाखवा"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform file"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल रूपांतरित करा"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -138,4 +139,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "इम्पोर्ट करा"
diff --git a/source/mr/formula/source/core/resource.po b/source/mr/formula/source/core/resource.po
index 20f0128fe42..1feb67e653f 100644
--- a/source/mr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/mr/formula/source/core/resource.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 08:48+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:30+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: core_resource.src
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
@@ -58,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_XOR\n"
"string.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/fpicker/source/office.po b/source/mr/fpicker/source/office.po
index ec4ac51a021..e801fe57ed5 100644
--- a/source/mr/fpicker/source/office.po
+++ b/source/mr/fpicker/source/office.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from fpicker/source/office
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 05:24+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:18+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OfficeFilePicker.src
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "S~tyles:"
-msgstr "~शैली:"
+msgstr "शैली (~t):"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "~निवड"
+msgstr "निवड (~S)"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,6 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
@@ -318,14 +317,13 @@ msgid "File Preview"
msgstr "फाइल पूर्वदृश्य"
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr "कोणतेही कागदपत्र नाही"
+msgstr "माझे दस्तऐवज"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/framework/source/classes.po b/source/mr/framework/source/classes.po
index 948e22e0c5b..e5107d37a4f 100644
--- a/source/mr/framework/source/classes.po
+++ b/source/mr/framework/source/classes.po
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"STR_NODOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "No Documents"
-msgstr "कोणतेही कागदपत्र नाही"
+msgstr "कोणतेही दस्तऐवज नाही"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 4c6fb9c8383..badb1d4e0a8 100644
--- a/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 10:12+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:07+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: UIText.ulf
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_55\n"
"LngText.text"
msgid "Registering fonts"
-msgstr "फॉन्ट्सची नोंदणी करत आहे"
+msgstr "फाँट्सची नोंदणी करत आहे"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_56\n"
"LngText.text"
msgid "Font: [1]"
-msgstr "फॉन्ट: [1]"
+msgstr "फाँट: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_111\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering fonts"
-msgstr "फॉन्ट्सची नोंदणी काढत आहे"
+msgstr "फाँट्सची नोंदणी काढत आहे"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_112\n"
"LngText.text"
msgid "Font: [1]"
-msgstr "फॉन्ट: [1]"
+msgstr "फाँट: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित घटकांसह [ProductName] इंस्टॉल केले जाईल, सर्व वापरकर्ता संवाद भाषा व सध्याच्या भाषा सेटिंग्जसह जुळणारे शुद्धलेखन शब्दकोष समाविष्टीत."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "इंस्टॉलजोगी प्रोग्रामचे गुणविशेष व त्यास कुठे इंस्टॉल करायचे, ते पसंत करा. उदाहरणार्थ येथे अगाऊ वापरकर्ता संवाद भाषांची निवड व शुध्दलेखन शब्दकोष शक्य आहे."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_103\n"
"LngText.text"
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr "फॉन्ट [2] ची नोंदणी करता आली नाही. आपणास फॉन्ट प्रस्थापित करण्याची पर्याप्त परवानगी आहे आणि सिस्टम हा फॉन्ट समर्थित करते का याची तपासणी करा."
+msgstr "फाँट [2] ची नोंदणी करता आली नाही. आपणास फाँट प्रस्थापित करण्याची पर्याप्त परवानगी आहे आणि सिस्टम हा फाँट समर्थित करते का याची तपासणी करा."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_104\n"
"LngText.text"
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
-msgstr "फॉन्ट [2] ची नोंदणी काढता आली नाही. आपणास फॉन्ट काढून टाकण्याची पर्याप्त परवानगी आहे का याची तपासणी करा."
+msgstr "फाँट [2] ची नोंदणी काढता आली नाही. आपणास फाँट काढून टाकण्याची पर्याप्त परवानगी आहे का याची तपासणी करा."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/librelogo/source/pythonpath.po b/source/mr/librelogo/source/pythonpath.po
index 9e84aa57711..b082bee34d1 100644
--- a/source/mr/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/mr/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:26+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे|fd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr ""
+msgstr "मागे|bk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr ""
+msgstr "डावे|डावीकडे वळा|lt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr ""
+msgstr "उजवी|उजवीकडे वळा|rt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr ""
+msgstr "पेनअप|pu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,10 +61,9 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr ""
+msgstr "पेनडाउन|pd"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
@@ -72,16 +72,14 @@ msgid "home"
msgstr "होम"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr "पॉईंटस्"
+msgstr "बिंदू"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CIRCLE\n"
@@ -90,7 +88,6 @@ msgid "circle"
msgstr "वर्तुळ"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ELLIPSE\n"
@@ -99,7 +96,6 @@ msgid "ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SQUARE\n"
@@ -108,7 +104,6 @@ msgid "square"
msgstr "चौरस"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RECTANGLE\n"
@@ -122,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -130,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr ""
+msgstr "पेनकलर|पेनकलर|लाइनकलर|pc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -138,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "कोणतेहि"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -146,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr ""
+msgstr "पेनआकार|पेनरूंदी|रेघरूंदी|ps"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -154,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr ""
+msgstr "पेनशैली|रेघशैली"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -162,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "पेनजॉइंट|लाइनजॉइंट"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -173,13 +168,12 @@ msgid "none"
msgstr "काहीही नाही"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "स्तर"
+msgstr "बेवेल"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -187,10 +181,9 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "मीटर"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
@@ -204,28 +197,25 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr ""
+msgstr "गडद"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "डॅश केलेले"
+msgstr "डॅश्ड"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr "डॉटेड्"
+msgstr "डॉटेड"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
@@ -234,7 +224,6 @@ msgid "close"
msgstr "बंद करा"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
@@ -248,10 +237,9 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr ""
+msgstr "फिलकलर|फिलकलर|fc"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
@@ -265,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr ""
+msgstr "फाँटरंग|मजकूररंग|मजकूररंग"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -273,16 +261,15 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr ""
+msgstr "फाँटआकार|मजकूरआकार|मजकूरऊंची"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "फॉन्ट वजन"
+msgstr "फाँटचे वजन"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -290,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr ""
+msgstr "फाँटची शैली"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -301,7 +288,6 @@ msgid "bold"
msgstr "ठळक"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
@@ -315,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr ""
+msgstr "उभे|सामान्य"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -331,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr ""
+msgstr "फाँटफॅमिलि"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -339,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr ""
+msgstr "क्लिअरस्क्रिन|cs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -347,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"TEXT\n"
"property.text"
msgid "text"
-msgstr "पाठ्य"
+msgstr "मजकूर"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -355,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "हाइडटर्टल|ht|हाइडमि"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -363,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "शोटर्टल|st|शोमि"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -371,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान|पॉस|सेटपॉस"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -379,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr ""
+msgstr "हेडिंग|सेटहेडिंग|सेटएच"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -387,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr ""
+msgstr "पेजसाइज"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -395,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र|पिक"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -403,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "टु"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -411,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr "अन्त"
+msgstr "एंड"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -419,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "स्टॉप"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -427,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "रिपिट|फॉरएव्हेर"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -435,25 +421,23 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "रिपकाउंट"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "खंडन"
+msgstr "ब्रेक"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "सुरू ठेवा (~C)"
+msgstr "कंटिन्यु"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -461,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr ""
+msgstr "व्हाइल"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -469,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"FOR\n"
"property.text"
msgid "for"
-msgstr "च्यासाठी"
+msgstr "फॉर"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -477,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"IN\n"
"property.text"
msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "इन"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -485,16 +469,15 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "इफ"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "उत्पन्न"
+msgstr "आउटपुट"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -502,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr ""
+msgstr "“|‘"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -510,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr ""
+msgstr "”|’"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -518,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr "true"
+msgstr "ट्रु"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -526,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr "false"
+msgstr "फॉल्स"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -534,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "नॉट"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -542,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"AND\n"
"property.text"
msgid "and"
-msgstr "आणि"
+msgstr "अँड"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -550,25 +533,23 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr "किंवा"
+msgstr "ऑर"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "आदान"
+msgstr "इंपुट"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "छपाई"
+msgstr "प्रिंट"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -576,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "स्लीप"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -584,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "ग्लोबल"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -592,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "रँडम"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -600,16 +581,15 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "इंट"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "अस्थायी"
+msgstr "फ्लोट"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -617,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिंग"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -625,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "स्केअररूट"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -633,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "साइन"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -641,25 +621,23 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "कॉस"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "गोलाकार"
+msgstr "राउंड"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "टॅब्स"
+msgstr "ॲब्स"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -667,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"COUNT\n"
"property.text"
msgid "count"
-msgstr "मोजमाप"
+msgstr "काउंट"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -675,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "सेट"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -683,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "रेंज"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -691,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "लिस्ट"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -699,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr ""
+msgstr "टपल"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -707,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"SORTED\n"
"property.text"
msgid "sorted"
-msgstr "वर्गीकृत केलेले"
+msgstr "सॉर्टेड"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -715,16 +693,15 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "सब"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr "शोध"
+msgstr "शोधा"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -732,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व शोधा"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -740,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "मिन"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -748,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्स"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -756,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "पाय|π"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -764,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -772,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -780,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -812,10 +789,9 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr ""
+msgstr "in|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INVISIBLE\n"
@@ -837,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "चंदेरी"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -845,10 +821,9 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रे|ग्रे"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHITE\n"
@@ -862,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "मरून"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -870,10 +845,9 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "लाल"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PURPLE\n"
@@ -887,10 +861,9 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "फुशिआ|मजेंटा"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
@@ -899,7 +872,6 @@ msgid "green"
msgstr "हिरवा"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
@@ -913,10 +885,9 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "ऑलिव्ह"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"YELLOW\n"
@@ -930,10 +901,9 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "नेव्हि"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLUE\n"
@@ -947,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "टिअल"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -955,16 +925,15 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ॲक्वा|सिअन"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "लिंक"
+msgstr "पिंक"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -972,28 +941,25 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "टोमॅटो"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "नारंगी"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "ठळक"
+msgstr "सोनेरी"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"VIOLET\n"
@@ -1007,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "स्कायब्ल्यु"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1015,16 +981,15 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "चॉकोलेट"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "चॉकलेटी"
+msgstr "ब्राउन"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1032,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "लाइबरलोगो"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटी (ओळ %s वरील)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ZERODIVISION\n"
"property.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr "शून्याने भागणे."
+msgstr "डिविजन बाय झिरो."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचीत नाव: ‘%s”."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s %s आर्ग्युमेंट्स (%s दिलेले) प्राप्त करते."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटी (ब्रॅकेट्सकडील अगाउ किंवा न आढळलेली मोकळी जागा?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचीत एलिमेंट: %s"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INDEX\n"
"property.text"
msgid "Index out of range."
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स आउट ऑफ रेंज."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"ERR_STOP\n"
"property.text"
msgid "Program terminated:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोग्राम बंद केले:"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1104,16 +1069,15 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्सिमम रिकर्शन डेप्थ (%d) वाढले."
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_MEMORY\n"
"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr "पुरेशी स्मृती नाही."
+msgstr "पुरेशी मेमरि नाही."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1121,4 +1085,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr ""
+msgstr "तुम्हाला हे मजकूर दस्तऐवज चालवायचे?"
diff --git a/source/mr/mysqlc/source.po b/source/mr/mysqlc/source.po
index e8f608b8a29..4e74fb2ef43 100644
--- a/source/mr/mysqlc/source.po
+++ b/source/mr/mysqlc/source.po
@@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr "MySQL कनेक्टर मूळ MySQL डाटाबेस ड्राइव्हर प्रतिष्ठापीत करतो. ते वेगवान, सिमलेस इंटिग्रेटेड, प्रशासनकरीता सोपे व JDBC किंवा ODBC ड्राइव्हर वेगळे सेटअप करावे लागन नाही. LibreOffice बेसमध्ये MySQL डाटाबेसचा वापर कधिहि शक्य नव्हते.\n"
+msgstr "MySQL कनेक्टर मूळ MySQL डाटाबेस ड्राइव्हर इंस्टॉल करतो. ते वेगवान, सिमलेस इंटिग्रेटेड, प्रशासनकरीता सोपे व JDBC किंवा ODBC ड्राइव्हर वेगळे सेटअप करावे लागन नाही. LibreOffice बेसमध्ये MySQL डाटाबेसचा वापर कधिहि शक्य नव्हते.\n"
diff --git a/source/mr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/mr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 50f097ac2fa..fb0f89da084 100644
--- a/source/mr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/mr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:57+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:15+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Options.xhp
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr ""
+msgstr "नॉनलिनिअर अडचणींकरीता सॉल्वर"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -405,4 +405,4 @@ msgctxt ""
"0816\n"
"node.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr ""
+msgstr "नॉनलिनिअर अडचणींकरीता सॉल्वर"
diff --git a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 906873ab97e..7deb26639b2 100644
--- a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:47+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:21+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: UI.xcu
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text documents"
-msgstr "मजकूर दस्तऐवजे"
+msgstr "मजकूर दस्तऐवज"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9859,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "मागे"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "डावे"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "उजवे"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू करा (राइटर दस्तऐवजातील प्रोग्राम)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "थांबा"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "होम"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "पडदा पुसा"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr ""
+msgstr "चिन्ह आदेश ओळ (मदतकरीता F1 दाबा)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "मोठ्या आकारातील आदेश, तसेच त्यास दस्तऐवजाच्या भाषेत रूपांतर करा"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "मागील"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "पुढे"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "टिपा"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड्स"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सचेंज"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "मदत"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "झूम"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "बंद करा"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "बंद करा"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "बंद करा"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "डावी क्लिक, उजवे किंवा खालचे बाण, स्पेसबार, पान खाली करा, एंटर, रिटर्न, 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील स्लाइड, किंवा पुढील इफेक्ट"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "उजवी क्लिक, डावे किंवा वरचे बाण, पान वर करा, बॅकस्पेस, 'P'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "मागील स्लाइड, किंवा मागील इफेक्ट"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "होम"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "पहिली स्लाइड"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्त"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटची स्लाइड"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "ऑल्ट-पेज अप"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "मागील स्लाइड विना इफेक्ट्स"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "ऑल्ट-पेज डाउन"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "पुढच्या स्लाइड विना इफेक्ट्स"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "पडदा काळा/काळा अशक्य करतो"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "पडदा पांढरा/पांढरा अशक्य करतो"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड शो समाप्त"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "एंटर नंतर संख्या"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr ""
+msgstr "त्या स्लाइडकडे जा"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "नोट्स फाँटचे आकार वाढवा/कमी करा"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "नोट्स वर सरकवा/खाली सरकवा"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "कॅरटला नोट्स दृश्यमध्ये मागे/पुढे हलवा"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेजेंटर कंसोल दाखवा"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेजेंटेशन टिपा दाखवा"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड्स पुनरावलोकन दाखवतो"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "सध्याची स्लाइड (%CURRENT_SLIDE_NUMBER%, %SLIDE_COUNT% पैकी)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "सध्याची स्लाइड, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER%, %SLIDE_COUNT% पैकी"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुतिकरणातून बाहेर पडण्यासाठी क्लिक करा..."
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "सध्याची स्लाइड (समाप्त)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "पुढची स्लाइड"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "टिपा"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड पूर्वावलोकन, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER%, %SLIDE_COUNT% पैकी"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "मदत"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेजेंटर कंसोल"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr ""
+msgstr "सध्याची स्लाइड माहिती"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Notes"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेजेंटर नोट्स"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2c783ba3780..e9624d1a37e 100644
--- a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:26+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:40+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्टवर्क"
+msgstr "फाँटवर्क"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "फॉन्टवर्क आकार"
+msgstr "फाँटवर्क आकार"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्टवर्क"
+msgstr "फाँटवर्क"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "फॉन्टवर्क रूप"
+msgstr "फाँटवर्क रूप"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्टवर्क"
+msgstr "फाँटवर्क"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "फॉन्टवर्क रूप"
+msgstr "फाँटवर्क रूप"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr "अनुक्रमणिका व तक्ते (~I)..."
+msgstr "अनुक्रम व तक्ते (~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "फॉन्ट रंग"
+msgstr "फाँट रंग"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr "सर्व अनुक्रमणिका व तक्ता (~A)"
+msgstr "सर्व अनुक्रम व तक्ता (~A)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete index"
-msgstr "अनुक्रमणिका नष्ट करा"
+msgstr "अनुक्रम नष्ट करा"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील बदल (~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr ""
+msgstr "मागील बदल (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit index"
-msgstr "अनुक्रमणिका संपादन"
+msgstr "अनुक्रम संपादन"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1852,6 @@ msgid "To ~Frame"
msgstr "चौकटमध्ये (~F)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -2030,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "फॉन्ट वाढवा"
+msgstr "फाँट वाढवा"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "फॉन्ट छोटा करा"
+msgstr "फाँट छोटा करा"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2843,14 +2842,13 @@ msgid "~Table"
msgstr "तक्ता (~T)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr "कप्पे विभागा"
+msgstr "कप्पे विभागा..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Entr~y..."
-msgstr "अनुक्रमणिका नोंद (~y)..."
+msgstr "अनुक्रम नोंद (~y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ells"
-msgstr "कक्ष (~e)"
+msgstr "कप्पे (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3978,14 +3976,13 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages"
msgstr "सम पानांवर ग्राफिक पलटी करा"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "तक्ता विभाजीत करा"
+msgstr "तक्ता विभागा..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color Fill"
-msgstr "फॉन्ट्चे रंग भरा"
+msgstr "फाँट्चे रंग भरा"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4615,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr "अनुक्रमणिका व तक्ता (~x)"
+msgstr "अनुक्रम व तक्ता (~x)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4732,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "फॉन्टवर्क कलादालन"
+msgstr "फाँटवर्क कलादालन"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4741,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "फॉन्टवर्क रूप"
+msgstr "फाँटवर्क रूप"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "फॉन्टवर्क समान अक्षर ऊंची"
+msgstr "फाँटवर्क समान अक्षर ऊंची"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4759,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क संरेषण"
+msgstr "फाँट्वर्क संरेषण"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "फॉन्टवर्क अक्षरांतील अंतर"
+msgstr "फाँटवर्क अक्षरांतील अंतर"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Name"
-msgstr "फॉन्ट् नाव"
+msgstr "फाँट् नाव"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Size"
-msgstr "फॉन्ट् आकार"
+msgstr "फाँट् आकार"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "फॉन्ट रंग"
+msgstr "फाँट रंग"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6661,14 +6658,13 @@ msgid "200%"
msgstr "200%"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "चेक-आउट"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "चेक-आउट रद्द करा..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -6922,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "चेक-इन..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप म्हणून साठवा..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7753,14 +7749,13 @@ msgid "~OLE Object..."
msgstr "OLE वस्तु (~O)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "अस्थायी चौकट (~i)"
+msgstr "फ्लोटिंग फ्रेम (~i)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7790,14 +7785,13 @@ msgid "~Hide Details"
msgstr "तपशील लपवा (~H)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPageWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Width"
-msgstr "पृष्ठाची रूंदी (~a)"
+msgstr "पृष्ठाची रूंदी"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8364,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क (~o)"
+msgstr "फाँट्वर्क (~o)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्ल्युटूथतर्फे पाठवा (~B)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12066,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्टवर्क"
+msgstr "फाँटवर्क"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12081,7 +12075,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "फॉन्टवर्क रूप"
+msgstr "फाँटवर्क रूप"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12480,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्टवर्क"
+msgstr "फाँटवर्क"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12495,7 +12489,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "फॉन्टवर्क रूप"
+msgstr "फाँटवर्क रूप"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12657,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्टवर्क"
+msgstr "फाँटवर्क"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12666,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "फॉन्टवर्क रूप"
+msgstr "फाँटवर्क रूप"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12801,7 +12795,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr "स्लाईड वर्गीकृतक"
+msgstr "स्लाइड वर्गीकृतक"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12810,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide View"
-msgstr "स्लाईड दृश्य"
+msgstr "स्लाइड दृश्य"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12972,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "स्लाईड परिवर्तन"
+msgstr "स्लाइड परिवर्तन"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13323,7 +13317,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्टवर्क"
+msgstr "फाँटवर्क"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13332,7 +13326,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "फॉन्टवर्क आकार"
+msgstr "फाँटवर्क आकार"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13350,7 +13344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "चिन्ह"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13377,7 +13371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr "स्लाईडला पुनःनामांकीत करा"
+msgstr "स्लाइडला पुनःनामांकीत करा"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13395,7 +13389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "स्लाईड प्रदर्शन (~S)"
+msgstr "स्लाइड प्रदर्शन (~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13404,7 +13398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr ""
+msgstr "इम्प्रेस रिमोट (~e)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13422,7 +13416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SlideTransition"
-msgstr "स्लाईड परिवर्तन"
+msgstr "स्लाइड परिवर्तन"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13431,7 +13425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr "स्लाईडला दाखवा (~w)"
+msgstr "स्लाइडला दाखवा (~w)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "स्लाईडला अदृष्य करा (~H)"
+msgstr "स्लाइडला अदृष्य करा (~H)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13458,7 +13452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides Per Row"
-msgstr "प्रत्येक रांगेतील स्लाईड्स"
+msgstr "प्रत्येक रांगेतील स्लाइड्स"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13782,7 +13776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition..."
-msgstr "स्लाईड परिवर्तन..."
+msgstr "स्लाइड परिवर्तन..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13800,7 +13794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr "स्लाईड प्रदर्शनाची नियंत्रणे (~l)..."
+msgstr "स्लाइड प्रदर्शनाची नियंत्रणे (~l)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13827,7 +13821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~uplicate Slide"
-msgstr "हुबेहुब स्लाईड (~u)"
+msgstr "हुबेहुब स्लाइड (~u)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13836,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xpand Slide"
-msgstr "स्लाईड विस्तृत करा (~x)"
+msgstr "स्लाइड विस्तृत करा (~x)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr "स्लाईड सारांश (~m)"
+msgstr "स्लाइड सारांश (~m)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13881,7 +13875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "स्लाईड मास्टर (~S)"
+msgstr "स्लाइड मास्टर (~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13908,7 +13902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "शीर्षक स्लाईड मास्टर (~T)"
+msgstr "शीर्षक स्लाइड मास्टर (~T)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13917,7 +13911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr "स्लाईड प्रत्यक्ष अंतर्भूत करा"
+msgstr "स्लाइड प्रत्यक्ष अंतर्भूत करा"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14007,7 +14001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "मनपसंत स्लाईड प्रदर्शन (~C)..."
+msgstr "मनपसंत स्लाइड प्रदर्शन (~C)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14205,7 +14199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "स्लाईड वर्गीकृतकर्ता (~d)"
+msgstr "स्लाइड वर्गीकृतकर्ता (~d)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14223,7 +14217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr "स्लाईड (~e)"
+msgstr "स्लाइड (~e)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14385,7 +14379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "स्लाईड मांडणी (~L)..."
+msgstr "स्लाइड मांडणी (~L)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14439,7 +14433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Effects"
-msgstr "स्लाईड प्रभाव"
+msgstr "स्लाइड प्रभाव"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14511,7 +14505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "स्लाईड नक्षी (~e)..."
+msgstr "स्लाइड नक्षी (~e)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14520,7 +14514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "स्लाईड मांडणी"
+msgstr "स्लाइड मांडणी"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14547,7 +14541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "स्लाईड नष्ट करा (~e)"
+msgstr "स्लाइड नष्ट करा (~e)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14574,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide/Layer"
-msgstr "स्लाईड/थर"
+msgstr "स्लाइड/थर"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15366,7 +15360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "स्लाईड प्रदर्शन (~S)"
+msgstr "स्लाइड प्रदर्शन (~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15492,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "स्लाईड वर्गीकृतकर्ता (~d)"
+msgstr "स्लाइड वर्गीकृतकर्ता (~d)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15501,7 +15495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Pane"
-msgstr "स्लाईड पटल (~l)"
+msgstr "स्लाइड पटल (~l)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15762,7 +15756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "फॉन्ट वाढवा"
+msgstr "फाँट वाढवा"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15771,7 +15765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "फॉन्ट छोटा करा"
+msgstr "फाँट छोटा करा"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16878,7 +16872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font"
-msgstr "फॉन्ट् बदला"
+msgstr "फाँट् बदला"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -16887,7 +16881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Color"
-msgstr "फॉन्ट रंग बदला"
+msgstr "फाँट रंग बदला"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -16896,7 +16890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Size"
-msgstr "फॉन्ट परिमाण बदला"
+msgstr "फाँट परिमाण बदला"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -16905,7 +16899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Style"
-msgstr "फॉन्ट शैली बदला"
+msgstr "फाँट शैली बदला"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -19614,7 +19608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्टवर्क"
+msgstr "फाँटवर्क"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19623,7 +19617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "फॉन्टवर्क रूप"
+msgstr "फाँटवर्क रूप"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20127,7 +20121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्टवर्क"
+msgstr "फाँटवर्क"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20136,7 +20130,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "फॉन्टवर्क रूप"
+msgstr "फाँटवर्क रूप"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20280,7 +20274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "डाटाची व्याप्ती (~D)..."
+msgstr "डाटाची व्याप्ति (~D)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21216,7 +21210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "अनुक्रमणिका रचना (~I)..."
+msgstr "अनुक्रम रचना (~I)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22587,14 +22581,13 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "सशर्त रूपण (~o)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr "अट"
+msgstr "अट..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22603,7 +22596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "रंग स्केल..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22612,7 +22605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पट्टी..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23161,7 +23154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~efresh Range"
-msgstr "व्याप्ती सुधारीत करा (~e)"
+msgstr "व्याप्ति सुधारीत करा (~e)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23179,7 +23172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "सहयोग करा..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23962,7 +23955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "डाटा व्याप्ती ठरवा (~D)..."
+msgstr "डाटा व्याप्ति ठरवा (~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23971,7 +23964,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr "व्याप्ती ठरवा (~D)..."
+msgstr "व्याप्ति ठरवा (~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23980,7 +23973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr "डाटा व्याप्ती निवडा (~R)..."
+msgstr "डाटा व्याप्ति निवडा (~R)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23989,7 +23982,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr "व्याप्ती निवडा (~R)..."
+msgstr "व्याप्ति निवडा (~R)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23998,7 +23991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "XML स्रोत (~X)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24700,7 +24693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "व्याप्तीची छापाई करा (~n)"
+msgstr "व्याप्तिची छापाई करा (~n)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24790,7 +24783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fonts..."
-msgstr "फॉन्ट्स् (~F)..."
+msgstr "फाँट्स् (~F)..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24799,7 +24792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ont Size..."
-msgstr "फॉन्ट आकार (~o)..."
+msgstr "फाँट आकार (~o)..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24964,7 +24957,6 @@ msgid "0.5"
msgstr "0.5"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
diff --git a/source/mr/padmin/source.po b/source/mr/padmin/source.po
index 0650ed3b47a..85bcf630ae6 100644
--- a/source/mr/padmin/source.po
+++ b/source/mr/padmin/source.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from padmin/source
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:31+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: rtsetup.src
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Replacement"
-msgstr "फॉन्ट् बदलून टाकणे"
+msgstr "फाँट् बदलून टाकणे"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Paper size"
-msgstr "~कागद परिमाण"
+msgstr "कागदाचा आकार (~P)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Orientation"
-msgstr "~अनुस्थापन"
+msgstr "निर्देशन (~O)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Duplex"
-msgstr "~दुहेरी"
+msgstr "ड्युप्लेक्स (~D)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Option"
-msgstr "~पर्याय"
+msgstr "पर्याय (~O)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current ~value"
-msgstr "चालू ~मूल्य"
+msgstr "सध्याचे मूल्य (~v)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयं : %s"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट (ड्राइव्हरपासून स्तर)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 1"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 2"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 3"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n"
"checkbox.text"
msgid "~Enable font replacement"
-msgstr "~फॉन्ट् बदल सक्षम करा"
+msgstr "फाँट बदल सुरू करा (~E)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Replaced ~fonts"
-msgstr "~फॉन्ट्ची अदलाबदल"
+msgstr "बदललेले फाँट्स (~f)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_FS_ADD_BTN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr "~समाविष्ट करा"
+msgstr "समाविष्ट करा (~A)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "~काढून टाका"
+msgstr "काढून टाका (~R)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
-msgstr "~पद्धती मुद्रण संवादास वापरा, %PRODUCTNAME's मुद्रण संवादास असक्षम करा"
+msgstr "प्रणाली छपाई संवाद पहा, %PRODUCTNAMEचे छपाई संवाद बंद करा (~U)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fax number will be removed from output"
-msgstr "~फॅक्स क्रमांक आऊटपूटमधून काढून टाकला जाईल."
+msgstr "फॅक्स क्रमांक आउटपुटमधून काढून टाकले जाईल (~F)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr "~मदत"
+msgstr "मदत (~H)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "~काढून टाका"
+msgstr "काढून टाका (~R)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते : प्रत्येक छापील कागदपत्रासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(OUTFILE)\" च्या बदली लक्ष्य PDF धारिका नाव ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)."
+msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते : प्रत्येक छापील दस्तऐवजासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(OUTFILE)\" च्या बदली लक्ष्य PDF धारिका नाव ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते : प्रत्येक छापील कागदपत्रासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(PHONE)\" च्या बदली फॅक्स क्रमांक ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)."
+msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते : प्रत्येक छापील दस्तऐवजासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(PHONE)\" च्या बदली फॅक्स क्रमांक ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left margin"
-msgstr "~डावे समास"
+msgstr "डावे समास (~L)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right margin"
-msgstr "~उजवे समास"
+msgstr "उजवे समास (~R)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom margin"
-msgstr "~तळाचे समास"
+msgstr "तळ समास (~B)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Comment"
-msgstr "~टिप्पणी"
+msgstr "टिप्पणी (~C)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "~मूळस्थिती"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित (~D)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User"
-msgstr "~वापरकर्ता"
+msgstr "वापरकर्ता (~U)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~परवलीचा शब्द"
+msgstr "पासवर्ड (~P)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_BTN_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "~मूळस्थिती"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित (~D)"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_TESTPAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test ~Page"
-msgstr "चाचणी~पान"
+msgstr "चाचणी पान (~P)"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "New Printer..."
-msgstr "नवा मुद्रक..."
+msgstr "नवीन छपाईयंत्र..."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_STR_DEFPRT\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "मूळस्थिती मुद्रक"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित छपाईयंत्र"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "नवीन नाव द्या"
+msgstr "पुन्हा नाव द्या"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"RID_PADIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Printer Administration"
-msgstr "मुद्रक प्रशासन"
+msgstr "छपाईयंत्र प्रशासन"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NOPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Could not open printer %s."
-msgstr "%s हा मुद्रक उघडू शकले नाहीत."
+msgstr "%s हा छपाईयंत्र उघडू शकले नाहीत."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते: प्रत्येक छापील कागदपत्रासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(OUTFILE)\" च्या बदली लक्ष्य PDF धारिका नाव ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)."
+msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते: प्रत्येक छापील दस्तऐवजासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(OUTFILE)\" च्या बदली लक्ष्य PDF धारिका नाव ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/readlicense_oo/docs.po b/source/mr/readlicense_oo/docs.po
index 794ec657679..efecb98d96b 100644
--- a/source/mr/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/mr/readlicense_oo/docs.po
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"naso2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
-msgstr "विन्डोजच्या ड्राईवर मुद्दयामुळे, जेव्हा आपण आपले बोट ALPS/सिनॅपटीक टचपॅडमधून हलवता तेव्हा ${PRODUCTNAME} कागदपत्रांमधून आपण सरकवू शकत नाही."
+msgstr "विन्डोजच्या ड्राईवर मुद्दयामुळे, जेव्हा आपण आपले बोट ALPS/सिनॅपटीक टचपॅडमधून हलवता तेव्हा ${PRODUCTNAME} दस्तऐवजांमधून आपण सरकवू शकत नाही."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
-msgstr "फक्त जवळच्या मार्गाच्या किजना (कि जोडणी) ऑपरेटिंग सिस्टमकडून वापरले नाही, पण ${PRODUCTNAME} मध्ये वापरले जाऊ शकते. ${PRODUCTNAME} मदत मध्ये निर्देशीत ${PRODUCTNAME} मधीलकि जोडणी काम करत नसल्यास, शार्टकट आधिपासूनच ऑपरेटिंग सिस्टमद्वारे वापरले जाते याची तपासणी करा. असे मतभेद सुधारण्यांसाठी, आपल्या ऑपरेटिंग सिस्टमकडून ठरवलेल्या किजना बदलू शकता. वैकल्पिकपणे, आपण जवळजवळ कोणत्याही किजची नेमणूक ${PRODUCTNAME} मध्ये बदलू शकता. या विषयावर अधिक माहितीसाठी, ${PRODUCTNAME}मदत किंवा आपल्या ऑपरेटिंग सिस्टमच्या मदत कागदपत्रांचा संदर्भ घ्या."
+msgstr "फक्त जवळच्या मार्गाच्या किजना (कि जोडणी) ऑपरेटिंग सिस्टमकडून वापरले नाही, पण ${PRODUCTNAME} मध्ये वापरले जाऊ शकते. ${PRODUCTNAME} मदत मध्ये निर्देशीत ${PRODUCTNAME} मधीलकि जोडणी काम करत नसल्यास, शार्टकट आधिपासूनच ऑपरेटिंग सिस्टमद्वारे वापरले जाते याची तपासणी करा. असे मतभेद सुधारण्यांसाठी, आपल्या ऑपरेटिंग सिस्टमकडून ठरवलेल्या किजना बदलू शकता. वैकल्पिकपणे, आपण जवळजवळ कोणत्याही किजची नेमणूक ${PRODUCTNAME} मध्ये बदलू शकता. या विषयावर अधिक माहितीसाठी, ${PRODUCTNAME}मदत किंवा आपल्या ऑपरेटिंग सिस्टमच्या मदत दस्तऐवजांचा संदर्भ घ्या."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "${PRODUCTNAME} कडील कागदपत्रांना ई-मेलसारखे पाठवताना समस्या"
+msgstr "${PRODUCTNAME} कडील दस्तऐवजांना ई-मेलसारखे पाठवताना समस्या"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ba2b45b141e..ff2b6f06f53 100644
--- a/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "फॉन्ट रंग"
+msgstr "फाँट रंग"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/mr/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 5846a3379ec..9f078efc425 100644
--- a/source/mr/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/mr/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "फॉन्ट रंग"
+msgstr "फाँट रंग"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_CHAR\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: dlgpage.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्टचे प्रभाव"
+msgstr "फाँटचे प्रभाव"
#: dlgpage.src
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_GROUPON\n"
"string.text"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
-msgstr "नवीन गटाने सुरू होणारया मूल्यांची व्याप्ती किंवा मूल्य निवडा."
+msgstr "नवीन गटाने सुरू होणारया मूल्यांची व्याप्ति किंवा मूल्य निवडा."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/mr/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 505dc952e03..76b9e1995ee 100644
--- a/source/mr/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/mr/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/reportdesign/source/ui/report.po b/source/mr/reportdesign/source/ui/report.po
index cdaaefeea75..ecc42ce5a2c 100644
--- a/source/mr/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/mr/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGEFONT\n"
"string.text"
msgid "Change font"
-msgstr "फॉन्ट बदला"
+msgstr "फाँट बदला"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
index 1f3c41ba462..7640937faf0 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 11:16+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:59+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: validate.src
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "कप्प्याची व्याप्ती"
+msgstr "कप्प्याची व्याप्ति"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -195,24 +195,22 @@ msgid "not equal"
msgstr "समान नाही"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "अवैध व्याप्ती"
+msgstr "अवैध व्याप्ति"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "अवैध व्याप्ती"
+msgstr "अवैध व्याप्ति"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"FT_CONSAREAS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Consolidation ranges"
-msgstr "व्याप्ती एकत्र करा (~C)"
+msgstr "व्याप्ति एकत्र करा (~C)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATA_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Source data range"
-msgstr "स्रोत डाटाची व्याप्ती (~S)"
+msgstr "स्रोत डाटाची व्याप्ति (~S)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NAMED_RANGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Named range"
-msgstr "नामांकीत व्याप्ती (~N)"
+msgstr "नामांकीत व्याप्ति (~N)"
#: dapitype.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/docshell.po b/source/mr/sc/source/ui/docshell.po
index 78ad3c77a7b..9ae7de9978c 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/docshell.po
@@ -49,4 +49,4 @@ msgctxt ""
"FL_INFO\n"
"fixedline.text"
msgid "Document: "
-msgstr "कागदपत्र: "
+msgstr "दस्तऐवज: "
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po
index b6390d5b54a..89cafd86b09 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sc/source/ui/drawfunc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 07:16+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:57+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: drformsh.src
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "ग्राफिक म्हणून एक्सपोर्ट करा.."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po
index ae8ed731ebe..06c50a2ae41 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"FT_ASSIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved"
-msgstr "व्याप्ती हलविली"
+msgstr "व्याप्ति हलविली"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT\n"
"fixedtext.text"
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
-msgstr "(इथे स्थानिक धारिका पद्धतीच्या किंवा इन्टरनेट् स्त्रोत कागदपत्राचा URL लिहा.)"
+msgstr "(इथे स्थानिक धारिका पद्धतीच्या किंवा इन्टरनेट् स्त्रोत दस्तऐवजाचा URL लिहा.)"
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Available tables/ranges"
-msgstr "उपलब्ध कोष्टक/व्याप्ती (~A)"
+msgstr "उपलब्ध कोष्टक/व्याप्ति (~A)"
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"FT_WARNING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "टिप: गुणधर्मांचे स्वरूपण करून बदल जसे फॉन्टस, रंग, आणि संख्या स्वरूपण जतन केले जाणार नाही आणि काही कार्ये जसे तक्ता संपादित करणे, वस्तू रेखाटणे इत्यादि वाटणी अवस्थेत उपलब्ध नाहीत. त्या बदलांना आणि कार्यासाठी आवश्यक असणारा निवडक प्रवेश मिळवण्यासाठी वाटणी अवस्थेस बंद करा."
+msgstr "टिप: गुणधर्मांचे स्वरूपण करून बदल जसे फाँटस, रंग, आणि संख्या स्वरूपण जतन केले जाणार नाही आणि काही कार्ये जसे तक्ता संपादित करणे, वस्तू रेखाटणे इत्यादि वाटणी अवस्थेत उपलब्ध नाहीत. त्या बदलांना आणि कार्यासाठी आवश्यक असणारा निवडक प्रवेश मिळवण्यासाठी वाटणी अवस्थेस बंद करा."
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Share Document"
-msgstr "कागदपत्राची वाटणी करा"
+msgstr "दस्तऐवजाची वाटणी करा"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/navipi.po b/source/mr/sc/source/ui/navipi.po
index 12242617bfc..6c72b4f41e4 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/navipi.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"LB_DOCUMENTS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Document"
-msgstr "कागदपत्र"
+msgstr "दस्तऐवज"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"IID_DATA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "डाटा व्याप्ती"
+msgstr "डाटा व्याप्ति"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n"
"string.text"
msgid "Range names"
-msgstr "व्याप्ती नाव"
+msgstr "व्याप्ति नाव"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po b/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po
index 94429d0f5d6..cb5858ba902 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 11:27+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:56+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: calcoptionsdlg.src
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "रिकाम्या स्ट्रिंगला शून्य असे गृहीत धरा"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -67,27 +67,25 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "हा पर्याय अरिथमेटिकमध्ये रिकाम्या स्ट्रिंगला शून्य मूल्य द्याचे किंवा नाही हे ठरवते."
#: calcoptionsdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr "true"
+msgstr "ट्रु"
#: calcoptionsdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr "खोटे."
+msgstr "फॉल्स"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po
index 7f405898e3d..32114e7f460 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FL_PRINTAREA\n"
"fixedline.text"
msgid "Print range"
-msgstr "छपाई व्याप्ती"
+msgstr "छपाई व्याप्ति"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "छपाई व्याप्तींचे संपादन"
+msgstr "छपाई व्याप्तिंचे संपादन"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "छपाई व्याप्ती योग्य रुंदी/उंचीत ठेवा"
+msgstr "छपाई व्याप्ति योग्य रुंदी/उंचीत ठेवा"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "छपाई व्याप्ती पृष्ठक्रमांकावर ठेवा"
+msgstr "छपाई व्याप्ति पृष्ठक्रमांकावर ठेवा"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "फॉन्ट् बदलण्यासाठी किंवा दिनांक, वेळ इत्यादि प्रक्षेत्र अंतर्भुत करण्यासाठी कळींचा उपयोग करा."
+msgstr "फाँट् बदलण्यासाठी किंवा दिनांक, वेळ इत्यादि प्रक्षेत्र अंतर्भुत करण्यासाठी कळींचा उपयोग करा."
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/src.po b/source/mr/sc/source/ui/src.po
index 627e9513f21..ef2afea5949 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:32+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 15:45+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: miscdlgs.src
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "स्त्रोत डाटा व्याप्ती बदला"
+msgstr "स्त्रोत डाटा व्याप्ति बदला"
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1154,8 +1154,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "पट्टी रंग"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "मूल्ये द्या"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,6 @@ msgid "Color of vertical axis"
msgstr "उभ्या अक्षाचे रंग"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1240,7 +1239,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1250,7 +1248,6 @@ msgid "Minimum"
msgstr "किमान"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1260,7 +1257,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "कमाल"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1279,7 +1275,6 @@ msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1289,7 +1284,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1682,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DBDATA\n"
"string.text"
msgid "Change Database Range"
-msgstr "माहितीकोष व्याप्ती बदला"
+msgstr "माहितीकोष व्याप्ति बदला"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REPEATDB\n"
"string.text"
msgid "Refresh range"
-msgstr "नूतनीकरण व्याप्ती"
+msgstr "नूतनीकरण व्याप्ति"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARTDATA\n"
"string.text"
msgid "Modify chart data range"
-msgstr "कोष्टक डाटा व्याप्ती सुधारा"
+msgstr "कोष्टक डाटा व्याप्ति सुधारा"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PRINTRANGES\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr "छपाई व्याप्ती"
+msgstr "छपाई व्याप्ति"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RANGENAMES\n"
"string.text"
msgid "Edit range names"
-msgstr "व्याप्ती नावे संपादित करा"
+msgstr "व्याप्ति नावे संपादित करा"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2095,8 +2089,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "केस बदला (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "आकार बदला"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2147,7 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
-"व्याप्ती मध्ये रकाना शीर्षके नाहीत.\n"
+"व्याप्ति मध्ये रकाना शीर्षके नाहीत.\n"
"आपणांस पहिली रेषा रकाना शीर्षक म्हणून वापरायची?"
#: globstr.src
@@ -2253,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तीत घालणे शक्य नाही"
+msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तित घालणे शक्य नाही"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
-msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तीस काढून टाकणे शक्य नाही"
+msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तिस काढून टाकणे शक्य नाही"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr "डाटा व्याप्तीत किमान एक ओळ असलीच पाहिजे."
+msgstr "डाटा व्याप्तित किमान एक ओळ असलीच पाहिजे."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr "डाटा व्याप्ती काढू शकत नाही."
+msgstr "डाटा व्याप्ति काढू शकत नाही."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "इष्टस्थळ व्याप्ती रिकामी नाही. असलेले घटक ओवरराईट करायचे का ?"
+msgstr "इष्टस्थळ व्याप्ति रिकामी नाही. असलेले घटक ओवरराईट करायचे का ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n"
"string.text"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "स्त्रोत व्याप्ती प्रकारात उपबेरजा आहेत ज्या निकालात अनियत बदल करू शकतात. तरीही त्यांचा वापर करायचा का?"
+msgstr "स्त्रोत व्याप्ति प्रकारात उपबेरजा आहेत ज्या निकालात अनियत बदल करू शकतात. तरीही त्यांचा वापर करायचा का?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2643,17 +2637,15 @@ msgid "Sheet"
msgstr "शीट्"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "रकाना"
+msgstr "स्तंभ"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2714,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n"
"string.text"
msgid "This range has already been inserted."
-msgstr "हा व्याप्ती प्रकार आधीच अंतर्भुत केलेला आहे."
+msgstr "हा व्याप्ति प्रकार आधीच अंतर्भुत केलेला आहे."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_QUERYAREA\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr "या व्याप्तीत वैध विचारणा नाही."
+msgstr "या व्याप्तित वैध विचारणा नाही."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"STR_REIMPORT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr "या व्याप्तीत आयात डाटा नाही."
+msgstr "या व्याप्तित आयात डाटा नाही."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATE_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr "सद्य परिस्थितीत निवडलेल्या व्याप्ती जोडू का ?"
+msgstr "सद्य परिस्थितीत निवडलेल्या व्याप्ति जोडू का ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOAREASELECTED\n"
"string.text"
msgid "A range has not been selected."
-msgstr "व्याप्ती निवडलेली नाही."
+msgstr "व्याप्ति निवडलेली नाही."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid print range"
-msgstr "अवैध छपाई व्याप्ती"
+msgstr "अवैध छपाई व्याप्ति"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NULL\n"
"string.text"
msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr "त्रुटी: व्याप्ती छेदत नाही"
+msgstr "त्रुटी: व्याप्ति छेदत नाही"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
"STR_TARGETNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The target database range does not exist."
-msgstr "लक्ष्य माहितीकोष व्याप्ती अस्तित्वात नाही."
+msgstr "लक्ष्य माहितीकोष व्याप्ति अस्तित्वात नाही."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"STR_AREA\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3488,7 @@ msgid ""
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
"स्वयंस्वरूप लागू करण्यासाठी,\n"
-"तक्ता ची व्याप्ती कमीत कमी,\n"
+"तक्ता ची व्याप्ति कमीत कमी,\n"
"3x3 कक्ष निवड केलेले असणे आवश्यक आहे."
#: globstr.src
@@ -3950,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAMECONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "समान नावे असल्यामूळे इष्टस्थळांच्या दस्तऐवज मधील सध्याच्या नावांची व्याप्ती घटविण्यात आली आहे!"
+msgstr "समान नावे असल्यामूळे इष्टस्थळांच्या दस्तऐवज मधील सध्याच्या नावांची व्याप्ति घटविण्यात आली आहे!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_MARKERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr "व्याप्ती नावांसाठी अवैध निवड"
+msgstr "व्याप्ति नावांसाठी अवैध निवड"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "योग्य छपाई व्याप्ती पृष्ठांच्या क्रमांक"
+msgstr "योग्य छपाई व्याप्ति पृष्ठांच्या क्रमांक"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "योग्य छपाई व्याप्ती रुंदी/उंचीची"
+msgstr "योग्य छपाई व्याप्ति रुंदी/उंचीची"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4452,7 @@ msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
-"निवडलेल्या व्याप्तीपेक्षा क्लिप बोर्डावरील विषय मोठा आहे.\n"
+"निवडलेल्या व्याप्तिपेक्षा क्लिप बोर्डावरील विषय मोठा आहे.\n"
"तरीही आपणांस तो अंतर्भुत करायचा आहे का?"
#: globstr.src
@@ -4600,7 +4592,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr "अवैध व्याप्ती"
+msgstr "अवैध व्याप्ति"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4780,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr "#1 पासून #2 करीता व्याप्ती हलवले"
+msgstr "#1 पासून #2 करीता व्याप्ति हलवले"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4876,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "माहितीकोष व्याप्ती निवडा"
+msgstr "माहितीकोष व्याप्ति निवडा"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4903,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n"
"string.text"
msgid "Define Name for Range"
-msgstr "व्याप्तीसाठी नावे परिभाषित करा"
+msgstr "व्याप्तिसाठी नावे परिभाषित करा"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4929,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "निवडलेल्या व्याप्तीला मान्य संदर्भ किंवा मान्य नाव देणे आवश्यक आहे."
+msgstr "निवडलेल्या व्याप्तिला मान्य संदर्भ किंवा मान्य नाव देणे आवश्यक आहे."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"सप्रेडशीट् सहभागीय पद्धतीत कार्यरत आहे. यामुळे एकापेक्षा जास्त वापरकर्ता एकाचवेळी स्प्रेडशीट् करीता प्रवेश व त्याचे संपादन करू शकतील.\n"
"\n"
-"स्वरूप बदलण्याजोगी गुणधर्म जसे कि फॉन्टस्, रंग, व क्रमांक स्वरूप साठवले जाणार नाही व काहिक कार्यक्षमता जसे की कोष्टक संपादन व सहभागीय पद्धतीत वस्तुचे रेखाटण उपलब्ध होणार नाही. ठराविक बदल व कार्यक्षमता करीता विशेष प्रवेश प्राप्त करण्याकरीता सहभागीय पद्धती बंद करा."
+"स्वरूप बदलण्याजोगी गुणधर्म जसे कि फाँटस्, रंग, व क्रमांक स्वरूप साठवले जाणार नाही व काहिक कार्यक्षमता जसे की कोष्टक संपादन व सहभागीय पद्धतीत वस्तुचे रेखाटण उपलब्ध होणार नाही. ठराविक बदल व कार्यक्षमता करीता विशेष प्रवेश प्राप्त करण्याकरीता सहभागीय पद्धती बंद करा."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5509,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "ऑयकॉनसेट"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5548,6 @@ msgid "duplicate"
msgstr "हुबेहुब"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5572,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "टॉप एलिमेंट्स"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5572,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "बॉटम एलिमेंट्स"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वोत्म टक्के"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5599,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक आहे"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5599,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "तळ टक्के"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5608,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "वरील सरासरी"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5626,10 +5617,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "खालील सरासरी"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5645,10 +5635,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "एरर कोड नाही"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5658,7 +5647,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "यासह सुरू होते"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5668,14 +5656,13 @@ msgid "Ends with"
msgstr "यासह समाप्त होते"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr "समाविष्ट"
+msgstr "समावेश"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "विना समावेश"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5680,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "संरक्षीत शीट्समध्ये सशर्त रूपणचे निर्माण, नष्ट करणे किंवा बदलणे शक्य नाही!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5706,6 +5693,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"नीवडलेल्या कप्प्यात आधिपासूनच सशर्त रूपण समाविष्टीत आहे. तुम्ही एकतर अस्तित्वातील सशर्त रूपण संपादित करू शकता किंवा नवीन ओव्हरलॅपिंग रूपण निर्देशीत करा.\n"
+"\n"
+" तुम्हाला नक्की अस्तित्वातील सशर्त रूपण संपादित करायचे?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5718,6 +5708,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"हे दस्तऐवज लिब्रेऑफिसच्या व्यतिरिक्त इतर ॲप्लिकेशनतर्फे साठवले गेले होते. काहि सूत्र कप्पे पुनःगणना केल्यानंतर वेगळे परिणाम प्रस्तुत करू शकतात.\n"
+"\n"
+"तुम्हाला नक्की या दस्तऐवजात सर्व सूत्र कप्प्यांची पुनःगणना करायची?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5730,6 +5723,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"हे दस्तऐवज एक्सेलतर्फे साठवले गेले होते. काहि सूत्र कप्पे पुनःगणना केल्यानंतर वेगळे परिणाम प्रस्तुत करू शकतात.\n"
+"\n"
+"तुम्हाला नक्की सर्व सूत्र कप्प्यांची पुनःगणना करायची?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "नेहमी हि कृती विना प्रॉमप्टने भविष्यात करा."
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -5863,7 +5859,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FONT\n"
"checkbox.text"
msgid "F~ont"
-msgstr "फॉन्ट (~o)"
+msgstr "फाँट (~o)"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7045,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Range contains ~column labels"
-msgstr "व्याप्तीमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~c)"
+msgstr "व्याप्तिमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~c)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7108,7 @@ msgctxt ""
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "डाटा व्याप्ती:"
+msgstr "डाटा व्याप्ति:"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Range c~ontains column labels"
-msgstr "व्याप्तीमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~o)"
+msgstr "व्याप्तिमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~o)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "डाटा व्याप्ती:"
+msgstr "डाटा व्याप्ति:"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "डाटा व्याप्ती:"
+msgstr "डाटा व्याप्ति:"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7642,7 +7638,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "सध्याच्या नीवड भवतोलच्या कप्प्यात डाटा समाविष्टीत आहे. तुम्हाला क्रमवारीची व्याप्ती %1 करीता वाढवायची, किंवा सध्याची नीवडलेल्या व्यप्तीला क्रमवारीत लावायचे, %2?"
+msgstr "सध्याच्या नीवड भवतोलच्या कप्प्यात डाटा समाविष्टीत आहे. तुम्हाला क्रमवारीची व्याप्ति %1 करीता वाढवायची, किंवा सध्याची नीवडलेल्या व्यप्तीला क्रमवारीत लावायचे, %2?"
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7647,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "टिप: क्रमवारी व्याप्ती स्वयं ओळखली जाऊ शकते. कप्प्याचे कर्सर सूची अंतर्गत स्थीत करा व क्रमावारी कार्यान्वीत करा. विना-रिकामे कप्पे पुढे क्रमवारीत लावले जातील."
+msgstr "टिप: क्रमवारी व्याप्ति स्वयं ओळखली जाऊ शकते. कप्प्याचे कर्सर सूची अंतर्गत स्थीत करा व क्रमावारी कार्यान्वीत करा. विना-रिकामे कप्पे पुढे क्रमवारीत लावले जातील."
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -7698,14 +7694,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "नष्ट करा"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "व्याप्ति"
+msgstr "व्याप्ति:"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7708,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "याकरीता सशर्त स्वरूपण"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7743,7 +7738,6 @@ msgid "Cell value is"
msgstr "कप्पा मूल्य आहे"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -7759,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक आहे"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7858,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "टॉप 10 एलिमेंट्स"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7867,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "बॉटम 10 एलिमेंट्स"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7876,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "टॉप 10 टक्के"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7885,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "बॉटम 10 टक्के"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7894,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "सरासरीपेक्षा जास्त"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7903,10 +7897,9 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "सरासरीपेक्षा कमी"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7922,10 +7915,9 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटी नाही"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7935,7 +7927,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "यासह सुरू होते"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7945,14 +7936,13 @@ msgid "Ends with"
msgstr "यासह समाप्त होते"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr "समाविष्ट"
+msgstr "समावेश"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "विना समावेश"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "आयकॉन सेट"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8008,6 @@ msgid "New Style..."
msgstr "नवीन शैली..."
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8028,7 +8017,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8038,17 +8026,15 @@ msgid "Min"
msgstr "किमान"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "अधिकतम"
+msgstr "कमाल"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8058,7 +8044,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "टक्केवारि"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8068,7 +8053,6 @@ msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8078,7 +8062,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8088,7 +8071,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "सूत्र"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8098,7 +8080,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8108,17 +8089,15 @@ msgid "Min"
msgstr "किमान"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "अधिकतम"
+msgstr "कमाल"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8128,7 +8107,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "टक्केवारि"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8138,7 +8116,6 @@ msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8148,7 +8125,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8158,7 +8134,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "सूत्र"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8168,7 +8143,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8178,17 +8152,15 @@ msgid "Min"
msgstr "किमान"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "अधिकतम"
+msgstr "कमाल"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8198,7 +8170,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "टक्केवारि"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8208,7 +8179,6 @@ msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8218,7 +8188,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8255,14 +8224,13 @@ msgid "Today"
msgstr "आज"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr "काल,"
+msgstr "काल"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "उद्या"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचे 7 दिवस"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "हा सप्ताह"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8298,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचा सप्ताह"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील सप्ताह"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "या महिन्यात"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "शेटवचा महिना"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील महिना"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8343,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "हा वर्ष"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8352,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "मागील वर्ष"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8361,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "पुढचे वर्ष"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8370,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 बाण"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8379,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 ग्रे बाण"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 फ्लॅग्स"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8397,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 ट्राफिक लाइट्स 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8406,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 ट्राफिक लाइट्स 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8415,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 चिन्ह"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8424,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 चिन्ह 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8433,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 चिन्ह 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8442,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 बाण"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8451,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 ग्रे बाण"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8460,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 वर्तुळ लाल ते काळा"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8469,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 रेटिंग्ज"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 ट्राफिक लाइट्स"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8487,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 बाण"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8496,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 ग्रे बाण"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8505,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 रेटिंग्ज"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8514,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 कॉर्टर्स"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " <= "
-msgstr ""
+msgstr " <= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8532,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्य"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8541,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "टक्के"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "टक्केवारि"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8559,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8799,16 +8767,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- बहु -"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "मानक फिल्टर..."
+msgstr "मानक फिल्टर (~S)..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8844,13 +8811,12 @@ msgstr "निनावी"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "रकाने"
+msgstr "स्तंभ %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -8859,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8923,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECTDB\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "माहितीकोष व्याप्ती निवडा"
+msgstr "माहितीकोष व्याप्ति निवडा"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8931,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AREAS\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9211,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHAR_ATTRS\n"
"string.text"
msgid "Font Attributes"
-msgstr "फॉन्ट् ऐट्रिब्यूट्स"
+msgstr "फाँट् ऐट्रिब्यूट्स"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9452,13 +9418,12 @@ msgstr ""
"तुम्हाला आधीची माहिती पुसून लिहायची आहे काय?"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "सर्व"
+msgstr "सर्व (~A)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9836,7 +9801,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्तिमध्ये स्तंभ लेबल्स समाविष्टीत आहे (~b)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9844,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्तिमध्ये स्तंभ ओळ लेबल्स समाविष्टीत आहे (~r)"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "कप्पे विभागा..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11327,7 +11292,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEFINE_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Define Print Range"
-msgstr "छपाई व्याप्तीला परिभाषित करा"
+msgstr "छपाई व्याप्तिला परिभाषित करा"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11336,7 +11301,7 @@ msgctxt ""
"SID_ADD_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr "छपाई व्याप्ती समाविष्ट करा"
+msgstr "छपाई व्याप्ति समाविष्ट करा"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11345,7 +11310,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo Print Range"
-msgstr "छपाई व्याप्ती अनावृत्ति करा"
+msgstr "छपाई व्याप्ति अनावृत्ति करा"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल लोडवेळी पुन्हा गणना"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11616,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सेल 2007 व नवीन"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11625,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "नेहमी पुन्हा गणना करा"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "कधिहि पुन्हा गणना करू नका"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्त्याला प्रॉम्पट करा"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF स्प्रेडशीट (लिब्रेऑफिसतर्फे साठवले जात नाही)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11661,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "नेहमी पुन्हा गणना करा"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11705,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "कधिहि पुन्हा गणना करा"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11679,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्त्याला प्रॉम्पट करा"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13159,7 @@ msgctxt ""
"FL_ASSIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "Range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
@@ -13239,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "For ~data range"
-msgstr "डाटा व्याप्ती करीता (~d)"
+msgstr "डाटा व्याप्ति करीता (~d)"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
@@ -13283,7 +13248,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr "लेबल व्याप्तीला परिभाषित करा"
+msgstr "लेबल व्याप्तिला परिभाषित करा"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -13301,7 +13266,7 @@ msgctxt ""
"FL_ASSIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "~Range"
-msgstr "व्याप्ती (~R)"
+msgstr "व्याप्ति (~R)"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13392,7 @@ msgctxt ""
"STR_DB_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr "अवैध व्याप्ती"
+msgstr "अवैध व्याप्ति"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -13435,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "माहितीकोष व्याप्तीला परिभाषित करा"
+msgstr "माहितीकोष व्याप्तिला परिभाषित करा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13498,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13561,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13624,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13687,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13750,7 +13715,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13813,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13876,7 +13841,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13939,7 +13904,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14002,7 +13967,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14065,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14128,7 +14093,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14156,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते."
+msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17274,6 +17239,96 @@ msgstr "तर्कानुसार चाचणीने चूक दिल
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "त्रुटी मूल्य नसल्यास मूल्य रिटर्न करते, नाहीतर वैकल्पिक."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "मूल्य"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "गणनाजोगी मूल्य."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "वैकल्पिक मूल्य"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "रिटर्नजोगी वैकल्पिक, मूल्य त्रुटी मूल्य पाहिजे."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "#N/A त्रुटी नसल्यास मूल्य रिटर्न करते, नाहीतर वैकल्पिक."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "मूल्य"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "गणनाजोगी मूल्य."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "वैकल्पिक मूल्य"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "रिटर्नजोगी वैकल्पिक, मूल्य #N/A त्रुटी पाहिजे."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17305,17 +17360,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "ऑर्ग्युमेंट्सची विषम संख्या TRUE करीता विश्लेषीत झाल्यास, TRUE रिटर्न करते."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "तर्कानुसार मूल्य "
+msgstr "लॉजिकल मुल्य"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17324,7 +17378,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "लॉजिकल मूल्य 1, लॉजिकल मुल्य 2, ... 1 ते 30 चाचणीजोगी अटी आहेत व ते TRUE किंवा FALSE रिटर्न करते."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17432,7 +17486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
-msgstr "निर्दंशित व्याप्तीमधील रिकामे कप्प्यांची गणना करतो."
+msgstr "निर्दंशित व्याप्तिमधील रिकामे कप्प्यांची गणना करतो."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17441,7 +17495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17450,7 +17504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
-msgstr "ती व्याप्ती ज्याच्यातील समाविष्ट रिकाम्या कप्प्यांची गणना करायची आहे."
+msgstr "ती व्याप्ति ज्याच्यातील समाविष्ट रिकाम्या कप्प्यांची गणना करायची आहे."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17558,7 +17612,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17585,7 +17639,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr "अशी कप्पा व्याप्ती ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत."
+msgstr "अशी कप्पा व्याप्ति ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17657,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr "अशी व्याप्ती ज्यातील मूल्यांची एकूण करायची आहे."
+msgstr "अशी व्याप्ति ज्यातील मूल्यांची एकूण करायची आहे."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17666,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "स्थितीप्रमाणे पात्रता असल्यास आर्ग्युमेंट्सची सरासरी करतो."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17621,7 +17675,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्ति"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17684,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "दिलेल्या स्थितीप्रमाणे विश्लेषीतजोगी व्याप्ति."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17693,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "क्राइटेरिया"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17648,7 +17702,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "सर्च स्थितीप्रमाणे कप्प्याची व्याप्ति."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17657,7 +17711,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "average_range"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17666,7 +17720,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्तिपासून सरासरीजोगी मूल्य."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17675,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "एकापेक्षाजास्त व्याप्तिमध्ये एकापेक्षाजास्त अटि पूर्ण करणाऱ्या व्याप्तिमधील कप्प्यांची एकूण संख्या."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17684,7 +17738,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "sum_range"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17693,7 +17747,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "संख्यांची बेरिज केल्यापासून व्याप्ति."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17702,7 +17756,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्ति"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17711,7 +17765,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्ति 1, व्याप्ति 2,... दिलेल्या क्राइटेरियातर्फे विश्लेषीत केले जातात."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17720,7 +17774,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "क्राइटेरिया"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17729,7 +17783,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "क्राइटिरिया 1, क्राइटिरिया 2,... कप्पा क्षेत्र आहेत ज्यामध्ये शोध क्राइटिरिया दिले जातात."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17738,7 +17792,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "एकापेक्षाजास्त व्याप्तिमध्ये एकापेक्षाजास्त अटि पूर्ण करणाऱ्या कप्प्यांमधील मूल्यांची गणना करतो."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17747,7 +17801,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "average_range"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17756,7 +17810,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्तिपासून सरासरीजोगी मूल्य."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17765,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्ति"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17774,7 +17828,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्ति 1, व्याप्ति 2,... दिलेल्या क्राइटेरियातर्फे विश्लेषीत केले जातात."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17783,7 +17837,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "क्राइटेरिया"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17792,7 +17846,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "क्राइटिरिया 1, क्राइटिरिया 2,... कप्पा क्षेत्र आहेत ज्यामध्ये शोध क्राइटिरिया दिले जातात."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17801,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "एकापेक्षाजास्त व्याप्तिमध्ये एकापेक्षाजास्त अटि पूर्ण करणाऱ्या कप्प्यांची गणना करतो."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17810,7 +17864,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्ति"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17819,7 +17873,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्ति 1, व्याप्ति 2,... दिलेल्या क्राइटेरियातर्फे विश्लेषीत केले जातात."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17828,7 +17882,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "क्राइटेरिया"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17837,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "क्राइटिरिया 1, क्राइटिरिया 2,... कप्पा क्षेत्र आहेत ज्यामध्ये शोध क्राइटिरिया दिले जातात."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17855,7 +17909,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17882,7 +17936,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr "अशी कप्पा व्याप्ती ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत."
+msgstr "अशी कप्पा व्याप्ति ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18971,7 +19025,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
-msgstr "हिशेबात धरावयाच्या व्याप्तीचे कप्पा."
+msgstr "हिशेबात धरावयाच्या व्याप्तिचे कप्पा."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21080,7 +21134,6 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "कमीस कमी डाटाची टक्केवारी, ज्याचा विचार करायचा नाही."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
@@ -23969,7 +24022,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
-msgstr "एकाच व्याप्तीमधील (अनेक) स्वतंत्र व्याप्तींचा क्रमांक पुरवतो."
+msgstr "एकाच व्याप्तिमधील (अनेक) स्वतंत्र व्याप्तिंचा क्रमांक पुरवतो."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24365,7 +24418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
-msgstr "परीभाषीत व्याप्तीतील कप्प्यासाठी संदर्भ पुरवतो."
+msgstr "परीभाषीत व्याप्तितील कप्प्यासाठी संदर्भ पुरवतो."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24428,7 +24481,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24851,7 +24904,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24860,7 +24913,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr "ज्या व्याप्तीमधिल डाटा घ्यायचा आहे ती व्याप्ती."
+msgstr "ज्या व्याप्तिमधिल डाटा घ्यायचा आहे ती व्याप्ति."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24968,7 +25021,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "पिवोट तक्तामधील कप्पा किंवा व्याप्तीकरीता संदर्भ."
+msgstr "पिवोट तक्तामधील कप्पा किंवा व्याप्तिकरीता संदर्भ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26246,7 +26299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr "ज्या क्रमांकास रोमन क्रमांकात रुपांतरित करायचे आहे तो क्रमांक 0 - 3999 या व्याप्तीच्या आतील असणे आवश्यक."
+msgstr "ज्या क्रमांकास रोमन क्रमांकात रुपांतरित करायचे आहे तो क्रमांक 0 - 3999 या व्याप्तिच्या आतील असणे आवश्यक."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26264,7 +26317,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr "हे मूल्य जितके वाढविले जाईल तितका रोमन क्रमांक सुलभ केला जाईल. मूल्य 0 - 4 या व्याप्तीच्या आतील असणे आवश्यक."
+msgstr "हे मूल्य जितके वाढविले जाईल तितका रोमन क्रमांक सुलभ केला जाईल. मूल्य 0 - 4 या व्याप्तिच्या आतील असणे आवश्यक."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26760,7 +26813,7 @@ msgctxt ""
"TP_FONT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट्"
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -26769,7 +26822,7 @@ msgctxt ""
"TP_FONTEFF\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27133,7 +27186,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PRINTAREA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Print range"
-msgstr "छपाई व्याप्ती (~P)"
+msgstr "छपाई व्याप्ति (~P)"
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
@@ -27213,7 +27266,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट्"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
@@ -27222,7 +27275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
@@ -27231,7 +27284,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Position"
-msgstr "फॉन्ट् स्थिती"
+msgstr "फाँट् स्थिती"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
@@ -27310,7 +27363,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCE_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "सोअर्स फाइल"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27319,7 +27372,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27328,7 +27381,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "सोअर्स फाइल सेट करण्यासाठी तपासणी करा."
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27337,7 +27390,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- सेट केले नाही -"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27346,7 +27399,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजाशी मॅप करा"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27355,7 +27408,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "मॅप केलेला कप्पा"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27364,7 +27417,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27373,7 +27426,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "छोटे करा"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27382,7 +27435,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "इम्पोर्ट करा (~I)"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27390,4 +27443,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "XML सोअर्स"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/styleui.po b/source/mr/sc/source/ui/styleui.po
index 8dd3f5c945d..db7fa1545fb 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:32+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:57+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: scstyles.src
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: styledlg.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"TP_FONT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट्"
#: styledlg.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"TP_FONTEFF\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: styledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6ab4c890ffa..8a7155432d7 100644
--- a/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,25 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:49+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "रिकाम्या पानांचे आउटपुट समाविष्ट करा (~I)"
+msgstr "रिकाम्या पानांचे आउटपुट समाविष्ट करा"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "पृष्ठे"
+msgstr "पाने"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "केस संवेदनशील (_s)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण समाविष्ट करा"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "प्राकृतिक क्रमवारि सुरू करा"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "येथे परिणामांचे प्रत बनवा:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे कCustom sort order"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षते तळ भाग (ओळींना क्रमवारित लावा) (_T)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "डावे ते उजवे (_e) (स्तंभ क्रमवारित लावा)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "दिशा"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "इम्पोर्ट पर्याय"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयं"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
+msgstr "इम्पोर्टकरीता वापरण्याजोगी भाषा पंसत करा"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
+msgstr "विशेष क्रमांक शोधा (जसे कि दिनांक)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "चढता क्रम (_A)"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "उतरता क्रम (_D)"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -202,4 +202,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort key "
-msgstr ""
+msgstr "सॉर्ट कि (~k)"
diff --git a/source/mr/scaddins/source/pricing.po b/source/mr/scaddins/source/pricing.po
index 98f4ad99c2b..3ec7c6dff7a 100644
--- a/source/mr/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/mr/scaddins/source/pricing.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from scaddins/source/pricing
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:04+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "बॅरिअर ऑप्शनची प्राइसिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "स्पॉट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "वॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे ॲन्युअल वोलॅटिलिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "फॉरेन इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनचे वर्ष स्वरूपात टाइम टू मच्युअरिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्राइक"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनचे स्ट्राइक स्तर"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "रिबेट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "बॅरिर हिट असल्यास मॅच्युअरिटिवेळी दिलेलेली रक्कम"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "पुट/कॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शन पुट किंवा कॉल असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "क्नॉक इन/आउट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनचा प्रकार क्नॉक-इन किंवा क्नॉक-आउट असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_type"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "बॅरिअर कंटिन्युअसलि किंवा फक्त मच्युअरिटिवेळी आढळल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीक"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनल पॅरामिटिर, वगळल्यास फंक्शन ऑप्शन प्राइस पुरवतो; सेट केल्यास, फंक्शन एका इंपुट पॅरामिटर्सकरीता प्राइस सेंसिटिव्ह्स (ग्रीक्स) पुरवतो; संभाव्य मुल्य डेल्टा, गामा, थिटा, वेगा, वोल्गा, वान्ना, ऱ्हो, ऱ्हो(f) आहेत"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "टच/नोट-टच ऑप्शनची प्राइसिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "स्पॉट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "वॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे ॲन्युअल वोलॅटिलिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "फॉरेन इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनचे वर्ष स्वरूपात टाइम टू मच्युअरिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "फॉरेन/डोमेस्टिक"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शन डोमेस्टिक करेंसि (कॅश किंवा काहिच नाही) किंवा फॉरेन करेंसिचा (ॲसेट किंवा काहिच नाही) एक युनिट निर्देशीत करत असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "क्लॉक इन/आउट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनचा प्रकार क्नॉक-इन (टच) किंवा क्नॉक-आउट (नो-टच) असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_type"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "बॅरिअर कंटिन्युअसलि किंवा फक्त मच्युअरिटिवेळी आढळल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीक"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्शनल पॅरामिटिर, वगळल्यास फंक्शन ऑप्शन प्राइस पुरवतो; सेट केल्यास, फंक्शन एका इंपुट पॅरामिटर्सकरीता प्राइस सेंसिटिव्ह्स (ग्रीक्स) पुरवतो; संभाव्य मुल्य डेल्टा, गामा, थिटा, वेगा, वोल्गा, वान्ना, ऱ्हो, ऱ्हो(f) आहेत"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ला अनुसरन केले जाईल असे गृहीत धरून ॲसेट बॅरिअरला हिट करण्याची शक्यता"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "स्पॉट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "वॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "तलस्थित ॲसेटचे ॲन्युअल वोलॅटिलिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "ड्रिफ्ट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW मधील पॅरामिटिर mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "टाइम टू मॅच्युरिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "मॅच्युअरिटिच्यावेळी दोन बॅरिअर स्तरांच्या अंतर्गत ॲसेट समाप्त होईल, dS/S = mu dt + vol dW (शेवटचे दोन वैकल्पिक पॅरामिटर्स (स्ट्राइक, पुट/कॉल) निर्देशीत केले जाईल असे अनुसरन केल्यास, कॉलकरीता [स्ट्राइक, अप्पर बॅरिअर] मधील S_T ची शक्यता व पुटकरीता [लोवर बॅरिअर, स्ट्राइक] मधील S_Tची शक्यता पुरवले जाईल)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "स्पॉट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "वॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ॲसेटची वार्षिक वोलॅटिलिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "ड्रिफ्ट"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW पासून पॅरामिटिर mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ष स्वरूपात टाइम टू मच्युअरिटि"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "पुट/कॉल"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "वैकल्पिक पुट/कॉल इंडिकेटर"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्राइक"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "वैकल्पिक स्ट्राइक स्तर"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +769,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
diff --git a/source/mr/scp2/source/accessories.po b/source/mr/scp2/source/accessories.po
index 693103fa8bb..18c3ed8f3c4 100644
--- a/source/mr/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/mr/scp2/source/accessories.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n"
"LngText.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "फॉन्ट्स्"
+msgstr "फाँट्स्"
#: module_font_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन इंस्टॉल करतो"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराथी समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराथी समर्थन इंस्टॉल करतो"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर्थन इंस्टॉल करतो"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्दन सोथो समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्दन सोथो समर्थन इंस्टॉल करतो"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन इंस्टॉल करतो"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उर्दू समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उर्दू समर्थन इंस्टॉल करतो"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन इंस्टॉल करतो"
#: module_gallery_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/scp2/source/activex.po b/source/mr/scp2/source/activex.po
index d9ce6f23a21..bded68ff389 100644
--- a/source/mr/scp2/source/activex.po
+++ b/source/mr/scp2/source/activex.po
@@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "%PRODUCTNAME कागदपत्राचे प्रदर्शन सक्षम करणारा मायक्रोसॉफ्ट इंटरनेट एक्सप्लोररचा कॅम्पोनेन्ट"
+msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवजाचे प्रदर्शन सक्षम करणारा मायक्रोसॉफ्ट इंटरनेट एक्सप्लोररचा कॅम्पोनेन्ट"
diff --git a/source/mr/scp2/source/base.po b/source/mr/scp2/source/base.po
index 97a4ebd79fb..aa9f4fa4c74 100644
--- a/source/mr/scp2/source/base.po
+++ b/source/mr/scp2/source/base.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "माहितीकोश कागदपत्र उघडा."
+msgstr "माहितीकोश दस्तऐवज उघडा."
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/scp2/source/extensions.po b/source/mr/scp2/source/extensions.po
index 7e9c7605d67..29cdbefb9b5 100644
--- a/source/mr/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/mr/scp2/source/extensions.po
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इटालियन समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इटालियन समर्थन इंस्टॉल करतो"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्पॅनिश समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्पॅनिश समर्थन इंस्टॉल करतो"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हंगेरियन समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हंगेरियन समर्थन इंस्टॉल करतो"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/scp2/source/impress.po b/source/mr/scp2/source/impress.po
index 9cb44dd3a4a..d663d981deb 100644
--- a/source/mr/scp2/source/impress.po
+++ b/source/mr/scp2/source/impress.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "इंप्रेसचा उपयोग करून स्लाईडशो, मीटिंग आणि वेब पानांसाठी प्रस्तुतीकरण निर्माण व संपादन करा."
+msgstr "इंप्रेसचा उपयोग करून स्लाइडशो, मीटिंग आणि वेब पानांसाठी प्रस्तुतीकरण निर्माण व संपादन करा."
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/scp2/source/javafilter.po b/source/mr/scp2/source/javafilter.po
index fe3b0ba467c..a69a018619b 100644
--- a/source/mr/scp2/source/javafilter.po
+++ b/source/mr/scp2/source/javafilter.po
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer XML Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME रायटर XML कागदपत्र"
+msgstr "%PRODUCTNAME रायटर XML दस्तऐवज"
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc XML Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क XML कागदपत्र"
+msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क XML दस्तऐवज"
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n"
"LngText.text"
msgid "Pocket Word Document - Pocket PC"
-msgstr "पॉकेट वर्ड कागदपत्र - पॉकेट पीसी"
+msgstr "पॉकेट वर्ड दस्तऐवज - पॉकेट पीसी"
#: registryitem_javafilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/scp2/source/ooo.po b/source/mr/scp2/source/ooo.po
index 6ffc632c35d..7a8043e3634 100644
--- a/source/mr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/mr/scp2/source/ooo.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 05:15+0000\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:18+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1347254113.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface"
-msgstr "इंग्रजी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "इंग्रजी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr "जर्मन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "जर्मन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr "फ्रेंच वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "फ्रेंच वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr "इटॅलियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "इटॅलियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr "स्पॅनिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "स्पॅनिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr "स्विडिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "स्विडिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "पॉर्ट्युगिज वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "पॉर्ट्युगिज वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "पॉर्ट्युगिज वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "पॉर्ट्युगिज वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr "जपानिज वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "जपानिज वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr "कोरियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "कोरियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr "चायनिज (सिम्प्लिफाइड) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "चायनिज (सिम्प्लिफाइड) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr "चायनिज (ट्रेडिश्नल) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "चायनिज (ट्रेडिश्नल) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr "डच वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "डच वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr "हंगेरियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "हंगेरियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr "पोलिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "पोलिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr "रशियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "रशियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr "तुर्किश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "तुर्किश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr "ग्रीक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "ग्रीक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr "थाई वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "थाई वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr "चेक् वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "चेक् वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr "स्लोवाक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "स्लोवाक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr "क्रोएशिअन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "क्रोएशिअन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr "इस्टोनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "इस्टोनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr "वियेतनामिज् वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "वियेतनामिज् वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr "बल्गेरियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "बल्गेरियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr "ख्मेर वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "ख्मेर वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr "पंजाबी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "पंजाबी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr "तामिळ वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "तामिळ वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr "हिंदी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "हिंदी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr "दक्षिणीय सोथो (सुतु) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "दक्षिणीय सोथो (सुतु) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr "त्वास्ना वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "त्वास्ना वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr "षोसा वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "षोसा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr "झुलु वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "झुलु वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr "आफ्रिकांस् वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "आफ्रिकांस् वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr "स्वाहिलि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "स्वाहिलि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr "लाओ वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "लाओ वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr "बर्मिज (म्यांमार) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "बर्मिज (म्यांमार) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "उत्तरीय सोथो वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "उत्तरीय सोथो वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr "बंगाली (बांग्लादेश) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "बंगाली (बांग्लादेश) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr "बंगाली (भारत) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "बंगाली (भारत) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oriya user interface"
-msgstr "ओरिया वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "ओरिया वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr "मराठी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "मराठी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr "नेपाळी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "नेपाळी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr "अरेबिक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "अरेबिक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr "कॅटलॅन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "कॅटलॅन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr "कॅटलॅन (वॅलेंसिअन) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "कॅटलॅन (वॅलेंसिअन) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr "डॅनिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "डॅनिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr "फिन्निश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "फिन्निश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr "हिब्रु वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "हिब्रु वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr "आइसलँडिक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "आइसलँडिक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr "नोर्वेजिअन (बोकमल) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "नोर्वेजिअन (बोकमल) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr "नोर्वेजिअन (निनोर्स्क) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "नोर्वेजिअन (निनोर्स्क) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr "रोमानियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "रोमानियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr "अल्बेनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "अल्बेनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr "इंडोनेशियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "इंडोनेशियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr "युक्रेनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "युक्रेनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr "बेलरुसिअन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "बेलरुसिअन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr "स्लोवेनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "स्लोवेनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr "लॅटवियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "लॅटवियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr "लिथुअनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "लिथुअनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr "बास्क् वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "बास्क् वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr "मेसिडोनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "मेसिडोनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr "वेल्श वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "वेल्श वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr "गॅलिसिअन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "गॅलिसिअन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr "सर्बियन (लॅटिन) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "सर्बियन (लॅटिन) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr "आयरिश् वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "आयरिश् वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr "सर्बियन (सिरिलिक) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "सर्बियन (सिरिलिक) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr "बोसनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "बोसनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr "अस्टुरियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "अस्टुरियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr "किन्यारवांडा वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "किन्यारवांडा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Farsi user interface"
-msgstr "फार्सी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "फार्सी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr "तातर वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "तातर वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr "त्सोंगा वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "त्सोंगा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr "ब्रेटोन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "ब्रेटोन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr "न्डेबेले दक्षिण वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "न्डेबेले दक्षिण वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr "स्वाझि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "स्वाझि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr "वेंडा वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "वेंडा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr "कन्नड वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "कन्नड वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr "ताजिक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "ताजिक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr "खुर्दिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "खुर्दिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr "ड्झोंगखा वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "ड्झोंगखा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr "जोर्जियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "जोर्जियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr "एस्पेरांतो वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "एस्पेरांतो वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr "गुजराती वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "गुजराती वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr "इंग्रजी (दक्षिण आफ्रिका) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "इंग्रजी (दक्षिण आफ्रिका) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr "इंग्रजी (युनाइटेड किंगडम) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "इंग्रजी (युनाइटेड किंगडम) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr "उज्बेक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "उज्बेक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr "मोंगोलियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "मोंगोलियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr "तिबेटियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "तिबेटियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr "ओसिटन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "ओसिटन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr "ओरोमो वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "ओरोमो वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr "सिंहाला वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "सिंहाला वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr "उईघुर वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "उईघुर वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr "असामी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "असामी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr "बोडो वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "बोडो वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr "डोग्रि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "डोग्रि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr "स्कॉटिश गैलिक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "स्कॉटिश गैलिक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr "कजाख वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "कजाख वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr "कोंकणी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "कोंकणी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr "कश्मिरि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "कश्मिरि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr "मैथलि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "मैथलि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr "मलयालम वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "मलयालम वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr "मणिपुरी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "मणिपुरी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr "संस्कृत वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "संस्कृत वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr "संथाली वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "संथाली वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr "सिंधि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "सिंधि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr "तेलुगु वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "तेलुगु वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr "लक्जमबर्गिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "लक्जमबर्गिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr "अम्हारिक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "अम्हारिक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "सिदामा"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr ""
+msgstr "सिदामा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr "प्रत्येक UI घटक अगोदर कि ID सह इंग्रजी वापकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "प्रत्येक UI घटक अगोदर कि ID सह इंग्रजी वापकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जर्मन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जर्मन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फ्रेंच मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फ्रेंच मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इटालियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इटालियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्पॅनिश मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्पॅनिश मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्विडिश मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्विडिश मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोर्तुगिज मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोर्तुगिज मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोर्तुगिज मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोर्तुगिज मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जपानी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जपानी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कोरियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कोरियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये चायनिज (ट्रेडिश्नल) मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये चायनिज (ट्रेडिश्नल) मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डच् मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डच् मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हंगेरियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हंगेरियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोलिश मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोलिश मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये रशियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये रशियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तुर्किश मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तुर्किश मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ग्रीक मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ग्रीक मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये थाई मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये थाई मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये चेक मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये चेक मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्लोवाक मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्लोवाक मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये क्रोएशियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये क्रोएशियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इस्टोनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इस्टोनियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये व्हिएतनामिज मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये व्हिएतनामिज मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बल्गेरियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बल्गेरियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ख्मेर मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ख्मेर मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पंजाबी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पंजाबी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाना मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाना मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये होसा मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये होसा मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये झुलु मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये झुलु मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अफ्रिकांस् मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अफ्रिकांस् मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाहिली मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाहिली मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लाओ मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लाओ मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्दन सोथो मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्दन सोथो मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बंगाली (भारत) समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बंगाली (भारत) समर्थन इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ओरिया मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ओरिया मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नेपाळी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नेपाळी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अरेबिक मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अरेबिक मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कॅटलान मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कॅटलान मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कॅटलान (वॅलेंसिअन) मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कॅटलान (वॅलेंसिअन) मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डॅनिश मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डॅनिश मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फिन्निश मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फिन्निश मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिब्रू मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिब्रू मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये आईसलॅन्डिक मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये आईसलॅन्डिक मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्वेजियन (बोकमल) मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्वेजियन (बोकमल) मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये रोमानियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये रोमानियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अल्बेनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अल्बेनियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इन्डोनिशयन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इन्डोनिशयन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये युक्रेनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये युक्रेनियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बेलारूसियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बेलारूसियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्लोवेनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्लोवेनियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लॅटवियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लॅटवियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लिथुएनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लिथुएनियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बास्कू मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बास्कू मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मॅसेडोनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मॅसेडोनियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये वेल्श मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये वेल्श मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गॅलिसियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गॅलिसियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सर्बियन (लॅटिन) मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सर्बियन (लॅटिन) मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये आयरिश मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये आयरिश मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बोस्नियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बोस्नियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अस्तुरियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अस्तुरियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये किन्यारवान्डा मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये किन्यारवान्डा मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फार्सी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फार्सी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ततर मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ततर मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सॉन्गा मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सॉन्गा मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ब्रेटॉन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ब्रेटॉन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डिबेले साऊथ मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डिबेले साऊथ मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाजी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाजी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये वेन्डा मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये वेन्डा मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कन्नड मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कन्नड मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तजिक मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तजिक मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कुर्दीश मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कुर्दीश मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डिझॉन्खा मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डिझॉन्खा मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जॉर्जियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जॉर्जियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इस्पेरांटो मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इस्पेरांटो मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराती मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराती मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी (युनायटेड किंगडम) मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी (युनायटेड किंगडम) मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उझबेक मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उझबेक मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मोन्गोलियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मोन्गोलियन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बर्मिज (म्यांमार) मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बर्मिज (म्यांमार) मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये टिबेटन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये टिबेटन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ऑसीटन मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ऑसीटन मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ओरोमो मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ओरोमो मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सिंहला मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सिंहला मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उय्घूर मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उय्घूर मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये असामी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये असामी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बोडो मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बोडो मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डोग्री मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डोग्री मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्कॉटिश् गेलीच मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्कॉटिश् गेलीच मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाक मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाक मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कोकणी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कोकणी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये काश्मिरी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये काश्मिरी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मैथिली मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मैथिली मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मल्याळम मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मल्याळम मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मणिपुरी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मणिपुरी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये संस्कृत मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये संस्कृत मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये संथाळी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये संथाळी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सिंधी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सिंधी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तेलुगु मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तेलुगु मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "सिदामा"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सिदामा मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
-msgstr "प्रत्येक परिच्छेदपूर्वी कि ID सह %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी मदत प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "प्रत्येक परिच्छेदपूर्वी कि ID सह %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी मदत इंस्टॉल करतो"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3681,13 +3681,12 @@ msgid "Dictionaries"
msgstr "शब्दकोश"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr "इंग्रजी शुध्दलेखन शब्दकोश, हायफेनेशन नियम, थिसॉरस्, व ग्रामर चेकर"
+msgstr "शुध्दलेखन शब्दकोश, हायफेनेशन नियम, थिसॉरि व ग्रामर चेकर्स."
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3906,13 +3905,12 @@ msgid "Spanish"
msgstr "स्पॅनिश"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "डॅनिश शुध्दलेखन शब्दकोष, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस्"
+msgstr "स्पॅनिश शुध्दलेखन शब्दकोष, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/scp2/source/python.po b/source/mr/scp2/source/python.po
index 9f345996798..3cc0cd9d253 100644
--- a/source/mr/scp2/source/python.po
+++ b/source/mr/scp2/source/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:17+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:16+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python.ulf
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n"
"LngText.text"
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language."
-msgstr ""
+msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेसह %PRODUCTNAME स्वतः सुरू करण्यासाठी क्षमता समावेश करतो."
#: module_python_mailmerge.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "लाइबरलोगो"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -61,4 +61,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "राइटरकरीता लोगो (टर्टल ग्राफिक्स) साधनपट्टी"
diff --git a/source/mr/scp2/source/winexplorerext.po b/source/mr/scp2/source/winexplorerext.po
index 603f36e7ac8..32239f2fb5f 100644
--- a/source/mr/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/mr/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
-msgstr "%PRODUCTNAME कागदपत्रां बद्दल मायक्रोसॉफ्ट विंडोज एक्सप्लोररला माहिती दाखवायला सक्षम करतो, उदाहरणार्थ संक्षिप्त रूपात पूर्वदृश्य."
+msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवजां बद्दल मायक्रोसॉफ्ट विंडोज एक्सप्लोररला माहिती दाखवायला सक्षम करतो, उदाहरणार्थ संक्षिप्त रूपात पूर्वदृश्य."
diff --git a/source/mr/sd/source/core.po b/source/mr/sd/source/core.po
index 13b8d25ac9f..2970441e90a 100644
--- a/source/mr/sd/source/core.po
+++ b/source/mr/sd/source/core.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr "स्लाईड"
+msgstr "स्लाइड"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr "स्लाईड"
+msgstr "स्लाइड"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to move the slide"
-msgstr "स्लाईड हलविण्यासाठी क्लिक करा"
+msgstr "स्लाइड हलविण्यासाठी क्लिक करा"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Move slides"
-msgstr "स्लाईड्स् हलवा"
+msgstr "स्लाइड्स् हलवा"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्टचे कार्य"
+msgstr "फाँटचे कार्य"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sd/source/filter/html.po b/source/mr/sd/source/filter/html.po
index 0fa9b23e528..fdf367d3d89 100644
--- a/source/mr/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/mr/sd/source/filter/html.po
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_TITEL_KIOSK\n"
"fixedline.text"
msgid "Advance slides"
-msgstr "प्रगत स्लाईडस"
+msgstr "प्रगत स्लाइडस"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CHG_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~As stated in document"
-msgstr "कागदपत्रात सांगितल्या प्रमाणे (~A)"
+msgstr "दस्तऐवजात सांगितल्या प्रमाणे (~A)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_SLD_SOUND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Export sounds when slide advances"
-msgstr "स्लाईड प्रगत करतांना ध्वनी पाठवा (~E)"
+msgstr "स्लाइड प्रगत करतांना ध्वनी पाठवा (~E)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_DOCCOLORS\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Apply color scheme from document"
-msgstr "कागदपत्राची रंग योजना लागू करा (~A)"
+msgstr "दस्तऐवजाची रंग योजना लागू करा (~A)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sd/source/ui/accessibility.po b/source/mr/sd/source/ui/accessibility.po
index bcdfe4d0e1f..7bfeff52ffe 100644
--- a/source/mr/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/mr/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr "इकडे आपण स्लाईड्स निर्माण आणि संपादित करू शकता."
+msgstr "इकडे आपण स्लाइड्स निर्माण आणि संपादित करू शकता."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Slides View"
-msgstr "स्लाईड्स दृश्य"
+msgstr "स्लाइड्स दृश्य"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "इकडे आपण स्लाईड्सना वर्गीकृत करू शकता."
+msgstr "इकडे आपण स्लाइड्सना वर्गीकृत करू शकता."
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sd/source/ui/animations.po b/source/mr/sd/source/ui/animations.po
index 2dfbfd613b4..0174946482c 100644
--- a/source/mr/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/mr/sd/source/ui/animations.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sd/source/ui/animations
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:45+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAnimation.src
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट्"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "फॉन्ट्चा रंग"
+msgstr "फाँट्चा रंग"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font size"
-msgstr "फॉन्ट् आकार"
+msgstr "फाँट् आकार"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -564,14 +564,13 @@ msgid "Modify transition"
msgstr "स्थानांतरन सुधारा"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FT_SPEED\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~peed"
-msgstr "गती"
+msgstr "गती (~p)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
@@ -601,14 +600,13 @@ msgid "Fast"
msgstr "जलद"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FT_SOUND\n"
"fixedtext.text"
msgid "So~und"
-msgstr "ध्वनी"
+msgstr "ध्वनी (~u)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
@@ -638,14 +636,13 @@ msgid "Other Sound..."
msgstr "इतर ध्वनी..."
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"CB_LOOP_SOUND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Loop until next sound"
-msgstr "पुढच्या ध्वनी पर्यंत वारंवार करा"
+msgstr "पुढच्या ध्वनीपर्यंत वारंवार करा (~L)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
@@ -657,24 +654,22 @@ msgid "Advance slide"
msgstr "स्लाइड पुढे सरकवा"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n"
"radiobutton.text"
msgid "O~n mouse click"
-msgstr "माउस क्लिकवर"
+msgstr "माउस क्लिकवर (~n)"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"RB_ADVANCE_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatically after"
-msgstr "नंतर स्वयं नुरूप"
+msgstr "स्वयं नंतर (~A)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
@@ -686,44 +681,40 @@ msgid "sec"
msgstr "सेकंद"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_APPLY_TO_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "A~pply to All Slides"
-msgstr "सर्व स्लाइडस् करीता लागू करा"
+msgstr "सर्व स्लाइड्सकरीता लागू करा (~p)"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_PLAY\n"
"pushbutton.text"
msgid "P~lay"
-msgstr "चालवा"
+msgstr "चालवा (~l)"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_SLIDE_SHOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "Sli~de Show"
-msgstr "स्लाइड शो"
+msgstr "स्लाइड शो (~d)"
#: SlideTransitionPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"CB_AUTO_PREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic p~review"
-msgstr "स्वयं पूर्वदृश्य"
+msgstr "स्वयं पूर्वदृश्य (~r)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +814,6 @@ msgid "Enhancement"
msgstr "वाढविणे"
#: CustomAnimationDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
@@ -1137,14 +1127,13 @@ msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr "पाचव्या स्तर परिच्छेदाने"
#: CustomAnimationDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"CBX_GROUP_AUTO\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr "नंतर स्वयं नुरूप"
+msgstr "स्वयं नंतर"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1233,6 @@ msgid "Speed"
msgstr "गती"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
@@ -1344,14 +1332,13 @@ msgid "After previous"
msgstr "मागच्या नंतर"
#: CustomAnimationPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FT_PROPERTY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Property"
-msgstr "गुणधर्म"
+msgstr "गुणधर्म (~P)"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sd/source/ui/app.po b/source/mr/sd/source/ui/app.po
index 3fd3c10a9df..fd2f5878288 100644
--- a/source/mr/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/mr/sd/source/ui/app.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sd/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:37+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Slide Bar"
-msgstr "स्लाईड पट्टी"
+msgstr "स्लाइड पट्टी"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Slide Object Bar"
-msgstr "स्लाईड वस्तू पट्टी"
+msgstr "स्लाइड वस्तू पट्टी"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "स्लाईड अतर्भूत करा"
+msgstr "स्लाइड अतर्भूत करा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n"
"string.text"
msgid "Slide parameter"
-msgstr "स्लाईड परिमाण"
+msgstr "स्लाइड परिमाण"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SLIDE_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move slide"
-msgstr "स्लाईड हलवा"
+msgstr "स्लाइड हलवा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_MODE\n"
"string.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr "स्लाईड वर्गीकृत करणारा"
+msgstr "स्लाइड वर्गीकृत करणारा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_NONE\n"
"string.text"
msgid "Blank Slide"
-msgstr "कोरी स्लाईड"
+msgstr "कोरी स्लाइड"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Slide"
-msgstr "शीर्षक स्लाईड"
+msgstr "शीर्षक स्लाइड"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n"
"string.text"
msgid "One Slide"
-msgstr "एक स्लाईड"
+msgstr "एक स्लाइड"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n"
"string.text"
msgid "Two Slides"
-msgstr "दोन स्लाईड्स"
+msgstr "दोन स्लाइड्स"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n"
"string.text"
msgid "Three Slides"
-msgstr "तीन स्लाईड्स"
+msgstr "तीन स्लाइड्स"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n"
"string.text"
msgid "Four Slides"
-msgstr "चार स्लाईड्स"
+msgstr "चार स्लाइड्स"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n"
"string.text"
msgid "Six Slides"
-msgstr "सहा स्लाईड्स"
+msgstr "सहा स्लाइड्स"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n"
"string.text"
msgid "Nine Slides"
-msgstr "नऊ स्लाईडस"
+msgstr "नऊ स्लाइडस"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PAGE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "स्लाईडचे नाव आधीपासूनच अस्तित्वात आहे किंवा अवैध आहे. कृपया दुसरे नाव एन्टर करा."
+msgstr "स्लाइडचे नाव आधीपासूनच अस्तित्वात आहे किंवा अवैध आहे. कृपया दुसरे नाव एन्टर करा."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_SD_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr "स्लाईड"
+msgstr "स्लाइड"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -828,9 +828,9 @@ msgid ""
"thus assign the new slide design?"
msgstr ""
"ही कृती न केलेल्या कृतींची यादी काढून टाकते \n"
-"कागदपत्रात आधी केलेले बदल अजूनही वैध आहेत,\n"
+"दस्तऐवजात आधी केलेले बदल अजूनही वैध आहेत,\n"
"पण ते परत करता येणार नाहीत. आपणास चालू ठेवायचा आहे का आणि \n"
-"नवीन स्लाईड नक्षी नेमायची आहे का ?"
+"नवीन स्लाइड नक्षी नेमायची आहे का ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "निर्देशित केलेल्या मुद्रकावर कागदपत्राच्या स्वरूपणाची मांडणी करता आली नाही."
+msgstr "निर्देशित केलेल्या मुद्रकावर दस्तऐवजाच्या स्वरूपणाची मांडणी करता आली नाही."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgid ""
"This graphic is linked to a document. \n"
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
-"हे चित्र कागदपत्राशी जोडलेले आहे.\n"
+"हे चित्र दस्तऐवजाशी जोडलेले आहे.\n"
"आपणास संपादनासाठी चित्रलेखाची जोडणी तोडायची आहे का?"
#: strings.src
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "The document search is finished."
-msgstr "कागदपत्राचा शोध संपला आहे."
+msgstr "दस्तऐवजाचा शोध संपला आहे."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "संपूर्ण कागदपत्राची शब्दलेखन तपासणी झाली आहे."
+msgstr "संपूर्ण दस्तऐवजाची शब्दलेखन तपासणी झाली आहे."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide layout"
-msgstr "स्लाईडची मांडणी"
+msgstr "स्लाइडची मांडणी"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?"
-msgstr "चित्रलेख नव्या स्लाईड स्वरूपणांत प्रमाणबद्ध करायचे का?"
+msgstr "चित्रलेख नव्या स्लाइड स्वरूपणांत प्रमाणबद्ध करायचे का?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to previous slide"
-msgstr "मागच्या स्लाईडवर जा"
+msgstr "मागच्या स्लाइडवर जा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to next slide"
-msgstr "पुढच्या स्लाईडवर जा"
+msgstr "पुढच्या स्लाइडवर जा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to first slide"
-msgstr "पहिल्या स्लाईडवर जा"
+msgstr "पहिल्या स्लाइडवर जा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to last slide"
-msgstr "शेवटच्या स्लाईडवर जा"
+msgstr "शेवटच्या स्लाइडवर जा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Go to document"
-msgstr "कागदपत्राकडे जा"
+msgstr "दस्तऐवजाकडे जा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Slide / Object"
-msgstr "स्लाईड/वस्तू"
+msgstr "स्लाइड/वस्तू"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr "कागदपत्र"
+msgstr "दस्तऐवज"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_SINGULAR\n"
"string.text"
msgid " Slide"
-msgstr " स्लाईड"
+msgstr " स्लाइड"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_PLURAL\n"
"string.text"
msgid " Slides"
-msgstr " स्लाईड्स"
+msgstr " स्लाइड्स"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "स्लाईड नक्षी लोड करा"
+msgstr "स्लाइड नक्षी लोड करा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Expand Slide"
-msgstr "स्लाईड विस्तृत करा"
+msgstr "स्लाइड विस्तृत करा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "स्लाईड विषयाचे कोष्टक"
+msgstr "स्लाइड विषयाचे कोष्टक"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
-msgstr "हा चित्रलेख कागदपत्राशी जोडलेला आहे. आपणास संपादनासाठी चित्रलेखाची जोडणी तोडायची आहे का?"
+msgstr "हा चित्रलेख दस्तऐवजाशी जोडलेला आहे. आपणास संपादनासाठी चित्रलेखाची जोडणी तोडायची आहे का?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n"
"string.text"
msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "नवीन स्वपसंत स्लाईड प्रदर्शन"
+msgstr "नवीन स्वपसंत स्लाइड प्रदर्शन"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAMESLIDE\n"
"string.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr "स्लाईडला पुन्हनामांकन करा"
+msgstr "स्लाइडला पुन्हनामांकन करा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Slide Number Area"
-msgstr "स्लाईड क्रमांक क्षेत्र"
+msgstr "स्लाइड क्रमांक क्षेत्र"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr "स्लाईड्स"
+msgstr "स्लाइड्स"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"string.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "स्लाईड स्थानांतरन"
+msgstr "स्लाइड स्थानांतरन"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
-msgstr "स्लाईडसाठी पार्श्वभूमीच्या चित्राची मांडणी करा..."
+msgstr "स्लाइडसाठी पार्श्वभूमीच्या चित्राची मांडणी करा..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide Sho~w"
-msgstr "स्लाईड प्रदर्शन (~w)"
+msgstr "स्लाइड प्रदर्शन (~w)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "स्लाईडची मांडणी (~L)"
+msgstr "स्लाइडची मांडणी (~L)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2445,14 +2445,13 @@ msgid "~New Slide"
msgstr "नवीन स्लाइड (~N)"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_DUPLICATE_SLIDE\n"
"SID_DUPLICATE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr "हुबेहुब स्लाईड"
+msgstr "हुबेहुब स्लाइड (~D)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
-msgstr "स्लाईडसाठी पार्श्वभूमीच्या चित्राची मांडणी करा..."
+msgstr "स्लाइडसाठी पार्श्वभूमीच्या चित्राची मांडणी करा..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+8\n"
"menuitem.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr "स्लाईड (~e)"
+msgstr "स्लाइड (~e)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "स्लाईड नष्ट करा (~e)"
+msgstr "स्लाइड नष्ट करा (~e)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide"
-msgstr "स्लाईड पुन्हानामांकीत करा (~R)"
+msgstr "स्लाइड पुन्हानामांकीत करा (~R)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_FONT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Font"
-msgstr "फॉन्ट (~F)"
+msgstr "फाँट (~F)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"SID_FONTWORK\n"
"menuitem.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "फॉन्ट काम (~o)"
+msgstr "फाँट काम (~o)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME रेखाटनाने कागदपत्राच्या सुरुवातीस शोध केला आहे. शेवटी चालू ठेवायचे का?"
+msgstr "%PRODUCTNAME रेखाटनाने दस्तऐवजाच्या सुरुवातीस शोध केला आहे. शेवटी चालू ठेवायचे का?"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -3788,7 +3787,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "सर्व स्लाईड्सला लागू करा (~A)"
+msgstr "सर्व स्लाइड्सला लागू करा (~A)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -3797,7 +3796,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "निवडलेल्या स्लाईड्सला लागू करा (~S)"
+msgstr "निवडलेल्या स्लाइड्सला लागू करा (~S)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -3824,7 +3823,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "सर्व स्लाईड्सला लागू करा (~A)"
+msgstr "सर्व स्लाइड्सला लागू करा (~A)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -3833,7 +3832,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "निवडलेल्या स्लाईड्सला लागू करा (~S)"
+msgstr "निवडलेल्या स्लाइड्सला लागू करा (~S)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3868,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "निवडलेल्या स्लाईड्सला लागू करा (~S)"
+msgstr "निवडलेल्या स्लाइड्सला लागू करा (~S)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3877,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Slide"
-msgstr "स्लाईड अंतर्भूत करा (~I)"
+msgstr "स्लाइड अंतर्भूत करा (~I)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "स्लाईड स्थानांतरन (~T)"
+msgstr "स्लाइड स्थानांतरन (~T)"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Slide"
-msgstr "स्लाईड दाखवा (~S)"
+msgstr "स्लाइड दाखवा (~S)"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "स्लाईड लपवा (~H)"
+msgstr "स्लाइड लपवा (~H)"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4255,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4283,4 +4282,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
diff --git a/source/mr/sd/source/ui/dlg.po b/source/mr/sd/source/ui/dlg.po
index 59005604104..e33ed93a1fc 100644
--- a/source/mr/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/mr/sd/source/ui/dlg.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sd/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:40+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspagob.src
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"TBI_FIRST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "First Slide"
-msgstr "पहिली स्लाईड"
+msgstr "पहिली स्लाइड"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"TBI_PREVIOUS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr "मागची स्लाईड"
+msgstr "मागची स्लाइड"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"TBI_NEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr "पुढची स्लाईड"
+msgstr "पुढची स्लाइड"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LAST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Last Slide"
-msgstr "शेवटची स्लाईड"
+msgstr "शेवटची स्लाइड"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"FT_LAYOUT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Select a slide design"
-msgstr "स्लाईडची रचना निवडा (~S)"
+msgstr "स्लाइडची रचना निवडा (~S)"
#: sdpreslt.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"DLG_PRESLT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr "स्लाईड रचना"
+msgstr "स्लाइड रचना"
#: layeroptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुतीकरण"
#: tpoption.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "कंट्रोल सुरू करा"
#: tpoption.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE\n"
"pageitem.text"
msgid "Slide"
-msgstr "स्लाईड"
+msgstr "स्लाइड"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"FL_INCLUDE_ON_PAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr "स्लाईडवर समाविष्ट करा"
+msgstr "स्लाइडवर समाविष्ट करा"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"CB_SLIDENUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Slide number"
-msgstr "स्लाईड क्रमांक"
+msgstr "स्लाइड क्रमांक"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"CB_NOTONTITLE\n"
"checkbox.text"
msgid "Do not show on first slide"
-msgstr "पहिल्या स्लाईडवर दाखवू नका"
+msgstr "पहिल्या स्लाइडवर दाखवू नका"
#: headerfooterdlg.src
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"CBX_USE_CUSTOMSHOW\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use Custom Slide Show"
-msgstr "स्वपसंत स्लाईड प्रदर्शन वापरा (~U)"
+msgstr "स्वपसंत स्लाइड प्रदर्शन वापरा (~U)"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"DLG_CUSTOMSHOW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "स्वपसंत स्लाईड प्रदर्शन"
+msgstr "स्वपसंत स्लाइड प्रदर्शन"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM_PAGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Selected slides"
-msgstr "निवडलेल्या स्लाईड्स"
+msgstr "निवडलेल्या स्लाइड्स"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "स्वपसंत स्लाईड प्रदर्शन ठरवा"
+msgstr "स्वपसंत स्लाइड प्रदर्शन ठरवा"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट्"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: tabtempl.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Slide number"
-msgstr "स्लाईड क्रमांक"
+msgstr "स्लाइड क्रमांक"
#: masterlayoutdlg.src
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1969,6 @@ msgid "Page"
msgstr "पान"
#: dlgpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
"TAB_PAGE.1\n"
@@ -1996,24 +1995,22 @@ msgid "Page Setup"
msgstr "पानाची पूर्वतयारी"
#: RemoteDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"BTN_CONNECT\n"
"okbutton.text"
msgid "Connect"
-msgstr "जोडणारे"
+msgstr "जोडणी करा"
#: RemoteDialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"RemoteDialog.src\n"
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Close"
-msgstr "बंद करा (~C)"
+msgstr "बंद करा"
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "पिन द्या:"
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "इम्प्रेस रिमोट"
#: prltempl.src
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट्"
+msgstr "फाँट्"
#: prltempl.src
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: prltempl.src
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: dlg_char.src
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"GRP_RANGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Range"
-msgstr "व्याप्ती"
+msgstr "व्याप्ति"
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"RBT_ALL\n"
"radiobutton.text"
msgid "All ~slides"
-msgstr "सर्व स्लाईड्स (~s)"
+msgstr "सर्व स्लाइड्स (~s)"
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MANUEL\n"
"checkbox.text"
msgid "Change slides ~manually"
-msgstr "स्लाईड्स मॅन्युअली बदला (~m)"
+msgstr "स्लाइड्स मॅन्युअली बदला (~m)"
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"CBX_CHANGE_PAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Change slides by clic~king on background"
-msgstr "पार्श्वभूमीवर क्लिक करून स्लाईड बदला (~k)"
+msgstr "पार्श्वभूमीवर क्लिक करून स्लाइड बदला (~k)"
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2447,7 @@ msgctxt ""
"DLG_START_PRESENTATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr "स्लाईड प्रदर्शन"
+msgstr "स्लाइड प्रदर्शन"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Slide Pane"
-msgstr "स्लाईड पटल"
+msgstr "स्लाइड पटल"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"DLG_INSERT_PASTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr "स्लाईड अंतर्भूत करा"
+msgstr "स्लाइड अंतर्भूत करा"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "~Select a slide design"
-msgstr "स्लाईडची रचना निवडा (~S)"
+msgstr "स्लाइडची रचना निवडा (~S)"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE2_MEDIUM2\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sli~de"
-msgstr "स्लाईड (~d)"
+msgstr "स्लाइड (~d)"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE3_EFFECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Select a slide transition"
-msgstr "स्लाईड परिवर्तन निवडा"
+msgstr "स्लाइड परिवर्तन निवडा"
#: dlgass.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po b/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po
index 808b9cbccd5..b05f4b81808 100644
--- a/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"CM_FIRST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Slide"
-msgstr "पहिली स्लाईड (~F)"
+msgstr "पहिली स्लाइड (~F)"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"CM_LAST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Last Slide"
-msgstr "शेवटची स्लाईड (~L)"
+msgstr "शेवटची स्लाइड (~L)"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"CM_GOTO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Go to Slide"
-msgstr "स्लाईडकडे जा (~G)"
+msgstr "स्लाइडकडे जा (~G)"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sd/source/ui/table.po b/source/mr/sd/source/ui/table.po
index 42398b39f5c..e2cf6da54f4 100644
--- a/source/mr/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/mr/sd/source/ui/table.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sd/source/ui/table
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:39+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:36+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: TableDesignPane.src
@@ -25,64 +25,58 @@ msgid "Show"
msgstr "दाखवा"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_HEADER_ROW+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Header Row"
-msgstr "माथासमास मजकूराची पंक्ति"
+msgstr "शीर्षक ओळ (~H)"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_TOTAL_ROW+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Tot~al Row"
-msgstr "एकुण पंक्ति"
+msgstr "एकूण ओळ (~a)"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_BANDED_ROWS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Banded Rows"
-msgstr "जोडलेल्या पंक्ति"
+msgstr "बँड केलेल्या ओळी (~B)"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_FIRST_COLUMN+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Fi~rst Column"
-msgstr "पहिला स्तंभ"
+msgstr "पहिले स्तंभ (~r)"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_LAST_COLUMN+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Last Column"
-msgstr "शेवटचा स्तंभ"
+msgstr "शेवटचे स्तंभ (~L)"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_BANDED_COLUMNS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Ba~nded Columns"
-msgstr "जोडलेले स्तंभ"
+msgstr "बँड केलेले स्तंभ (~n)"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"FL_TABLE_STYLES+1\n"
"fixedline.text"
msgid "Styles"
-msgstr "शैलीं"
+msgstr "शैली"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"control.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "कोष्टक नक्षी"
+msgstr "तक्ता रचना"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
@@ -107,4 +101,4 @@ msgctxt ""
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "कोष्टक नक्षी"
+msgstr "तक्ता रचना"
diff --git a/source/mr/sd/source/ui/view.po b/source/mr/sd/source/ui/view.po
index 3a14df07000..6aa481ecb7e 100644
--- a/source/mr/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/mr/sd/source/ui/view.po
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr "छपाई व्याप्ती"
+msgstr "छपाई व्याप्ति"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 420f1b0682c..c26291ace52 100644
--- a/source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,25 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:47+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printname\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page name"
-msgstr "पानाचे नाव (~a)"
+msgstr "पानाचे नाव"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -43,7 +43,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "अंतर्भूत माहिती"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalcolors\n"
@@ -53,14 +52,13 @@ msgid "Original size"
msgstr "मूळ आकार"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"grayscale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ग्रेप्रमाण"
+msgstr "ग्रेस्केल"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +79,6 @@ msgid "Color"
msgstr "रंग"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalsize\n"
diff --git a/source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 9fba264f7c9..7ab9e15b2ca 100644
--- a/source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,25 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:25+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printname\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide name"
-msgstr "स्लाइडचे नाव (~S)"
+msgstr "स्लाइडचे नाव"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "अंतर्भूत माहिती"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalcolors\n"
@@ -62,14 +61,13 @@ msgid "Original size"
msgstr "मूळ आकार"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"grayscale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ग्रेप्रमाण"
+msgstr "ग्रेस्केल"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -90,7 +88,6 @@ msgid "Color"
msgstr "रंग"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalsize\n"
diff --git a/source/mr/sfx2/source/appl.po b/source/mr/sfx2/source/appl.po
index a17061521f0..600f29c0115 100644
--- a/source/mr/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/mr/sfx2/source/appl.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:03+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:45+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sfx.src
@@ -716,13 +716,12 @@ msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "आपणांस %1 मध्ये बदल साठवायचे आहेत का ?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME मधून बाहेर पडा"
+msgstr "%PRODUCTNAME पासून बाहेर पडा (~x)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -941,6 +940,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"यामुळे चेकआउटपासूनचे सर्व्हरवरील सर्व बदल वगळले जातील.\n"
+"तुम्हाला पुढे जायचे?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1087,6 @@ msgstr ""
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_HELP_LICENSING\n"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid ""
"file; choose Show License to see exact details in English."
msgstr ""
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n"
-"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
+"portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n"
"file; choose Show License to see exact details in English."
#: app.src
@@ -1121,10 +1121,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
#: app.src
diff --git a/source/mr/sfx2/source/control.po b/source/mr/sfx2/source/control.po
index 92f38711275..8f6f4b45062 100644
--- a/source/mr/sfx2/source/control.po
+++ b/source/mr/sfx2/source/control.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from sfx2/source/control
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 14:49+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व प्रारूप"
diff --git a/source/mr/sfx2/source/dialog.po b/source/mr/sfx2/source/dialog.po
index 577b949144c..94e42c4bccc 100644
--- a/source/mr/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/mr/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:48+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: recfloat.src
@@ -40,14 +40,13 @@ msgid "Cancel Recording"
msgstr "नोंदणी केलेले रद्द करा"
#: inputdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputdlg.src\n"
"DLG_INPUT_BOX\n"
"BTN_INPUT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Accept"
-msgstr "अक्सेंट"
+msgstr "स्वीकर करा"
#: inputdlg.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr "%PRODUCTNAME कार्यरत ई-मेल अंतर्गत रचना शोधण्यात असमर्थ. कृपया हे कागदपत्र स्थानिक रित्या साठवा आणि आपल्या ई-मेल ग्राहकाबरोबर जोडा."
+msgstr "%PRODUCTNAME कार्यरत ई-मेल अंतर्गत रचना शोधण्यात असमर्थ. कृपया हे दस्तऐवज स्थानिक रित्या साठवा आणि आपल्या ई-मेल ग्राहकाबरोबर जोडा."
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +304,6 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "चुकिचे पासवर्ड"
#: templateinfodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templateinfodlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n"
@@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "लपवा"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr "%PRODUCTNAME कागदपत्र"
+msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवज"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"RB_FORWARDUPDATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Redirect from this document"
-msgstr "या कागदपत्रातून दुसरीकडे पाठवा"
+msgstr "या दस्तऐवजातून दुसरीकडे पाठवा"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1516,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणी"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
@@ -1572,14 +1569,13 @@ msgid "Versions of"
msgstr "च्या आवृत्त्या"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"FT_DATETIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr "दिनांक आणि वेळ: "
+msgstr "दिनांक व वेळ:"
#: versdlg.src
msgctxt ""
@@ -1616,13 +1612,12 @@ msgid "Version comment"
msgstr "आवृत्तीची टिप्पणी"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
"string.text"
msgid "View Version Comment"
-msgstr "आवृत्तीची टिप्पणी अंतर्भूत करा"
+msgstr "आवृत्ती टिप्पणी दृश्य"
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"CB_PDF\n"
"checkbox.text"
msgid "PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF हे स्टँडर्ड प्रिंट जॉब स्वरूपात"
#: printopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sfx2/source/doc.po b/source/mr/sfx2/source/doc.po
index dc8e3d569c8..6c22a1d10ca 100644
--- a/source/mr/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/mr/sfx2/source/doc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:48+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:00+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: templatelocnames.src
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
"string.text"
msgid "Metropolis"
-msgstr "मेट्रोपोलिस्"
+msgstr "मेट्रोपोलिस"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "नावप्रमाणे क्रमवारीत लावा"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "पुनःताजे करा"
#. leave ending space
#: templatedlg.src
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रारूप पूर्ववत करा"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन फोल्डर"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "फोल्डर नाव द्या:"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानीय"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन रेपॉजिटरी"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -161,6 +161,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"खालील प्रारूपांना$1 करीता स्थानांतरीत करत आहे.\n"
+"$2"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -171,6 +173,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
+"खालील प्रारूपांना $1 पासून $2 करीता स्थानांतरीत करताना त्रुटी.\n"
+"$3"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -181,6 +185,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
+"खालील प्रारूपांना एक्सपोर्ट करतेवेळी त्रुटी:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -191,6 +197,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
+"खालील प्रारूपांना $1 करीता इम्पोर्ट करतेवेळी त्रुटी:\n"
+"$2"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -201,6 +209,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"खालील प्रारूपांना नष्ट करणे अशक्य:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -211,6 +221,8 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"खालील फोल्डर्सला नष्ट करणे अशक्य:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -221,6 +233,8 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
+"रेपॉजिटरि \"$1\" निर्माण करण्यास अपयशी.\n"
+"या नावाची रेपॉजिटरि आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप साठवण्याकरीता लक्ष्य फोल्डर पसंत करा."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -236,16 +250,15 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप नाव द्या:"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "आपणांस निवडलेला डाटा काढून टाकायचा आहे का?"
+msgstr "निवडलेले फोल्डर्स काढून टाकायचे?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप नाव $1 आधिपासूनच $2 मध्ये अस्तित्वात आहे. तुम्हाला त्यास खोडून पुनः लिहायचे?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_ALL\n"
"pageitem.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "स्प्रेडशीट्स"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "प्रस्तुतिकरण"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "रेखांकन"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -316,27 +329,25 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "आयात करा"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "काढून टाका (~D)"
+msgstr "नष्ट करा"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save"
-msgstr "~जतन करा"
+msgstr "साठवा"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -354,17 +365,16 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Action Menu"
-msgstr ""
+msgstr "कृती मेन्यु"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr "संपादन"
+msgstr "संपादित करा"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -376,14 +386,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "गुणधर्म"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set as default"
-msgstr "पूर्वनिर्धारीत ठरवा (~d)"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित असे सेट करा"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -392,36 +401,33 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move to folder"
-msgstr ""
+msgstr "फोल्डरकडे वळा"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Export"
-msgstr "पाठवा"
+msgstr "एक्सपोर्ट करा"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "काढून टाका (~D)"
+msgstr "नष्ट करा"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr "साचा व्यवस्थापन"
+msgstr "प्रारूप व्यवस्थापक"
#: new.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +773,7 @@ msgid ""
"Do you want to overwrite document template?"
msgstr ""
"नाव आधीपासूनच वापरात आहे.\n"
-"आपणास कागदपत्राचा नमुन्यावर दुसरा नमुना घालायचा आहे का?"
+"आपणास दस्तऐवजाचा नमुन्यावर दुसरा नमुना घालायचा आहे का?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "बंद करण्यापूर्वी दस्तऐवज \"$(DOC)\" करीता बदल साठवायचे?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE\n"
"infobox.text"
msgid "Document already open for editing."
-msgstr "कागदपत्र आधीपासूनच संपादनासाठी उघडलेले आहे."
+msgstr "दस्तऐवज आधीपासूनच संपादनासाठी उघडलेले आहे."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -891,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Error recording document "
-msgstr "कागदपत्राची नोंद करतांना दोष "
+msgstr "दस्तऐवजाची नोंद करतांना दोष "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"MSG_DOCINFO_CANTREAD\n"
"infobox.text"
msgid "Document info cannot be read."
-msgstr "कागदपत्रातील माहिती वाचू शकत नाही."
+msgstr "दस्तऐवजातील माहिती वाचू शकत नाही."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1042,7 @@ msgid ""
"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
msgstr ""
-"कागदपत्र $(FORMAT) स्वरूपणात जतन होत नाही.\n"
+"दस्तऐवज $(FORMAT) स्वरूपणात जतन होत नाही.\n"
"आपणांस $(OWNFORMAT) स्वरूपणाचा उपयोग करून स्वतःचे बदल जतन करायचे आहेत का ?"
#: doc.src
@@ -1045,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "~जतन करा"
+msgstr "साठवा (~S)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr "~अद्ययावत करा"
+msgstr "अद्ययावत करा (~U)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "प्रत जतन करा जसे (~a)..."
+msgstr "प्रत जसे साठवा (~a)..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "~बन्द करा"
+msgstr "बंद करा (~C)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
-msgstr "बंद करा आणि परता (~C) "
+msgstr "बंद करा आणि परता (~C)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1128,17 +1134,16 @@ msgid ""
"Document cannot be opened for editing.\n"
"Do you want to open it as read-only?"
msgstr ""
-"कागदपत्र संपादनासाठी उघडू शकत नाही.\n"
+"दस्तऐवज संपादनासाठी उघडू शकत नाही.\n"
"आपणांस केवळ-वाचनीय रूपात उघडायचे आहे का?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "संपादन"
+msgstr "संपादित करा"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFFICEFILTER\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Documents"
-msgstr "%PRODUCTNAME कागदपत्र"
+msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवज"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "वैशिष्ट्ये (~i)..."
+msgstr "गुणधर्म (~i)..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_FSET_FILTERNAME1\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME चौकट कागदपत्र"
+msgstr "%PRODUCTNAME चौकट दस्तऐवज"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPL_RESET\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
-msgstr "\"$(TEMPLATE)\" नमुना सापडला नाही. कागदपत्र परत उघडले जाईल तेव्हां नमुना शोधायचा का ?"
+msgstr "\"$(TEMPLATE)\" नमुना सापडला नाही. दस्तऐवज परत उघडले जाईल तेव्हां नमुना शोधायचा का ?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SW\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr "मजकूर कागदपत्र"
+msgstr "मजकूर दस्तऐवज"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML कागदपत्र"
+msgstr "HTML दस्तऐवज"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n"
"string.text"
msgid "Master Document"
-msgstr "प्रधान कागदपत्र"
+msgstr "प्रधान दस्तऐवज"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSAVEANDCLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close ~without saving"
-msgstr ""
+msgstr "न साठवता बंद करा (~w)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MACROQUERY\n"
"querybox.text"
msgid "This document contains macros. $(TEXT)"
-msgstr "कागदपत्रात मॅक्रो समाविष्ट आहेत. $(TEXT)"
+msgstr "दस्तऐवजात मॅक्रो समाविष्ट आहेत. $(TEXT)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"FT_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?"
-msgstr "सुरक्षा नियंत्रणाप्रमाणे, ह्या कागदपत्रातील मॅक्रो चालू करायचे नाहीत. तरीही आपणांस ते चालवायचे आहेत का?"
+msgstr "सुरक्षा नियंत्रणाप्रमाणे, ह्या दस्तऐवजातील मॅक्रो चालू करायचे नाहीत. तरीही आपणांस ते चालवायचे आहेत का?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1349,13 +1354,12 @@ msgid "Export..."
msgstr "पाठवा..."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EXPORTBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr "पाठवा"
+msgstr "एक्सपोर्ट करा"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1386,7 @@ msgid ""
"This document contains:\n"
"\n"
msgstr ""
-"ह्या कागदपत्रात समाविष्ट आहेत:\n"
+"ह्या दस्तऐवजात समाविष्ट आहेत:\n"
"\n"
#: doc.src
@@ -1407,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n"
"string.text"
msgid "Document versions"
-msgstr "कागदपत्राची आवृत्ती"
+msgstr "दस्तऐवजाची आवृत्ती"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "आपणांस कागदपत्र जतन करणे चालू ठेवायचे आहे का?"
+msgstr "आपणांस दस्तऐवज जतन करणे चालू ठेवायचे आहे का?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue printing the document?"
-msgstr "आपणांस कागदपत्राची छपाई सुरु ठेवायची आहे का?"
+msgstr "आपणांस दस्तऐवजाची छपाई सुरु ठेवायची आहे का?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue signing the document?"
-msgstr "आपणांस कागदपत्रावर स्वाक्षरी करायची आहे का?"
+msgstr "आपणांस दस्तऐवजावर स्वाक्षरी करायची आहे का?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
"string.text"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr "आपणास जर मूळ कागदपत्रावर दुसरे घालायचे नसेल, तर आपण आपले काम नवीन फाइल नावाखाली जतन करा."
+msgstr "आपणास जर मूळ दस्तऐवजावर दुसरे घालायचे नसेल, तर आपण आपले काम नवीन फाइल नावाखाली जतन करा."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "कागदपत्राची स्वरूप आवृत्ती साधन-पर्याय-लोड करा/जतन करा-साधारण. ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) कडे मांडलेली आहे. स्वाक्षरी/प्रवेश केलेल्या कागदपत्रांना ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ची आवश्यकता आहे."
+msgstr "दस्तऐवजाची स्वरूप आवृत्ती साधन-पर्याय-लोड करा/जतन करा-साधारण. ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) कडे मांडलेली आहे. स्वाक्षरी/प्रवेश केलेल्या दस्तऐवजांना ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ची आवश्यकता आहे."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1508,8 +1512,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"कागदपत्रामध्ये स्वाक्षरी /प्रवेश करण्याआधी जतन करायला हवी आहेत. कागदपत्र जतन केल्याने सर्व असलेल्या स्वाक्षरींना काढून टाकते.\n"
-"आपणास कागदपत्रास जतन करायचे आहे का?"
+"दस्तऐवजामध्ये स्वाक्षरी /प्रवेश करण्याआधी जतन करायला हवी आहेत. दस्तऐवज जतन केल्याने सर्व असलेल्या स्वाक्षरींना काढून टाकते.\n"
+"आपणास दस्तऐवजास जतन करायचे आहे का?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Other Business Documents"
-msgstr "इतर व्यावसायिक कागदपत्रे"
+msgstr "इतर व्यावसायिक दस्तऐवजे"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "वैयक्तिक पत्रे आणि कागदपत्रे"
+msgstr "वैयक्तिक पत्रे आणि दस्तऐवजे"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1608,14 +1612,13 @@ msgid "Presentation Backgrounds"
msgstr "सादरीकरणाची पार्श्वभूमी"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentations"
-msgstr "सादरीकरण"
+msgstr "प्रस्तुतिकरण"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sfx2/source/view.po b/source/mr/sfx2/source/view.po
index cead547a12f..fa365f4f432 100644
--- a/source/mr/sfx2/source/view.po
+++ b/source/mr/sfx2/source/view.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sfx2/source/view
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:48+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:51+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
msgstr ""
-"हे कागदपत्र $1 मुद्रकासाठी स्वरूपित केले गेले आहे. निर्देशित केलेला मुद्रक उपलब्ध नाही.\n"
+"हे दस्तऐवज $1 मुद्रकासाठी स्वरूपित केले गेले आहे. निर्देशित केलेला मुद्रक उपलब्ध नाही.\n"
"आपणांस ठराविक मुद्रक $2 चा उपयोग करायचे?"
#: view.src
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"पानाच्या आकारात आणि अनुस्थापनात बदल केला आहे.\n"
-"आपणांस सक्रिय कागदपत्रात नवीन\n"
+"आपणांस सक्रिय दस्तऐवजात नवीन\n"
"नियंत्रणाना साठवायचे?"
#: view.src
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"पानाचे आकार बदलले आहे.\n"
"नवीन नियंत्रणाना सक्रिय\n"
-"कागदपत्रात साठवायचे?"
+"दस्तऐवजात साठवायचे?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"पानाच्या आकारात आणि अनुस्थापनात बदल केला आहे.\n"
-"आपणांस सक्रिय कागदपत्रात\n"
+"आपणांस सक्रिय दस्तऐवजात\n"
"नवीन नियंत्रणाना साठवायचे?"
#: view.src
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW_NODOCINFO\n"
"string.text"
msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
-msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>कागदपत्राची वैशिष्ट्ये सापडली नाही .</B></FONT></P></BODY></HTML>"
+msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>दस्तऐवजाची वैशिष्ट्ये सापडली नाही .</B></FONT></P></BODY></HTML>"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
-"कागदपत्र बंद करता येत नाही a\n"
+"दस्तऐवज बंद करता येत नाही a\n"
"कारण छपाई काम चालू आहे."
#: view.src
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"querybox.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "प्रवेश अधिकार अनुपस्थित असल्या कारणाने, हे कागदपत्र संपादित केले जाऊ शकत नाही. आपणांस कागदपत्राची प्रत संपादित करायची आहे का?"
+msgstr "प्रवेश अधिकार अनुपस्थित असल्या कारणाने, हे दस्तऐवज संपादित केले जाऊ शकत नाही. आपणांस दस्तऐवजाची प्रत संपादित करायची आहे का?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
"string.text"
msgid " (repaired document)"
-msgstr " (दुरुस्ती केलेले कागदपत्र)"
+msgstr " (दुरुस्ती केलेले दस्तऐवज)"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document is not checked out on server"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हरवर दस्तऐवज चेकआउट केले नाही"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -253,4 +253,4 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check out"
-msgstr ""
+msgstr "चेकआउट"
diff --git a/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po
index 57437f47343..a8ee99c23e7 100644
--- a/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:06+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "चेक-इन"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New major version"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन मुख्य आवृत्ती"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -39,10 +40,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment"
-msgstr "आवृत्तीची टिप्पणी"
+msgstr "आवृत्तीची टिपण्णी"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"PasswordDialog\n"
@@ -61,7 +61,6 @@ msgid "User"
msgstr "वापरकर्ता"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass1ft\n"
@@ -71,17 +70,15 @@ msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm"
-msgstr "खात्री करा (~C)"
+msgstr "खात्री करा"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label1\n"
@@ -91,7 +88,6 @@ msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass2ft\n"
@@ -101,14 +97,13 @@ msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm"
-msgstr "खात्री करा (~C)"
+msgstr "खात्री करा"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -117,4 +112,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "दुसरे पासवर्ड"
diff --git a/source/mr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/mr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 33cea2a043a..4d01b4b645e 100644
--- a/source/mr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/mr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"%STATISTICS_TITLE%\n"
"LngText.text"
msgid "Document Statistics"
-msgstr "कागदपत्रांची सांख्यिकी"
+msgstr "दस्तऐवजांची सांख्यिकी"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/starmath/source.po b/source/mr/starmath/source.po
index 5bb5b20d155..a2d4ccbd573 100644
--- a/source/mr/starmath/source.po
+++ b/source/mr/starmath/source.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Font"
-msgstr "फॉन्ट (~F)"
+msgstr "फाँट (~F)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "फॉन्ट्स्"
+msgstr "फाँट्स्"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "फॉन्ट् आकार"
+msgstr "फाँट् आकार"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"fixedline.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr "सूत्र फॉन्ट्स्"
+msgstr "सूत्र फाँट्स्"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"fixedline.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr "मनपसंत फॉन्ट्स्"
+msgstr "मनपसंत फाँट्स्"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "फॉन्ट्स्"
+msgstr "फाँट्स्"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Font"
-msgstr "फॉन्ट (~F)"
+msgstr "फाँट (~F)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1007,9 +1007,9 @@ msgid ""
"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n"
"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
msgstr ""
-"'StarMath' फॉन्ट स्थापित झालेला नाही.\n"
-"ह्या फॉन्टशिवाय %PRODUCTNAME मॅथ योग्य प्रकारे कार्य करू शकणार नाही.\n"
-"कृपया हा फॉन्ट स्थापित करा आणि %PRODUCTNAME मॅथ पुनः सुरू करा."
+"'StarMath' फाँट स्थापित झालेला नाही.\n"
+"ह्या फाँटशिवाय %PRODUCTNAME मॅथ योग्य प्रकारे कार्य करू शकणार नाही.\n"
+"कृपया हा फाँट स्थापित करा आणि %PRODUCTNAME मॅथ पुनः सुरू करा."
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr "ठळक फॉन्ट्"
+msgstr "ठळक फाँट्"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr "तिरका फॉन्ट"
+msgstr "तिरका फाँट"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
-msgstr "फॉन्ट् बदला"
+msgstr "फाँट् बदला"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/mr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 1f2f95da6e6..3208ca6c670 100644
--- a/source/mr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/mr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:11+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -24,14 +25,13 @@ msgid "Title"
msgstr "शिर्षक"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula text"
-msgstr "सूत्र मजकूर (~F)"
+msgstr "सूत्र मजकूर"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -61,14 +61,13 @@ msgid "Original size"
msgstr "मूळ आकार"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"fittopage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to page"
-msgstr "पानांत बसवा (~F)"
+msgstr "पानांत बसवा"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svtools/source/contnr.po b/source/mr/svtools/source/contnr.po
index ad91bdfc256..20e17442ec2 100644
--- a/source/mr/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/mr/svtools/source/contnr.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svtools/source/contnr
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:52+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:56+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: templwin.src
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr "नवे कागदपत्र"
+msgstr "नवे दस्तऐवज"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MYDOCS\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr "माझे कागदपत्र"
+msgstr "माझे दस्तऐवज"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"TI_DOCTEMPLATE_DOCINFO\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Document Properties"
-msgstr "कागदपत्राची वैशिष्ट्ये"
+msgstr "दस्तऐवजाची वैशिष्ट्ये"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Install Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप पॅक इंस्टॉल करा"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~संपादन करा"
+msgstr "संपादित करा (~E)"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOCTEMPLATE_OPEN\n"
"okbutton.text"
msgid "~Open"
-msgstr "~उघडा"
+msgstr "उघडा (~O)"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DOCTEMPLATE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Templates and Documents"
-msgstr "नमुने आणि कागदपत्रे"
+msgstr "नमुने आणि दस्तऐवज"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_NEWDOC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Click here to create new documents."
-msgstr "नवीन कागदपत्र निर्माण करण्यासाठी इथे क्लिक करा."
+msgstr "नवीन दस्तऐवज निर्माण करण्यासाठी इथे क्लिक करा."
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MYDOCS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains your letters, reports and other documents"
-msgstr "आपले पत्र, अहवाल आणि इतर कागदपत्रे समाविष्ट आहेत"
+msgstr "आपले पत्र, अहवाल आणि इतर दस्तऐवजे समाविष्ट आहेत"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains templates for creating new documents"
-msgstr "नवे कागदपत्र निर्माण करण्यासाठी नमुने समाविष्ट आहेत"
+msgstr "नवे दस्तऐवज निर्माण करण्यासाठी नमुने समाविष्ट आहेत"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_SAMPLES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents"
-msgstr "नमूना पत्रे, अहवाल आणि इतर कागदपत्राची निवड समाविष्ट आहे"
+msgstr "नमूना पत्रे, अहवाल आणि इतर दस्तऐवजाची निवड समाविष्ट आहे"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svtools/source/control.po b/source/mr/svtools/source/control.po
index 685a4f0645f..0818a4383c4 100644
--- a/source/mr/svtools/source/control.po
+++ b/source/mr/svtools/source/control.po
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n"
"string.text"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "आपल्या मुद्रकावर आणि स्क्रिनवर एकच फॉन्ट् वापरला जाईल."
+msgstr "आपल्या मुद्रकावर आणि स्क्रिनवर एकच फाँट् वापरला जाईल."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n"
"string.text"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "हा मुद्रक फॉन्ट् आहे. स्क्रीनवरील प्रतिमा वेगळी असू शकेल."
+msgstr "हा मुद्रक फाँट् आहे. स्क्रीनवरील प्रतिमा वेगळी असू शकेल."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n"
"string.text"
msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
-msgstr "हा स्क्रिनवरील फॉन्ट आहे. मुद्रकाची प्रतिमा वेगळी असू शकेल."
+msgstr "हा स्क्रिनवरील फाँट आहे. मुद्रकाची प्रतिमा वेगळी असू शकेल."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
-msgstr "हे फॉन्ट् आकारमान प्रस्थापित केलेले नाही. निकटचे उपलब्ध फॉन्ट् आकारमान वापरले जाईल."
+msgstr "हे फाँट् आकारमान प्रस्थापित केलेले नाही. निकटचे उपलब्ध फाँट् आकारमान वापरले जाईल."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "या फॉन्ट् शैलीची नक्कल केली जाईल किंवा निकटच्या अनुरूप शैलीचा उपयोग केला जाईल."
+msgstr "या फाँट् शैलीची नक्कल केली जाईल किंवा निकटच्या अनुरूप शैलीचा उपयोग केला जाईल."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "हा फॉन्ट् स्थापित केलेला नाही. निकटचा उपलब्ध फॉन्ट् वापरला जाईल."
+msgstr "हा फाँट् स्थापित केलेला नाही. निकटचा उपलब्ध फाँट् वापरला जाईल."
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svtools/source/misc.po b/source/mr/svtools/source/misc.po
index ac012edffca..4fbfcec5c28 100644
--- a/source/mr/svtools/source/misc.po
+++ b/source/mr/svtools/source/misc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:52+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:57+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svtools.src
@@ -80,15 +80,12 @@ msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
msgstr "चित्र यांस अंदाजे %1 KB स्मृती आवश्यक आहे."
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr ""
-"चित्र यांस अंदाजे %1 KB स्मृती आवश्यक आहे,\n"
-" फाइल आकार %2 KB आहे."
+msgstr "चित्र यांस अंदाजे %1 KB मेमरि आवश्यक आहे, फाइल आकार %2 KB आहे."
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr ""
+msgstr "रोमानिअन (रोमानिअन)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr ""
+msgstr "रोमानिअन (मोलडोवा)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "सिदामा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3454,14 +3451,13 @@ msgid "Mari, Meadow"
msgstr "मारि, मिडो"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr "पापिएमेंतो (अरूबा)"
+msgstr "पापिएमेंतो (कुरोकाओ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr ""
+msgstr "पापिआमेंतो (बोनैर)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KHANTY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khanty"
-msgstr ""
+msgstr "खँति"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Livonian"
-msgstr ""
+msgstr "लिवोनिअन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "मोक्षा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr ""
+msgstr "मारि, हिल"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "न्गनसन"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OLONETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Olonets"
-msgstr ""
+msgstr "ओलोनेट्स"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VEPS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "वेप्स"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VORO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Võro"
-msgstr ""
+msgstr "वोरो"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3547,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "नेनेट्स"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "अका (काँगो)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "दिबोले"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOONDO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Doondo"
-msgstr ""
+msgstr "दून्डो"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kaamba"
-msgstr ""
+msgstr "काम्बा"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "कून्गो (काँगो)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "कुन्यि"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "न्गुन्गवेल"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "न्ज्येम (काँगो)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3628,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "पुनु"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3637,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "सून्डि"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "तेके-कुकुया"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3655,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "त्साँगि"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3664,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr ""
+msgstr "याका"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3677,4 +3673,4 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "योम्बे (काँगो)"
diff --git a/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po
index d7c6e97ffa1..0841b7a37e0 100644
--- a/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 17:06+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -87,14 +88,13 @@ msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
msgstr "100 कमाल दर्जा आहे व सर्वात मोठे फाइल आकार आहे."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr "दर्जा (~Q)"
+msgstr "दर्जा"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -115,17 +115,15 @@ msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
msgstr "9 सर्वात लहान फाइल आकार व सर्वात हळु लोड होणारे आहे."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "संकुचन"
+msgstr "कम्प्रेशन"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"rlecb\n"
@@ -135,14 +133,13 @@ msgid "RLE Encoding"
msgstr "RLE एंकोडिंग"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "संकुचन"
+msgstr "कम्प्रेशन"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -244,14 +241,13 @@ msgid "Color"
msgstr "रंग"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"color2rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ग्रेप्रमाण"
+msgstr "ग्रेस्केल"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -281,14 +277,13 @@ msgid "Level 2"
msgstr "स्तर 2"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr "आवृत्ती (~V):"
+msgstr "आवृत्ती"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -309,14 +304,13 @@ msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "संकुचन"
+msgstr "कम्प्रेशन"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +412,6 @@ msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
@@ -428,7 +421,6 @@ msgid "Host"
msgstr "यजमान"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
@@ -462,10 +454,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर तपशील"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
@@ -484,7 +475,6 @@ msgid "Share"
msgstr "शेअर करा"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label11\n"
@@ -500,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर तपशील"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Type"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर प्रकार"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "मार्ग"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर तपशील"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -557,14 +547,13 @@ msgid "Login"
msgstr "प्रवेश करा"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Details"
-msgstr "दृश्य तपशील"
+msgstr "वापरकर्ता तपशील"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "सि.एम.आय.एस."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME पुनः सुरू करा"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "आता पुनः सुरू करा"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "नंतर पुनः सुरू करा"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "नीवडलेली जावा रनटाइम एंवार्यंमेंट योग्यरित्या कार्य करण्यासाठी, %PRODUCTNAME ला पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "संपादित पूर्वनिर्धारित छपाई कार्य रूपणाचा इफेक्ट होण्यासाठी, %PRODUCTNAME यास पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "साहित्य सूची योग्यरित्या कार्य करण्यासाठी, %PRODUCTNAME ला पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -672,4 +661,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr ""
+msgstr "तुम्हाला आता %PRODUCTNAME पुनःसुरू करायचे?"
diff --git a/source/mr/svx/inc.po b/source/mr/svx/inc.po
index 0f327c86051..e7a9a27635a 100644
--- a/source/mr/svx/inc.po
+++ b/source/mr/svx/inc.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svx/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 09:05+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:43+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n"
"#define.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "फॉन्टकार्य (~o)"
+msgstr "फाँटकार्य (~o)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n"
"#define.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Compress Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "ग्राफिक कम्प्रेस करा..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Save Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "ग्राफिक साठवा..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Change Picture..."
-msgstr ""
+msgstr "चित्र बदला..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n"
"#define.text"
msgid "Document via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्ल्युटूथच्या सहाय्याने दस्तऐवजीकरण (~B)..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_UPPER\n"
"menuitem.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr "UPPERCASE (~U)"
+msgstr "मोठे आकार (~U)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "tOGGLE cASE (~t)"
+msgstr "आकार लहान मोठे करा (~t)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svx/source/accessibility.po b/source/mr/svx/source/accessibility.po
index f2144e0777e..0815a722a8c 100644
--- a/source/mr/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/mr/svx/source/accessibility.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "फॉन्ट रंग"
+msgstr "फाँट रंग"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svx/source/dialog.po b/source/mr/svx/source/dialog.po
index bffb3357444..9d4859001a4 100644
--- a/source/mr/svx/source/dialog.po
+++ b/source/mr/svx/source/dialog.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svx/source/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:42+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:59+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: passwd.src
@@ -354,7 +354,6 @@ msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
msgstr "दोष अहवाल %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सुस्वागतम्"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
@@ -372,7 +371,7 @@ msgid ""
"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
msgstr ""
-"हे त्रुटी अहवाल उपकरण %PRODUCTNAME कसे कार्य करते त्याविषयी माहिती गोळा करतो व पुढील आवृत्तींच्या सुधारणीकरीता Oracle कडे अहवाल पाठवतो.\n"
+"हे त्रुटी अहवाल उपकरण %PRODUCTNAME कसे कार्य करते त्याविषयी माहिती गोळा करतो व पुढील आवृत्तींच्या सुधारणांकरीता दि डॉक्युमेंट फाउंडेशनकडे अहवाल पाठवतो.\n"
"\n"
"सोपे आहे - पुढील संवादवरील 'पाठवा' क्लिक करा, किंवा त्रुटी कशी आढळली त्याचे वर्णन करा व 'पाठवा' क्लिक करा. अहवाल पहायचा असल्यास, 'अहवाल दाखवा' बटणावर क्लिक करा. 'पाठवू नका' क्लिक केल्यास कुठलिही माहिती पाठवली जाणार नाही.\n"
"\n"
@@ -380,8 +379,8 @@ msgstr ""
"गोळा केलेली माहिती त्रुटी आढळल्यास %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION सह संबंधीत असते. पासवर्डस् किंवा दस्तऐवजातील अनुक्रम विषयी माहिती गोळा केली जात नाही.\n"
"\n"
"माहितीचा वापर फक्त %PRODUCTNAME चा दर्जा सुधारण्याकरीता केला जाईल व तिसऱ्या पक्षासह वापरण्यजोगी नसणार.\n"
-"Oracle च्या गोपणीय करार विषयी, \n"
-"www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html येथे भेट द्या"
+"दि डॉक्युमेंट फाउंडेशनच्या गोपणीय करार विषयी, \n"
+"http://www.documentfoundation.org/privacy येथे भेट द्या"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
"checkbox.text"
msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
-msgstr ""
+msgstr "मी दि डॉक्युमेंट फाउंडेशनला या अहवालबाबत माझ्याशी संपर्क साधण्यास परवानगी देतो (~I)."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"CB_RANGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Range"
-msgstr "व्याप्ती (~R)"
+msgstr "व्याप्ति (~R)"
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"STR_TREE\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "बदल"
#: linkwarn.src
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
"string.text"
msgid "Line cap flat"
-msgstr ""
+msgstr "लाइन कॅप फ्लॅट"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line cap round"
-msgstr ""
+msgstr "लाइन कॅप राउंड"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
-msgstr ""
+msgstr "लाइन कॅप स्केवेअर"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"RB_CALC_COLUMNS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr "स्तंभ (~u)"
+msgstr "स्तंभ (~m)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHARED_FIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "पहिल्या पानावर तशीच अंतर्भुत माहिती"
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6443,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHARED_FIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "पहिल्या पानावर तशीच अंतर्भुत माहिती"
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्टवर्क"
+msgstr "फाँटवर्क"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -7156,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE\n"
"string.text"
msgid "Create Fontwork object"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क वस्तू तयार करा"
+msgstr "फाँट्वर्क वस्तू तयार करा"
#: rubydialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svx/source/form.po b/source/mr/svx/source/form.po
index c1f89654e47..fae4e4f0124 100644
--- a/source/mr/svx/source/form.po
+++ b/source/mr/svx/source/form.po
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: formshell.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट प्रभाव"
+msgstr "फाँट प्रभाव"
#: formshell.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svx/source/items.po b/source/mr/svx/source/items.po
index e484fa39bcd..2d87155c19f 100644
--- a/source/mr/svx/source/items.po
+++ b/source/mr/svx/source/items.po
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Font posture"
-msgstr "फॉन्ट स्थिति"
+msgstr "फाँट स्थिति"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Font weight"
-msgstr "फॉन्ट वजन"
+msgstr "फाँट वजन"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
-msgstr "फॉन्ट आकारमान"
+msgstr "फाँट आकारमान"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr "रिल. फॉन्ट आकारमान"
+msgstr "रिल. फाँट आकारमान"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian font"
-msgstr "आशियाई फॉन्ट"
+msgstr "आशियाई फाँट"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr "आशियाई फॉन्टचे आकारमान"
+msgstr "आशियाई फाँटचे आकारमान"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr "आशियाई फॉन्ट्सची भाषा"
+msgstr "आशियाई फाँट्सची भाषा"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "आशियाई फॉन्ट्सचे जडणघडण"
+msgstr "आशियाई फाँट्सचे जडणघडण"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "आशियाई फॉन्ट्सचे वजन"
+msgstr "आशियाई फाँट्सचे वजन"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "फॉन्ट रंग"
+msgstr "फाँट रंग"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svx/source/src.po b/source/mr/svx/source/src.po
index f00e0932eb1..48b38fc473f 100644
--- a/source/mr/svx/source/src.po
+++ b/source/mr/svx/source/src.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svx/source/src
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:42+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:47+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)(row,col) येथे फाइल रूपण त्रुटी आढळली."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svx/source/stbctrls.po b/source/mr/svx/source/stbctrls.po
index 686adb479d8..a97fa220d89 100644
--- a/source/mr/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/mr/svx/source/stbctrls.po
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: कागदपत्र स्वाक्षरी ठीक आहे."
+msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: दस्तऐवज स्वाक्षरी ठीक आहे."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: कागदपत्र स्वाक्षरी ठीक आहे, परंतु प्रमाणपत्रे वैधता तपासता येत नाही."
+msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: दस्तऐवज स्वाक्षरी ठीक आहे, परंतु प्रमाणपत्रे वैधता तपासता येत नाही."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी:कागदपत्र स्वाक्षरी कागदपत्र विषयाशी जुळत नाही. आम्ही सूचवितो की ह्या कागदपत्रावर विश्वास ठेऊ नका."
+msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी:दस्तऐवज स्वाक्षरी दस्तऐवज विषयाशी जुळत नाही. आम्ही सूचवितो की ह्या दस्तऐवजावर विश्वास ठेऊ नका."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: कागदपत्र स्वाक्षरी केलेले नाही."
+msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: दस्तऐवज स्वाक्षरी केलेले नाही."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svx/source/svdraw.po b/source/mr/svx/source/svdraw.po
index ee332beb8a8..ac7d61a2b15 100644
--- a/source/mr/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/mr/svx/source/svdraw.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svx/source/svdraw
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:43+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:46+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "एस.वि.जि."
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVGs"
-msgstr ""
+msgstr "एस.वि.जि."
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoMergeModel\n"
"string.text"
msgid "Insert document"
-msgstr "कागदपत्र अंतर्भूत करा"
+msgstr "दस्तऐवज अंतर्भूत करा"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork style"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क शैली"
+msgstr "फाँट्वर्क शैली"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Fontwork alignment"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क संरेषण"
+msgstr "फाँट्वर्क संरेषण"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork spacing"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क मध्ये अंतर देणे"
+msgstr "फाँट्वर्क मध्ये अंतर देणे"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSTART\n"
"string.text"
msgid "Fontwork font begin"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क फॉन्ट् प्रारंभ"
+msgstr "फाँट्वर्क फाँट् प्रारंभ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork mirror"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क आरसा"
+msgstr "फाँट्वर्क आरसा"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork outline"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क बाह्यरेखा"
+msgstr "फाँट्वर्क बाह्यरेखा"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क छाया"
+msgstr "फाँट्वर्क छाया"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क छायेचे रंग"
+msgstr "फाँट्वर्क छायेचे रंग"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow offset X"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क छाया ऑफसेट X"
+msgstr "फाँट्वर्क छाया ऑफसेट X"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क छाया ऑफसेट Y"
+msgstr "फाँट्वर्क छाया ऑफसेट Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSTDFORM\n"
"string.text"
msgid "Fontwork default form"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क नित्यस्थिती प्रपत्र"
+msgstr "फाँट्वर्क नित्यस्थिती प्रपत्र"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n"
"string.text"
msgid "Hide fontwork outline"
-msgstr "फॉन्ट्वर्कची बाह्यरेखा लपवा"
+msgstr "फाँट्वर्कची बाह्यरेखा लपवा"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क छायेची पारदर्शकता"
+msgstr "फाँट्वर्क छायेची पारदर्शकता"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED2\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 2"
-msgstr "2 साठी फॉन्ट्वर्क राखीव"
+msgstr "2 साठी फाँट्वर्क राखीव"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 3"
-msgstr "3 साठी फॉन्ट्वर्क राखीव"
+msgstr "3 साठी फाँट्वर्क राखीव"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 4"
-msgstr "4 साठी फॉन्ट्वर्क राखीव"
+msgstr "4 साठी फाँट्वर्क राखीव"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 5"
-msgstr "5 साठी फॉन्ट्वर्क राखीव"
+msgstr "5 साठी फाँट्वर्क राखीव"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 6"
-msgstr "6 साठी फॉन्ट्वर्क राखीव"
+msgstr "6 साठी फाँट्वर्क राखीव"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Use font-independent line spacing"
-msgstr "फॉन्ट्साठी स्वतंत्र-रेषा अंतराचा उपयोग करा"
+msgstr "फाँट्साठी स्वतंत्र-रेषा अंतराचा उपयोग करा"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "फॉन्ट् रंग"
+msgstr "फाँट् रंग"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Font size"
-msgstr "फॉन्ट् आकार"
+msgstr "फाँट् आकार"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Font width"
-msgstr "फॉन्ट् रुंदी"
+msgstr "फाँट् रुंदी"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_SHADOW\n"
"string.text"
msgid "Font shadow"
-msgstr "फॉन्ट् छाया"
+msgstr "फाँट् छाया"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svx/source/toolbars.po b/source/mr/svx/source/toolbars.po
index 0fb3dabf473..afce69363ba 100644
--- a/source/mr/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/mr/svx/source/toolbars.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_FONTWORK_BAR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क"
+msgstr "फाँट्वर्क"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क आकार लागू करा"
+msgstr "फाँट्वर्क आकार लागू करा"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क समान अक्षर उंची लागू करा"
+msgstr "फाँट्वर्क समान अक्षर उंची लागू करा"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क संरेषण लागू करा"
+msgstr "फाँट्वर्क संरेषण लागू करा"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "फॉन्ट्वर्क अक्षर अंतर लागू करा"
+msgstr "फाँट्वर्क अक्षर अंतर लागू करा"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/svx/uiconfig/ui.po b/source/mr/svx/uiconfig/ui.po
index aa6b03bbf80..a39eb56f578 100644
--- a/source/mr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from svx/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:41+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original Size:"
-msgstr ""
+msgstr "मूळ आकार:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Size:"
-msgstr ""
+msgstr "आकाराचे दृश्य:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा क्षमता:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन क्षमता:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "गणना"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा माहिती"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless Compression"
-msgstr ""
+msgstr "लॉसलेस कम्प्रेशन"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Image Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा रेजोल्युशन कमी करा"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heigth:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंची:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG कम्प्रेशन"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "रेजॉल्यूशन:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "दर्जा:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "कम्प्रेशन:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "इंटरपोलेशन:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "डि.पि.आय."
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "काहिहि नाही"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "बायलिनिअर"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgstr "बायक्युबिक"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +211,4 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "लँक्झोस"
diff --git a/source/mr/sw/source/core/undo.po b/source/mr/sw/source/core/undo.po
index 1dadac28d1b..390b11102bc 100644
--- a/source/mr/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/mr/sw/source/core/undo.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:52+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src
@@ -336,7 +336,6 @@ msgid "Delete page break"
msgstr "पृष्ठ खंडन नष्ट करा"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
@@ -501,8 +500,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "केस बदला (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "आकार बदला"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/app.po b/source/mr/sw/source/ui/app.po
index a61f17a635d..827ce83f4da 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:36+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "पुढील बदल"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "मागील बदल"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला."
+msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) लिहिताना दोष."
+msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) लिहिताना दोष."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "कागदपत्र पूर्णतया लोड करता आले नाही."
+msgstr "दस्तऐवज पूर्णतया लोड करता आले नाही."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "कागदपत्र पूर्णतया जतन करता आले नाही."
+msgstr "दस्तऐवज पूर्णतया जतन करता आले नाही."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
-"या HTML कागदपत्रामध्ये %PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज आहेत.\n"
+"या HTML दस्तऐवजामध्ये %PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज आहेत.\n"
"त्या वर्तमान पाठवण्याच्या नियंत्रणाबरोबर जतन केल्या नव्हत्या."
#: error.src
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) लिहिताना दोष."
+msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) लिहिताना दोष."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला."
+msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"filterlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयं"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"filterlist.text"
msgid "Text Styles"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"filterlist.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
+msgstr "धड्यांची शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैलींची सूची"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"filterlist.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"filterlist.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "HTML शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"filterlist.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "छुप्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केलेल्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीच्या शैली"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION पाठ्य कागदपत्र"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION पाठ्य दस्तऐवज"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Cannot open document."
-msgstr "कागदपत्र उघडू शकत नाही."
+msgstr "दस्तऐवज उघडू शकत नाही."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTCREATE\n"
"string.text"
msgid "Can't create document."
-msgstr "कागदपत्र निर्माण करू शकत नाही."
+msgstr "दस्तऐवज निर्माण करू शकत नाही."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "प्रधान कागदपत्राचे नाव आणि मार्ग"
+msgstr "प्रधान दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_HTML_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "HTML कागदपत्राचे नाव आणि मार्ग"
+msgstr "HTML दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट संपादित करा"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr ""
+msgstr "खालील वैध नाही व त्यास काढून टाकले आहे: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_COLL\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(काहिच नाही)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_W4WREAD\n"
"string.text"
msgid "Importing document..."
-msgstr "कागदपत्र आणण..."
+msgstr "दस्तऐवज आणण..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_W4WWRITE\n"
"string.text"
msgid "Exporting document..."
-msgstr "कागदपत्र पाठवणे..."
+msgstr "दस्तऐवज पाठवणे..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SWGREAD\n"
"string.text"
msgid "Loading document..."
-msgstr "कागदपत्र लोड करणे..."
+msgstr "दस्तऐवज लोड करणे..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SWGWRITE\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
-msgstr "कागदपत्र जतन करणे..."
+msgstr "दस्तऐवज जतन करणे..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"HTML रचनेत रूपांतर केल्याने\n"
"माहिती नष्ट होऊ शकते. \n"
-"आपण कागदपत्रास जतन करु इच्छिता का?"
+"आपण दस्तऐवजास जतन करु इच्छिता का?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid ""
"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
"Would you like to save the document as HTML?"
msgstr ""
-"कागदपत्र HTMLरचनेत जतन केलेले असेल तरच स्त्रोत कोड दर्शविता येतो. \n"
-"आपण कागदपत्र HTML म्हणून जतन करु इच्छिता का ?"
+"दस्तऐवज HTMLरचनेत जतन केलेले असेल तरच स्त्रोत कोड दर्शविता येतो. \n"
+"आपण दस्तऐवज HTML म्हणून जतन करु इच्छिता का ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n"
"warningbox.text"
msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
-msgstr "ही कृती ज्या कृती अनावृत्त करता येऊ शकतात त्यांची यादी काढून टाकते. कागदपत्रामध्ये मागे केलेले बदल अजूनही वैध आहेत, परंतु तरीही अनावृत्त करता येत नाहीत. आपण स्वरूपण करणे सुरु ठेवू इच्छिता का ?"
+msgstr "ही कृती ज्या कृती अनावृत्त करता येऊ शकतात त्यांची यादी काढून टाकते. दस्तऐवजामध्ये मागे केलेले बदल अजूनही वैध आहेत, परंतु तरीही अनावृत्त करता येत नाहीत. आपण स्वरूपण करणे सुरु ठेवू इच्छिता का ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
"querybox.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "आपल्या कागदपत्रामध्ये पत्ता डाटाबेस क्षेत्र आहेत. आपण नमुना पत्राची छपाई करु इच्छिता का?"
+msgstr "आपल्या दस्तऐवजामध्ये पत्ता डाटाबेस क्षेत्र आहेत. आपण नमुना पत्राची छपाई करु इच्छिता का?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरूपण समावेष करा"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयंरूपण नष्ट करा"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयंरूपणचे पुनःनामांकन करा"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2424,6 @@ msgstr ""
"दुसरे नाव वापरून पुन्हा प्रयत्न करा."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NUMERIC\n"
@@ -2433,22 +2432,20 @@ msgid "Numeric"
msgstr "संख्यात्मक"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "ओळी (~o)"
+msgstr "ओळी"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "स्तंभ (~m)"
+msgstr "स्तंभ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2480,4 +2477,4 @@ msgctxt ""
"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n"
"warningbox.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
-msgstr "वर्तमान कागदपत्रामध्ये बदल नोंद झाले आहेत परंतु तसे दाखविलेले नाहीत. मोठ्या कागदपत्रामध्ये कागदपत्र संपादन करतांना उशीर होऊ शकतो. उशीर टाळण्यासाठी आपण बदल दाखवू इच्छिता का ?"
+msgstr "वर्तमान दस्तऐवजामध्ये बदल नोंद झाले आहेत परंतु तसे दाखविलेले नाहीत. मोठ्या दस्तऐवजामध्ये दस्तऐवज संपादन करतांना उशीर होऊ शकतो. उशीर टाळण्यासाठी आपण बदल दाखवू इच्छिता का ?"
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po
index 4fbcf5b6f89..e4e41032b92 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:49+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chardlg.src
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट् प्रभाव"
+msgstr "फाँट् प्रभाव"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "आशियायी अभिन्यास"
#: chardlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_CHAR.1\n"
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DRAWCHAR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -112,13 +111,12 @@ msgid "(Page Style: "
msgstr "(पृष्ठ शैली: "
#: chrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[काहिच नाही]"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/config.po b/source/mr/sw/source/ui/config.po
index 8f132b0b581..0526dc19d19 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/config.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:52+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optcomp.src
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"FT_WORDCOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "अगाऊ विभाजक"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr "व्याप्ती व प्रत"
+msgstr "व्याप्ति व प्रत"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/dialog.po b/source/mr/sw/source/ui/dialog.po
index 5fdaae9f619..f9a0cb41c93 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/dialog.po
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "नित्यस्थिती फॉन्ट्स"
+msgstr "नित्यस्थिती फाँट्स"
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/fldui.po b/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
index dc5c0920034..ef13dcc5761 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_SEQFLD\n"
"string.text"
msgid "Number range"
-msgstr "क्रमांक व्याप्ती"
+msgstr "क्रमांक व्याप्ति"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"ह्या संवादाचा उपयोग आपण आपल्या कागदपत्रातील माहितीकोश क्षेत्राद्वारे प्रवेशित केलेल्या माहितीकोशाला इतर माहितीकोषांशी बदलण्यासाठी करा. आपण एकावेळी फक्त एकच बदल करू शकतो. डावीकडील यादीत अनेक निवडी अशक्य आहेत.\n"
+"ह्या संवादाचा उपयोग आपण आपल्या दस्तऐवजातील माहितीकोश क्षेत्राद्वारे प्रवेशित केलेल्या माहितीकोशाला इतर माहितीकोषांशी बदलण्यासाठी करा. आपण एकावेळी फक्त एकच बदल करू शकतो. डावीकडील यादीत अनेक निवडी अशक्य आहेत.\n"
"माहितीकोश धारिकेची निवड करण्यासाठी ब्राऊज कळचा उपयोग करा."
#: changedb.src
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po b/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po
index 5b63502978c..5fa4821941a 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट प्रभाव"
+msgstr "फाँट प्रभाव"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "फॉन्ट"
+msgstr "फाँट"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"TP_CHAR_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फॉन्ट प्रभाव"
+msgstr "फाँट प्रभाव"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po b/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po
index 9c14075cb8e..33e3093a609 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Master Document"
-msgstr "प्रधान कागदपत्र"
+msgstr "प्रधान दस्तऐवज"
#: globdoc.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION प्रधान कागदपत्र"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION प्रधान दस्तऐवज"
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/index.po b/source/mr/sw/source/ui/index.po
index df59053c959..1f9386c3c1a 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/index.po
@@ -4,19 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:26+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:51+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
@@ -645,7 +644,6 @@ msgid "Key type"
msgstr "कळ प्रकार"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
@@ -958,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr "फक्त क्रमांक व्याप्ती"
+msgstr "फक्त क्रमांक व्याप्ति"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -976,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr "क्रमांक व्याप्ती आणि विवरण"
+msgstr "क्रमांक व्याप्ति आणि विवरण"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1528,6 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d
msgstr "दस्तऐवजात आधीपासूनच ग्रंथ यादी नोंद समाविष्ट आहे परंतु एका वेगळ्या डाटामधे. आपणांस सद्य नोंदींचे अनुयोजन करायचे आहे का?"
#: multmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/table.po b/source/mr/sw/source/ui/table.po
index d62a7d94b28..e84b0d6eb4e 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/table.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:37+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:37+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"\n"
"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart."
msgstr ""
-"जर निवडलेल्या कक्षात आवश्यक डाटा समाविष्ट नसेल, तर आत्ताच डाटा व्याप्तीची निवड करा\n"
+"जर निवडलेल्या कक्षात आवश्यक डाटा समाविष्ट नसेल, तर आत्ताच डाटा व्याप्तिची निवड करा\n"
"\n"
"जर आपणांस कक्षानां कोष्टकात समाविष्ट करायचे असेल तर ज्या कक्षांमधे स्तंभ आणि ओळ लेबल समाविष्ट आहेत त्यांचा समावेश करा."
@@ -136,7 +136,6 @@ msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
msgstr "स्वयंरूपण कोष्टक (1-4)"
#: mergetbl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
"DLG_MERGE_TABLE\n"
@@ -548,7 +547,6 @@ msgid "R~epeat heading"
msgstr "शीर्षकच पुनःवापर करा (~e)"
#: tabledlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/utlui.po b/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
index dddd608cc6c..174c1185b11 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:38+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:48+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: initui.src
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "पृष्ठ"
+msgstr "पान"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ क्रमांकन"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य इंडेक्स नोंदणी"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "फूटनोट अँकर"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "एंडनोट अँकर"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर बॉडि"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "पहिली ओळ संरेषन"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "हँगिंग इंडेंट"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर बॉडि इंडेंट"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr ""
+msgstr "काँप्लिमेंट्रि क्लोज"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1852,6 @@ msgid "Marginalia"
msgstr "मार्जिनालिय"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
@@ -2266,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक डावे"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक उजवे"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
msgid "Footer Left"
-msgstr ""
+msgstr "चरणओळ डावे"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
-msgstr ""
+msgstr "चरणओळ उजवे"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Contents"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम अंतर्भुत माहिती"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
msgid "Object Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स हेडिंग"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
"string.text"
msgid "Object Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
"string.text"
msgid "Table Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता इंडेक्स हेडिंग"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
"string.text"
msgid "Table Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता इंडेक्स 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3355,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणी"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3370,16 +3368,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
+msgstr "हे पहिल्या धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हि वापरकर्ता डिरेक्ट्रि नोंदणी आहे."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "शीर्षक 1"
+msgstr "शीर्षक 1.1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3387,16 +3384,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "हे 1.1 धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हे टेबल ऑफ कंटेंट्सकरीता नोंदणी आहे."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "शीर्षक 1"
+msgstr "शीर्षक 1.2"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "हे 1.2 धड्यापासूनची अंतर्भुत माहिती आहे. हे मुख्यशब्द मुख्य नोंदणी आहे."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता 1: हे तक्ता 1 आहे"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा 1: हि प्रतिमा 1 आहे"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po
index 873bd0ec5d7..0fa414db3f4 100644
--- a/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po
+++ b/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:28+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"1\n"
@@ -31,17 +31,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ"
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "क्रमांकन संरेषण (~u)"
+msgstr "क्रमांकन संरेषण"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे संरेषीत केलेले"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे इंडेंट केलेले"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -89,14 +88,13 @@ msgid "Indent"
msgstr "इन्डेन्ट"
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr "संबंधीत (~v)"
+msgstr "रिलेटिव्ह"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकनची रूंदी"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -114,17 +112,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "किमान जागेचे क्रमांकन <-> मजकूरलेबल"
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr "क्रमांकन संरेषण (~u)"
+msgstr "क्रमांकन संरेषण"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान व मोकळी जागा"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब थांब"
#: 20872.ui
msgctxt ""
@@ -190,7 +187,6 @@ msgid "Nothing"
msgstr "काहिच नाही"
#: 20876.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20876.ui\n"
"130\n"
diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index edd34ff1397..39b7924b1fc 100644
--- a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,65 +4,61 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:19+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "पानाची पार्श्वभूमी (~c)"
+msgstr "पानाची पार्श्वभूमी"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक वस्तु (~i)"
+msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक ऑब्जेक्ट्स"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "अदृष्य मजकूर (~x)"
+msgstr "छुपे मजकूर"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "मजकूर स्थानधारक (~p)"
+msgstr "मजकूर स्थानधारक"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स् (~s)"
+msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -74,14 +70,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "अंतर्भूत माहिती"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा (~k)"
+msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -93,14 +88,13 @@ msgid "Color"
msgstr "रंग"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "अंतर्भुत केलेली रिकामी पृष्ठे स्वयंपणे छापा (~a)"
+msgstr "अंतर्भूत रिकाम्या पानांची स्वयंरित्या छपाई करा"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +133,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "नवी वापरकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -176,47 +169,42 @@ msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "मुख्य नोंद (~M)"
+msgstr "मुख्य नोंद"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "समान मजकूरांना लागू करा (~A)"
+msgstr "सर्व समान मजकूरांना लागू करा"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "लिपी जुळवा (~M)"
+msgstr "केस जुळवा"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "फक्त पूर्ण शब्द (~W)"
+msgstr "फक्त पूर्ण शब्द"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -226,7 +214,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "फॉनेटिक वाचन"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -236,7 +223,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "फॉनेटिक वाचन"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -246,7 +232,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "फॉनेटिक वाचन"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -262,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "फूटनोट/एंडनोट अंतर्भुत करा"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -271,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयं"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -280,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -289,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "पसंत करा..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -298,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -307,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "तळटिप"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -316,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्तिटिप"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -325,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +322,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "वर्गीकृत"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -365,7 +349,6 @@ msgid "Order"
msgstr "क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -375,7 +358,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "चढता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -385,7 +367,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "उतरता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -395,7 +376,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "चढता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -405,7 +385,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "उतरता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -415,7 +394,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "चढता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -425,34 +403,31 @@ msgid "Descending"
msgstr "उतरता क्रम"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "कळ 1 (~1)"
+msgstr "कळ 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "कळ~2"
+msgstr "कळ 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "कळ 3 (~3)"
+msgstr "कळ 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,14 +448,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "ओळी (~o)"
+msgstr "ओळी"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +466,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "दिशा"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -502,7 +475,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "टॅब्स"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -521,7 +493,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -540,14 +511,13 @@ msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "लिपी जुळवा (~M)"
+msgstr "केस जुळवा"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुणधर्म"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "टिपण्णी"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "छपाईयंत्र"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -649,17 +619,15 @@ msgid "Rename"
msgstr "पुन:नाव द्या"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "स्वरूप"
+msgstr "रूपण"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
@@ -693,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +682,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "रूपण"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -724,17 +691,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "क्रमांकन"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "आधी"
+msgstr "पूर्वी"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -744,7 +709,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "येथून सुरू करा"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -754,7 +718,6 @@ msgid "After"
msgstr "नंतर"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -764,7 +727,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "स्वयंक्रमांकन"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -774,7 +736,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "परिच्छेद"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -784,7 +745,6 @@ msgid "Page"
msgstr "पान"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -794,27 +754,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "शैली"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "मजकूर क्षेत्र (~x)"
+msgstr "मजकूर क्षेत्र"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "समाप्तीटीप क्षेत्र (~E)"
+msgstr "समाप्तिटीप क्षेत्र"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -833,34 +790,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "खंडन अंतर्भुत करा"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "रेषा खंडन (~L)"
+msgstr "रेघ खंडन"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "स्तंभ खंडन (~C)"
+msgstr "स्तंभ खंडन"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "पृष्ठ खंडन (~P)"
+msgstr "पान खंडन"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -872,14 +826,13 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "पृष्ठ क्रमांक बदला (~n)"
+msgstr "पान क्रमांक बदला"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन संरेषण"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे संरेषीत केलेले"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे संरेषीत केलेले"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -951,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "संरेषन"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "रिलेटिव्ह"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकनची रूंदी"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "किमान जागेचे क्रमांकन <-> मजकूरलेबल"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन संरेषण"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान व मोकळी जागा"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "डावे"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "उजवे"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब थांब"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेस"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "काहिच करू नका"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1033,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "स्तंभ रुंदी"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1090,7 +1042,6 @@ msgid "Column"
msgstr "स्तंभ"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1100,7 +1051,6 @@ msgid "Width"
msgstr "रुंदी"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1110,14 +1060,13 @@ msgid "Width"
msgstr "रुंदी"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "लेबल्स् अंतर्भूत करा"
+msgstr "तक्ता अंतर्भूत करा"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1126,10 +1075,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
@@ -1145,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी (_R)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वसाधारण"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (_d)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन पानांवरील शीर्षक ओळ पुन्हा दाखवा (_p)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "किनार (_B)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "तक्तावरील पानांना विभाजीत करू नका (_s)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक ओळी (_w)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1217,57 +1165,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयंरूपण (_F)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
-msgstr "कोष्टक दुभागणे (~S)"
+msgstr "तक्ता विभागा"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "शीर्षकचे प्रत बनवा (~C)"
+msgstr "शीर्षकचे प्रत बनवा"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "मनपसंत शीर्षक (शैली लागू करा) (~u)"
+msgstr "पसंतीचे शीर्षक (शैली लागू करा)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "मनपसंत शीर्षक (~s)"
+msgstr "पसंतीचे शीर्षक"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "शीर्षक नाही (~N)"
+msgstr "शीर्षक नाही"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1288,14 +1231,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "ओळ क्रमांकन"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "क्रमांकन दाखवा (~S)"
+msgstr "क्रमांकन दाखवा"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1307,24 +1249,22 @@ msgid "Character Style"
msgstr "अक्षर शैली"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "स्वरूप"
+msgstr "रूपण"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1336,14 +1276,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "अंतर"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "आतील"
+msgstr "अवधी"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1303,6 @@ msgid "View"
msgstr "दृश्य"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1392,7 +1330,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "रेषा"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1420,14 +1357,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "मजकूर पटलातील ओळ"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "प्रत्येक नवीन पृष्ठा पुनःप्रारंभ करा (~R)"
+msgstr "प्रत्येक नवीन पान पुनःसुरू करा"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1420,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1494,7 +1429,6 @@ msgid "Name"
msgstr "नाव"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1504,24 +1438,22 @@ msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "लक्ष्य चौकट (~T)"
+msgstr "लक्ष्य चौकट"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "घटना (~E)..."
+msgstr "घटना..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1501,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "अक्षर शैली"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1579,14 +1510,13 @@ msgid "Name"
msgstr "नाव"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "शीर्षक पृष्ठे"
+msgstr "शीर्षक पान"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1616,14 +1546,13 @@ msgid "pages"
msgstr "पृष्ठे"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "अस्तित्वातील पृष्ठांना शीर्षक पृष्ठांमध्ये रूपांतरीत करा"
+msgstr "अस्तित्वातील पानांना शीर्षक पानांमध्ये रूपांतरीत करत आहे"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1573,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "दस्तऐवज सुरूवात"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1672,7 +1600,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकन मूळस्थितीत आणा"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1691,7 +1618,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "पहिले शीर्षक पृष्ठकरीता पृष्ठ क्रमांक सेट करा"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1728,7 +1654,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "पृष्ठ गुणधर्म संपादित करा"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1738,37 +1663,33 @@ msgid "Numbering"
msgstr "क्रमांकन"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "मोजत आहे (~C)"
+msgstr "मोजत आहे"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "आधी"
+msgstr "पूर्वी"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ठिकाण"
+msgstr "स्थान"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1778,7 +1699,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "येथून सुरू करा"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1788,27 +1708,24 @@ msgid "After"
msgstr "नंतर"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "पृष्ठाचे तळ (~o)"
+msgstr "पानाची समाप्ति"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट (~m)"
+msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1818,7 +1735,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "स्वयंक्रमांकन"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1828,7 +1744,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "परिच्छेद"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1838,7 +1753,6 @@ msgid "Page"
msgstr "पान"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1848,14 +1762,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "शैली"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "मजकूर क्षेत्र (~x)"
+msgstr "मजकूर क्षेत्र"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1780,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "तळटीप क्षेत्र"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1877,24 +1789,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "अक्षर शैली"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "तळटीपेच्या शेवटी (~o)"
+msgstr "तळटीपची समाप्ति"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात (~t)"
+msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद शैली"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांक"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "उपस्तर दाखवा"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वी"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2002,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "नंतर"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2011,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "येथून सुरू करा"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2020,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2029,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण कोड"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2038,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "डेसिमल प्लेसेस"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2047,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "लिडिंग झिरोज"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2056,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "नेगेटिव्ह क्रमांक लाल"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2065,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "थाउजंड्स सेपरेटर"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2074,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2083,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2122,27 +2032,24 @@ msgid "Words"
msgstr "शब्द"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:"
+msgstr "स्पेसेस समाविष्टीत असणारी अक्षरे"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:"
+msgstr "स्पेसेस वगळून अक्षरे"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -2167,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "एशियन अक्षरे व कोरिअन सिलॅबल्स"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "वाचनखुण अंतर्भुत करा"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2203,30 +2110,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "इतर"
+msgstr "इतर:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "अर्धविराम (~S)"
+msgstr "अर्धविराम"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2236,7 +2140,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "परिच्छेद"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -2264,7 +2167,6 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "इथे मजकूर वेगळा करा"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -2274,17 +2176,15 @@ msgid "Heading"
msgstr "शीर्षक"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "शीर्षक पन्हा द्या"
+msgstr "शीर्षक पुन्हा द्या"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2294,7 +2194,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "तक्ता विभाजीत करू नका"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2310,10 +2209,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "प्रथम"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2323,17 +2221,15 @@ msgid "rows"
msgstr "ओळ"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "स्वयंरूपण (~F)..."
+msgstr "स्वयंरूपण..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2349,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट अंतर्भुत करा"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट प्रकार"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "जावास्क्रिप्ट"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "यु.आर.एल."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "तपासणी करा ..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2406,14 +2302,13 @@ msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद अंतर्भुत करा"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "सुधारा (~y)"
+msgstr "सुधारित करा"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2443,27 +2338,24 @@ msgid "Short name"
msgstr "छोटे नाव"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "ग्रंथ-यादीतून माहितीकोष (~d)"
+msgstr "ग्रंथसूची डाटाबेस पासून"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भूत माहितीपासनू (~F)"
+msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भुत माहिती"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/mr/swext/mediawiki/help.po b/source/mr/swext/mediawiki/help.po
index 77644cdda83..6d1d397c614 100644
--- a/source/mr/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/mr/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:16+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:32+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wikisend.xhp
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3514206\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document."
-msgstr "रायटर कागदपत्र उघडा."
+msgstr "रायटर दस्तऐवज उघडा."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr "आपल्या रायटर कागदपत्रातील मथळ्याकडे मथळ्याची परिच्छेद शैली लागू करा. विकि इंजिनने ठरवलेल्याप्रमाणे स्वरूपित केलेली विकि समान बाह्यरेखा स्तराची मथळ्याची शैली दाखवेल."
+msgstr "आपल्या रायटर दस्तऐवजातील मथळ्याकडे मथळ्याची परिच्छेद शैली लागू करा. विकि इंजिनने ठरवलेल्याप्रमाणे स्वरूपित केलेली विकि समान बाह्यरेखा स्तराची मथळ्याची शैली दाखवेल."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr "अक्षर शैली परिच्छेद भागाच्या स्वरूपास सुधारित करते. रूपांतरण ठळक, तिरके, ठळक/ तिरके, माथालेखन, पायथालेखन इ. ला आधार देते. सर्व निश्चित रूंदीच्या फॉन्टसना विकि टंकलेखन शैलीमध्ये रूपांतरीत केले आहे."
+msgstr "अक्षर शैली परिच्छेद भागाच्या स्वरूपास सुधारित करते. रूपांतरण ठळक, तिरके, ठळक/ तिरके, माथालेखन, पायथालेखन इ. ला आधार देते. सर्व निश्चित रूंदीच्या फाँटसना विकि टंकलेखन शैलीमध्ये रूपांतरीत केले आहे."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -680,13 +680,12 @@ msgid "Joined Cells"
msgstr "जोडलेले कप्पे"
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr "ओपनडॉक्युमेंट व विशेषतः लिब्रेऑफिस, तक्ता प्रस्तुत करते ज्याचे कप्पे जुळलेले असतात जे अंतर्भुतीय तक्तांसह तक्त्यांना ओळींसह स्पॅन करतात. या उलट, या जुळलेल्या कप्प्यांकरीता तक्त्याचे विकि मॉडल स्तंभ व ओळ स्पॅन्स् ठरवतो. "
+msgstr "ओपनडॉक्युमेंट व विशेषतः लिब्रेऑफिस, तक्ता प्रस्तुत करते ज्याचे कप्पे जुळलेले असतात जे अंतर्भुतीय तक्तांसह तक्त्यांना ओळींसह स्पॅन करतात. या उलट, या जुळलेल्या कप्प्यांकरीता तक्त्याचे विकि मॉडल स्तंभ व ओळ स्पॅन्स ठरवतो."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "मिडियाविकि"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -742,4 +741,4 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "मिडियाविकि"
diff --git a/source/mr/sysui/desktop/share.po b/source/mr/sysui/desktop/share.po
index ee57c59aca4..5d71cbdbb2e 100644
--- a/source/mr/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/mr/sysui/desktop/share.po
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"impress\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Impress चा वापरून स्लाईडशो, भेटी व वेब पान करीता सादरीकरण बनवा व संपादीत करा."
+msgstr "Impress चा वापरून स्लाइडशो, भेटी व वेब पान करीता सादरीकरण बनवा व संपादीत करा."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/tubes/uiconfig/ui.po b/source/mr/tubes/uiconfig/ui.po
index 86527098d2d..d1f3625bf1f 100644
--- a/source/mr/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from tubes/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 18:53+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a contact to collaborate with"
-msgstr ""
+msgstr "कोलॅबोरेटकरीता संपर्क पसंत करा"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "ऐका"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "आमंत्रित करा"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartDemoSession"
-msgstr ""
+msgstr "StartDemoSession"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartBuddySession"
-msgstr ""
+msgstr "StartBuddySession"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -66,4 +67,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartGroupSession"
-msgstr ""
+msgstr "StartGroupSession"
diff --git a/source/mr/uui/source.po b/source/mr/uui/source.po
index cf747c0ea89..157b7498c49 100644
--- a/source/mr/uui/source.po
+++ b/source/mr/uui/source.po
@@ -98,11 +98,11 @@ msgid ""
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"संपादित करण्यासाठी कागदपत्र धारिका '$(ARG1)' ला सुरक्षाबंद केले आहे:\n"
+"संपादित करण्यासाठी दस्तऐवज धारिका '$(ARG1)' ला सुरक्षाबंद केले आहे:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"केवळ-वाचनीय कागदपत्र उघडा किंवा संपादनासाठी कागदपत्राची प्रत उघडा.\n"
+"केवळ-वाचनीय दस्तऐवज उघडा किंवा संपादनासाठी दस्तऐवजाची प्रत उघडा.\n"
"\n"
#: openlocked.src
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "मॅक्रोजमध्ये व्हायरसचा समावेश असेल. कागदपत्रासाठी मॅक्रोजला असक्षम केल्याने नेहमीच सुरक्षित असते. जर आपण मॅक्रोजला असक्षम केले तर आपण कागदपत्र मॅक्रोजकडून दिलेल्या कार्यास मुकाल."
+msgstr "मॅक्रोजमध्ये व्हायरसचा समावेश असेल. दस्तऐवजासाठी मॅक्रोजला असक्षम केल्याने नेहमीच सुरक्षित असते. जर आपण मॅक्रोजला असक्षम केले तर आपण दस्तऐवज मॅक्रोजकडून दिलेल्या कार्यास मुकाल."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/mr/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 316b07acc34..03d003147c4 100644
--- a/source/mr/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/mr/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:46+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "कप्पा 1.1"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 3.3"
-msgstr ""
+msgstr "कप्पा 3.3"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A label that spans three rows"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल जे तीन ओळी स्पॅन करतात"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "EXPAND"
-msgstr ""
+msgstr "वाढवा"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -57,27 +58,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
-msgstr ""
+msgstr "टूलटिप उदाहरण"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "FILL"
-msgstr "FILE"
+msgstr "भरा"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr "कळ"
+msgstr "बटन"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "radiobutton"
-msgstr ""
+msgstr "रेडिओबटन"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "चेकबटन"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +115,6 @@ msgid "right"
msgstr "उजवा"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label8\n"
@@ -132,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन नियंत्रण"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 1"
-msgstr ""
+msgstr "पान 1"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -180,14 +178,13 @@ msgid "pages"
msgstr "पृष्ठे"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "अस्तित्वातील पृष्ठांना शीर्षक पृष्ठांमध्ये रूपांतरीत करा"
+msgstr "अस्तित्वातील पानांना शीर्षक पानांमध्ये रूपांतरीत करत आहे"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -232,10 +229,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकन मूळस्थितीत आणा"
+msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकन यास मूळस्थितीत आणा"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -251,17 +247,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Page Number for first title page"
-msgstr "पहिले शीर्षक पृष्ठकरीता पृष्ठ क्रमांक सेट करा"
+msgstr "पहिल्या शीर्षक पानकरीता पान क्रमांक सेट करा"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr "पान क्रमांक"
+msgstr "पृष्ठ क्रमांक"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -270,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Numbering"
-msgstr "ओळ क्रमांकन"
+msgstr "पृष्ठ क्रमांकन"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -297,37 +292,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 2"
-msgstr ""
+msgstr "पान 2"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "रेषा खंडन (~L)"
+msgstr "रेघ खंडन"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "स्तंभ खंडन (~C)"
+msgstr "स्तंभ खंडन"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "पृष्ठ खंडन (~P)"
+msgstr "पृष्ठ खंडन"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -339,14 +331,13 @@ msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "पृष्ठ क्रमांक बदला (~n)"
+msgstr "पानाचे क्रमांक बदला"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 3"
-msgstr ""
+msgstr "पान 3"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -373,27 +364,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्टिमल"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा (~F)"
+msgstr "रूंदी व ऊंचीमध्ये बसवा"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "रूंदीत बसवा (~w)"
+msgstr "रूंदीमध्ये बसवा"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -405,14 +394,13 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr "वेरीयेबल्स्"
+msgstr "वेरियेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -433,14 +421,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "एकेरी पृष्ठ (~S)"
+msgstr "एकेरी पान"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -452,14 +439,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "पुस्तक मोड (~B)"
+msgstr "बूक मोड"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -477,10 +463,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 4"
-msgstr ""
+msgstr "पान 4"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label15\n"
@@ -577,10 +562,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 5"
-msgstr ""
+msgstr "पान 5"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label26\n"
@@ -596,17 +580,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "क्रमांकन संरेषण (~u)"
+msgstr "क्रमांकन संरेषन"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे संरेषीत केलेले"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "येथे इंडेंट केलेले"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान व मोकळी जागा"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 6"
-msgstr ""
+msgstr "पान 6"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 7"
-msgstr ""
+msgstr "पान 7"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[काहिच नाही]"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/vcl/source/edit.po b/source/mr/vcl/source/edit.po
index 60535013a9c..a8c462f6639 100644
--- a/source/mr/vcl/source/edit.po
+++ b/source/mr/vcl/source/edit.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:53+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n"
"string.text"
msgid "delete line"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ नष्ट करा"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n"
"string.text"
msgid "delete multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "एकापेक्षाजास्त ओळी नष्ट करा"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
"string.text"
msgid "insert multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "एकापेक्षाजास्त ओळी अंतर्भुत करा"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
"string.text"
msgid "insert '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "'$1' अंतर्भुत करा"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +53,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
"string.text"
msgid "delete '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "'$1' नष्ट करा"
diff --git a/source/mr/vcl/source/src.po b/source/mr/vcl/source/src.po
index 89f92122313..51938d3b4c5 100644
--- a/source/mr/vcl/source/src.po
+++ b/source/mr/vcl/source/src.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from vcl/source/src
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:45+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:50+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: print.src
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Close Document"
-msgstr "कागदपत्र बंद करा"
+msgstr "दस्तऐवज बंद करा"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "S~tyles:"
-msgstr "~शैली:"
+msgstr "शैली (~t):"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_NO_FONTS\n"
"string.text"
msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "प्रणालीवर फॉन्ट आढळले नाही."
+msgstr "प्रणालीवर फाँट आढळले नाही."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,6 @@ msgid "~Paste"
msgstr "चिकटवा (~P)"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
@@ -1153,7 +1152,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "समाविष्ट करा (~A)"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
diff --git a/source/mr/vcl/uiconfig/ui.po b/source/mr/vcl/uiconfig/ui.po
index 6ac985545bb..77ffd97e20a 100644
--- a/source/mr/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:52+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -24,14 +25,13 @@ msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "वस्तुस्थिती"
+msgstr "स्थिती:"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "स्थान:"
+msgstr "ठिकाण:"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,10 +58,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित छपाईयंत्र"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"location\n"
@@ -71,14 +70,13 @@ msgid "Place"
msgstr "ठिकाण"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Long printer name"
-msgstr "नव्या मुद्रकाचे नाव (~N)"
+msgstr "लांब छपाइयंत्राचे नाव"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "मुद्रक"
+msgstr "छपाईयंत्र"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -126,24 +124,22 @@ msgid "Collate"
msgstr "एकत्र करा"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printallsheets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "All sheets"
-msgstr "सर्व पृष्ठे (~A)"
+msgstr "सर्व पृष्ठे"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printselectedsheets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected sheets"
-msgstr "निवडलेली पृष्ठे (~S)"
+msgstr "निवडलेली पृष्ठे"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,14 +169,13 @@ msgid "All pages"
msgstr "सर्व पाने"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "पृष्ठे"
+msgstr "पाने"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,14 +187,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "नीवड"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"reverseorder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "उलट पानाच्या क्रमवारीत छपाई करा (~r)"
+msgstr "उलट पानाच्या क्रमवारीत छपाई करा"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -208,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr "व्याप्ती व प्रत"
+msgstr "व्याप्ति व प्रत"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +214,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणी"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label15\n"
@@ -248,7 +241,6 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "स्लाइड्स् प्रत्येक पान"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label19\n"
@@ -258,7 +250,6 @@ msgid "Order"
msgstr "क्रम"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label11\n"
@@ -283,17 +274,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagespersheetbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages per sheet"
-msgstr "पाने प्रत्येक शीट (~g)"
+msgstr "प्रत्येक शीटकरीता पृष्ठे"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -305,14 +295,13 @@ msgid "Brochure"
msgstr "हस्तपुस्तिका"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagestxt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "पृष्ठे"
+msgstr "पाने"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -324,14 +313,13 @@ msgid "Margin"
msgstr "समास"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"orientationtxt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr "सादरीकरण"
+msgstr "निर्देशन"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "तर्फे"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -379,7 +367,6 @@ msgid "Draw a border around each page"
msgstr "प्रत्येक पानाभोवती किनार रेखांकीत करा"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"ordertxt\n"
@@ -425,24 +412,22 @@ msgid "Page Layout"
msgstr "पानाची मांडणी"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printtofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to file"
-msgstr "फाइल अंतर्गत छपाई करा (~f)"
+msgstr "फाइलमध्ये छपाई करा"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"singleprintjob\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "सर्व एकत्र आऊटपुटकरीता एक छपाई जॉब् निर्माण करा (~C)"
+msgstr "एकत्र आउटपुटकरीता एक छपाई जॉब निर्माण करा"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -451,10 +436,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "छपाई पसंतीपासूनपासून फक्त पेपरचा वापर करा"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label21\n"
@@ -464,7 +448,6 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label20\n"
@@ -480,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,14 +511,13 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr "पसंतीचे:"
+msgstr "पसंतीचे"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -583,21 +565,19 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "उभे (~P)"
+msgstr "उभे"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr "आडवे (~a)"
+msgstr "आडवे"
diff --git a/source/mr/wizards/source/euro.po b/source/mr/wizards/source/euro.po
index 36018970065..d18aa6b4ecf 100644
--- a/source/mr/wizards/source/euro.po
+++ b/source/mr/wizards/source/euro.po
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 5\n"
"string.text"
msgid "~Selected range"
-msgstr "निवडलेली व्याप्ती (~S)"
+msgstr "निवडलेली व्याप्ति (~S)"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 8\n"
"string.text"
msgid "Currency ranges:"
-msgstr "चलन व्याप्ती:"
+msgstr "चलन व्याप्ति:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 2\n"
"string.text"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "संबंधित व्याप्तींची नोंदणी: पत्रक %1Number%1 चे %2TotPageCount%2"
+msgstr "संबंधित व्याप्तिंची नोंदणी: पत्रक %1Number%1 चे %2TotPageCount%2"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 3\n"
"string.text"
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "रूपांतरित करायच्या असलेल्या व्याप्तींची नोंद..."
+msgstr "रूपांतरित करायच्या असलेल्या व्याप्तिंची नोंद..."
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/wizards/source/formwizard.po b/source/mr/wizards/source/formwizard.po
index 98c17155daf..e2ce443a454 100644
--- a/source/mr/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/mr/wizards/source/formwizard.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from wizards/source/formwizard
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:46+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:12+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "मजकूर कागदपत्र निर्माण करता आले नाही. <BR>कृपया 'PRODUCTNAME रायटर' कार्यघटक स्थापित केलेले आहे की नाही हे तपासा."
+msgstr "मजकूर दस्तऐवज निर्माण करता आले नाही. <BR>कृपया 'PRODUCTNAME रायटर' कार्यघटक स्थापित केलेले आहे की नाही हे तपासा."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
"string.text"
msgid "The document could not be saved."
-msgstr "कागदपत्र जतन करता आले नाही."
+msgstr "दस्तऐवज जतन करता आले नाही."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2175,13 +2175,12 @@ msgid "No valid report template was found."
msgstr "वैध अहवाल साचा आढळले नाही."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Page:"
-msgstr "पान"
+msgstr "पान:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
-msgstr ""
+msgstr "डावी - किनार संरेषीत करत करा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "डावी - काँपॅक्ट संरेषीत करत करा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "डावी - एलिगंट रंरेषीत करा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "डावे - ठळक केलेले संरेषीत करा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "डावे - मॉडर्न संरेषीत करा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2229,10 +2228,9 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "डावे - लाल व निळा संरेषीत करा"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
@@ -2246,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "रपरेषा - किनार"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा - काँम्पॅक्ट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा - एलिगंट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा - ठळक केले"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा - मॉडर्न"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा - लाल व निळा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा, संरेषन - किनार"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा, संरेषीत - काँम्पॅक्ट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा, संरेषीत - एलिगंट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा, संरेषीत - ठळक केले"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा, संरेषीत - मॉडर्न"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2334,10 +2332,9 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेषा, संरेषीत - लाल व निळा"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
@@ -2351,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
"string.text"
msgid "Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "सिनेमा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2359,10 +2356,9 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
-msgstr ""
+msgstr "नियंत्रीत करत आहे"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
@@ -2371,7 +2367,6 @@ msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
@@ -2385,16 +2380,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
"string.text"
msgid "Finances"
-msgstr ""
+msgstr "फाइनँसेस"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
-msgstr "फ्लोचार्ट"
+msgstr "फ्लिपचार्ट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
"string.text"
msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr ""
+msgstr "कंपनी चिन्हसह परिचीत व्हा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "जनेरिक"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
"string.text"
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ल्डमॅप"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "एलिगंट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "मॉडर्न"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "बॉटल"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3310,10 +3304,9 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "मेल"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
@@ -3322,13 +3315,12 @@ msgid "Marine"
msgstr "मरीन"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
-msgstr "नवीन रेघ"
+msgstr "लाल रेघ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3747,31 +3739,28 @@ msgid "~New return address"
msgstr "नवीन परतीचा पत्ता (~N)"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "To:"
-msgstr "वर:"
+msgstr "करीता:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr "कडून (~F):"
+msgstr "कडून:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Fax:"
-msgstr "फॅक्स"
+msgstr "फॅक्स:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3779,10 +3768,9 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Tel:"
-msgstr ""
+msgstr "टेलि:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
@@ -3796,16 +3784,15 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
-msgstr ""
+msgstr "या प्रारूपमध्ये समाविष्टीत आहे"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
-msgstr "पृष्ठे"
+msgstr "पृष्ठ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr ""
+msgstr "ट्रांसमिशन त्रुटी आढळल्यास कृपया आम्हाला कळवा."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "बॉटल"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3819,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "रेषा"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
@@ -3846,7 +3832,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax"
-msgstr ""
+msgstr "क्लासिक फॅक्स"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "प्राइव्हेटपासून क्लासिक फॅक्स"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax"
-msgstr ""
+msgstr "मॉडर्न फॅक्स"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "प्राइव्हेटपासून मॉडर्न फॅक्स"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4020,11 +4006,11 @@ msgid ""
"\n"
"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
msgstr ""
-"ह्या वेब विझार्डचा उपयोग इंटरनेटवरील कागदपत्र प्रकाशित करण्यात आपली मदत करण्यासाठी केला जातो.\n"
+"ह्या वेब विझार्डचा उपयोग इंटरनेटवरील दस्तऐवज प्रकाशित करण्यात आपली मदत करण्यासाठी केला जातो.\n"
"\n"
-"ते कागदपत्र रूपांतरित करेल जेणेकरून ते वेब ब्राऊजर वर पहाता येईल. ह्याच्या व्यतिरिक्त, कागदपत्रात सहज प्रवेश मिळविण्यासाठी हे लिंक सह विषयांची कोष्टक पृष्ठ निर्माण करेल. वेब विझार्ड आपणासाठी आपल्या वेब साईटची नक्षी व मांडणी पूर्वनियत करणे देखील शक्य करेल.\n"
+"ते दस्तऐवज रूपांतरित करेल जेणेकरून ते वेब ब्राऊजर वर पहाता येईल. ह्याच्या व्यतिरिक्त, दस्तऐवजात सहज प्रवेश मिळविण्यासाठी हे लिंक सह विषयांची कोष्टक पृष्ठ निर्माण करेल. वेब विझार्ड आपणासाठी आपल्या वेब साईटची नक्षी व मांडणी पूर्वनियत करणे देखील शक्य करेल.\n"
"\n"
-"आपण वेब वर प्रकाशित केले कागदपत्र अद्ययावत ठेऊ शकता व कागदपत्र केव्हाही समाविष्ट करू किवां काढून टाकू शकता."
+"आपण वेब वर प्रकाशित केले दस्तऐवज अद्ययावत ठेऊ शकता व दस्तऐवज केव्हाही समाविष्ट करू किवां काढून टाकू शकता."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Select the documents you want to publish"
-msgstr "आपणास प्रकाशित करायचे असलेले कागदपत्र निवडा"
+msgstr "आपणास प्रकाशित करायचे असलेले दस्तऐवज निवडा"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Document information "
-msgstr "कागदपत्र माहिती "
+msgstr "दस्तऐवज माहिती "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4109,6 @@ msgid "Created:"
msgstr "ने निर्मित केलेले:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
@@ -4393,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
-msgstr "विषयांच्या कोष्टकातील प्रत्येक कागदपत्रासाठी खाली दिलेली माहिती समाविष्ट करा:"
+msgstr "विषयांच्या कोष्टकातील प्रत्येक दस्तऐवजासाठी खाली दिलेली माहिती समाविष्ट करा:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79\n"
"string.text"
msgid "Exporting documents..."
-msgstr "कागदपत्र पाठवत आहे..."
+msgstr "दस्तऐवज पाठवत आहे..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4682,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
-msgstr "'%FILENAME' साठी कागदपत्र माहिती गोळा करताना दोष आला. "
+msgstr "'%FILENAME' साठी दस्तऐवज माहिती गोळा करताना दोष आला. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4705,7 +4690,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "'%FILENAME' कागदपत्र पाठवताना दोष आला."
+msgstr "'%FILENAME' दस्तऐवज पाठवताना दोष आला."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
"string.text"
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "'%FILENAME' कागदपत्र पाठवताना इनपुट/आउटपुट त्रुटी घडली."
+msgstr "'%FILENAME' दस्तऐवज पाठवताना इनपुट/आउटपुट त्रुटी घडली."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120\n"
"string.text"
msgid "Validating documents..."
-msgstr "कागदपत्राची वैधता तपासत आहे..."
+msgstr "दस्तऐवजाची वैधता तपासत आहे..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n"
"string.text"
msgid "Documents "
-msgstr "कागदपत्रे "
+msgstr "दस्तऐवजे "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4887,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER slides"
-msgstr "%NUMBER स्लाईड्स"
+msgstr "%NUMBER स्लाइड्स"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5303,6 @@ msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then
msgstr "हे विझार्ड ऐजेन्डा नमुना निर्माण करण्यात आपली मदत करते. नंतर जेव्हा गरज असेल तेव्हा ऐजेन्डा निर्माण करण्यासाठी या नमुन्याचा उपयोग करता येतो."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
@@ -5335,7 +5319,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "नाव:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
@@ -5384,7 +5367,6 @@ msgid "Agenda item"
msgstr "ऐजेन्डा बाब"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
@@ -5569,7 +5551,6 @@ msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
@@ -5770,7 +5751,6 @@ msgid "Move down"
msgstr "खाली हलवा"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
@@ -5779,7 +5759,6 @@ msgid "Date:"
msgstr "दिनांक:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
@@ -5788,7 +5767,6 @@ msgid "Time:"
msgstr "वेळ:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
@@ -5802,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5788,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "Num."
-msgstr ""
+msgstr "नम."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5818,10 +5796,9 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
@@ -5830,7 +5807,6 @@ msgid "Responsible"
msgstr "जबाबदार"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
@@ -5852,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "करीता मिनिट"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5860,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Discussion:"
-msgstr ""
+msgstr "चर्चा:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Conclusion:"
-msgstr ""
+msgstr "बोध:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "To do:"
-msgstr ""
+msgstr "टु डु:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5860,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
"string.text"
msgid "Responsible party:"
-msgstr ""
+msgstr "जबाबदार पार्टि:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5892,4 +5868,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्दत:"
diff --git a/source/mr/wizards/source/template.po b/source/mr/wizards/source/template.po
index 23ac775f3c7..f9759cd075d 100644
--- a/source/mr/wizards/source/template.po
+++ b/source/mr/wizards/source/template.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from wizards/source/template
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:46+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 17:12+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: template.src
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"SAMPLES\n"
"string.text"
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
-msgstr "या नमून्याच्या पूर्ण कार्यप्रणालीचा उपयोग करून घेण्यासाठी, ह्या नमुन्यावर आधारित कागदपत्र निर्माण करा."
+msgstr "या नमून्याच्या पूर्ण कार्यप्रणालीचा उपयोग करून घेण्यासाठी, ह्या नमुन्यावर आधारित दस्तऐवज निर्माण करा."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "क्लिपबोर्डावर कागदपत्र जतन करताना दोष! खालील कृतीची अनावृत्ति करता येत नाही."
+msgstr "क्लिपबोर्डावर दस्तऐवज जतन करताना दोष! खालील कृतीची अनावृत्ति करता येत नाही."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -64,13 +64,12 @@ msgid "~OK"
msgstr "ठिक आहे (~O)"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME\n"
"string.text"
msgid "(Standard)"
-msgstr "मानक"
+msgstr "(मानक)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 1\n"
"string.text"
msgid "Autumn Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "ऑटम लिव्ज"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -86,16 +85,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 2\n"
"string.text"
msgid "Be"
-msgstr ""
+msgstr "बि"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 3\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr "काळा व पांढरा (~B)"
+msgstr "काळा व पांढरा"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 4\n"
"string.text"
msgid "Blackberry Bush"
-msgstr ""
+msgstr "ब्लॅकबेरी बुश"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 5\n"
"string.text"
msgid "Blue Jeans"
-msgstr ""
+msgstr "ब्ल्यु जिन्स"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 6\n"
"string.text"
msgid "Fifties Diner"
-msgstr ""
+msgstr "फिफ्टिज डिनर"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 7\n"
"string.text"
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "ग्लेशिअर"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 8\n"
"string.text"
msgid "Green Grapes"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रीप ग्रेप्स"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 10\n"
"string.text"
msgid "Millennium"
-msgstr ""
+msgstr "मिल्लेनियम"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 11\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "नेचर"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -167,16 +165,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 12\n"
"string.text"
msgid "Neon"
-msgstr ""
+msgstr "निऑन"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 13\n"
"string.text"
msgid "Night"
-msgstr "हलके"
+msgstr "रात्र"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -184,16 +181,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 14\n"
"string.text"
msgid "PC Nostalgia"
-msgstr ""
+msgstr "पिसि नॉस्टॅलजिया"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 15\n"
"string.text"
msgid "Pastel"
-msgstr "चिकटवा"
+msgstr "पेस्टल"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 16\n"
"string.text"
msgid "Pool Party"
-msgstr ""
+msgstr "पूल पार्टि"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 17\n"
"string.text"
msgid "Pumpkin"
-msgstr ""
+msgstr "पम्पकिन"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 4b453ea037f..ad053e88611 100644
--- a/source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1A\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "कागदपत्र ने स्वाक्षरी केलेले मॅक्रोज समाविष्ट करते:"
+msgstr "दस्तऐवज ने स्वाक्षरी केलेले मॅक्रोज समाविष्ट करते:"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1B\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros."
-msgstr "कागदपत्र कागदपत्र मॅक्रोजना समाविष्ट करते."
+msgstr "दस्तऐवज दस्तऐवज मॅक्रोजना समाविष्ट करते."
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"निम्न (शिफारसीय नाही) (~L).\n"
-"सर्व मॅक्रोज पुष्टीशिवाय कार्यान्वित केले जातील. आपणास जर खात्री असेल की उघडले जाणारे सर्व कागदपत्र सुरक्षित रहातील तरच या नियंत्रणाचा उपयोग करा."
+"सर्व मॅक्रोज पुष्टीशिवाय कार्यान्वित केले जातील. आपणास जर खात्री असेल की उघडले जाणारे सर्व दस्तऐवज सुरक्षित रहातील तरच या नियंत्रणाचा उपयोग करा."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"FI_TRUSTFILELOC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "खाली दिलेल्या कोणत्याही स्थानावर कागदपत्र मॅक्रोज उघडले तर ते नेहमीच कार्यान्वित केले जातील."
+msgstr "खाली दिलेल्या कोणत्याही स्थानावर दस्तऐवज मॅक्रोज उघडले तर ते नेहमीच कार्यान्वित केले जातील."
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_DOC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed the document content:"
-msgstr "पुढील व्यक्तिनी कागदपत्र विषयांवर स्वाक्षरी केली आहे:"
+msgstr "पुढील व्यक्तिनी दस्तऐवज विषयांवर स्वाक्षरी केली आहे:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT_BASIC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr "पुढील व्यक्तिनी कागदपत्र मॅक्रोजवर स्वाक्षरी केली आहे:"
+msgstr "पुढील व्यक्तिनी दस्तऐवज मॅक्रोजवर स्वाक्षरी केली आहे:"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_SIGNATURE\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "या कागदपत्रातील स्वाक्षरी अवैध आहेत"
+msgstr "या दस्तऐवजातील स्वाक्षरी अवैध आहेत"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"FI_STATE_VALID\n"
"fixedtext.text"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr "या कागदपत्रातील स्वाक्षरया वैध आहेत"
+msgstr "या दस्तऐवजातील स्वाक्षरया वैध आहेत"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"FI_STATE_BROKEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "या कागदपत्रातील स्वाक्षरया अवैध आहेत"
+msgstr "या दस्तऐवजातील स्वाक्षरया अवैध आहेत"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -441,9 +441,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
-"हे कागदपत्र ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) स्वरूपातील स्वाक्षरी समाविष्ट करते. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कागदपत्रास हस्ताक्षर करण्यासाठी ODF 1.2 स्वरूप आवृत्ती आवश्यकता असते. अशा तरहेने या कागदपत्राकडे स्वाक्षरी समविष्ट करू किंवा काढून टाकू शकत नाही.\n"
+"हे दस्तऐवज ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) स्वरूपातील स्वाक्षरी समाविष्ट करते. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये दस्तऐवजास हस्ताक्षर करण्यासाठी ODF 1.2 स्वरूप आवृत्ती आवश्यकता असते. अशा तरहेने या दस्तऐवजाकडे स्वाक्षरी समविष्ट करू किंवा काढून टाकू शकत नाही.\n"
"\n"
-"ODF 1.2 स्वरूपात कागदपत्र जतन करा आणि सर्व इच्छित स्वाक्षरयांना पुन्हा समाविष्ट करा."
+"ODF 1.2 स्वरूपात दस्तऐवज जतन करा आणि सर्व इच्छित स्वाक्षरयांना पुन्हा समाविष्ट करा."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/my/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/my/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 992ae237a30..b6cc84b24d2 100644
--- a/source/my/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/my/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME အခြေခံမက်ခရို"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/my/cui/source/dialogs.po b/source/my/cui/source/dialogs.po
index eeed2ded954..4315f50dc47 100644
--- a/source/my/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/my/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/my/cui/uiconfig/ui.po b/source/my/cui/uiconfig/ui.po
index a8a4ce2ec61..e84d6d8bacb 100644
--- a/source/my/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/my/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~အနေဖြင့် တက်/ကျသည်"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "ဆက်နွယ်မှုရှိသော စာလုံးအရွယ်"
+msgid "Automatic"
+msgstr "အလိုအလျောက်"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "အလိုအလျောက်"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "ဆက်နွယ်မှုရှိသော စာလုံးအရွယ်"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -553,6 +553,42 @@ msgstr "%MACROLANG မက်ခရိုများ"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -683,6 +719,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1323,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1341,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1350,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1884,15 +1929,6 @@ msgstr "အစုပိုင်းငယ်"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/my/editeng/source/editeng.po b/source/my/editeng/source/editeng.po
index 9b98e27467c..5c06f4f4666 100644
--- a/source/my/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/my/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~အကြောင်းအရာပြောင်းလဲပါ"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/my/formula/source/core/resource.po b/source/my/formula/source/core/resource.po
index 625596e4718..d4189f5f0bf 100644
--- a/source/my/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/my/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4ea693ec16b..faa63aa9c31 100644
--- a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11715,6 +11715,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "~OpenDocument စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုအဖြစ်အီးမေးလ် ပို့ပါ..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15972,6 +15990,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "ယခင်ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24963,6 +24999,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/my/sc/source/ui/src.po b/source/my/sc/source/ui/src.po
index 7d9260c2ac6..31360052f24 100644
--- a/source/my/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/my/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2158,8 +2158,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~အကြောင်းအရာပြောင်းလဲပါ"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8705,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17620,6 +17620,96 @@ msgstr "အကယ်၍ လောဂျစ်ကယ် စစ်ဆေးချ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 84f2794f62f..63315c4032a 100644
--- a/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/my/sfx2/source/appl.po b/source/my/sfx2/source/appl.po
index 881815592a9..403d81d8e90 100644
--- a/source/my/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/my/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/my/sfx2/source/dialog.po b/source/my/sfx2/source/dialog.po
index a58068145e4..89b909b8a18 100644
--- a/source/my/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/my/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/my/sfx2/source/doc.po b/source/my/sfx2/source/doc.po
index 27d77e11e56..29720a7e949 100644
--- a/source/my/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/my/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/my/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/my/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7945afdcc83..5d1dd18f04f 100644
--- a/source/my/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/my/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/my/svx/uiconfig/ui.po b/source/my/svx/uiconfig/ui.po
index 874a9e0d8e0..f97b5815f5e 100644
--- a/source/my/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/my/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/my/sw/source/core/undo.po b/source/my/sw/source/core/undo.po
index 591094d53b3..bfd1e6e6627 100644
--- a/source/my/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/my/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~အကြောင်းအရာပြောင်းလဲပါ"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 83cb93e13ef..b0ed2f69026 100644
--- a/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 18:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353349752.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358535615.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makroer"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Kjør"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Tilordne …"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Behandler …"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nytt bibliotek"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Nytt modul"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nb/cui/source/dialogs.po b/source/nb/cui/source/dialogs.po
index 30b2b8ebadc..6236253d1fa 100644
--- a/source/nb/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/nb/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353361938.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358018223.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Opphavsrett © 2000 – 2012 LibreOffices bidragsytere og/eller deres partnere"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Opphavsrett © 2000 - 2013 LibreOffices bidragsytere og/eller deres partnere."
#: about.src
msgctxt ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_BASED_DERIVED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr "%PRODUCTNAME stammer fra LibreOffice, som ble basert på OpenOffice.org"
+msgstr "%PRODUCTNAME er avledet fra LibreOffice, som er basert på OpenOffice.org"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Skriv inn et gyldig feltnavn."
+msgstr "Skriv inn et gyldig filnavn."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Her kan man kan lage en hyperlenke til en nettside eller FTP-tjener."
+msgstr "Lag en hyperlenke til en nettside eller FTP-tjenertilkobling."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/source/options.po b/source/nb/cui/source/options.po
index a7add144946..349c73dcf3d 100644
--- a/source/nb/cui/source/options.po
+++ b/source/nb/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-17 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355773627.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357668421.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGEPATH\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ch~ange..."
-msgstr "Endre …"
+msgstr "~Endre …"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
-msgstr "Mappa du valgte inneholder ikke et Java-kjøremiljø."
+msgstr ""
+"Mappa du valgte inneholder ikke et Java-kjøremiljø.\n"
+"Velg en annen mappe."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3634,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
-msgstr "Du valgte en versjon av Java-kjøremiljøet som ikke er støttet."
+msgstr ""
+"Du valgte en versjon av Java-kjøremiljøet som ikke er støttet.\n"
+"Velg en annen mappe."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -5181,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"CB_SAVE_ALWAYS\n"
"checkbox.text"
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr "~Lagre dokumenter som ikke er endret"
+msgstr "Lagre dokumenter som ikke er endret"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/source/tabpages.po b/source/nb/cui/source/tabpages.po
index d4fa5b009b5..faf3501bbf6 100644
--- a/source/nb/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/nb/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354004241.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357661346.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Skriv inn et navn for bildet:"
+msgstr "Skriv inn et navn for punktbildet:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Skriv inn et navn for det eksterne bildet:"
+msgstr "Skriv inn et navn for det eksterne punktbildet:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "Vil du virkelig slette bildet?"
+msgstr "Vil du virkelig slette punktbildet?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
-"Bildet ble endret, men ikke lagret. \n"
-"Endre det valgte bildet eller legg til et nytt."
+"Punktbildet ble endret, men ikke lagret. \n"
+"Endre det valgte punktbildet eller legg til et nytt."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X"
-msgstr "Midtstill X"
+msgstr "Midtstill ~X"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y"
-msgstr "Midtstill Y"
+msgstr "Midtstill ~Y"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bilde"
+msgstr "Punktbilde"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr "Last inn punkbildeliste"
+msgstr "Last inn punktbildeliste"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"FT_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X"
-msgstr "Midtstill X"
+msgstr "Midtstill ~X"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"FT_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y"
-msgstr "Midtstill Y"
+msgstr "Midtstill ~Y"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"CB_SAME_LEVEL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Consecutive numbering"
-msgstr "~Forløpende nummerering"
+msgstr "~Påfølgende nummerering"
#: numpages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
index 21d4a4ae454..0bd5341f32d 100644
--- a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 05:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356498243.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358533812.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Ingen bakgrunnsbilde"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Enkelt utseende, ikke bruk bakgrunnsbilder"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Standard bakgrunnsbilde"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Forhåndsinstallerte bakgrunnsbilder (hvis tilgjengelig)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Velg bakgrunnsbilde"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Ikke bruk Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Enkelt utseende, ikke bruk Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Bruk standard-Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Forhåndsinstallert Persona (hvis tilgjengelig)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Bruk selvvalgt Persona"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Selvvalgt Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Hev/senk med"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relativ skriftstørrelse"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relativ skriftstørrelse"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG-makroer"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Kjør"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Lag …"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Endre navn …"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Slett …"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Makrovelger"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Besøk Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Finn en Persona du vil bruke i LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Besøk Firefox Personas (http://www.getpersonas.com) og finn en Persona du liker."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Kopier URL-siden som inneholder en Persona til utklippstavla, lim den inn i skrivefeltet under, og bekreft med OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Kopier hyperlenken som peker til Persona-en fra adresselinja i nettleseren til utklippstavla, og lim det inn i skrivefeltet under."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Persona-adresse:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Delmengde"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nb/dictionaries/en.po b/source/nb/dictionaries/en.po
index 3c33d54ced0..051ff1324c4 100644
--- a/source/nb/dictionaries/en.po
+++ b/source/nb/dictionaries/en.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-25 02:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357668913.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Engelsk stavekontroll, orddeling, synonymer, og grammatikkkontroll"
+msgstr "Engelsk stavekontroll, orddeling, synonymer og grammatikkkontroll"
diff --git a/source/nb/dictionaries/fr_FR.po b/source/nb/dictionaries/fr_FR.po
index 0900350f637..92409fcc1ee 100644
--- a/source/nb/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/nb/dictionaries/fr_FR.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-25 02:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357668933.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Fransk stavekontroll, orddeling, og synonymordbok"
+msgstr "Fransk stavekontroll, orddeling og synonymordbok"
diff --git a/source/nb/dictionaries/gl.po b/source/nb/dictionaries/gl.po
index 34e5d64851b..319f4d85554 100644
--- a/source/nb/dictionaries/gl.po
+++ b/source/nb/dictionaries/gl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353024678.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357668939.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Gælisk stavekontroll, orddeling, og synonymordbok"
+msgstr "Gælisk stavekontroll, orddeling og synonymordbok"
diff --git a/source/nb/dictionaries/hu_HU.po b/source/nb/dictionaries/hu_HU.po
index dd9e31a75ac..609f975bcf1 100644
--- a/source/nb/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/nb/dictionaries/hu_HU.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-19 19:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357668949.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Ungarsk stavekontroll, orddeling og synonymordbok, og grammatikkkontroll"
+msgstr "Ungarsk stavekontroll, orddeling og synonymordbok og grammatikkkontroll"
diff --git a/source/nb/dictionaries/no.po b/source/nb/dictionaries/no.po
index 0e905a0c438..b32346d3590 100644
--- a/source/nb/dictionaries/no.po
+++ b/source/nb/dictionaries/no.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-25 02:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357668961.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Norsk (nynorsk og bokmål) stavekontroll, orddeling, og synonymordbok"
+msgstr "Norsk (nynorsk og bokmål) stavekontroll, orddeling og synonymordbok"
diff --git a/source/nb/dictionaries/ru_RU.po b/source/nb/dictionaries/ru_RU.po
index e5c9e653290..3e00bda8896 100644
--- a/source/nb/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/nb/dictionaries/ru_RU.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357668972.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Russisk stavekontroll, orddeling, synonymordbok, og grammatikkkontroll"
+msgstr "Russisk stavekontroll, orddeling, synonymordbok og grammatikkkontroll"
diff --git a/source/nb/editeng/source/editeng.po b/source/nb/editeng/source/editeng.po
index 0cd96797188..1c4a86759cc 100644
--- a/source/nb/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/nb/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357921662.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Endre størrelse"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Endre bokstavstørrelse"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/filter/source/pdf.po b/source/nb/filter/source/pdf.po
index b5eda5e74de..acb8146dbfb 100644
--- a/source/nb/filter/source/pdf.po
+++ b/source/nb/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 07:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354002770.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358460694.0\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr "Noen objekter ble gjort om til bilde for å fjerne gjennomsiktighet, fordi mål-PDF-fila ikke støtter dette. Det er mulig at fjerning av gjennomsiktige objekter før eksportering vil gi et bedre resultat."
+msgstr "Noen objekter ble gjort om til et bilde for å fjerne gjennomsiktighet fordi mål-PDF-fila ikke støtter dette. Det er mulig at fjerning av gjennomsiktige objekter før eksportering vil gi et bedre resultat."
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/formula/source/core/resource.po b/source/nb/formula/source/core/resource.po
index 8f807ca19e8..74de2dd54e7 100644
--- a/source/nb/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nb/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356501392.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358561628.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -26,6 +26,26 @@ msgid "IF"
msgstr "HVIS"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "ERFEIL"
+
+#: core_resource.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "ERIT"
+
+#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -329,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SECANT\n"
"string.text"
msgid "SEC"
-msgstr "SEKANT"
+msgstr "SEC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
"string.text"
msgid "SECH"
-msgstr "HYPERBOLSK.SEKANT"
+msgstr "SECH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP\n"
"string.text"
msgid "EXP"
-msgstr "EXP"
+msgstr "EKSP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"string.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr "DATEDIF"
+msgstr "DATODIFF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1727,44 +1747,40 @@ msgid "SUMIF"
msgstr "SUMMER.HVIS"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr "GJENNOMSNITT"
+msgstr "GJENNOMSNITT.HVIS"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr "SUMMER.HVIS"
+msgstr "SUMMER.HVIS.SETT"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr "GJENNOMSNITT"
+msgstr "GJENNOMSNITT.HVIS.SETT"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr "ANTALL.HVIS"
+msgstr "ANTALL.HVIS.SETT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
-msgstr "FINN.NÅ"
+msgstr "SLÅ.OPP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
"string.text"
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
+msgstr "BAHTTEKST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2635,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"string.text"
msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EUROKONVERTER"
+msgstr "EUROKONVERTERING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2671,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"string.text"
msgid "CHISQINV"
-msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING"
+msgstr "INVERS.KJIKVADRATFORDELING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITAND\n"
"string.text"
msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
+msgstr "BITOG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITOR\n"
"string.text"
msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
+msgstr "BITELLER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2698,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITXOR\n"
"string.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
+msgstr "BITEKSKLUSIVELLER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
+msgstr "BITHFORSKYV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
+msgstr "BITVFORSKYV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 8136e2c43a6..aedc7fc9225 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356502767.0\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
index 4ab53294d3d..acc28528342 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1330,6 +1330,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet CREDITS.odt som innehol
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f0ca9fea006..1c5aa6b0665 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5533,152 +5533,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkode"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkode"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10248,6 +10102,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatisk oppdatering av innstillingene til begge pilspissene når du angir en ny bredde, velger en annen stil på pilspissene eller midtstiller en pilspiss.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10673,29 +10567,11 @@ msgstr "Representerer en tabulator. Du kan også bruke dette uttrykket i feltet
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Gir bare treff hvis uttrykket er i slutten av et ord. For eksempel vil «bok\\>» gi treff på «diktbok», men ikke på «bokmerke»."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10703,8 +10579,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Gir bare treff hvis uttrykket er i starten av et ord. For eksempel vil «\\<bok» gi treff på «bokmerke», men ikke på «diktbok»."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 4c4b4e5afd0..f71b164a569 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2992,99 +2992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Velg om du skal konvertere dokumenter fra $[officename] eller Microsoft Office, og velg dokumenttype."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Tekstdokumenter"
-
-#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Gjør om dokumenter i Microsoft Word-format (*doc) til OpenDocument (*odt)-dokumenter.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Regneark"
-
-#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Gjør om dokumenter i Microsoft Word-format (*doc) til OpenDocument (*odt)-dokumenter.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Tegne- eller presentasjonsdokumenter"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Hoveddokumenter/formler"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -4976,159 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\" visibility=\"visible\">Angi om du kun vil lagre referanseverdiene i skjemaet og ikke i databasen.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Kjøp %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Kjøp %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Denne veiviseren er tilgjengelig i prøveversjonen av %PRODUCTNAME. Hvis du bruker en tidsbegrenset prøveversjon av %PRODUCTNAME, kan du kjøpe en lisens på Internett. Du får da et serienummer for å endre %PRODUCTNAME til fullversjonen."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Veiviseren kan kjøres fra hjelpemenyen til enhver tid. Veiviseren blir automatisk tilbudt når det er fem dager eller mindre til prøvetida utløper."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "Veiviseren har følgende steg:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Kjøp %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette er startsiden i veiviseren. Trykk på knappen hvis du vil kjøpe et serienummer via Internett. Trykk «Neste» hvis du allerede har et slikt nummer, og skriv inn nummeret på den neste siden i veiviseren.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Få deg et serienummer på Internett"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å åpne en internettside der du kan kjøpe et serienummer over internett.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Lås opp %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn serienummeret eller kopier og lim inn nummeret fra internettsiden.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Lisensavtale"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Les lisensteksten (rull nedover teksten) før du godtar lisensen. Hvis du ikke godtar lisensen blir ikke programvaren låst opp.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Personlig informasjon"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette steget i veiviseren kommer fram når opplåsingsprogrammet finner en installert versjon av %PRODUCTNAME der brukerinnstillinger kan kopieres til den nye installasjonen.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Kopier personlig informasjon"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg denne boksen for å kopiere brukernavn og andre data fra en tidligere installasjon til den nye installasjonen av %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette er siste siden i «Kjøp %PRODUCTNAME»-veiviseren.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9218227840b..3e3c6bc3d4e 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18501,8 +18501,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lager et brevflettingsdokument du kan sende som e-post eller som et vedlegg til en e-postmelding.</ahelp> Denne funksjonen krever Java Mail. Hvis Java Mail ikke er er installert, kan du laste ned denne programvaren fra <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 35d7dc6b488..58b38b24996 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355096178.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357666517.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Maler"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3ac98fab6e6..a4bdf494d98 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 23:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355096059.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358716446.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt <-> Table..."
-msgstr "~Tekst <-> tabell …"
+msgstr "~Tekst ↔ tabell …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Som e-post i ~OpenDocument-format …"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Maler"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Rediger med eksternt verktøy"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -14083,7 +14101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "Til ~bilde"
+msgstr "Til ~punktbilde"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Forrige merknad"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Autotilpass tekst"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Sett inn lysbilde"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24145,7 +24181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Tabellfarge …"
+msgstr "~Fanefarge …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24154,7 +24190,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Tabellfarge …"
+msgstr "~Fanefarge …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24759,6 +24795,89 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Sett inn gjeldende klokkeslett"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Eksporter som grafikk"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Rediger hyperlenke"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Fjern hyperlenke"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Fargeskala …"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Datalinje …"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Bare lim inn"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Lim inn kun formel"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Lim inn kun tekst"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Lim inn kun verdi"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/nb/readlicense_oo/docs.po b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
index f6d1888b0b7..bf50e6d3450 100644
--- a/source/nb/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 16:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357668621.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "Du kan angi at ${PRODUCTNAME} skal brukes som standardprogram når du åpner filer fra Microsoft Office-programmer.Under installasjonen kan du til dette bruke følgende kommandolinjevalg:"
+msgstr "Du kan angi at ${PRODUCTNAME} skal brukes som standardprogram når du åpner filer fra Microsoft Office-programmer. Under installasjonen kan du til dette bruke følgende kommandolinjevalg:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"debianinstallA\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Installasjonprosessen er nå fullført, og ikoner for alle programmer i${PRODUCTNAME} skal være tilgjengelig i skrivebordets program-/kontormeny."
+msgstr "Installasjonprosessen er nå fullført, og ikoner for alle programmer i ${PRODUCTNAME} skal være tilgjengelige i skrivebordets program-/kontormeny."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -541,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Installasjonprosessen er nå fullført, og ikoner for alle programmer i${PRODUCTNAME} skal være tilgjengelig i skrivebordets program-/kontormeny."
+msgstr "Installasjonprosessen er nå fullført, og ikoner for alle programmer i ${PRODUCTNAME} skal være tilgjengelige i skrivebordets program-/kontormeny."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Driveren for adresseboka til Mozilla krever pakka <tt>SUNWzlib</tt>. Denne pakka er ikke en del av minimumsinstallasjonen av operativsystemet Solaris. Dersom du trenger tilgang til adresseboka i Mozilla, legges denne pakka tiloperativsystemet med kommandoen <tt>pkgadd</tt> fra installasjons-CDen."
+msgstr "Driveren for adresseboka til Mozilla krever pakka <tt>SUNWzlib</tt>. Denne pakka er ikke en del av minimumsinstallasjonen av operativsystemet Solaris. Dersom du trenger tilgang til adresseboka i Mozilla, legges denne pakka til operativsystemet med kommandoen <tt>pkgadd</tt> fra installasjons-CDen."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/src.po b/source/nb/sc/source/ui/src.po
index 10eaf14951b..64e41e92e5c 100644
--- a/source/nb/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nb/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356501392.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358535994.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Linjefarger"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Endre størrelse"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Endre bokstavstørrelse"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
-msgstr "~Fanefarge"
+msgstr "Fanefarge"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8492,12 +8492,13 @@ msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr " <= "
#: condformatdlg.src
@@ -8952,7 +8953,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr "~Fanefarge"
+msgstr "Fanefarge"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 eller nyere"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-regneark (ikke lagret av LibreOffice)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Beregn alltid på nytt"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Beregn aldri på nytt"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Spør brukeren"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12986,8 +12987,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"Dokumentet inneholder flere rader enn det som er støttet i det valgte formatet.\n"
-"Rader utover dette ble ikke lagret."
+"Dokumentet inneholder flere ark enn det som er støttet av det valgte formatet.\n"
+"Ekstra ark ble ikke lagret."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -17244,6 +17245,97 @@ msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Resultat av funksjonen hvis den logiske testen gir USANN."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Gir verdi hvis ikke en feilverdi, ellers alternativt."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Verdien som skal beregnes."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternativ verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Alternativet som skal gis, hvis verdien er en feilverdi."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Gir verdien hvis ikke en #I/T-feil, ellers alternativt."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Verdien som skal beregnes."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternativ verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Alternativet som skal gis, hvis verdien er en #I/T-feil."
+
+#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
diff --git a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 372c2f9007a..3a4e5d809bd 100644
--- a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 01:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355190246.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358534131.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Skill mellom _store/små bokstaver"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Området inneholder …"
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nb/scp2/source/extensions.po b/source/nb/scp2/source/extensions.po
index 8c152de4092..9703eaed09d 100644
--- a/source/nb/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/nb/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-25 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357667597.0\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Gjør om tekst til nummer"
+msgstr "Gjør om tekst til tall"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Gjør om tekst til nummer"
+msgstr "Gjør om tekst til tall"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/scp2/source/ooo.po b/source/nb/scp2/source/ooo.po
index 48cf06cb4bb..b9914d83c2e 100644
--- a/source/nb/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/nb/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 01:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355188373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357669068.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr "Stavekontroller, orddeling, synonymordbøker, og grammatikkkontroll."
+msgstr "Stavekontroller, orddeling, synonymordbøker og grammatikkkontroll."
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Engelsk stavekontroll, orddeling, synonymordbok, og grammatikkkontroll"
+msgstr "Engelsk stavekontroll, orddeling, synonymordbok og grammatikkkontroll"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Spansk stavekontroll, orddeling, og synonymordbok"
+msgstr "Spansk stavekontroll, orddeling og synonymordbok"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Estisk stavekontroll, og orddeling"
+msgstr "Estisk stavekontroll og orddeling"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Fransk stavekontroll, orddeling, og synonymordbok"
+msgstr "Fransk stavekontroll, orddeling og synonymordbok"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Norsk (nynorsk og bokmål) stavekontroll, orddeling, og synonymordbok"
+msgstr "Norsk (nynorsk og bokmål) stavekontroll, orddeling og synonymordbok"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/app.po b/source/nb/sd/source/ui/app.po
index ff5a5c42192..8b731295443 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355189519.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357661456.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_VECTORIZE\n"
"string.text"
msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr "Gjør bilde om til strektegning"
+msgstr "Gjør punktbilde om til strektegning"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "Til ~bilde"
+msgstr "Til ~punktbilde"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/dlg.po b/source/nb/sd/source/ui/dlg.po
index 597458cf9da..7de0825f400 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354980565.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357661465.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"RBT_BITMAP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr "Bildeobjekt"
+msgstr "Punktbildeobjekt"
#: animobjs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sfx2/source/appl.po b/source/nb/sfx2/source/appl.po
index 6cc768e1160..201aac84af7 100644
--- a/source/nb/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/nb/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 08:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354004536.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357922247.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Opphavsrett © 2000, 2010 LibreOffices bidragsytere og/eller deres partnere. \n"
+"Opphavsrett © 2000, 2013 LibreOffices bidragsytere og/eller deres partnere.\n"
"Alle rettigheter reservert."
#: app.src
diff --git a/source/nb/sfx2/source/dialog.po b/source/nb/sfx2/source/dialog.po
index f13cdeaad3c..c6c92f8e0e7 100644
--- a/source/nb/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/nb/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 03:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355195216.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357661475.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"CB_REDUCEBITMAPS\n"
"checkbox.text"
msgid "Reduce ~bitmaps"
-msgstr "Reduser ~bilder"
+msgstr "Reduser ~punktbilder"
#: printopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sfx2/source/doc.po b/source/nb/sfx2/source/doc.po
index d1d676a2d10..24ce4f29fae 100644
--- a/source/nb/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nb/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "Det finnes allerede en mal med navnet $1 i $2. Vil du overskrive den?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
index 45187db6a30..89f6fb709a4 100644
--- a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 03:07+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/nb/svl/source/misc.po b/source/nb/svl/source/misc.po
index 4af0b14eb68..3f7ea5a099f 100644
--- a/source/nb/svl/source/misc.po
+++ b/source/nb/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357661484.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bilde"
+msgstr "Punktbilde"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svtools/source/dialogs.po b/source/nb/svtools/source/dialogs.po
index 0841c614128..c166f2c1937 100644
--- a/source/nb/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/nb/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357661509.0\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bilde"
+msgstr "Punktbilde"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SVXB\n"
"string.text"
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr "SVXB (StarView-bilde/-animasjon)"
+msgstr "SVXB (StarView-punktbilde/-animasjon)"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po b/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po
index ff64a311229..08c755653ef 100644
--- a/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355196084.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357922143.0\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sti"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "For å sikre at litteraturdatabasen virker ordentlig, må %PRODUCTNAME startes på nytt."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/source/accessibility.po b/source/nb/svx/source/accessibility.po
index 6bec8491d94..991ee2fd596 100644
--- a/source/nb/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/nb/svx/source/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357661517.0\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bilde"
+msgstr "Punktbilde"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/source/dialog.po b/source/nb/svx/source/dialog.po
index e7043c7b30b..e9c194ee057 100644
--- a/source/nb/svx/source/dialog.po
+++ b/source/nb/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 04:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356497071.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357662471.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"IB_CLOCK\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Set Start Date/Time"
-msgstr "Velg startdato/klokkeslett"
+msgstr "Velg startdato/starttid"
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"IB_CLOCK2\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Set End Date/Time"
-msgstr "Velg startdato/klokkeslett"
+msgstr "Velg sluttdato/sluttid"
#: ctredlin.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bilde"
+msgstr "Punktbilde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP21\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bilde"
+msgstr "Punktbilde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/source/svdraw.po b/source/nb/svx/source/svdraw.po
index 754056a8f03..652dca0820b 100644
--- a/source/nb/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/nb/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353353174.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357661650.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bilde"
+msgstr "Punktbilde"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Bitmap with transparency"
-msgstr "Bilde med gjennomsiktighet"
+msgstr "Punktbilde med gjennomsiktighet"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Bitmap"
-msgstr "Koblet bilde"
+msgstr "Koblet punktbilde"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmap with transparency"
-msgstr "Koblet bilde med gjennomsiktighet"
+msgstr "Koblet punktbilde med gjennomsiktighet"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr "Bilder"
+msgstr "Punktbilder"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps with transparency"
-msgstr "Bilder med gjennomsiktighet"
+msgstr "Punktbilder med gjennomsiktighet"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmaps"
-msgstr "Koblede bilder"
+msgstr "Koblede punktbilder"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmaps with transparency"
-msgstr "Koblede bilder med gjennomsiktighet"
+msgstr "Koblede punktbilder med gjennomsiktighet"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n"
"string.text"
msgid "Bitmap scaling"
-msgstr "Skalering av bilde"
+msgstr "Skalering av punktbilde"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 3"
-msgstr "Bilde reservert for 3"
+msgstr "Punktbilde reservert for 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 4"
-msgstr "Bilde reservert for 4"
+msgstr "Punktbilde reservert for 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 5"
-msgstr "Bilde reservert for 5"
+msgstr "Punktbilde reservert for 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED6\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 6"
-msgstr "Bilde reservert for 6"
+msgstr "Punktbilde reservert for 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED7\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 7"
-msgstr "Bilde reservert for 7"
+msgstr "Punktbilde reservert for 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED8\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 8"
-msgstr "Bilde reservert for 8"
+msgstr "Punktbilde reservert for 8"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
index 6cdf68a6026..d019fd223b8 100644
--- a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 04:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356497382.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358400171.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Ny kapasitet:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Beregn"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nb/sw/source/core/undo.po b/source/nb/sw/source/core/undo.po
index 5e718a10de2..d756785f02b 100644
--- a/source/nb/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/nb/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 11:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353498357.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357921683.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Endre størrelse"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Endre bokstavstørrelse"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/ribbar.po b/source/nb/sw/source/ui/ribbar.po
index 6918ec45141..cae335cc7b7 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 22:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358561198.0\n"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr "Boolsk eksklusiv eller"
+msgstr "Boolsk enter.eller"
#: inputwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/shells.po b/source/nb/sw/source/ui/shells.po
index e30d2284a16..d0bb26aac7b 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357661656.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MSG_NO_RULER\n"
"infobox.text"
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
-msgstr "Det er ingen bilder i galleritemaet «Linjaler»."
+msgstr "Det er ingen punktbilder i galleritemaet «Linjaler»."
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/utlui.po b/source/nb/sw/source/ui/utlui.po
index 3c1aeb01246..e4ec32bff27 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355095072.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357667286.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "3 kolonner med forskjellig størrelse (venstre < høyre)"
+msgstr "2 kolonner med forskjellig størrelse (venstre < høyre)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/swext/mediawiki/help.po b/source/nb/swext/mediawiki/help.po
index d59c073e261..a9532926213 100644
--- a/source/nb/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/nb/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354980429.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357662165.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "Støtten for enkle tabeller er god. Tabelloverskrifter gjøres om til tilsvarende tabelloverskrifter i wikikode. Tilpasset formatering av kantlinjer, cellestørrelser og bakgrunnsfarge, derimot, støttes ikke."
+msgstr "Støtten for enkle tabeller er god. Tabelloverskrifter gjøres om til tilsvarende tabelloverskrifter i wiki-kode. Tilpasset formatering av kantlinjer, cellestørrelser og bakgrunnsfarger blir for øvrig oversett."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ne/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 0e61e7bbb2a..c8e4f3cb399 100644
--- a/source/ne/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ne/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME आधारभूत म्याक्रोहरू"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/ne/cui/source/dialogs.po b/source/ne/cui/source/dialogs.po
index eeed20f62f6..eb5ab8e5e7d 100644
--- a/source/ne/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ne/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/ne/cui/uiconfig/ui.po b/source/ne/cui/uiconfig/ui.po
index feadb9a6e8a..d5f8332cb12 100644
--- a/source/ne/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ne/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -207,23 +207,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वचालित"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "स्वचालित"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -543,6 +543,42 @@ msgstr "%MACROLANG म्याक्रोहरू"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -675,6 +711,15 @@ msgstr "म्याक्रो चयनकर्ता"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1307,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1325,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1334,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1863,15 +1908,6 @@ msgstr "उपसेट"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ne/editeng/source/editeng.po b/source/ne/editeng/source/editeng.po
index 59de985176c..979a86ebaaf 100644
--- a/source/ne/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ne/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "केस परिवर्तन गर्नुहोस्"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/ne/formula/source/core/resource.po b/source/ne/formula/source/core/resource.po
index ad04e1ffce2..eb19a9bd08b 100644
--- a/source/ne/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ne/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po
index 0256c193d65..b0bb114bbae 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1337,6 +1337,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3830521949e..ff3be6d39ff 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5581,152 +5581,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "ढाँचा सङ्केत"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "ढाँचा सङ्केत"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10304,6 +10158,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">तपाईले एउटा भिन्न चौडाइ प्रविष्टि गर्दा, एउटा भिन्न बाँणटुप्पो चयन गर्दा, वा एउटा बाँण टुप्पो केन्द्रिकृत गर्दा दुवै बाँणटुप्पो सेटिङहरू स्वचालित रुपमा अद्यावधिक गर्दछ ।</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10729,29 +10623,11 @@ msgstr "ट्याब प्रस्तुत गर्दछ । तपा
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "यदि त्यो शब्दको अन्तिममा देखा परेमा खोजी अवधि मात्र फेला पर्दछ । उदाहरणका लागि, \"book\\>\" ले \"checkbook\" भेटाउँछ, तर \"bookmark\" होइन ।"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10759,8 +10635,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "यदि त्यो शब्दको सुरुमा देखा परेमा खोजी अवधि मात्र फेला पर्दछ । उदाहरणका लागि, \"\\<book\" ले \"bookmark\" भेटाउँछ, तर \"checkbook\" होइन ।"
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 97c60a6edac..a7356885c8e 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -857,14 +857,13 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\"> $[officename] द्वारा प्रयोग गरिएको खुल्लाकागजात XML ढाँचामा कागजातहरू रुपान्तरण गर्दछ र प्रतिलिपि बनाउदछ ।</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "विजार्डले कागजातहरू र टेम्प्लेटहरू पहिलेको $[officename] संस्करणहरू (स्टरअफिस ५.२ र त्यस अघिको) बाट बाइनरी ढाँचाबाट रूपान्तरन गर्दछ, साथ साथै कागजातहरू माइक्रोसफ्ट वर्ड, एक्सेल र पावरप्वाईन्टबाट पनि रूपान्तरण गर्दछ । स्रोत फाइलहरू मात्र पढनका लागि हो, सम्पादन गर्नका लागि होइन । नयाँ लक्ष्य फाइलहरू समान वा नयाव फोल्डरमा नयाँ फाइल नाम विस्तारसहित लेखिन्छ ।"
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2995,98 +2994,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "कागजातहरू $[officename] वा माइक्रोसफ्ट अफिसबाट रूपान्तरण गर्ने कि वर्णन गर्दछ ।"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">$[officename] को प्रयोगद्वारा बाइनरी $[officename] कागजातहरू (स्टारअफिस ५.२ र अघि) खुल्लाकागजात ढाँचामा रूपान्तरण गर्दछ ।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "पाठ कागजातहरू"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">कागजातलाई OpenDocument *.odt कागजातहरूमा $[officename] Writer *.sdw को पुरानो ढाँचामा रूपान्तरण गर्दछ ।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "सप्रेडशिटहरू"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">कागजातलाई OpenDocument *.ods कागजातहरूमा $[officename] Calc *.sdc को पुरानो ढाँचामा रूपान्तरण गर्दछ ।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "रेखाचित्रण/प्रस्तुतीकरण कागजातहरू"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">कागजातलाई OpenDocument *.odg कागजातहरूमा $[officename] Draw *.sda र OpenDocument *.odp कागजातहरू $[officename] Impress *.sdd को पुरानो ढाँचामा रूपान्तरण गर्दछ ।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "मुख्य कागजातहरू/सूत्रहरू"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">कागजातलाई OpenDocument *.odm कागजातहरूमा $[officename] Writer master documents *.sgl र OpenDocument *.odf कागजातहरू $[officename] Math *.smf को पुरानो ढाँचामा रूपान्तरण गर्दछ ।</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4981,159 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME खरिद गर्नुहोस्"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME खरिद गर्नुहोस्</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "यो विजार्ड %PRODUCTNAME को मूल्याङ्कन संस्करणका लागि दृश्यात्मक छ । यदि तपाईँले %PRODUCTNAME को समय-सिमाबद्ध मूल्याङ्कन संस्करण प्रयोग गर्दै हुनुहुन्छ भने, तपाईँले अनलाइन इजाजत पत्र खरीद गर्न सक्नुहुन्छ । तपाईँले आफ्नो %PRODUCTNAME पूरा संस्करणमा परिवर्तन गर्न क्रम सङ्ख्या प्राप्त गर्नु हुनेछ ।"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "विजार्डलाई मद्दत मेनुबाट कुनै पनि समयमा बोलाउन सक्दछ । विजार्ड मूल्याङ्कन अवधि समाप्त हुनु भन्दा पाँच दिन अगाडि स्वचालित तरीकाले सुरु हुन्छ ।"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "विजार्ड निम्न चरणहरूमा रहन्छ:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME खरिद गर्नुहोस्"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">यो विजार्डको स्वागत पृष्ठ हो ।यदि तपाईँ अनलाइन क ।रम सङ्ख्या किन्न चाहनुहुन्छ भने, वटन क्लिक गर्नुहोस् । यदि तपाईँवसँग पहिलेनै क्रम सङ्ख्या छ भए, अर्को पृष्ठमा सङ्ख्या प्रविष्ट गर्न अर्को क्लिक गर्नुहोस् ।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "तपाईँको क्रम सख्या अनलाइन प्राप्त गर्नुहोस्"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">वेब पृष्ठ प्रविष्टि गर्न क्लिक गर्नुहोस्, जहाँ तपाईँले क्रम सङ्ख्या अनलाइन खरीद गर्न सक्नुहुन्छ ।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "ताल्चा नलगाइएको %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">क्रम सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् वा अनलाइन वेब पृष्ठबाट सङ्ख्या प्रतिलिपि बनाउनुहोस् र टाँस्नुहोस् ।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "इजाजतपत्र सम्झौता"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">कृपया इजाजत पत्र पाठ (यस अनुसार पाठ तल स्क्रोल गर्नुहोस्) पढ्नुहोस्, त्यसपछि ताल्चा नलगाउन जारी राख्न इजाजत पत्र स्विकार गर्नुहोस् । यदि तपाईँले इजाजत पत्र स्विकार गर्नु भएन भने, सफ्टवेयरमा ताल्चा लाग्दैन ।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "व्यक्तिगत डेटा"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">जब ताल्चा नलगाएको कार्यक्रमले %PRODUCTNAME को स्थापित संस्करण फेला पार्छ विजार्डको यो चरण देखापर्दछ जहाँ केही प्रयोगकर्ता सेटिङहरू नयाँ स्थापनामा प्रतिलिपि गर्न सकिन्छ ।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "व्यक्तिगत डेटा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">तपाईँको %PRODUCTNAME को नयाँ स्थापनामा पहिलो स्थापनाबाट तपाईँको प्रयोगकर्ता नाम र अन्य डेटा प्रतिलिपि गर्न यो बाकस चयन गर्नुहोस् ।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">यो खरीद %PRODUCTNAME विजार्डको अन्तिम पृष्ठ हो ।</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 136f7e195f1..aa18f52747d 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18540,8 +18540,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> मेल गाभ्ने कागजात सिर्जना गर्दछ जसलाई तपाईँंले इमेल सन्देश वा एउटा इमेल संलग्नको रूपमा पठाउन सक्नुहुन्छ। </ahelp> यो विशेषतालाई पूर्वनिर्धारणद्वारा %PRODUCTNAME सँग स्थापना गरिएको जाभा मेल आवश्यक्ता पर्दछ।"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 98cbcf8e940..e917d2a1380 100644
--- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11713,6 +11713,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "OpenDocument पाठको रूपमा इमेल..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15968,6 +15986,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "अघिल्लो आदेशहरू"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24942,6 +24978,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ne/sc/source/ui/src.po b/source/ne/sc/source/ui/src.po
index eb89fb1ff20..8275c5483bc 100644
--- a/source/ne/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ne/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2149,8 +2149,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "केस परिवर्तन गर्नुहोस्"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8619,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17486,6 +17486,96 @@ msgstr "यदि युक्तिसङ्गत परीक्षण FALSE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 2928e225abb..39cd4cffff5 100644
--- a/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ne/sfx2/source/appl.po b/source/ne/sfx2/source/appl.po
index 091bb391282..3ac329025b0 100644
--- a/source/ne/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ne/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-08 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/ne/sfx2/source/dialog.po b/source/ne/sfx2/source/dialog.po
index c3902795838..5cbb390fc57 100644
--- a/source/ne/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ne/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/ne/sfx2/source/doc.po b/source/ne/sfx2/source/doc.po
index 0a0b2cb8ab7..3353829eba5 100644
--- a/source/ne/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ne/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:16+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po
index 766e24436b4..8d62efd5f53 100644
--- a/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/ne/svx/uiconfig/ui.po b/source/ne/svx/uiconfig/ui.po
index f3eba9e7bf2..68e0ba3143f 100644
--- a/source/ne/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ne/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ne/sw/source/core/undo.po b/source/ne/sw/source/core/undo.po
index 1b58e1ffd5b..c2de145e103 100644
--- a/source/ne/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ne/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -523,8 +523,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "केस परिवर्तन गर्नुहोस्"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/nl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 0371b13a538..955c9d5f1fd 100644
--- a/source/nl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/nl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353619106.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358696019.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic-macro's"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Uitvoeren"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Toewijzen..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Beheren..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nieuwe bibliotheek"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Nieuwe module"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nl/cui/source/dialogs.po b/source/nl/cui/source/dialogs.po
index 8c8457000c8..6f8047ec4c6 100644
--- a/source/nl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/nl/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353662797.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358084025.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice medewerkers en/of hun geaffilieerden"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice medewerkers en/of hun gelieerden"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
index 2e5e62308cf..257c53c2fd9 100644
--- a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355352630.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358686569.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Geen achtegrondafbeelding"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Standaard voorkomen, zonder achtergrondafbeeldingen"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Standaard achtergrondafbeelding"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Voorgeïnstalleerde achtergrondafbeelding (indien beschikbaar)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Selecteer achtergrondafbeelding"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Gebruik geen Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Standaard voorkomen, zonder gebruik van Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Gebruik standaard Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Voorgeïnstalleerde Persona (indien beschikbaar)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Gebruik eigen Persona"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Eigen Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Verhogen/verlagen met"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relatieve grootte lettertype"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relatieve grootte lettertype"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG-macro's"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Uitvoeren"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Maken..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Hernoemen..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Verwijderen..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Macroselectie"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Surf naar Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Vind een leuke persona die u wilt gebruiken voor LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Bezoek eerst Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Vind een Persona die u leuk vindt en wilt kiezen voor LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Kopieer daarna de pagina-URL dat de Persona, en plak het in het invoerveld onderaan. Bevestig met OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Kopieer dan het adres uit het adresbalk van uw webbrowser en plak het in het onderstaand invoerveld."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Persona adres:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Deelverzameling"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nl/editeng/source/editeng.po b/source/nl/editeng/source/editeng.po
index 197b3750905..5c446798fec 100644
--- a/source/nl/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/nl/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 22:46+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357916500.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Hoodlettergebruik"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Hoodlettergebruik"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/formula/source/core/resource.po b/source/nl/formula/source/core/resource.po
index beead1f457c..cd182fed898 100644
--- a/source/nl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 01:06+0000\n"
-"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357175169.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358513799.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "ALS"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "ALSFOUT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "ALSNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
@@ -1736,34 +1754,31 @@ msgid "AVERAGEIF"
msgstr "GEMIDDELDEALS"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr "SOM.ALS"
+msgstr "SOMALS"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr "GEMIDDELDE"
+msgstr "GEMIDDELDEN.ALS"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr "AANTAL.ALS"
+msgstr "AANTALLEN.ALS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po
index d34dc000a88..a0668be85cd 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355740640.0\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 42806487d45..90e30227212 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355742796.0\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 17b180fdd91..d4a64fd9da4 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355742827.0\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 8325fcb3924..93e4acec435 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:39+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354576127.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358635155.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Toont het document CREDITS.odt met een l
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Op updates controleren</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4d2d67af85f..68d8b5f5ef5 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-17 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:40+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355743140.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358635216.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -5522,150 +5522,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "De weergave de bestandsdelen van de tijd zoals het uur, minuten en seconden wordt afgekapt op het maximale aantal uren in een dag (of 12-uursperiode), aantal minuten in een uur of aantal seconden in een minuut. Gebruik om dit gedrag te onderdrukken vierkante haken, [ ], zoals weergegeven in de volgende tabel."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Weergave van de waarde 1 dag, 1 uur, 25 minuten, 9 seconden"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Notatiecode"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Weergave uitvoer"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Notatiecode"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Weergave uitvoer"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10231,6 +10087,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Werkt beide pijlpuntinstellingen automatisch bij wanneer u een andere breedte invoert, een andere pijlpuntstijl selecteert of een pijlpunt centreert.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10656,29 +10552,11 @@ msgstr "Staat voor een tabstop. U kunt deze expressie ook gebruiken in het vak <
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Vindt de zoekterm alleen als deze aan het einde van een woord voorkomt. Met \"boek\\>\" wordt \"chequeboek\" bijvoorbeeld wel gevonden, maar \"boekenreeks\" niet."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Vindt de zoekterm alleen als deze aan het begin van een woord voorkomt. Met \"\\<boek\" wordt \"boekenreeks\" bijvoorbeeld wel gevonden, maar \"chequeboek\" niet."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index c7df0f1f637..d1acf3e102f 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:10+0200\n"
-"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358635419.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -860,8 +861,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "De Assistent converteert binaire documenten en sjablonen van eerdere versies, maar ook documenten van Microsoft Word, Exel en PowerPoint. De bronbestanden kunnen alleen worden gelezen, maar kunnen niet worden bewerkt. Nieuwe doelbestanden worden weggeschreven met de nieuwe bestandsnaam extensie in dezelfde of in een nieuwe map ."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "De assistent converteert documenten van Microsoft Word, Exel en PowerPoint. De bronbestanden worden alleen gelezen, maar niet bewerkt. Nieuwe doelbestanden worden weggeschreven met de nieuwe bestandsnaam extensie in dezelfde of in een nieuwe map ."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,98 +2991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Op deze pagina geeft u aan of u $[officename]-documenten wilt converteren of Microsoft Office-documenten en het type document."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converteert oude binaire documenten naar de indeling OpenDocument die wordt gebruikt door $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Tekstdocumenten"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converteert documenten in de oude indeling van Writer *.sdw naar OpenDocument *.odt documenten.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Werkbladen"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converteert documenten in de oude indeling van Calc *.sdc naar OpenDocument *.ods-documenten.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Tekening/presentatie documenten"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converteert documenten in de oude indeling van Draw *.sda naar OpenDocument *.odg-indeling, en Impress *.sdd naar OpenDocument *.odp-indeling.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Hoofddocumenten/formules"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converteert documenten in de oude indeling van Writer-hoofddocumenten *.sgl naar OpenDocument *.odm-documenten en Math *.smf naar OpenDocument *.odf-documenten.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Specificeert het type van Microsoft Office documenten dat zal worden geconverteerd."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,158 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Hiermee geeft u aan dat u de referentiewaarden alleen in het formulier wilt opslaan, niet in de database.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME aanschaffen"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME aanschaffen</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Deze Assistent is beschikbaar in de evaluatieversie van %PRODUCTNAME. Als u een beperkte evaluatieversie van %PRODUCTNAME gebruikt, kunt u on line een licentie aanschaffen. U krijgt een serienummer waarmee u %PRODUCTNAME naar een volledige versie kunt opwaarderen."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "De Assistent kan altijd via het Help-menu opgeroepen worden. De Assistent wordt vijf dagen voordat de evaluatieperiode is verstreken, automatisch opgeroepen."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "De Assistent bestaat uit de volgende stappen:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME aanschaffen"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit is de welkomstpagina van de Assistent. Als u on line een serienummer wilt aanschaffen, klikt u op de knop. Als u al een serienummer hebt, klikt u op 'Volgende' om het nummer op de volgende pagina in te voeren.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Verkrijg uw serienummer on line."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om naar een webpagina te gaan waar u on line een serienummer kunt aanschaffen.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ontgrendelen"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer uw serienummer in of kopieer en plak het nummer vanuit de webpagina.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licentieovereenkomst"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lees de licentietekst (scroll de tekst omlaag) en accepteer de licentie om de ontgrendeling voort te zetten. Als u niet akkoord gaat met de licentie, wordt de software niet ontgrendeld.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Persoonlijke gegevens"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Deze stap van de Assistent verschijnt wanneer het ontgrendelingsprogramma een geïnstalleerde versie van %PRODUCTNAME vindt waar sommige gebruikersinstellingen naar de nieuwe installatie gekopieerd kunnen worden.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Persoonlijke gegevens kopiëren"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer dit vak om uw gebruikersnaam en andere gegevens uit een vorige installatie naar de nieuwe installatie van %PRODUCTNAME te kopiëren.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit is de laatste pagina van de Assistent %PRODUCTNAME aanschaffen.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 374359e6921..b0a68e56488 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355662935.0\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4b79ae13656..97031d7fa1b 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355744063.0\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d3b668f73b5..58a504af709 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355820588.0\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 10f5c8ae1ed..5fbeafd5151 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355825246.0\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index dbfe1c69138..334658c7216 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 11:42+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355744544.0\n"
@@ -18459,8 +18459,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt een samenvoegdocument aan dat u kunt versturen als een e-mail of als een e-mailbijlage.</ahelp> Deze toepassing vereist Java Mail. Als Java Mail niet is geïnstalleerd kunt u de software downloaden van: <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 41bb4d143d0..95b225f43fe 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 00:40+0000\n"
-"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357173600.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358515741.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo is een eenvoudige, zich aanpassende, Logo-achtige programmeeromgeving met turtle vector-graphics voor het onderwijzen van informatica (programmeren en tekstverwerking), DTP en grafische vormgeving. Zie <link <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_250\n"
"help.text"
msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
-msgstr ""
+msgstr "Dit zijn equivalenten van de Logo-opdrachten \"VOORUIT 10\", \"TERUG 10\", \"LINKS 15\", \"RECHTS 15\". Door te klikken op een van de pictogrammen zal de 'turtle-vorm' zich ook richten en de pagina naar zijn positie scrollen."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_580\n"
"help.text"
msgid "Python list and string handling"
-msgstr ""
+msgstr "Python lijst en tekenreeks behandeling"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"hd_1160\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
-msgstr ""
+msgstr "PENVERBINDING/LIJNVERBINDING"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_1170\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENVERBINDING “afgerond” ; afgeronde lijnverbinding (standaard)<br/> PENVERBINDING “snijdend” ; sherpe lijnverbinding<br/> PENVERBINDING “afschuinen” ; afgeschuinde lijnverbinding<br/> PENVERBINDING “geen” ; zonder lijnverbinding<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_1190\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENSTIJL “ononderbroken” ; ononderbroken lijn (standaard)<br/> PENSTIJL “gestippeld” ; stippellijn<br/> PENSTIJL “gestreept” ; streepjeslijn<br/> <br/> ; gebruikergedefineerde streep-stiplijn gespecificeerd door de volgende lijst van argumenten:<br/> ; – aantal aansluitende stippen<br/> ; – lengte van een stip<br/> ; – aantal aansluitende streepjes<br/> ; – lengte van een streepje<br/> ; – afstand tussen stipjes/streepjes<br/> ; – type (optioneel):<br/> ; 0 = stipjes zijn rechthoekjes (standaard)<br/> ; 2 = stipjes zijn vierkantjes (lengtes en afstanden zijn gerelateerd aan de pengrootte)<br/> <br/> PENSTIJL [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_1440\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TEKSTFAMILIE “Linux Libertine G” ; stel lettertype (familie) in<br/> TEKSTFAMILIE “Linux Libertine G:smcp=1” ; stel ook het tekstkenmerk (kleine letters) in<br/> TEKSTFAMILIE “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; kleine letters + oude afbeeldingen<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_1480\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "LETTERDIKTE “vet” ; stel letteropmaak vet in<br/> LETTERDIKTE “normaal” ; stel letteropmaak normaal in<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_1730\n"
"help.text"
msgid "Loop for the list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Lus voor de lijstelementen:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ZOLANG NIET ONWAAR [ POSITIE ELKE ] ; eindloze lus<br/> AFDRUKKEN ONWAAR ; afdrukken onwaar<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AFDRUKKEN PAGINAGROOTTE ; afdrukken lijst van paginagroottes in punten, zoals [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AFDRUKKEN “tekst” ; afdrukken “tekst” in een dialoogvenster<br/> AFDRUKKEN 5 + 10 ; afdrukken 15<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_2650\n"
"help.text"
msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Zoek alle tekenreeksen in de invoerstring die gelijk zijn aan het gegeven regex patroon."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/librelogo/source/pythonpath.po b/source/nl/librelogo/source/pythonpath.po
index fc8cbd9c191..afe7407679e 100644
--- a/source/nl/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/nl/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 00:08+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353715723.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358159432.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr ""
+msgstr "vooruit|vu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr ""
+msgstr "terug|tg"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr ""
+msgstr "links|linksaf|ls"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr ""
+msgstr "rechts|rechtsaf|rs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr ""
+msgstr "penomhoog|po"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,16 +62,15 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr ""
+msgstr "penneer|pn"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "Home"
+msgstr "thuis"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "bijschrift"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr ""
+msgstr "penkleur|lijnkleur|pk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "elke"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr ""
+msgstr "pengrootte|pendikte|penbreedte|pg"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr ""
+msgstr "penstijl|lijnstijl|lijnopmaak"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "penverbinding|lijnverbinding"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -170,13 +169,12 @@ msgid "none"
msgstr "geen"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "Niveau"
+msgstr "afschuinen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -184,52 +182,47 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "snijdend"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Afronden"
+msgstr "rondaf"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr "Vol"
+msgstr "vol"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "Streepjes"
+msgstr "gestreept"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr "Gestippeld"
+msgstr "gestippeld"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "sluiten"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -237,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr ""
+msgstr "vullen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -245,16 +238,15 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr ""
+msgstr "vullingskleur|vk"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "Opvulstijl"
+msgstr "vulling"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr ""
+msgstr "letterkleur|tekstkleur"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,16 +262,15 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr ""
+msgstr "lettergrootte|tekstgrootte|teksthoogte"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "Tekendikte"
+msgstr "letterdikte|tekstdikte"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -287,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr ""
+msgstr "tekststijl|letterstijl"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -298,13 +289,12 @@ msgid "bold"
msgstr "vet"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "Cursief"
+msgstr "cursief"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -312,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr ""
+msgstr "rechtop|normaal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -328,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr ""
+msgstr "tekstfamilie"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -336,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr ""
+msgstr "schermleegmaken|schoon|sl"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -352,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "verberg|vb"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -360,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "toon|tn"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -368,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr ""
+msgstr "positie|pos|setpos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -376,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr ""
+msgstr "richting"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -384,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr ""
+msgstr "paginagrootte"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -392,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "afbeelding|afb"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -400,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "naar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -416,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "stop"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -424,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "herhaal|vooraltijd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -432,25 +422,23 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "keerherhaal"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "Verbreken"
+msgstr "afbreken"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "Doorgaan"
+msgstr "doorgaan|verdergaan"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -458,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr ""
+msgstr "zolang"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -482,16 +470,15 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "als"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "Uitgave"
+msgstr "output|uitvoer"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -499,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr ""
+msgstr "“|‘"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -507,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr ""
+msgstr "”|’"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -531,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "niet"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -571,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "slaap"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -579,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "globaal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -587,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "random|willekeurig"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -595,16 +582,15 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "int"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "reëel getal"
+msgstr "float"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -612,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr ""
+msgstr "str"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -620,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "sqrt|vierkantswortel|vw"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -628,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "sin"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -636,25 +622,23 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "afronden"
+msgstr "rondaf"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "Tabs"
+msgstr "abs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -670,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "set|instellen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -694,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr ""
+msgstr "tuple|tupel"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -710,16 +694,15 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "onderlijn"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr "Zoeken"
+msgstr "zoeken"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -727,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "vindalles"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -735,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -743,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -751,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "pi|π"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -759,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -767,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -775,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -807,16 +790,15 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr ""
+msgstr "in|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "Onzichtbaar"
+msgstr "onzichtbaar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -832,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "zilver"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -840,16 +822,15 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "grijs"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "Wit"
+msgstr "wit"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -857,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "kastanjebruin"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -865,16 +846,15 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "rood"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr "Purper"
+msgstr "lila"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -882,25 +862,23 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "fuchsia|foksia|magenta"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "Groen"
+msgstr "groen"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "Tijd"
+msgstr "limoen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -908,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "olijfgroen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -924,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "navyblauw"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -940,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "groenblauw|blauwgroen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -948,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "water|cyaan"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -964,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "tomaat"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -996,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "hemelsblauw"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1004,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "chocolade"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1020,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Error (op regel %s) "
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende naam: ‘%s”."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s heeft %s argumenten nodig (%s gegeven)."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "Error (extra of ontbrekende spaties bij haakjes?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend element %s"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INDEX\n"
"property.text"
msgid "Index out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Index buiten gedefinieerd bereik."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"ERR_STOP\n"
"property.text"
msgid "Program terminated:"
-msgstr ""
+msgstr "Programma afgebroken:"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "maximum van recursiediepte (%d) overschreden."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1108,4 +1086,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u dit tekstdocument uitvoeren?"
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 74c15fe0469..086ad2f9273 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357156235.0\n"
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 318d6e2e99c..a6f9383542b 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356426122.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358686680.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "In ~OpenDocument-opmaak e-mailen..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Sjabloonbeheerder"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Bewerken met een extern gereedschap"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Vorige notitie"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Tekst automatisch passend maken"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Dia invoegen"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Actuele tijd invoegen"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Als grafisch object exporteren"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink bewerken"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink verwijderen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Kleurschaal"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Gegevens balk..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Alleen plakken"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Alleen de formule plakken"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Alleen tekst plakken"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Alleen waarden plakken"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/nl/padmin/source.po b/source/nl/padmin/source.po
index be75f6787c1..e6e185bf0ef 100644
--- a/source/nl/padmin/source.po
+++ b/source/nl/padmin/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357156267.0\n"
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po
index f17ebbbbf19..ab7d04d3bd8 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 21:58+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356818323.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358696103.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Kleuren van de balk"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Waarden invoeren"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Hoofdlettergebruik"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Hoofdlettergebruik"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8485,7 +8485,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 kwarten"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8493,8 +8493,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- meerdere -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -17242,6 +17242,96 @@ msgstr "Het resultaat van een functie als de logische test ONWAAR oplevert."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Geeft waarde als niet een foutwaarde, anders alternatief."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "De te berekenen waarde. "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternatieve waarde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Het alternatief dat wordt gegeven, moet een foutwaarde zijn."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Retourneert een waarde als niet een #N/A fout, anders alternatief."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "De te berekenen waarde."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternatieve waarde"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Het gegeven alternatief moet #N/A foutwaarde zijn."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17717,14 +17807,13 @@ msgid "average_range"
msgstr "gemiddelde_bereik"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Bereik waarvan de waarden worden opgeteld."
+msgstr "Het bereik waarvan de waarden moeten worden gemiddeld."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27295,7 +27384,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Blader om het bronbestand in te stellen."
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27322,7 +27411,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Toegewezen cel"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index aa32492780a..12a44c8e8e1 100644
--- a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355353169.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358686729.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Hoofdletter _gevoelig"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Reeks bevat..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nl/scaddins/source/pricing.po b/source/nl/scaddins/source/pricing.po
index a51060f11bd..b3ccb356145 100644
--- a/source/nl/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/nl/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355179558.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358695591.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "prijsvorming van een barrier-optie"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "plek"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prijs/waarde van het onderliggende bezit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "jaarlijkse volatiliteit van het onderliggende bezit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "rente (continu samengesteld)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "buitenlandse rentestand (continu samengestelde)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "looptijd van de optie in jaren"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "doorhalen"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "doorhaalniveau van de optie"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste barrier"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "onderste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_bovenste barrier"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "bovenste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "korting"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "hoeveelheid geld betaald op de vervaldag als grens werd bereikt"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "tekst om te definiëren of de optie een (p)ut of een (c)all is"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock-in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "tekst om te definiëren of de optie van type knock-(i)n of knock-(o)ut is"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "_type van barrier"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "tekst om te definiëren of de barrier (c)ontinu of alleen aan het (e)ind/volwassenheid geobserveerd wordt"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grieks"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "optionele parameter, indien weggelaten dan retourneert de functie alleen de optie prijs; indien ingesteld, retourneert de functie prijsgevoeligheden (Grieks) aan één ​​van de invoerparameters; mogelijke waarden zijn (d)elta, (g)amma, (t)heta , v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "prijsstelling van een 'touch/no-touch' optie"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "plek"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prijs/waarde van de onderliggende activa"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "jaarlijkse volatiliteit van de onderliggende waarde"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "rente (continu samengesteld)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "buitenlandse rente (continu samengesteld)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "looptijd van de optie in jaren"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste barrier"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "onderste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_bovenste barrier"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "bovenste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "buitenlandse/binnenlandse"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "reeks om te definiëren of de optie één eenheid van (bi)nnenlandse valuta (cash of niets) betaalt of (bu)tenlandse valuta (actiefposten of niets)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock-in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "tekst om te definiëren of de optie van type knock-(i)n (touch) of knock-(o)ut (no-touch) is"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "_type van barrier"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "tekst om te definiëren of de barrier (c)ontinu of alleen aan het (e)ind/volwassenheid geobserveerd wordt"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grieks"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "optionele parameter, indien weggelaten geeft de functie eenvoudig de prijs van de optie terug; indien ingesteld geeft de functie prijsgevoeligheden (grieks) terug aan een van de invoerparameters; mogelijke waarden zijn (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "kans dat een activum een grens bereikt, aangenomen dat het dS/S = mu dt + vol dW volgt"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "plek"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prijs/waarde S van het onderliggende bezit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "jaarlijkse volatiliteit van het onderliggende bezit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "afdrijven"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "resterende looptijd"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste barrier"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "onderste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_bovenste barrier"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "bovenste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "plek"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "prijs/waarde van het activum"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "jaarlijkse volatiliteit van het activum"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "afdrijven"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parameter mu van dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "looptijd in jaren"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste barrier"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "onderste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_bovenste barrier"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "bovenste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "optionele (p)ut/(c)all-indicator"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "doorhalen"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "optioneel doorhaalniveau"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -770,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
diff --git a/source/nl/scp2/source/ooo.po b/source/nl/scp2/source/ooo.po
index 4c0cce35fa0..d959a8ef063 100644
--- a/source/nl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/nl/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356818471.0\n"
diff --git a/source/nl/scp2/source/python.po b/source/nl/scp2/source/python.po
index c26d3fab3d9..70001942923 100644
--- a/source/nl/scp2/source/python.po
+++ b/source/nl/scp2/source/python.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356818477.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358086077.0\n"
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Logo-werkbalk (turtle-graphics) voor Writer"
diff --git a/source/nl/sd/source/ui/app.po b/source/nl/sd/source/ui/app.po
index f4b9c7bc75f..7270b296e02 100644
--- a/source/nl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nl/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357156529.0\n"
diff --git a/source/nl/sd/source/ui/dlg.po b/source/nl/sd/source/ui/dlg.po
index 4250225f38c..dd319b09a35 100644
--- a/source/nl/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nl/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 01:27+0000\n"
-"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357176445.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358086120.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Afstandsbediening inschakelen"
#: tpoption.src
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"DLG_PAIR_REMOTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Afstandbediening Impress"
#: prltempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sfx2/source/appl.po b/source/nl/sfx2/source/appl.po
index ea83d479fa1..a120294fe3d 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/appl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353758277.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358160996.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid ""
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Dit zal alle wijzigingen op de server negeren sinds het afsluiten.\n"
-" Wilt u doorgaan?"
+"Wilt u doorgaan?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice medewerkers en/of hun filialen. Alle rechten\n"
diff --git a/source/nl/sfx2/source/control.po b/source/nl/sfx2/source/control.po
index 6aa1bfee853..7d52f668bc1 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/control.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357156620.0\n"
diff --git a/source/nl/sfx2/source/dialog.po b/source/nl/sfx2/source/dialog.po
index 0dae7b591d1..00612bafa1e 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357156630.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357918406.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"CB_PDF\n"
"checkbox.text"
msgid "PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF als standaard printformaat"
#: printopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sfx2/source/doc.po b/source/nl/sfx2/source/doc.po
index eb2186be820..72109a45502 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 01:26+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357176368.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358160939.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -232,6 +232,8 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
+"Aanmaken van opslagruimte \"$1\" is mislukt.\n"
+"Een opslagruimte met deze naam bestaat al."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de map(pen) om het sjabloon op te slaan."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -269,15 +271,6 @@ msgstr "Een sjabloon met de naam \"%s\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 4cde5cfe1a6..0b33f188e1e 100644
--- a/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:33+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353664837.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357918419.0\n"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmelden"
#: checkin.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svtools/source/misc.po b/source/nl/svtools/source/misc.po
index 935479f3444..31b76ca825f 100644
--- a/source/nl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/nl/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357210461.0\n"
diff --git a/source/nl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/nl/svtools/uiconfig/ui.po
index 962a767f9ba..b445ce94dfb 100644
--- a/source/nl/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357210721.0\n"
diff --git a/source/nl/svx/inc.po b/source/nl/svx/inc.po
index fae1a8845a2..2ef728d46c5 100644
--- a/source/nl/svx/inc.po
+++ b/source/nl/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357157702.0\n"
diff --git a/source/nl/svx/source/dialog.po b/source/nl/svx/source/dialog.po
index 318e6764f0e..2e41b3bd4b9 100644
--- a/source/nl/svx/source/dialog.po
+++ b/source/nl/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357157754.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358161136.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
"string.text"
msgid "Line cap flat"
-msgstr ""
+msgstr "Plat einde van de lijn"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line cap round"
-msgstr ""
+msgstr "Rond einde van de lijn"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
-msgstr ""
+msgstr "Vierkant einde van de lijn"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
index 843dd3d6b6d..f5a325ce5e3 100644
--- a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357210823.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358086203.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Nieuwe capaciteit:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Berekenen"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nl/sw/source/core/undo.po b/source/nl/sw/source/core/undo.po
index 0b1169f77f9..96c28cd1520 100644
--- a/source/nl/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/nl/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 10:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:33+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353665751.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357918435.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Hoofdlettergebruik wijzigen"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Hoofdlettergebruik wijzigen"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/utlui.po b/source/nl/sw/source/ui/utlui.po
index 2ab44e67d20..4fa91626e58 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355342620.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358086266.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is de inhoud van het eerste hoofdstuk. Dit is een ingave van een gebruikersmap."
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f29a905b109..b327f372bbc 100644
--- a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 01:41+0000\n"
-"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357177303.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358161248.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Nieuwe gebruikergedefinieerde index"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -468,7 +467,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Richting"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -871,10 +869,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Nummering gevolgd door"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
@@ -890,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgelijnd op"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Inspringen op"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "bij"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Spatie"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Niets"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1080,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1092,14 +1088,13 @@ msgid "Columns "
msgstr "Kolommen"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "Rijen"
+msgstr "_Rijen"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1108,17 +1103,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr "Kop"
+msgstr "_Kop"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Koprijen op nieuwe _pagina's herhalen"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "De tabel niet over pagina's splitsen"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Koprijen"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Notatiecode"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/tubes/uiconfig/ui.po b/source/nl/tubes/uiconfig/ui.po
index ac8cf22947a..3eb0984b32a 100644
--- a/source/nl/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355179548.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358161383.0\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "Tonen"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartDemoSession"
-msgstr ""
+msgstr "Demo sessie starten"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartBuddySession"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelvoudige sessie starten"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartGroupSession"
-msgstr ""
+msgstr "Groep sessie starten"
diff --git a/source/nl/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/nl/vcl/qa/cppunit/builder.po
index af4c9d34dd1..fd4f31a38d5 100644
--- a/source/nl/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/nl/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353662431.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358161487.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "Activeerknop"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
-msgstr ""
+msgstr "een stuurelement bij bewerken"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
-msgstr ""
+msgstr "Frame etiket"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po
index e6b89d1ffe8..780dfbdc2d5 100644
--- a/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 00:01+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353715276.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358161492.0\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected sheets"
-msgstr "Geselecteerde bladen"
+msgstr "Geselecteerde werkbladen"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/wizards/source/formwizard.po b/source/nl/wizards/source/formwizard.po
index 79885fa279f..000477d37bc 100644
--- a/source/nl/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/nl/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357210858.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358161791.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek - randen"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek - compact"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek - elegant"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek - geaccentueerd"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek - modern"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek - rood & blauw"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek, gekarteld - Randen"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek, gekarteld - Compact"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek, gekarteld - Elegant"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek, gekarteld - Gemarkeerd"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek, gekarteld - Modern"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek, gekarteld - Rood & Blauw"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
-msgstr ""
+msgstr "Bediening"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2368,13 +2368,12 @@ msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
-msgstr "Tekening"
+msgstr "Ontwerpen"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr "Vanaf"
+msgstr "Van:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr "Gelieve ons te informeren als er een overbrengingsfout optreedt."
+msgstr "Gelieve ons te informeren als er een fout bij het overbrengen optreedt."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "Klassieke private fax"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "Moderne private fax"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "Verslag voor"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Conclusion:"
-msgstr "Beëindiging:"
+msgstr "Samenvatting:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/wizards/source/template.po b/source/nl/wizards/source/template.po
index cd4b9f8e19c..49320418771 100644
--- a/source/nl/wizards/source/template.po
+++ b/source/nl/wizards/source/template.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353958163.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358161592.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 6\n"
"string.text"
msgid "Fifties Diner"
-msgstr ""
+msgstr "50er-diner"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 88b35b90054..dd2437fd69a 100644
--- a/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makroar"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nn/connectivity/source/resource.po b/source/nn/connectivity/source/resource.po
index 9337eeb1784..92ee0e6fd15 100644
--- a/source/nn/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/nn/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356464802.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357494399.0\n"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -1003,13 +1003,12 @@ msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the
msgstr "Den oppgjevne adressa er ikkje ei gyldig adresse til det lokale filsystemet. Sjekk kvar databasefila di er lagra."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_TABLE_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
-msgstr "Det oppstod ein feil under innhentinga av behaldaren til sambandsdatabasen."
+msgstr "Det oppstod ein feil ved oppretting av sambandet ved innhentinga av tabellbehaldaren."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/customize.po b/source/nn/cui/source/customize.po
index 9da6230e8e0..907ff26e9a5 100644
--- a/source/nn/cui/source/customize.po
+++ b/source/nn/cui/source/customize.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356636838.0\n"
diff --git a/source/nn/cui/source/dialogs.po b/source/nn/cui/source/dialogs.po
index 259df904ed0..453b651d3cf 100644
--- a/source/nn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/nn/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 17:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356803394.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358279110.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Opphavsrett © 2000 – 2012 LibreOffice sine bidragsytarar og/eller partnarane deira"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Opphavsrett © 2000 - 2013 LibreOffice sine bidragsytarar og/eller partnarane deira."
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/options.po b/source/nn/cui/source/options.po
index e30b0d19e47..9fbc037b448 100644
--- a/source/nn/cui/source/options.po
+++ b/source/nn/cui/source/options.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356964821.0\n"
diff --git a/source/nn/cui/source/tabpages.po b/source/nn/cui/source/tabpages.po
index c7e31946af0..07c39aa583b 100644
--- a/source/nn/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/nn/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357160470.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357501289.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6942,6 @@ msgid "Above"
msgstr "Over"
#: transfrm.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n"
@@ -8166,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Fit wi~dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass ~breidde til tekst"
#: textattr.src
msgctxt ""
@@ -8569,7 +8568,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTTYPE_2\n"
"string.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkla linje"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8577,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTTYPE_3\n"
"string.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkla bindingslinje"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8668,58 +8667,40 @@ msgid "~Left"
msgstr "~Venstre"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Righ~t"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "~Høgre"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "C~entered"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Midtstilt\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Midtstill\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Midt på\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Midt på\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Midtstilt\n"
-"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Midt på\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Midt på"
+msgstr "~Midt på"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"BTN_TABTYPE_DECIMAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Deci~mal"
-msgstr "Desimal"
+msgstr "~Desimal"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"FT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character"
-msgstr "Teikn"
+msgstr "~Teikn"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8712,6 @@ msgid "Fill character"
msgstr "Fyllteikn"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
@@ -8741,7 +8721,6 @@ msgid "N~one"
msgstr "~Ingen"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
index 262520e5293..f53b4addc4f 100644
--- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 21:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357160943.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358279785.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Ingen bakgrunnsbilete"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Enkel utsjånad, utan bakgrunnsbilete"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Standard bakgrunnsbilete"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Førehandsinstallerte bakgrunnsbilete (dersom tilgjengeleg)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Vel bakgrunnsbilete"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Ikkje bruk Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Enkel utsjånad, ikkje bruk Personas"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Bruk standard-Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Førerhandsinstallert Persona (dersom tilgjengeleg)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Bruk sjølvvald Persona"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Sjølvvald Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Hev/senk med"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relativ skriftstorleik"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relativ skriftstorleik"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing character"
-msgstr ""
+msgstr "Omsluttande teikn"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG-makroar"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -602,7 +638,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Skalering"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -612,14 +647,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "~Ei side"
+msgstr "Enkeltside"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -660,6 +694,15 @@ msgstr "Makroveljar"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -784,14 +827,13 @@ msgid "Font color"
msgstr "Teiknfarge"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr "Effekt"
+msgstr "Effektar"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr ""
+msgstr "Overstreking"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr ""
+msgstr "Understreking"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge på overstrekinga"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge på understrekinga"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -875,14 +917,13 @@ msgid "Blinking"
msgstr "Blinkande"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"hiddencb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr "gøymd"
+msgstr "Skjult"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1277,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Besøk først Firefox Personas (http://www.getpersonas.com) og finn ein Persona du vil bruke i LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Besøk Firefox Personas (http://www.getpersonas.com) og finn ein Persona du likar og vil bruke i LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Besøk Firefox Personas"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1295,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Kopier URL-sida som inneheld ein Persona til utklippstavla, lim den inn i skrivefeltet under, og bekreft med OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Kopier hyperlenkja som peikar til Persona-en frå adresselinja i nettlesaren til utklippstavla, og lim det inn i skrivefeltet nedanfor."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1304,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Persona-adresse:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1520,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Storleik"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1495,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western text font"
-msgstr ""
+msgstr "Vestleg skrift"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1585,10 +1625,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL font"
-msgstr ""
+msgstr "CTL-skrift"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1604,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for flytande rammer"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1664,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -1635,7 +1673,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom …"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
@@ -1645,7 +1682,6 @@ msgid "On"
msgstr "På"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
@@ -1810,15 +1846,6 @@ msgstr "Delmengd"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/core/resource.po b/source/nn/dbaccess/source/core/resource.po
index adf3c3b0623..954f623bd30 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356636814.0\n"
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 4e947c33684..b24f2404842 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637082.0\n"
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po
index fa2f81ae302..a72dc51be08 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637176.0\n"
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po
index 6518cfbe1ff..802096481fd 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356629285.0\n"
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 4c591958c70..a5bcf2ab155 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637312.0\n"
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/misc.po
index c61a707e87f..a047b362343 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637465.0\n"
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 6769557c502..e5da0717814 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356629637.0\n"
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index b5a097c19f8..1008fc7579e 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356629446.0\n"
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/uno.po
index 1499018cee9..76e1b4e5d73 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356629572.0\n"
diff --git a/source/nn/desktop/source/app.po b/source/nn/desktop/source/app.po
index c6e4b1e9232..c5ad3420e97 100644
--- a/source/nn/desktop/source/app.po
+++ b/source/nn/desktop/source/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356625600.0\n"
diff --git a/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po b/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po
index 3f2b53c3989..a78fd892ee8 100644
--- a/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356625985.0\n"
diff --git a/source/nn/desktop/source/deployment/manager.po b/source/nn/desktop/source/deployment/manager.po
index 295767c8f97..77274e2820d 100644
--- a/source/nn/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/nn/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356626010.0\n"
diff --git a/source/nn/desktop/source/deployment/misc.po b/source/nn/desktop/source/deployment/misc.po
index 90def7c10bc..b36453da932 100644
--- a/source/nn/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/nn/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356626219.0\n"
diff --git a/source/nn/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/nn/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 594769de538..af378876018 100644
--- a/source/nn/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/source/nn/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356626112.0\n"
diff --git a/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po b/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po
index 7f6bff43148..4c25468be70 100644
--- a/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356626137.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/af_ZA.po b/source/nn/dictionaries/af_ZA.po
index 491428e8e30..4c71fee1f3f 100644
--- a/source/nn/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/nn/dictionaries/af_ZA.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637574.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/an_ES.po b/source/nn/dictionaries/an_ES.po
index 3b3bb5c35cc..01c01798b03 100644
--- a/source/nn/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/nn/dictionaries/an_ES.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637598.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/ar.po b/source/nn/dictionaries/ar.po
index 50d0e1c7f66..a25a77f9405 100644
--- a/source/nn/dictionaries/ar.po
+++ b/source/nn/dictionaries/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637616.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/be_BY.po b/source/nn/dictionaries/be_BY.po
index 0c2cc293e02..376e75cffbb 100644
--- a/source/nn/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/nn/dictionaries/be_BY.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637639.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/bg_BG.po b/source/nn/dictionaries/bg_BG.po
index 8f8ccc7e07d..3bed1ff075b 100644
--- a/source/nn/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/nn/dictionaries/bg_BG.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637662.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/bn_BD.po b/source/nn/dictionaries/bn_BD.po
index 792b5be500e..fb801951b60 100644
--- a/source/nn/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/nn/dictionaries/bn_BD.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637683.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/br_FR.po b/source/nn/dictionaries/br_FR.po
index bd34e61ff49..14a2781872d 100644
--- a/source/nn/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/nn/dictionaries/br_FR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637699.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/ca.po b/source/nn/dictionaries/ca.po
index 165bc1545c5..ef1e32e3338 100644
--- a/source/nn/dictionaries/ca.po
+++ b/source/nn/dictionaries/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637719.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/cs_CZ.po b/source/nn/dictionaries/cs_CZ.po
index a2f9f20833c..6002987e2e6 100644
--- a/source/nn/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/nn/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637733.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/da_DK.po b/source/nn/dictionaries/da_DK.po
index 8bdd5ec6e77..c849284a461 100644
--- a/source/nn/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/nn/dictionaries/da_DK.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637759.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/de.po b/source/nn/dictionaries/de.po
index 4056677eeb2..1ef8a00b92d 100644
--- a/source/nn/dictionaries/de.po
+++ b/source/nn/dictionaries/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637791.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/el_GR.po b/source/nn/dictionaries/el_GR.po
index 51b30023cd3..7f20ed6edbf 100644
--- a/source/nn/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/nn/dictionaries/el_GR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637831.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/en.po b/source/nn/dictionaries/en.po
index bdd390d8c46..8d6b9b6e9a4 100644
--- a/source/nn/dictionaries/en.po
+++ b/source/nn/dictionaries/en.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356637843.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/en/dialog.po b/source/nn/dictionaries/en/dialog.po
index 0076a64d716..2739c464804 100644
--- a/source/nn/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/nn/dictionaries/en/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704175.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ce6b25001b5..47ece939e73 100644
--- a/source/nn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356638326.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/es.po b/source/nn/dictionaries/es.po
index 29f99bceef4..d0187488b38 100644
--- a/source/nn/dictionaries/es.po
+++ b/source/nn/dictionaries/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356638354.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/et_EE.po b/source/nn/dictionaries/et_EE.po
index e663f8d09ef..72e02fbe338 100644
--- a/source/nn/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/nn/dictionaries/et_EE.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356638377.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/fr_FR.po b/source/nn/dictionaries/fr_FR.po
index 821a3174da6..83a0a0a6d31 100644
--- a/source/nn/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/nn/dictionaries/fr_FR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356638391.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/gd_GB.po b/source/nn/dictionaries/gd_GB.po
index 117ccac259c..aa4019b2a21 100644
--- a/source/nn/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/nn/dictionaries/gd_GB.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356638410.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/gl.po b/source/nn/dictionaries/gl.po
index 749cce6b11f..208a9133cb5 100644
--- a/source/nn/dictionaries/gl.po
+++ b/source/nn/dictionaries/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356638424.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/gu_IN.po b/source/nn/dictionaries/gu_IN.po
index afacc9f49d3..1a0d715aa66 100644
--- a/source/nn/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/nn/dictionaries/gu_IN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704200.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/he_IL.po b/source/nn/dictionaries/he_IL.po
index 72d89fd7f67..422b1230801 100644
--- a/source/nn/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/nn/dictionaries/he_IL.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704211.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/hi_IN.po b/source/nn/dictionaries/hi_IN.po
index 120b83350e6..cc8a8eb920e 100644
--- a/source/nn/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/nn/dictionaries/hi_IN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704353.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/hr_HR.po b/source/nn/dictionaries/hr_HR.po
index 473f69ea38d..0645e234a68 100644
--- a/source/nn/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/nn/dictionaries/hr_HR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704444.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/hu_HU.po b/source/nn/dictionaries/hu_HU.po
index 9662b1a4998..213b7113ab7 100644
--- a/source/nn/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/nn/dictionaries/hu_HU.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704588.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index a7c5b5e2f37..cefe198414a 100644
--- a/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704866.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 70e22cbf96c..226dc19043c 100644
--- a/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704877.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/it_IT.po b/source/nn/dictionaries/it_IT.po
index 319d9edcec7..86242d89df4 100644
--- a/source/nn/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/nn/dictionaries/it_IT.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704918.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/ku_TR.po b/source/nn/dictionaries/ku_TR.po
index 95195cb4c01..93f153de450 100644
--- a/source/nn/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/source/nn/dictionaries/ku_TR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704952.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/lt_LT.po b/source/nn/dictionaries/lt_LT.po
index 75b6ff8243b..02828eb4ddc 100644
--- a/source/nn/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/nn/dictionaries/lt_LT.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704966.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/lv_LV.po b/source/nn/dictionaries/lv_LV.po
index 73d5dfcd7b7..558f44dace5 100644
--- a/source/nn/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/nn/dictionaries/lv_LV.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704984.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/ne_NP.po b/source/nn/dictionaries/ne_NP.po
index 62531e7e7cc..95b714b58a6 100644
--- a/source/nn/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/nn/dictionaries/ne_NP.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356705035.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/nl_NL.po b/source/nn/dictionaries/nl_NL.po
index 76430d7d39a..f5c093b5671 100644
--- a/source/nn/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/nn/dictionaries/nl_NL.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356705048.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/no.po b/source/nn/dictionaries/no.po
index be0c0c2c54a..5ee9b7e6336 100644
--- a/source/nn/dictionaries/no.po
+++ b/source/nn/dictionaries/no.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356705727.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/oc_FR.po b/source/nn/dictionaries/oc_FR.po
index 7d90c10848b..6c4ef3bccee 100644
--- a/source/nn/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/nn/dictionaries/oc_FR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356703299.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/pl_PL.po b/source/nn/dictionaries/pl_PL.po
index 0099a3e5ee8..036a0f8f684 100644
--- a/source/nn/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/nn/dictionaries/pl_PL.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356639142.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/pt_BR.po b/source/nn/dictionaries/pt_BR.po
index 41c8b924286..66b7ea24af4 100644
--- a/source/nn/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/nn/dictionaries/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356639250.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 3fd03a2a4a8..bd1cf2691c4 100644
--- a/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356706189.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e1f50471412..8c1cc895885 100644
--- a/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356640174.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/pt_PT.po b/source/nn/dictionaries/pt_PT.po
index 082c8f95a82..9ca5366da9c 100644
--- a/source/nn/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/nn/dictionaries/pt_PT.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694301.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/ro.po b/source/nn/dictionaries/ro.po
index 5716b3b7831..9aae66c05c1 100644
--- a/source/nn/dictionaries/ro.po
+++ b/source/nn/dictionaries/ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694313.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/ru_RU.po b/source/nn/dictionaries/ru_RU.po
index b0bb32d3873..65bb57e0b7a 100644
--- a/source/nn/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/nn/dictionaries/ru_RU.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694339.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 77309606cb7..a1988aca413 100644
--- a/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356704010.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8db74b69686..dfd481fd20a 100644
--- a/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694459.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/si_LK.po b/source/nn/dictionaries/si_LK.po
index 9000e5dc102..ab4bc42412f 100644
--- a/source/nn/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/nn/dictionaries/si_LK.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694479.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/sk_SK.po b/source/nn/dictionaries/sk_SK.po
index 53e540b24ef..f732a05889c 100644
--- a/source/nn/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/nn/dictionaries/sk_SK.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694495.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/sl_SI.po b/source/nn/dictionaries/sl_SI.po
index cb0814bbb4d..f1b3129eb99 100644
--- a/source/nn/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/nn/dictionaries/sl_SI.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694508.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/sr.po b/source/nn/dictionaries/sr.po
index 7d22a2a2040..d788b0d078c 100644
--- a/source/nn/dictionaries/sr.po
+++ b/source/nn/dictionaries/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694592.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/sv_SE.po b/source/nn/dictionaries/sv_SE.po
index eec724bb55c..f1d800d00c6 100644
--- a/source/nn/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/nn/dictionaries/sv_SE.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694655.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/sw_TZ.po b/source/nn/dictionaries/sw_TZ.po
index fd38942d27b..cf2d4561b59 100644
--- a/source/nn/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/nn/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694711.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/te_IN.po b/source/nn/dictionaries/te_IN.po
index 091350f9849..61646823c36 100644
--- a/source/nn/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/nn/dictionaries/te_IN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694754.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/th_TH.po b/source/nn/dictionaries/th_TH.po
index 0881ba4df63..d9602dd6393 100644
--- a/source/nn/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/nn/dictionaries/th_TH.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694775.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/uk_UA.po b/source/nn/dictionaries/uk_UA.po
index a84029801c8..420dcdb9dd7 100644
--- a/source/nn/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/nn/dictionaries/uk_UA.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694792.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/vi.po b/source/nn/dictionaries/vi.po
index 6defc4ed15b..92690ab249c 100644
--- a/source/nn/dictionaries/vi.po
+++ b/source/nn/dictionaries/vi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356694804.0\n"
diff --git a/source/nn/dictionaries/zu_ZA.po b/source/nn/dictionaries/zu_ZA.po
index 624ff56ad48..349d73d4436 100644
--- a/source/nn/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/nn/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356695798.0\n"
diff --git a/source/nn/editeng/source/accessibility.po b/source/nn/editeng/source/accessibility.po
index 21ac80f260f..85380d282e9 100644
--- a/source/nn/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/nn/editeng/source/accessibility.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356706356.0\n"
diff --git a/source/nn/editeng/source/editeng.po b/source/nn/editeng/source/editeng.po
index b8d33f60a29..9715666eac7 100644
--- a/source/nn/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/nn/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356706514.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358280047.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Byt små/store bokstavar"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Byt små/store bokstavar"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/editeng/source/items.po b/source/nn/editeng/source/items.po
index 1b0850d9307..a9ae02b6de1 100644
--- a/source/nn/editeng/source/items.po
+++ b/source/nn/editeng/source/items.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356790891.0\n"
diff --git a/source/nn/editeng/source/misc.po b/source/nn/editeng/source/misc.po
index 9132668254d..958996d3dc2 100644
--- a/source/nn/editeng/source/misc.po
+++ b/source/nn/editeng/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356712383.0\n"
diff --git a/source/nn/editeng/source/outliner.po b/source/nn/editeng/source/outliner.po
index 8aae5a23cd1..79e13170703 100644
--- a/source/nn/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/nn/editeng/source/outliner.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356712408.0\n"
diff --git a/source/nn/extensions/source/abpilot.po b/source/nn/extensions/source/abpilot.po
index 9797cf52dc3..3d04530a48c 100644
--- a/source/nn/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/nn/extensions/source/abpilot.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356791040.0\n"
diff --git a/source/nn/extensions/source/propctrlr.po b/source/nn/extensions/source/propctrlr.po
index e37f52a119e..4f11c09a8d5 100644
--- a/source/nn/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/nn/extensions/source/propctrlr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356791223.0\n"
diff --git a/source/nn/extensions/source/update/check.po b/source/nn/extensions/source/update/check.po
index 11b3e51caab..221b6940395 100644
--- a/source/nn/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/nn/extensions/source/update/check.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356791738.0\n"
diff --git a/source/nn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/nn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 4789342547f..d1c1e782b45 100644
--- a/source/nn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356791793.0\n"
diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po
index c4aa1425358..30cbcbb8fc4 100644
--- a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356794332.0\n"
diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po
index 7a7bf682e64..4e90b57b53f 100644
--- a/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356792998.0\n"
diff --git a/source/nn/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/nn/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 3e1b1beeadd..391167d9023 100644
--- a/source/nn/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/source/nn/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356794917.0\n"
diff --git a/source/nn/filter/source/pdf.po b/source/nn/filter/source/pdf.po
index 9dc2abc4c61..e4463567521 100644
--- a/source/nn/filter/source/pdf.po
+++ b/source/nn/filter/source/pdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356795819.0\n"
diff --git a/source/nn/filter/source/xsltdialog.po b/source/nn/filter/source/xsltdialog.po
index 452c229485a..280894ef032 100644
--- a/source/nn/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/nn/filter/source/xsltdialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356795555.0\n"
diff --git a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
index b0c3f54ea47..7caf4bbd56a 100644
--- a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356793874.0\n"
diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po
index 7019ea0a208..bab38777e62 100644
--- a/source/nn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356625311.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358282798.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,25 @@ msgstr "DERSOM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "ERFEIL"
+
+#: core_resource.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "ERIT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/nn/fpicker/source/office.po b/source/nn/fpicker/source/office.po
index 2e8819f1ebd..eca29232fd9 100644
--- a/source/nn/fpicker/source/office.po
+++ b/source/nn/fpicker/source/office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356625522.0\n"
diff --git a/source/nn/framework/source/classes.po b/source/nn/framework/source/classes.po
index d24fbfd5517..5ac9291d1a0 100644
--- a/source/nn/framework/source/classes.po
+++ b/source/nn/framework/source/classes.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356795960.0\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 7b2750c4cad..9492826add6 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358619027.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Makroar og programmering"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoreferanse"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Køyretidsfunksjonar, uttrykk og operatorar"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk liste over funksjonar, uttrykk, og operatorar"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelpelinjer"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonar og teikninger"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando og menyreferanse"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"040201\n"
"node.text"
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonar (%PRODUCTNAME Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menyar"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinjer"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"040202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Teikningar (%PRODUCTNAME Draw)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"04020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menyar"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"04020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinjer"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Innlasting, lagring, importere og eksportere"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0405\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriving"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effektar"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt, bilete og punktbilete"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Grupper og lag"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst i presentasjonar og teikningar"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Vising"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Grafar og diagram"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Generell informasjon"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstdokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando og menyreferanse"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menyar"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinjer"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Å opprette tekstdokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikk i tekstdokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellar i tekstdokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt i tekstdokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Bolkar og rammer i tekstdokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Innhaldsliste og register"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Felt i tekstdokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Navigere i tekstdokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Rekning i tekstdokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering av tekstdokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Malar og stilar"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Spesielle tekstelement"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiske funksjonar"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering og lister"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Stavekontroll, synonymordbok og språk"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøking"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Opning, lagring, importering og eksportering"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Hovuddokument"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkjer og referansar"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Utskrift"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Søk og erstatt"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokument"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formlar"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando- og menyreferansar"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeida med formlar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Installering"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Vanlege emne i hjelp"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Generell informasjon"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME og Microsoft Office"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-innstillingar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisarar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisar for brev"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Faks-vegvisar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Møteplanvegvisar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"100505\n"
"node.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonsvegvisar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisar for HTML-eksport"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisar for dokumentkonvertering"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Oppsett av %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeida med brukargrensesnittet"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Utskrift, faks, sending"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Dra og slepp"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier og lim inn"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Grafar og diagram"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
-msgstr ""
+msgstr "Opna, lagra, importer, eksporter"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkjer og referanser"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Spore dokumentversjon"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Etikettar og visittkort"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Innsetting av eksterne data"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiske funksjonar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Søk og erstatt"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelpelinjer"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Databasefunksjonar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Generell informasjon"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rekneark"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando- og menyreferanse"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menyar"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinjer"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonstypar og operatorar"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Opning, lagring, importering og eksportering"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrering og sortering"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriving"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Dataområde"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Pivottabell"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Scenarier"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referansar"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr ""
+msgstr "Vising, val og kopiering"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Formlar og utrekningar"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Vern"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt ""
"0815\n"
"node.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Forskjellig"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 300762f2758..ba408fedd9d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:57+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357659919.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit kontrollelement ved å trykke på ikonet og plasser det så ved å klikke og dra inni dialogvindauget."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -90,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Setje inn kontrollelement i dialogvindauget"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -98,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kontrollelement; lage i redigeringsprogrammet for dialogvinduer</bookmark_value><bookmark_value>dialogredigering; lage kontrollelement</bookmark_value>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Setje inn kontrollelement i dialogvindauget\">Setje inn kontrollelement i dialogvindauget</link></variable>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -116,17 +117,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk verktøya i <emph>Verktøykassa</emph> i BASIC-dialogredigeringa for å setje kontrollelement inn i dialogvindauget."
#: insert_control.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
"par_id3150276\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
-msgstr "Dersom du ikkje ser verktøylinja <emph>Verktøykasse</emph>, kan du trykkje på pila ved sidan av ikonet <emph>Set inn kontrollelement</emph> for å opne henne."
+msgstr "For å opna <emph>Verktøykassa</emph>, trykk på pila ved sida av ikonet <emph>Set inn kontrollelement</emph> på verktyøylinja <emph>Dialogvindauge</emph>."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på eit kontrollelement på verktøylinja, for eksempel <emph>Knapp</emph>."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk inni dialogvindauget og dra ut knappen til ønskt storleik."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Programmeringseksempel for kontrollelementa"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>programmeringseksempel for kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>dialogvindauge; laste inn (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>dialogvindauge; vise (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; lese eller redigere eigenskapar (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>listeboksar; fjerne oppføringar frå (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>listeboksar; legge til oppføringar i (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>eksempel; programmere kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsprogram for dialogvindauge; programmeringseksempel for kontrollelement</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programmeringseksempel for kontrollar i redigeringa av dialogvindauge.</link></variable>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dei følgjande eksempla skildrar eit nytt <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialogvindauge</link> kalla «Dialog1». Bruk kontrollelementa på verktøylinja <emph>Verktøykasse</emph> i dialogredigeringa for å lage dialogvindauget og leggje til følgjande kontrollelement: ein <emph>Avkryssingsboks</emph> kalla «CheckBox1», eit <emph>Etikettfelt</emph> kalla «Label1», ein <emph>Knapp</emph> kalla «CommandButton1» og ein <emph>Listeboks</emph> kalla «ListBox1»."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
-msgstr ""
+msgstr "Ver konsekvent med små/store bokstavar når du koplar eit kontrollelement til ein objekt-variabel."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Global funksjon for å laste dialogvindauge"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Displaying a Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vising av eit dialogvindauge"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
-msgstr ""
+msgstr "REM global definisjon av variablar"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
-msgstr ""
+msgstr "Sjå på eller redigere eigenskapane til kontrollelementa i eit program"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145232\n"
"help.text"
msgid "REM get dialog model"
-msgstr ""
+msgstr "REM hent dialogmodell"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "REM display text of Label1"
-msgstr ""
+msgstr "REM vis tekst for Label1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "REM set new text for control Label1"
-msgstr ""
+msgstr "REM set ny tekst for kontroll Label1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Add an Entry to a ListBox"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn i ein listeboks"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
-msgstr ""
+msgstr "REM legg til eit nytt innslag i listeboksen"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern eit innslag frå ein listeboks"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
-msgstr ""
+msgstr "REM Fjern det første innslaget frå ein listeboks"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Omsetjing av kontrollelement i redigeringsprogrammet for dialogvindauge"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dialogvindauge;omsetjing</bookmark_value><bookmark_value>lokalisere dialogvindauge</bookmark_value><bookmark_value>omsetje dialogvindauge</bookmark_value>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3574896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Omsetjing av kontrollelement i redigeringsprogrammet for dialogvindauge</link></variable>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogvindaugeredigeringa til Basic IDE vil verktøylinja «Språk» innehalde kontrollar du kan bruke til å slå på og handtere lokaliserte dialogvindauge.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id9538560\n"
"help.text"
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard har dialogvindauge du lagar berre ein strengressurs for språk. Men kva om du ønskjer å lage eit dialogvindauge som automatisk viser teksten på brukaren sitt språk?"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel språket du ønskjer å omsetje til. Trykk knappen «Handter språk» for å legge til støtte for fleire.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"par_id71413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel eit språk og trykk på «Standard» for å setje det som standardspråk. Trykk «Slett» dersom du ønskjer å fjerne språket frå lista.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge der du kan legge til eit språk i lista.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel eit språk frå lista og trykk «Slett» for å fjerne det. Dersom du fjernar eit språk, blir tekstene på språket sletta frå alle dialogvindauga i same bibliotek.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel eit språk frå lista og trykk «Standard» for å setje det som standardspråk.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tekst på standardspråket blir brukt som kjelde når du skal omsetje til andre språk.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legg til brukargrensesnitt-språk for dialogtekstane.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6596881\n"
"help.text"
msgid "To enable localizable dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "For å slå på lokaliserte dialogvindauge"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna verktøylinja «Språk» frå redigeringsprogrammet for dialogvindauge i Basic ved å velje <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinjer → Språk</item>."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja «Språk» blir vist automatisk dersom det gjeldande biblioteket inneheld eit lokalisert dialogvindauge frå før."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 539d3f54940..be01cfded85 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:56+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357682213.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer eigenskapane for den valde kontrollen eller dialogen. Kva for eigenskapar som er tilgjengelege er avhengige av kva type kontroll som er vald. Dei følgjande eigenskapane er difor ikkje tilgjengeleg for alle kontrollane."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Spesifiser justeringa for det valde kontrollelementet.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å opna for funksjonen autofyll for det valde kontrollelementet.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel bakgrunnsfargen for det gjeldande kontrollelementet.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"263\n"
"help.text"
msgid "Large change"
-msgstr ""
+msgstr "Stor endring"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemer kor mange einingar det skal rullast når ein brukar klikkar i området mellom glidebrytaren og pila på eit rullefelt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer kantlinjetypen for det gjeldande kontrollelementet.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Button type"
-msgstr ""
+msgstr "Knapptype"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein knapptype. Dei ulike knappane har ulike funksjonar.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel skrifttype som skal brukast ved vising av innhaldet i det aktive kontrollelementet.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn valutasymbolet som skal brukast i valutakontrollelement.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7936643\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"par_id2293771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn standarddatoen som skal visast i datokontrollelementet.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn det ønskde formatet for eit datokontrollelement. Eit datokontrollelement les inndata frå brukarane ut frå denne innstillinga.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -226,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Date max."
-msgstr ""
+msgstr "Høgaste dato"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn øvre grense for eit datokontrollelement.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Date min."
-msgstr ""
+msgstr "Lågaste dato"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -416,14 +417,13 @@ msgid "a"
msgstr "a"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3157983\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr "Alle utskrivbare teikn kan skrivast inn. Dersom ein liten bokstav vert skriven inn, vert han gjort om til stor."
+msgstr "Bokstavane a-z kan skrivast inn her. Dersom det blir skrive inn ein stor bokstav, vil han automatisk bli gjort om til liten bokstav."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -435,14 +435,13 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "Alle utskrivbare teikn kan skrivast inn. Dersom ein liten bokstav vert skriven inn, vert han gjort om til stor."
+msgstr "Bokstavane A-Z kan skrivast inn her. Dersom ein liten bokstav blir skriven inn, vil han automatisk bli gjort om til stor bokstav."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -454,14 +453,13 @@ msgid "c"
msgstr "c"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151304\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr "Alle utskrivbare teikn kan skrivast inn. Dersom ein liten bokstav vert skriven inn, vert han gjort om til stor."
+msgstr "Teikna A-Z og 0-9 kan skrivast inn her. Dersom det blir skrive inn ein stor bokstav, vil han automatisk bli gjort om til liten bokstav."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -473,14 +471,13 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155071\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "Alle utskrivbare teikn kan skrivast inn. Dersom ein liten bokstav vert skriven inn, vert han gjort om til stor."
+msgstr "Teikna A-Z og 0-9 kan skrivast inn her. Dersom ein liten bokstav blir skriven inn, vil han automatisk bli gjort om til stor bokstav."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2128971\n"
"help.text"
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "Kan redigerast"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"par_id6519974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om noder i trekontrollen kan redigerast.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id4591814\n"
"help.text"
msgid "The default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Normalverdien er USANN. "
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -680,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"par_id6591082\n"
"help.text"
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å setje eigenskapen til SANN, vil alle endringar bli lagra automatisk når redigeringa bir avbrote. USANN betyr at redigeringa ikkje blir lagra og alle endringane går tapt."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -688,10 +685,9 @@ msgctxt ""
"par_id9298074\n"
"help.text"
msgid "The default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Normalverdien er USANN."
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
@@ -707,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lag merkelappen for gjeldande kontrollelement. Denne blir vist saman med kontrollelementet.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -716,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lage <emph>etikettar</emph> med fleire linjer ved å setje inn manuelle linjeskift ved hjelp av tastekombinasjonen <emph>Shift+Enter</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -725,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Line Count"
-msgstr ""
+msgstr "Talet på linjer"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn kor mange linjer som skal visast for eit listekontrollelement. Denne innstillinga er berre tilgjengeleg for kombinasjonsbokser dersom nedtrekksliste-valet er slått på.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7468489\n"
"help.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rullefelt"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"par_id7706228\n"
"help.text"
msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du bestemma kva for rullefelttype som skal brukast i ein tekstboks."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -849,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Multiline Input"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivefelt med fleire linjer"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å kunne bruke fleire linjer i kontrollelementet. Bruk Enter-tasten for å setje inn eit manuelt linjeskift.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -876,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å gi løyve til å kunne velje innskriving over fleire linjer i listekontrollelement.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eit namn for kontrollelementet. Namnet blir brukt for å identifisere kontrollelementet.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -912,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestem fokusrekkefølgja for kontrollelementa når <emph>Tab</emph>-tasten blir brukt i dialogvindauget.</ahelp> Når dialogvindauget blir opna, vil kontrollelementet med lågast nummer (0), få fokus. Ved å trykke <emph>Tab</emph>-tasten kan brukaren gå vidare til dei neste kontrollelementa i den rekkfølgja som er bestemt her."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -921,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "I utgangspunktet blir kontrollelementa nummererte etter kvart som dei blir lagt inn i dialogen. Du kan endre denne rekkefølgja. $[officename] Basic oppdaterer rekkefølgja automatisk for å unngå at same talet blir brukt fleire gonger. Kontrollelement som ikkje kan ha fokus får også eit nummer, men blir hoppa over når Tab-tasten blir brukt."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -930,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"247\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Retning"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer retningen for eit rullefeltkontrollelement.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -948,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "Page (step)"
-msgstr ""
+msgstr "Side (steg)"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å inkludere det gjeldande kontrollelementet i dokumentetutskrifta.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "Progress value"
-msgstr ""
+msgstr "Framdriftsverdi"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestem ein framdriftsverdi for ein framdriftsvisar.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Progress value max."
-msgstr ""
+msgstr "Høgaste framdriftsverdi"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestem den høgaste verdien for framdriftsvisaren.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "Progress value min."
-msgstr ""
+msgstr "Lågaste framdriftsverdi"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestem den lågaste verdien for framdriftsvisaren.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å hindre at brukaren redigerer innhaldet i det gjeldande kontrollelementet. Kontrollelementet er tilgjengeleg og kan få fokus, men kan ikkje endrast.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Repeter utløysingshendingar når du held museknappe nede på eit kontrollelement som t.d. ein talknapp.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id986968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg ønskt rullefelttype til ein tekstboks.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "Scroll value"
-msgstr ""
+msgstr "Rulleverdi"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer startverdien for rullefeltet. Dette bestemmer posisjonen til rullefeltknappen.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestem den høgaste verdien for eit rullefelt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestem den lågaste verdien for eit rullefelt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id543534\n"
"help.text"
msgid "Show handles"
-msgstr ""
+msgstr "Vis handtak"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index bb571ce5c81..4170089f1f9 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357588852.0\n"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>makroar; legge til</bookmark_value><bookmark_value>Setje inn; Basic-bibliotek</bookmark_value>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Bekreft"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Viser namnet på den nye makroen. Skriv inn eit namn her for å oppretta eller endra namnet på makroen.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -272,14 +273,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Makro frå / Lagre makro i"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Lister opp bibliotekene og modulene kvar du kan opna eller lagra makroane dine. For å lagra ein makro i eit spesifikt dokument, opne dokumentet og så opne dette dialogvindauge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lister opp biblioteka og modulane der du kan opna eller lagra makroane dine. For å lagra ein makro i eit spesifikt dokument, opne dokumentet og så opne dette dialogvindauge.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Køyrer eller lagrar den gjeldande makroen.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opnar den tilpassa dialogen der du kan legge den valde makroen inn i ein menykommando, ei verktøylinje eller ei hending.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Opprett ein ny makro eller slett den valde makroen.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å lage ein ny makro, vel modulen «Standard» i lista <emph>Makro frå</emph> og vel så <emph>Ny</emph>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,14 +381,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Organiserer"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Opnar dialogvindauge <emph>Makro Organiserar</emph>. Der kan du legga til, redigera og sletta eksisterande makromodular, dialogvindauge og bibliotek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opnar dialogvindauget <emph>Makro Organiserar</emph>. Der kan du legga til, redigera og sletta eksisterande makromodular, dialogvindauge og bibliotek.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Module/Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Modul/dialogvindauge"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lister opp eksisterande makroar og dialogvindauge.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan dra og sleppe ein modul eller eit dialogvindauge mellom biblioteka."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
-msgstr ""
+msgstr "For å kopiere eit dialogvindu eller ein modul, held du nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten medan du drar og slepp."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -454,24 +453,22 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154202\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Creates a new module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Opprettar eit nytt bibliotek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Lag ein ny modul.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153269\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Opprettar eit nytt bibliotek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lager eit nytt dialogvindauge.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -489,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lar deg handtere makrobiblioteka.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Vel den plasseringa der dei makrobiblioteka som du vil rydde i er.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lister opp makrobiblioteka på den valde plasseringa.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 09031683872..69837bcc160 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:43+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357677583.0\n"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,17 +22,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra kjelda som "
#: 11150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"hd_id3149497\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Køyr</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Lagra kjelda som</link>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -40,16 +40,15 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Lagra kjeldekodene for den valde Basic-makroen.</ahelp>"
#: 11150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Ikon</alt></image>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra kjelda som "
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,17 +65,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Source Text"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn kjeldetekst"
#: 11140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Køyr</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Set inn kjeldetekst</link>"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opnar kjeldeteksten for Basicens i Basic IDE vindauget.</ahelp>"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,16 +92,15 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser peikaren i koden der du vil setje inn kjeldeteksten, og klikk så på ikonet <emph>Set inn kjeldetekst</emph>. Finn fila som inneheld den Basic-kjeldeteksten du vil setje inn, og klikk så på <emph>Opna</emph>."
#: 11140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Insert source text"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn kjeldetekst"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,17 +117,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget for eksport"
#: 11190000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Køyr</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Vindauget for eksportdialogen</link>"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,16 +135,15 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogvindauget vil denne kommandoen kalle opp ein «Lagra som» for å eksportera til den gjeldande BASIC-dialogen.</ahelp>"
#: 11190000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauge for eksport"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -194,13 +189,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><sw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stoppar den køyrande makroen.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Du kan òg trykkja på Shift+Ctrl+2.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikon</alt></image>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -260,17 +254,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Step Out"
-msgstr ""
+msgstr "Gå ut"
#: 11160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Køyr</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Gå ut</link>"
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
@@ -279,16 +272,15 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Går tilbake til den førre rutinen i den gjeldande makroen.</ahelp>"
#: 11160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Step Out"
-msgstr ""
+msgstr "Gå ut"
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
@@ -323,16 +315,15 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Uthevar teksten som er omslutta av parentesar. Plasser markøren framføre ein opnings- eller sluttparentes og klikk på dette ikonet.</ahelp>"
#: 11120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikon</alt></image>"
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
@@ -410,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Start makroen og stopp den etter neste prosedyre.</ahelp>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -419,16 +410,15 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen kan saman med kommandoen <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observatør</link> brukast til å leite etter feil."
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikon</alt></image>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -440,14 +430,13 @@ msgid "Procedure Step"
msgstr "Prosedyresteg"
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3153562\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Enkeltsteg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Enkeltstegsfunksjon</link>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -590,13 +579,12 @@ msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to in
msgstr "Pausepunktet settes inn ved skrivemerket. Bruk eit pausepunkt for å få eit avbrudd i programmet rett før ein feil oppstår. Du kan då feilsøka programmet ved å køyra det i <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">enkeltsteg</link>-modus til feilen oppstår. Du kan òg bruka <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">observatør</link>-ikonet for å sjeka innhaldet av dei relevante variablane."
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Ikon</alt></image>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -631,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Kompiler ein Basic-makro.</ahelp> Du kan kompilere ein makro etter du har endra den, eller viss makroen bruker enkeltsteg eller prosedyresteg."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -656,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn kontrollelement"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -667,14 +655,13 @@ msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr ""
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150402\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Objektkatalog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Set inn kontrollelement</link>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -683,16 +670,15 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opnar verktøylinja <emph>Kontrollelement</emph>.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn kontrollar"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "I redigeringstilstand kan du dobbeltklikke på eit kontrollelement for å opna dialogvindauget <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">eigenskapar</link>."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
-msgstr ""
+msgstr "I redigeringstilstand kan du også høgreklikke på eit kontrollelement og velje kommandoane «Klipp ut», «Kopier» og «Sett inn»."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -731,13 +717,12 @@ msgid "Button"
msgstr "Knapp"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Legg til ein kommandoknapp.</ahelp> Du kan bruke ein kommandoknapp for å utføra ein kommando for ei særkild hending, som til dømes eit museklikk."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -755,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du ønskjer det, kan du legge tekst eller bilete på knappen."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -764,16 +749,15 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Image Control"
-msgstr ""
+msgstr "Biletkontroll"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Legg til eit kontrollelement som viser eit bilete.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -791,16 +775,15 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Avkryssingsboks"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -809,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Legg til ein avkryssingsboks som du kan bruke for å slå av eller på ein funksjon.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -821,13 +804,12 @@ msgid "Option Button"
msgstr "Valknapp"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -836,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Legg til ein knapp som brukaren kan bruke yil å velje mellom fleire ulike innstillingar.</ahelp> Grupperte alternativknappar må ha tabulatorindekser som føl kvarandre. Dei er til vanleg omringa av eit gruppefelt. Dersom du har to grupper med alternativknappar, kan du setje inn ein tabulatorindeks mellom tabulatorindeksane for dei to gruppene på grupperamma."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -848,13 +830,12 @@ msgid "Label Field"
msgstr "Merkelappfelt"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3149300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Legg til eit felt som viser tekstetikettar.</ahelp> Desse etikettane er berre for å vise førehandvald tekst og ikkje til å skrive inn ny tekst."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -875,13 +856,12 @@ msgid "Text Box"
msgstr "Tekstfelt"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -890,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Legg til eit skrivefelt der du kan skrive inn og redigere tekst.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -902,13 +882,12 @@ msgid "List Box"
msgstr "Listeboks"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Legg til ein boks der du kan velje eit element frå ei liste.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -926,16 +905,15 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasjonsboks"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -944,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Legg til ein kombinasjonsboks. Ein kombinasjonsboks er ein listeboks med ei linje som brukaren kan bruke til å velje eit punkt frå lista.</ahelp> Dersom du ønskjer det, kan du skriveverne elementa i kombinasjonsfeltet."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -953,16 +931,15 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Vassrett rullefelt"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Legg til eit vassrett rullefelt i dialogvindauget.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -980,16 +957,15 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Vertical Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett rullefelt"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Legg til eit loddrett rullefelt i dialogvindauget.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1010,13 +986,12 @@ msgid "Group Box"
msgstr "Gruppeboks"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Legg til ei ramme som du kan bruke til visuelt å gruppere liknande kontrollelement, for eksempel valknappar.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups."
-msgstr ""
+msgstr "For å angi to ulike grupper med valknappar, pass på at tabulatorindeksen for grupperamma ligg mellom tabulatorindeksane for dei to gruppene."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1043,16 +1018,15 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Progress Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Framdriftsvisar"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3159093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Legg til ein framdriftsvisar i dialogvindauget.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,16 +1044,15 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vassrett linje"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Legg til ei vassrett linje i dialogvindauget.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,16 +1070,15 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Vertical Line"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett linje"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154913\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Legg til ei loddrett linje i dialogvindauget.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1124,16 +1096,15 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Datafelt"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Legg til eit datofelt.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du gir datofeltet eigenskapen «nedtrekksliste» kan du dra ned ein kalender for å velje ein dato."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1160,16 +1131,15 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsfelt"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Legg til eit klokkeslettsfelt.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,16 +1157,15 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "Talfelt"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3146107\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Legg til eit numerisk felt.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,16 +1183,15 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Valutafelt"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,16 +1209,15 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Formatert felt"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,16 +1235,15 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mønsterfelt"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1295,16 +1261,15 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Filveljing"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3149194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,13 +1290,12 @@ msgid "Select"
msgstr "Vel"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,16 +1313,15 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1376,16 +1339,15 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Activate Test Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver test-modus"
#: 20000000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147417\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Ikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954191\n"
"help.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr ""
+msgstr "Handter språk"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11902\n"
"help.text"
msgid "Tree Control"
-msgstr ""
+msgstr "Trekontroll"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"par_id7511520\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Handter språkikon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til ein trekontroll som kan vise hierarkiske lister. Du kan fylle ut lista frå programmet ditt ved å bruke API-oppkall (XtreeControl)."
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1493,17 +1455,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Importdialog"
#: 11180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Køyr</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Importdialog</link>"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar ein «Opna»-dialog for å importere ein BASIC-dialog.</ahelp>"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505211\n"
"help.text"
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom den importerte dialogen har eit namn som finst frå før, vil du sjå ein meldingsboks der du kan bestemme om du vil gi den importerte dialogen eit anna namn. I tilfelle vil dialogen få det neste ledige «automatiske» namne på same måten som nåe ein oppretter ein ny dialog. Du kan også velje å erstatte den eksisterande dialogen med den importerte. Klikkar du «Avbryt» vil dialogen ikkje bli importert."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -1563,13 +1524,12 @@ msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported d
msgstr ""
#: 11180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Importdialog"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\" visibility=\"visible\">Startar makroen og stoppar den etter neste kommando.</ahelp>"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1613,16 +1573,15 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruke denne kommandoen saman med kommandoen <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observatør</link> for å søke etter feil."
#: 11050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikokn</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikon</alt></image>"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1634,14 +1593,13 @@ msgid "Single Step"
msgstr "Enkeltsteg"
#: 11050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Prosedyresteg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Prosedyrestegsfunksjon</link>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,17 +1711,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Handter avbrotspunkta"
#: 11170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Pausepunkt</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Handter avbrotspunkt</link>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1775,13 +1732,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
msgstr ""
#: 11170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikon</alt></image>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Handter avbrotspunkta"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po
index ef02a223f89..20c4f156d00 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:43+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357554290.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911024344\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå også <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturar</link>."
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -75,14 +76,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
#: main0112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Med funksjonane i <emph>Datamenyen</emph> kan du redigera dataa i det gjeldande reknearket. Du kan velja område, sortera og filtrera, rekna ut resultat, laga ein disposisjon eller opna datavegvisaren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Med funksjonane i menyen <emph>Data</emph> kan du redigera data i det gjeldande reknearket. Du kan velja område, sortera og filtrera data, rekna ut resultat, utheve data eller lage ein pivottabell.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -664,14 +664,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funksjonsliste</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145640\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Opna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Merknad</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskjerm"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -947,17 +946,16 @@ msgctxt ""
"par_id460828\n"
"help.text"
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Skjuler menyane og verktøylinjene. For å avslutte fullskjermmodus, trykk på knappen <emph>Fullskjerm</emph>."
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id3147394\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Formatering av sider</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Margar"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"par_id460929\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler sidemargane. Margane kan bli dregne med musa eller setjast i fanen <emph>Side</emph> i dialogvindauget <emph>Sidestil</emph>."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -983,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Skaleringsfaktor"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -991,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"par_id460939\n"
"help.text"
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Denne glidebrytaren justerer skaleringsgraden til det utskrivne reknearket. Skaleringsgraden kan også setjast i fanen <emph>Ark</emph> i dialogvindauget <emph>Sidestil</emph>."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1000,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Lukke førehandsvisinga"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "For å avslutte førehandsvisiga av sider, trykk på knappen <emph>Lukk førehandsvisiga</emph>."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 2c92929718f..ba5538fb1ee 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357555196.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +156,6 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Sorter synkande"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146984\n"
@@ -289,7 +289,6 @@ msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Vel <emph>Data → Delsummar</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154574\n"
@@ -299,7 +298,6 @@ msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Gro
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Vel <emph>Data → Delsummar → Første, andre eller tredje gruppe</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3151277\n"
@@ -318,17 +316,15 @@ msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variab
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Vel <emph>Data → Gyldigheit</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152992\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Vel <emph>Data → Gyldigheit → Kriterium</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Meny <emph>Data → Gyldigheit → Kriterium</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150367\n"
@@ -338,7 +334,6 @@ msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input
msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Vel <emph>Data → Gyldigheit → Hjelp om inndata</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -499,7 +494,6 @@ msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</e
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Vel <emph>Data → Grupper og disponer → Fjern</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1774346\n"
@@ -508,74 +502,67 @@ msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show De
msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Vel <emph>Data → Grupper og disponer → Vis detaljar</emph> (for nokre Datavegvisar-tabellar)</variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155759\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Vel <emph>Data → Datavegvisar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Vel <emph>Data → Pivottabell</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154625\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">Vel <emph>Data → Datavegvisar → Start</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Vel <emph>Data → Pivottabell → Lag</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3147558\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">Vel <emph>Data → Datavegvisar → Start</emph>. Vel så <emph>Datakjelde registrert i $[officename]</emph> i vindauget <emph>Vel kjelde</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Vel <emph>Data → Pivottabell → Lag</emph>. Vel så <emph>Datakjelde registrert i $[officename]</emph> i vindauget <emph>Vel kjelde</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153297\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Data → Datavegvisar → Start</emph>. Vel så <emph>Merkt område</emph> i vindauget <emph>Vel kjelde</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Data → Pivottabell → Lag</emph>. Vel så <emph>Merkt område</emph> i vindauget <emph>Vel kjelde</emph>."
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Vel <emph>Data → Datavegvisar → Start</emph>. Vel så <emph>Datakjelde registrert i $[officename]</emph> i vindauget <emph>Vel kjelde</emph>. Trykk til slutt <emph>OK</emph> for å få opp vindauget <emph>Vel datakjelde</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Data → Pivottabell → Lag</emph>. Vel så <emph>Datakjelde registrert i $[officename]</emph> i vindauget <emph>Vel kjelde</emph>. Trykk til slutt <emph>OK</emph> for å få opp vindauget <emph>Vel datakjelde</emph>."
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153294\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpak\">Vel <emph>Data → Datavegvisar → Oppdater</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">Vel <emph>Data → Pivottabell → Oppdater</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3151344\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndploe\">Vel <emph>Data → Datavegvisar → Slett</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Vel <emph>Data → Pivottabell → Slett</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Rettetasten"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f7a990a2998..9ad14cf89ad 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-04 18:23+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358758923.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Link to External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkje til eksterne data"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Lenkje til eksterne data</link>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "URL of external data source."
-msgstr ""
+msgstr "URL til ekstern datakjelde"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Available tables/ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelege tabellar/område"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Update every"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater kvar"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINUTE"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTT"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTT</link></variable>"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "MINUTE(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTT (tal)"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -163,17 +164,16 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> som ein tidsverdi, er eit desimaltal for minuttet som skal returnerast."
#: func_minute.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"hd_id3145374\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr "Døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,9999)</item> returnerar 59"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> gir tilbake den gjeldande minuttverdien."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -211,13 +211,12 @@ msgid "Page Preview"
msgstr "Førehandsvis sida"
#: 01120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id1918698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Førehandsvis sida</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -241,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ Page Up og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ Page Down for å rulle gjennom sidene."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -265,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Objektlinja for sidevising</link>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -273,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -281,17 +280,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sortering; innstillingar for databaseområde</bookmark_value><bookmark_value>sortering;Asiatiske språk</bookmark_value><bookmark_value>Asiatiske språk;sortering</bookmark_value><bookmark_value>telefonboksortering rules</bookmark_value><bookmark_value>naturlege sorteringsalgoritmer</bookmark_value>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Innstillingar</link>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\">Set fleire sorteringsval.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Case Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorterer først etter store bokstavar og deretter etter små bokstavar. Asiatiske språk krev apesielle metodar.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Merknad for asiatiske språk: Marker <emph>Skilnad på små og storebokstavar</emph> for å ta i bruk fleirnivåtoleranse. Med fleirnivåtoleranse blir elementa først samanlikna i deira primitive former der store bokstavar og aksentar blir ignorerte. Dersom dei blir vurderte til å vere like, blir kriteria rekna med ved den andre samanlikninga. Dersom dei framleis blir rekna som like, blir ulikskapar i storleik, teiknbreidde og japansk kana samalikna i den tredje samanlikninga."
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -335,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Range contains column/row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Område som inneheld kolonne-/radetikettar"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\">Held den første rekka eller den første kolonna i markeringa ute frå sorteringa.</ahelp> Innstillinga <emph>Retning</emph> nedst i dialogvindauget definerer namnet og funksjonen for dette avkryssingsfeltet."
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -353,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder format"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -362,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Bevarer celleformateringa.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -370,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147438\n"
"help.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver naturleg sortering"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -378,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Naturleg sortering er ein sorteringsmekanisme der tal som har bokstavar framføre seg blir sorterte etter talverdien i staden for som vanleg frå venstre mot høgre.</ahelp> Dersom vi for eksempel har verdiserien A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21 vil desse verdiane ved alfanumerisk sortering bli omstokka til A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Denne sorteringa er teknisk korrekt, men for dei fleste vil det vere feil. Med naturleg sortering vil verdiar som dei i eksempelet bli sorterte korrekt. Dette er generelt ei forbetring av sorteringssystemet."
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\">Angi eit celleområde den sorterte lista skal kopierast til.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sort results"
-msgstr ""
+msgstr "Sortér resultata"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Vel eit namngitt <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\">celleområde</link> som den sorterte lista skal visast i, eller skriv inn eit celleområde i innskrivingsboksen.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sort results"
-msgstr ""
+msgstr "Sortér resultata"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -432,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Skriv inn celleområdet som den sorterte lista skal visast i, eller vel eit namngitt område frå lista.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -441,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Eigendefinert sorteringsrekkefølgje"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Kryss av her for å velje ei eigendefinert sorteringsrekkefølgje.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Eigendefinert sorteringsrekkefølgje"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -468,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Vel den eigendefinerte sorteringsrekkefølgja du vil bruke. For å definere rekkefølgja, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy - Innstillingar</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</link> .</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -504,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\">Sortér alle kolonnene etter verdiane i dei aktive radene i det merka området.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Data area"
-msgstr ""
+msgstr "Dataområde"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Displays the cell range that you want to sort."
-msgstr ""
+msgstr "Viser det celleområdet som du vil sortere."
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -585,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh Range"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater området"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -619,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul Autofilter"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -630,14 +628,13 @@ msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databaseområde; gøyma automatisk filtrering</bookmark_value>"
#: 12040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
"hd_id3150276\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Skjul Autofilter</link>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -654,16 +651,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn ark"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id4522232\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RKVADRAT-utrekningar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ark; lage</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -672,27 +668,25 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn ark"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Herkan du endra innstillingar for overføring av rekneark eller område i eit rekneark.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Definerer dei innstillingane som skal brukast for å setje inn eit nytt ark.</ahelp> Du kan opprette eit nytt ark eller setje inn eit eksisterande ark frå ei fil.</variable>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPlassering\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nStilling\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPosisjon"
+msgstr "Plassering"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer kor det nye arket skal setjast inn i dokumentet."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Before current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Før det gjeldande arket"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Set inn eit nytt ark rett før det gjeldande arket.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "After current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Etter det gjeldande arket"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Set inn eit nytt ark rett etter det gjeldande arket.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -755,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Angir om eit nytt ark eller eit eksisterande ark blir sett inn i dokumentet."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -764,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt ark"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Oppretter eit nytt ark. Skriv inn eit arknamn i feltet <emph>Namn</emph>. Tillatne teikn er bokstavar, tal, mellomrom og understreksteikn.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "No. of sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tal på ark"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -791,17 +785,16 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Skriv inn kor mange ark som skal lagast.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3149379\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Namn:"
+msgstr "Namn"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -810,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Skriv inn namnet på det nye arket.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -828,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Set eit ark frå ei eksisterande fil inn i dokumentet.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Bla gjennom"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opna eit dialogvindauge der du kan velje ei fil.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -953,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver vern for ark på menyen <emph>Verktøy → Vern dokument → Ark</emph>. Vernet blir sett straks. Berre celler du valde i steg 1 kan redigerast."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -962,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du ønskjer å verna eit område som ikkje er verna, markerer du det aktuelle området og går inn på menyen <emph>Format → Celler → Cellevern</emph> og klikkar inn merket i boksen <emph>Verna</emph>. Vel deretter menyen <emph>Verktøy → Vern dokument → Ark </emph>. Det området som tidlegare kunne redigerast er nå verna."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Arkvernet verkar også inn på lokalmenyen nedst på arket, dersom denne er sett. Kommandoane <emph>Slett</emph> og <emph>Gi nytt namn</emph> er uverksame."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -980,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom eit ark er verna, kan du ikkje endra eller slette cellestilar."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikkje råd å gjere endringar i eit verna ark eller celleområde før vernet er kopla frå igjen. For å slå av vernet, vel kommandoen <emph>Verktøy → Vern dokument → Ark</emph>. Dersom det ikkje blir brukt passord for funksjonen, vil vernet bli fråkopla når du klikkar i menyen. Dersom det er brukt passord, vil dialogvindauget <emph>Fjern vern</emph> dukke opp slik at du kan skrive inn passordet."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr ""
+msgstr "Når eit verna ark er lagra, kan det berre bli lagra på nytt ved å bruke kommandoen <emph>Filer → Lagra som</emph>."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Password (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Passord (valfritt)"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan verne heile arbeidet ditt ved å kombinera dei to vala i menyen <emph>Verktøy → Vern dokument</emph> og i tilleg bruke passord. Dette gjer du ved å merke av for <emph>Lagra med passord</emph> i <emph>Lagra</emph>-dialogen før du klikkar knappen <emph>Lagra</emph>."
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "Finn underordna"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -1044,14 +1037,13 @@ msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler; spora føregåande</bookmark_value>"
#: 06030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
"hd_id3153252\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Spor underordna</link>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
-msgstr ""
+msgstr "Området med alle cellene som blir brukte saman med den aktive cella i ein formel blir utheva med ei blå ramme."
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen arbeider nivå for nivå. Dersom for eksempel eitt spornivå er aktivert for å vise det overordna (eller underordna) nivået, kan du sjå det neste nivået (underordna eller overordna) ved å aktivere funksjonen <emph>Spor</emph> igjen. "
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Multioperasjonar"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Multioperasjonar"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Bruker den same formelen i ulike celler, men med ulike verdiar.</ahelp></variable>"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Feltet <emph>Rad</emph> eller <emph>Kolonne</emph> må innehalde ein referanse til den første cella i det valde området."
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,27 +1114,25 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du eksporterer eit rekneark som inneheld multioperasjonar til Microsoft Excel, skal plasseringa av cellene som inneheld formelen vere fult definert i høve til dataområdet."
#: 12060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standardoppett"
#: 12060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Formel"
+msgstr "Formlar"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Skriv inn cellereferansane for cellene som inneheld formlar som du vil bruke i fleire operasjonar.</ahelp>"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TODAY"
-msgstr ""
+msgstr "IDAG"
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">IDAG</link></variable>"
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"finanztext\">Dette avsnittet inneheld dei matematiske finansfunksjonane i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"359\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC"
-msgstr ""
+msgstr "AMORDEGRC"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"361\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"362\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "AMORDEGRC(Kostnader; Innkjøpsdato; Første periode; Restverdi; Periode; Sats; Basis)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"363\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kostnad</emph> er innkjøpskostnadene."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"364\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Innkjøpsdato</emph> er datoen for innkjøpet."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"365\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Første periode</emph>er datoen betalinga blei utført."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"366\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Restverdi</emph> er verdien av kapitalen ved slutten av avskrivingstida. (Skattemetode i USA)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,16 +1380,17 @@ msgctxt ""
"367\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periode</emph> er den gjeldande avrekningsperioden."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155064\n"
"368\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> er avskrivingssatsen"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"369\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC"
-msgstr ""
+msgstr "AMORLINC"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"371\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1443,16 +1434,17 @@ msgctxt ""
"372\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "AMORLINC(Omkostningar; Dato; FørstePeriode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146920\n"
"373\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kostnad</emph> er innkjøpskostnadene."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"374\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Innkjøpsdato</emph> er datoen for innkjøpet."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1473,13 +1465,14 @@ msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149530\n"
"376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Base</emph> er den estimerte sluttverdien når vara ikkje er i bruk meir."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periode</emph> er den estimerte betalingsperioden."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"378\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sats</emph> er graden av kapitalreduksjonen."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT"
-msgstr ""
+msgstr "PÅLØPT.PERIODISK.RENTE (ACCRINT på engelsk)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vedhengande renter;periodiske betalingar</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"337\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"338\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "PÅLØPT.PERIODISK.RENTE(Emisjon; FørsteRentetermin; Avrekningsdato; Rente; PålydandeVerdi; Frekvens; Basis)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1588,13 +1581,14 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest
msgstr ""
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"343\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1603,17 +1597,16 @@ msgctxt ""
"344\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3148699\n"
"345\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"346\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
-msgstr ""
+msgstr "Eit verdipapir er utferda 2001-02-28. Første rentetilskriving er set til til 2001-08-31. Avrekningsdatoen er 2001-05-01. Renta er 0,1 eller 10%, og pålydande verdi er 1000 valutaeiningar. Renta blir betalt halvårleg (frekvens er 2). Grunnlaget er US-metoden (0). Hor mykje er renta komen opp i?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"347\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PÅLØPT.PERIODISK.RENTE(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returnerer 16.94444."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"348\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM"
-msgstr ""
+msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"350\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"351\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "PÅLØPT.FORFALLSRENTE(utferding; oppgjer; rate; pariverdi; basis)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"352\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oppgjer</emph> er den datoen den påløpne renta skal reknast ut for."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,26 +1695,26 @@ msgctxt ""
"354\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> er den nominelle årsrenta."
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"355\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3155384\n"
"356\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"358\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PÅLØPT.FORFALLSRENTE(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returnerer 20.54795."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"392\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"393\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "MOTTEKEN.AVKAST(Oppgjer; Forfall; Investering; Diskonto; Basis)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"395\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"396\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Investering</emph> er kjøpssummen."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1819,17 +1812,16 @@ msgctxt ""
"397\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rabatt</emph> er rabatten i prosent då verdipapiret blei kjøpt."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3154710\n"
"398\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"399\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
-msgstr ""
+msgstr "Avrekningsdato: 15. februar 1999, forfallsdato: 15. mai 1999, investering: 1000 valutaeiningar, rabatt: 5,75 prosent, basis: dagleg balanse/360 = 2."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"400\n"
"help.text"
msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Summen som er tilgjengeleg på utløpsdatoen er rekna ut slik:"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"401\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MOTTEKEN.AVKAST(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> gir ut 1014.420266."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "NOVERDI (PV på engelsk)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne funksjonen for å rekne ut kor mykje pengar som skal investerast til ei fast rente i dag for å bli til ein bestemt sum (ein annuitet) over kor mange periodar. Du kan også sjå kor mykje pengar som er igjen etter ein gitt periode. Angi også om betalingane skal skje ved byrjinga eller slutten av perioden."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn desse verdiane anten som tal, uttrykk eller referansar. Dersom t.d. renta bir utbetalt årleg med 8%, men du vil bruke månad som din periode, skriv inn 8%/12 under <emph>Rente</emph> og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc reknar automatisk ut den korrekte faktoren."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "NOVERDI(Rente; Periodetal; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> er rentenivået i perioden."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodetal</emph> er talet på betalingsperiodar."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avdrag</emph> er kor stort kvart avdrag er."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sluttverdi</emph> (kan sløyfast) er sluttverdien etter siste avdrag."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type</emph> (kan sløyfast) er når avdraga skal betalst. Type = 1: Betalinga skjer først i perioden. Type = 0 (normalinnstillinga): Betalinga skjer sist i perioden."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1971,17 +1963,16 @@ msgctxt ""
"par_idN10B13\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3150037\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
-msgstr ""
+msgstr "Kva er den nåverande verdien av ei investering dersom 500 valutaeiningar blir utbetalt kvar månad og den årlege rentesatsen er 8%? Betalingsperioden er 48 månadar og 20.000 valutaeiningar er igjen ved slutten av betalingsperioden."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">NOVERDI(8%/12;48;500;20000)</item> = -35.019,37 valutaeiningar. Under dei gitte vilkåra skal du setje inn 35.019,37 valutaeiningar i dag dersom du vil motta 500 valutaeiningar per månad i 48 månadar og ha 20.000 valutaeiningar igjen til slutt. Etterkontroll viser at 48 x 500 valutaeiningar + 20.000 valutaeiningar = 44.000 valutaeiningar. Skilnaden mellom denne summen og dei innsette 35.000 valutaeiningane er den betalte renta."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du skriver inn referansar i staden for verdiar i formelen, kan du rekne ut «dersom-så» scenarier. Merk: tilvisingar til konstantar må skrivast inn som absolutte referansar. Eksempel på denne typen bruk finn du under avskrivingsfunksjonane."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr ""
+msgstr "ÅRSAVS(Kostnad; Restverdi; Levetid; Periode)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kostnad</emph> er innkjøpsvedien."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2100,14 +2091,13 @@ msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to b
msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3148434\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
-msgstr ""
+msgstr "Eit videosystem koster 50.000 valutaeiningar og skal avskrivast årleg over fem år. Restverdien skal vere 10.000 valutaeiningar. Du vil rekne ut avskrivninga for det første året."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2115,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÅRSAVS(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 valutaeiningar. Avdraga det første året utgjer 13.333,33 valuttaeiningar."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2147,44 +2137,40 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
+msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152372\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149949\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
+msgstr "<emph>D</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145123\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
+msgstr "<emph>E</emph>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Startkostnad</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Restverdi</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Livslengde</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Tidsperiode</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Verdiforringing ÅRSAVS</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">50.000 valutaeiningar</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10.000 valutaeiningar</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">13.333,33 valutaeiningar</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,16 +2296,17 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146907\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaeiningar</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2331,22 +2318,24 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150267\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145628\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4.000,00 valutaeiningar</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5.333,33 valutaeiningar</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaeiningar</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">0,00 valutaeiningar</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2439,13 +2428,14 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2457,13 +2447,14 @@ msgid "9"
msgstr ""
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154815\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">>0</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Total</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4.000,00 valutaeiningar</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "The formula in E2 is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Formelen i E2 er slik:"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ÅRSAVS($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
-msgstr ""
+msgstr "Denne formelen er duplisert i kolonne E ned til E11 (merk E2, dra så ned i nedste høgre hjørnet med musa)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Celle E13 inneheld formelen som er brukt for å kontrollere avskrivningstotalen. Her bruker ein SUMMER.DERSOM-funksjonen fordi dei negative verdiane i E8:E11 ikkje skal reknast med. Vilkåret >0 er ein del av celle A13. Formelen i E13 er slik:"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER.DERSOM(E2:E11;A13)</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå nå på avskrivinga over ein 10-årsperiode eller ved ein restverdi på 1 valutaeiningar eller skriv inn andre startkostnader osv."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"379\n"
"help.text"
msgid "DISC"
-msgstr ""
+msgstr "DISKONTERT (DISC på engelsk)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"381\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2681,14 +2672,13 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 c
msgstr ""
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3151174\n"
"387\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"388\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
-msgstr ""
+msgstr "Ei forsikring er kjøpt den 25. januar 2001. Sluttdatoen er 15. november 2001. Kjøpsprisen er 97. Innløysingsverdien er 100. Ved å rekne ut den daglege balanse (base 3), kor stort er avslaget?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"389\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DISKONTERT(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returnerer ca. 0,0372 eller 3,72 prosent."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PERIODAR_ADD funksjon</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel funksjons</bookmark_value> <bookmark_value>periodar;fixed interest securities</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"402\n"
"help.text"
msgid "DURATION_ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PERIODAR_ADD"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"404\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"409\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2795,17 +2785,16 @@ msgctxt ""
"410\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Frekvens</emph> er talet på rentebetalingar per år (1, 2 eller 4)."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3146995\n"
"411\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"412\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
-msgstr ""
+msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 2001-01-01; utløpsdatoen er 2006-01-01. Den nominelle rentefoten er 8%. Avkastninga er 9,0%. Renta blir betalt halvårleg (frekvens er 2). Kor lang er løpetida om det blir brukt dagleg renteutrekning (basis 3)?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"413\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERIODAR_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "EFFECTIVE"
-msgstr ""
+msgstr "EFFEKTIV (EFFECTIVE på engelsk)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
-msgstr ""
+msgstr "Nominell rente blir rekna ut for ei rentebetaling ved slutten av utrekningsperioden. Effektiv rente aukar når talet på betalingar aukar. I praksis blir renta ofte betalt på førehand, f.eks. kvar månad eller kvart kvartal, før slutten av den avtalte utrekningsperioden."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2888,23 +2877,23 @@ msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
msgstr ""
#: 04060103.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149334\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3154223\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
-msgstr ""
+msgstr "Dersom den årlege nominelle rentesatsen er 9,75% og fire renteutrekningsperiodar er definert, hva er da den faktiske rentesatsen (effektive rente)?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV(9,75%;4)</item> = 10,11%. Den effektive renta er såleis 10,11%."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"414\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD"
-msgstr ""
+msgstr "EFFEKT_ADD"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"416\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2984,17 +2973,16 @@ msgctxt ""
"419\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3149156\n"
"420\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3003,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"421\n"
"help.text"
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
-msgstr ""
+msgstr "Kva er den effektive årlege renta når den nominelle renta er sett til 5,25% og kvartalvis innbetaling?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKT_ADD(0,0525;4)</item> returnerer 0,053543 eller 5,3543%."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "DDB"
-msgstr ""
+msgstr "DEGRAVS (DDB på engelsk)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne forma for avskriving dersom du treng ein høgare start-avskrivingsverdi i motsetnad til lineær avskriving. Avskrivingsverdien blir mindre for kvar periode. Denne avskrivingsforma blir til vanleg brukt for eigedelar der verditapet er høgast like etter innkjøpet (for eksempel, køyretøy, datamaskiner). Merk at den bokførte verdien aldri vil nå null ved denne berekningstypen."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
-msgstr ""
+msgstr "DEGRAVS(Kjøpspris; Restverdi; Levetid; Periode; Faktor)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kjøpspris</emph> er startkostnadane."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Restverdi</emph> er verdien av eit aktiva ved slutten av levetida for det."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Levetid</emph> er talet på periodar (t.d. år eller månadar) som angir kor lenge ein reknar med at aktivet er i bruk."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
-msgstr ""
+msgstr "DAVSKR(Kjøpspris; Restverdi;Levetid;Periode;Månad)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kjøpspris</emph> er kostpris for aktivumet."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Restverdi</emph> er verdien av eit aktivum ved slutten av avskrivinga."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Levetid</emph> er den perioden aktivumet blir avskriven over."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periode</emph> er lengda av kvar periode. Lengda skal skrivast inn i same datoeining som avskrivingsperioden."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3236,17 +3224,16 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Månad</emph> (valfri) er kor mange månader for det første året av avskrivinga. 12 er standard."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"hd_id3151130\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
-msgstr ""
+msgstr "Eit datasystem med ein startkostnad på 25.000 valutaeiningar skal avskrivast over tre år. Restverdien skal vere 1.000 valutaeiningar. Ein periode er 30 dagar."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom ein antar at celleindhaldet er A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> og A4=<item type=\"input\">1000</item>, vil formelen <item type=\"input\">=IA(A1:A4)</item> gi resultatet 11,33%."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"314\n"
"help.text"
msgid "ISPMT"
-msgstr ""
+msgstr "ER.AVDRAG (ISPMT på engelsk)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"316\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"317\n"
"help.text"
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
-msgstr ""
+msgstr "ER.AVDRAG(Rente; Periode; TotalPeriodar; Investering)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"318\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"319\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periode</emph> er talet på amorteringsperiodar for utrekning av rentene."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"320\n"
"help.text"
msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>TotalPeriodar</emph> er talet på avdragsperiodar."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"321\n"
"help.text"
msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Investering</emph> er storleiken på investeringa."
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
@@ -3524,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysefunksjonar del 1</link>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Tilbake til oversynet</link>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "IMABS"
-msgstr ""
+msgstr "IMABS"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMABS(komplekst tal)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3586,17 +3573,16 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>komplekst tal</emph> er eit komplekst tal skriven inn på forma «x+yi» eller «x+yj».</variable>"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3149697\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3608,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "IMAGINARY"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGINÆR (IMAGINARY på engelsk)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3640,16 +3626,17 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155522\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGARGUMENT(\"Komplekst_tal\")"
#: 04060116.xhp
#, fuzzy
@@ -3662,13 +3649,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155592\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3724,14 +3712,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
msgstr ""
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3149048\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3727,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMOPPHØG(\"2+3i\";2)</item> returnerer -5+12i."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "IMARGUMENT"
-msgstr ""
+msgstr "IMARGUMENT"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3775,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3784,17 +3771,16 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGARGUMENT(\"Komplekst_tal\")"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3153019\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGARGUMENT(\"3+4j\")</item> returnerer 0,927295."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3820,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "IMCOS"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOS"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,16 +3824,17 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3147415\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMABS(komplekst tal)"
#: 04060116.xhp
#, fuzzy
@@ -3860,13 +3847,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3157901\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMEKSP(\"1+j\") </item>returnerer 1,47+2,29j (avrunda)."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3901,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3955,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "IMEXP"
-msgstr ""
+msgstr "IMEKSP (IMEXP på engelsk)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3964,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Returnerer potensen av e og det komplekse talet.</ahelp> Konstanten e har den tilnærma verdien 2,71828182845904."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3973,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -3982,17 +3970,16 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMEKSP(\"Komplekst_tal\")"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3148581\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4001,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMEKSP(\"1+j\") </item>returnerer 1,47+2,29j (avrunda)."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr ""
+msgstr "IMKONJUGERT (IMCONJUGATE på engelsk)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMKONJUGERE(\"Komplekst_tal\")"
#: 04060116.xhp
#, fuzzy
@@ -4058,13 +4045,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4099,16 +4087,17 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMABS(komplekst tal)"
#: 04060116.xhp
#, fuzzy
@@ -4121,13 +4110,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153736\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMEKSP(\"1+j\") </item>returnerer 1,47+2,29j (avrunda)."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4147,14 +4137,13 @@ msgid "IMLOG10"
msgstr ""
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149882\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">Resultatet er ein binær logaritme av eit komplekst tal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">Resultatet er titalslogaritmen til eit komplekst tal.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,17 +4161,16 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMLOG10(\"Komplekst_tal\")"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3149003\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4191,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMAGLOG10(\"1+j\")</item> returnerer 0,15+0,34j (avrunda)."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "IMLOG2"
-msgstr ""
+msgstr "IMLOG2"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4235,26 +4223,26 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGLOG2(\"Komplekst_tal\")"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149536\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMEKSP(\"1+j\") </item>returnerer 1,47+2,29j (avrunda)."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4352,16 +4340,17 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153927\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMEKSP(\"Komplekst_tal\")"
#: 04060116.xhp
#, fuzzy
@@ -4374,13 +4363,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155986\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4415,16 +4405,17 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150387\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMABS(komplekst tal)"
#: 04060116.xhp
#, fuzzy
@@ -4437,13 +4428,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154310\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMEKSP(\"1+j\") </item>returnerer 1,47+2,29j (avrunda)."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "IMSQRT"
-msgstr ""
+msgstr "IMROT (IMSQRT på engelsk)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4613,17 +4605,16 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
-msgstr ""
+msgstr "IMROT(\"Komplekst_tal\")"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3147268\n"
"172\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4632,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMROT(\"3+4i\")</item> returnerer 2+1i."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX"
-msgstr ""
+msgstr "KOMPLEKS (COMPLEX på engelsk)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMPLEKS(Realtal; Imaginærtal; Suffiks)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Realtal</emph> er den reelle koeffisienten i det komplekse talet."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imaginærtal</emph> er den imaginære koeffisienten i det komplekse talet."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suffiks</emph> er ei liste med innstillingar, \"i\" eller \"j\"."
#: 04060116.xhp
#, fuzzy
@@ -4757,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4784,17 +4775,16 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer som skal returnerast."
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3147493\n"
"223\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OCTTILBIN(3;3)</item> returnerer 011."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "OCT2DEC"
-msgstr ""
+msgstr "OKTTILDES"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "OCT2DEC(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "OKTTILDES(Tal)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4856,17 +4846,16 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er oktaltalet. Talet kan maksimalt ha 10 siffer. Den mest signifikante bit er forteiknsbit medan dei følgjande bit er verdien. Negative tal blir skrivne inn som to-komplement."
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154698\n"
"230\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4875,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OKTTILDES(144)</item> returnerer 100."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5010,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Vekt"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5019,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lengd"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5037,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5055,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5064,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5073,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5082,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Kraft"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5181,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5199,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Fart"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5217,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5235,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5244,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr "Dei måleeiningane som er <emph>utheva</emph> kan få eit prefiks frå denne lista:"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149494\n"
"help.text"
msgid "T (tera)"
-msgstr ""
+msgstr "T (tera)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149935\n"
"help.text"
msgid "10^12"
-msgstr ""
+msgstr "10^12"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "G (giga)"
-msgstr ""
+msgstr "G (giga)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149936\n"
"help.text"
msgid "10^9"
-msgstr ""
+msgstr "10^9"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149496\n"
"help.text"
msgid "M (mega)"
-msgstr ""
+msgstr "M (mega)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149937\n"
"help.text"
msgid "10^6"
-msgstr ""
+msgstr "10^6"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5381,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "k (kilo)"
-msgstr ""
+msgstr "k (kilo)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149938\n"
"help.text"
msgid "10^3"
-msgstr ""
+msgstr "10^3"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149498\n"
"help.text"
msgid "h (hecto)"
-msgstr ""
+msgstr "h (hekto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149503\n"
"help.text"
msgid "u (micro)"
-msgstr ""
+msgstr "u (mikro)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149943\n"
"help.text"
msgid "10^-6"
-msgstr ""
+msgstr "10^-6"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149504\n"
"help.text"
msgid "n (nano)"
-msgstr ""
+msgstr "n (nano)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "10^-9"
-msgstr ""
+msgstr "10^-9"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149505\n"
"help.text"
msgid "p (pico)"
-msgstr ""
+msgstr "p (pico)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149945\n"
"help.text"
msgid "10^-12"
-msgstr ""
+msgstr "10^-12"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "f (femto)"
-msgstr ""
+msgstr "f (femto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5533,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "10^-15"
-msgstr ""
+msgstr "10^-15"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5541,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "a (atto)"
-msgstr ""
+msgstr "a (atto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090975\n"
"help.text"
msgid "Ti tebi 1099511627776"
-msgstr ""
+msgstr "Ti tebi 1099511627776"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903090930\n"
"help.text"
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
-msgstr ""
+msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903091070\n"
"help.text"
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
-msgstr ""
+msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903091097\n"
"help.text"
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
-msgstr ""
+msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5653,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903091010\n"
"help.text"
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-msgstr ""
+msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5651,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5671,7 +5660,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-msgstr ""
+msgstr "KONVERTER_ADD(Tal; \"FråMåleeining\"; \"TilMåleeining\")"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5680,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph>: Talet som skal konverterast."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5689,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FråMåleeining</emph> er måleeininga det skal konverterast frå."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5698,7 +5687,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>TilMåleeining</emph> er måleeininga det skal konverterast til."
#: 04060116.xhp
#, fuzzy
@@ -5761,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5795,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "2*4*6*8* ... *n"
-msgstr ""
+msgstr "2*4*6*8* … *n"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"par_id2927335\n"
"help.text"
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr ""
+msgstr "For ulike tal vil DOBBELFAKULTET(n) returnere:"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5811,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "1*3*5*7* ... *n"
-msgstr ""
+msgstr "1*3*5*7* … *n"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5819,17 +5808,16 @@ msgctxt ""
"par_id4071779\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
-msgstr ""
+msgstr "DOBBELT.FAKULTET(0) returnerer per definisjon 1."
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"hd_id3154622\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
+msgstr "Eksempel"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DUBBELFAKULTET(5)</item> returnerer 15."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DUBBELFAKULTET(6)</item> returnerer 48."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478469\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DUBBELFAKULTET(0)</item> returnerer 1."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2794274\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -5878,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"par_id6776940\n"
"help.text"
msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativdialogen for <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Problemløysar</link> blir brukt for å velje ein del alternativ."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,17 +5946,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til"
#: 05080400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Skrift</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Legg til</link>"
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
@@ -6002,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Stilar og formatering\">Styles and Formatting</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6529,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -6577,13 +6564,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Trykk her for å setja inn ei ny side etter kvar gruppe med delsummar.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3146985\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -6628,7 +6616,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder format"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Eigendefinert sorteringsrekkefølgje"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7476,13 +7464,14 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155986\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Row1"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7557,13 +7546,14 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3156310\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "Row2"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7581,7 +7571,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7608,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7671,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7873,13 +7863,14 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "Row1"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7954,13 +7945,14 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3152877\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "Row2"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7978,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8005,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8068,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8297,13 +8289,14 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149560\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "Row1"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8378,13 +8371,14 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 04060112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148406\n"
"187\n"
"help.text"
msgid "Row2"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8396,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8429,7 +8423,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8492,7 +8486,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -8991,7 +8985,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9071,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9153,7 +9147,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9225,7 +9219,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9297,7 +9291,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9370,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9620,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9728,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9815,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9905,7 +9899,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9995,7 +9989,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -10076,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10151,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -10972,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -11143,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11581,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 05030000.xhp
#, fuzzy
@@ -11668,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -12254,7 +12248,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12335,7 +12329,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12410,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12507,7 +12501,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12588,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12669,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12759,7 +12753,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12831,7 +12825,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12916,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13358,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13881,7 +13875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -13971,7 +13965,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14043,7 +14037,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14115,7 +14109,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14196,7 +14190,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14284,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200903271613\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14327,7 +14321,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14417,7 +14411,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14497,7 +14491,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14604,7 +14598,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14685,7 +14679,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14757,7 +14751,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14838,7 +14832,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14917,7 +14911,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -14989,7 +14983,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -15061,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -15070,7 +15064,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -15222,7 +15216,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -15364,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15418,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15472,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15527,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15589,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15661,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15742,7 +15736,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15823,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15845,13 +15839,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3151020\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15886,7 +15881,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15967,7 +15962,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16048,7 +16043,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16129,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16210,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16282,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16299,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156132\n"
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16345,7 +16341,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16426,7 +16422,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16498,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16641,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -17667,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -17788,22 +17784,24 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150024\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148725\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -17816,22 +17814,24 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148888\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -17844,22 +17844,24 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150139\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -17872,13 +17874,14 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153329\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -17887,7 +17890,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -17900,22 +17903,24 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149956\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -17934,7 +17939,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -17943,7 +17948,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -17962,7 +17967,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -17971,7 +17976,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -17990,16 +17995,17 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156068\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -18032,7 +18038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7693411\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18212,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18314,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18402,7 +18408,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18506,7 +18512,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18586,7 +18592,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18666,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18738,7 +18744,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18769,13 +18775,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153904\n"
"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,9999)</item> returnerar 59"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18827,7 +18834,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18908,7 +18915,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18988,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19076,7 +19083,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19157,7 +19164,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19238,7 +19245,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19269,13 +19276,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154793\n"
"242\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060104.xhp
#, fuzzy
@@ -19311,7 +19319,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19400,7 +19408,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19431,39 +19439,43 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154117\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id2337717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154670\n"
"243\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19506,7 +19518,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19569,7 +19581,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19649,7 +19661,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20334,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -20804,7 +20816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -21357,13 +21369,14 @@ msgid "Deactivate for"
msgstr ""
#: 12080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -21375,13 +21388,14 @@ msgid "Removes selected rows from a group."
msgstr ""
#: 12080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne"
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
@@ -21555,7 +21569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9460127\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -21688,7 +21702,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -21706,7 +21720,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -22416,7 +22430,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -22536,12 +22550,13 @@ msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corn
msgstr ""
#: 06030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "Finn underordna"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -22862,7 +22877,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -22952,7 +22967,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Password (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Passord (valfritt)"
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -23105,7 +23120,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -23195,7 +23210,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -23267,7 +23282,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -23311,7 +23326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FA\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060105.xhp
#, fuzzy
@@ -23365,7 +23380,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -23464,7 +23479,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -23554,7 +23569,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -23685,7 +23700,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -23897,7 +23912,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -24346,7 +24361,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: 12090104.xhp
#, fuzzy
@@ -24374,16 +24389,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3153662\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -24447,7 +24463,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Data area"
-msgstr ""
+msgstr "Dataområde"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -24490,7 +24506,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne"
#: 05040000.xhp
#, fuzzy
@@ -24863,7 +24879,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -25229,7 +25245,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -25336,7 +25352,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -26019,7 +26035,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26049,13 +26065,14 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26082,7 +26099,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26135,7 +26152,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26165,13 +26182,14 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149012\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26192,13 +26210,14 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146940\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26251,7 +26270,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26305,7 +26324,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26395,7 +26414,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26443,13 +26462,14 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149003\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26539,7 +26559,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26551,13 +26571,14 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150692\n"
"226\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kostnad</emph> er innkjøpsvedien."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26587,13 +26608,14 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153221\n"
"230\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rate</emph> er avskrivingssatsen"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26619,7 +26641,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A0D\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060118.xhp
#, fuzzy
@@ -26690,7 +26712,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26784,22 +26806,24 @@ msgid "2001-01-01"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145212\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Tidsperiode</item>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26820,22 +26844,24 @@ msgid "2001-01-02"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151297\n"
"204\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149985\n"
"205\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Total</item>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26968,7 +26994,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27058,7 +27084,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27166,7 +27192,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27237,7 +27263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E2A\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060118.xhp
#, fuzzy
@@ -27300,7 +27326,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27330,13 +27356,14 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154604\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Investering</emph> er kjøpssummen."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27408,7 +27435,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27507,7 +27534,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27606,7 +27633,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27705,7 +27732,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27735,13 +27762,14 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154414\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
#: 04060118.xhp
#, fuzzy
@@ -27804,7 +27832,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27834,13 +27862,14 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154569\n"
"189\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
#: 04060118.xhp
#, fuzzy
@@ -27904,7 +27933,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27934,13 +27963,14 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154720\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
#: 04060118.xhp
#, fuzzy
@@ -27979,13 +28009,14 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic am
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149339\n"
"263\n"
"help.text"
msgid "IPMT"
-msgstr ""
+msgstr "ER.AVDRAG (ISPMT på engelsk)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -28003,7 +28034,7 @@ msgctxt ""
"265\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -28015,13 +28046,14 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147313\n"
"267\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -28130,25 +28162,27 @@ msgctxt ""
"279\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145215\n"
"280\n"
"help.text"
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "NOVERDI(Rente; Periodetal; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155136\n"
"281\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -28157,7 +28191,7 @@ msgctxt ""
"282\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodetal</emph> er talet på betalingsperiodar."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -28192,7 +28226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN114D8\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060118.xhp
#, fuzzy
@@ -28255,7 +28289,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -28345,7 +28379,7 @@ msgctxt ""
"292\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -28357,13 +28391,14 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
msgstr ""
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155946\n"
"294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -28407,7 +28442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1166C\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060118.xhp
#, fuzzy
@@ -28544,31 +28579,34 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146996\n"
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150529\n"
"265\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148831\n"
"266\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28580,22 +28618,24 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149771\n"
"268\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158407\n"
"269\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28604,7 +28644,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28622,7 +28662,7 @@ msgctxt ""
"272\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28631,16 +28671,17 @@ msgctxt ""
"273\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3147238\n"
"274\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29422,7 +29463,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29497,12 +29538,13 @@ msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN10FA7\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29537,7 +29579,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29640,7 +29682,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29686,7 +29728,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29751,7 +29793,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29950,12 +29992,13 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11269\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -29991,7 +30034,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30020,12 +30063,13 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11333\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -30061,7 +30105,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30082,12 +30126,13 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN113EE\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -30141,7 +30186,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30171,12 +30216,13 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN114C3\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -30230,7 +30276,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30251,12 +30297,13 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN115A5\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -30310,7 +30357,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30379,15 +30426,16 @@ msgctxt ""
"par_idN11416\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN116C6\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -30509,31 +30557,34 @@ msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155021\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155044\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163734\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30561,52 +30612,57 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145736\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159427\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159460\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159483\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152381\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -30625,7 +30681,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30634,43 +30690,47 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155652\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155684\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155707\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155730\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -30689,52 +30749,57 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159556\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159579\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159611\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152606\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152629\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -30747,40 +30812,44 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152682\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152705\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152728\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144352\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30789,16 +30858,17 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144398\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -30811,58 +30881,64 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>Eksempel</emph>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144452\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144475\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144498\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158233\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158256\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158279\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -30881,25 +30957,27 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158356\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158379\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -30918,25 +30996,27 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144609\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144632\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31116,12 +31196,13 @@ msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the gi
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11B04\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -31157,7 +31238,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31210,15 +31291,16 @@ msgctxt ""
"par_idN118F7\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11BC3\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -31272,7 +31354,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31355,15 +31437,16 @@ msgctxt ""
"par_idN11B4E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11B54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31371,7 +31454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B5A\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31379,7 +31462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31395,23 +31478,25 @@ msgctxt ""
"par_idN11B6D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11B73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11B79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31419,7 +31504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B7F\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31435,31 +31520,34 @@ msgctxt ""
"par_idN11B8C\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11B92\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11B98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11B9E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31494,12 +31582,13 @@ msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the func
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11C91\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31534,7 +31623,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31564,12 +31653,13 @@ msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11D6B\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31604,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31634,12 +31724,13 @@ msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11E45\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31674,7 +31765,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31704,12 +31795,13 @@ msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be
msgstr ""
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11F1F\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31744,7 +31836,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31797,15 +31889,16 @@ msgctxt ""
"par_idN11D2F\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN12019\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -31859,7 +31952,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31912,15 +32005,16 @@ msgctxt ""
"par_idN11DFD\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN12113\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -31980,7 +32074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148590\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -32540,7 +32634,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -32571,22 +32665,24 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154621\n"
"245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147553\n"
"246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060110.xhp
#, fuzzy
@@ -32627,7 +32723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9204992\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -32684,7 +32780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9942014\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -32753,7 +32849,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -32886,7 +32982,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -32967,7 +33063,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33020,7 +33116,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33102,7 +33198,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33183,7 +33279,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33223,13 +33319,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3145355\n"
"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33241,13 +33338,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151015\n"
"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060110.xhp
#, fuzzy
@@ -33292,7 +33390,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33383,7 +33481,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33464,7 +33562,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33555,7 +33653,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33659,7 +33757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2212897\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33718,7 +33816,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33800,7 +33898,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33882,7 +33980,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33913,13 +34011,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155329\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33954,7 +34053,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34045,7 +34144,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34126,7 +34225,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34226,7 +34325,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34316,7 +34415,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34356,13 +34455,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151132\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060110.xhp
#, fuzzy
@@ -34398,7 +34498,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34483,13 +34583,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
msgstr ""
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150624\n"
"260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,9999)</item> returnerar 59"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34524,7 +34625,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34614,7 +34715,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34723,7 +34824,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34804,7 +34905,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34892,7 +34993,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34962,7 +35063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904123753\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -35021,7 +35122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904123874\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -35082,7 +35183,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -35155,7 +35256,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -35186,13 +35287,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3144733\n"
"191\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04020000.xhp
#, fuzzy
@@ -35496,7 +35598,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35569,7 +35671,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35632,7 +35734,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35705,7 +35807,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35787,7 +35889,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36072,7 +36174,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -36242,7 +36344,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -36741,7 +36843,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -36839,16 +36941,17 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_month.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"par_id3145602\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "MONTH(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTT (tal)"
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -37822,7 +37925,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -38098,7 +38201,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#: 02200000.xhp
#, fuzzy
@@ -38444,7 +38547,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38456,13 +38559,14 @@ msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151228\n"
"242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38515,7 +38619,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -38578,7 +38682,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38590,13 +38694,14 @@ msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150864\n"
"256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38704,7 +38809,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38716,13 +38821,14 @@ msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145302\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> er rentenivået i perioden."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38866,7 +38972,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38878,13 +38984,14 @@ msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150475\n"
"270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38992,7 +39099,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39004,13 +39111,14 @@ msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149277\n"
"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> er rentenivået i perioden."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39154,7 +39262,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39199,7 +39307,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39211,13 +39319,14 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155846\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -39280,7 +39389,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39388,7 +39497,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39418,13 +39527,14 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149903\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39442,7 +39552,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -39515,7 +39625,7 @@ msgctxt ""
"282\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39605,7 +39715,7 @@ msgctxt ""
"292\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39623,7 +39733,7 @@ msgctxt ""
"294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kostnad</emph> er innkjøpsvedien."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39705,7 +39815,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39750,16 +39860,17 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avkast</emph> er den årlege avkastninga av verdipapiret."
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149423\n"
"225\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -39822,7 +39933,7 @@ msgctxt ""
"303\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39913,7 +40024,7 @@ msgctxt ""
"313\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39934,13 +40045,14 @@ msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3156334\n"
"316\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -40003,7 +40115,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40024,13 +40136,14 @@ msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150409\n"
"234\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -40093,7 +40206,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40183,7 +40296,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40273,7 +40386,7 @@ msgctxt ""
"323\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40363,7 +40476,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40420,13 +40533,14 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159218\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodar</emph> er talet på rentebetalingar per år."
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -40489,7 +40603,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40597,7 +40711,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40627,13 +40741,14 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr ""
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153302\n"
"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utferding</emph>: (emisjon) er datoen verdipapiret blei sett i kraft."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40714,25 +40829,27 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147278\n"
"333\n"
"help.text"
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "NOVERDI(Rente; Periodetal; Avdrag; Sluttverdi; Type)"
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147291\n"
"334\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rente</emph> den periodiske rentesatsen."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40776,7 +40893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11645\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060119.xhp
#, fuzzy
@@ -40839,7 +40956,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40947,7 +41064,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -41055,7 +41172,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -41208,12 +41325,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
msgstr ""
#: 04040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -41338,7 +41456,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -41369,22 +41487,24 @@ msgid "Examples"
msgstr "Døme:"
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3145668\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: func_year.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -41436,7 +41556,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -41633,7 +41753,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -41793,7 +41913,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -41874,7 +41994,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42064,7 +42184,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42136,7 +42256,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42286,7 +42406,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42383,7 +42503,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42510,7 +42630,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42600,7 +42720,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42726,7 +42846,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42798,7 +42918,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42870,7 +42990,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42978,7 +43098,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43056,7 +43176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1104B\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060109.xhp
#, fuzzy
@@ -43159,7 +43279,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43249,7 +43369,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43293,7 +43413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111CA\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060109.xhp
#, fuzzy
@@ -43371,7 +43491,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43452,7 +43572,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43505,7 +43625,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43632,7 +43752,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43672,13 +43792,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only conta
msgstr ""
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150102\n"
"172\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43736,7 +43857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1180A\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43858,7 +43979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9741508\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -44101,7 +44222,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Bla gjennom"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -44800,7 +44921,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44888,7 +45009,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44959,7 +45080,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -45031,7 +45152,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -45084,7 +45205,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -45156,7 +45277,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -45228,7 +45349,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -45299,7 +45420,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -45701,7 +45822,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45807,7 +45928,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45879,7 +46000,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45969,7 +46090,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46041,7 +46162,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46113,7 +46234,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46185,7 +46306,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46257,7 +46378,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46347,7 +46468,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46427,7 +46548,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46499,7 +46620,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46580,7 +46701,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46661,7 +46782,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46733,7 +46854,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46773,13 +46894,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156010\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,9999)</item> returnerar 59"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46814,7 +46936,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46914,7 +47036,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47004,7 +47126,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47076,7 +47198,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47148,7 +47270,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47220,7 +47342,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47292,7 +47414,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47373,7 +47495,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47472,7 +47594,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47595,7 +47717,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47849,12 +47971,13 @@ msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
msgstr ""
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -48312,16 +48435,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -48333,13 +48457,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes b
msgstr ""
#: 12040201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Range contains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Område som inneheld kolonne-/radetikettar"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -48499,7 +48624,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -48598,7 +48723,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -48679,7 +48804,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -48760,7 +48885,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -48868,7 +48993,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -48949,7 +49074,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49011,7 +49136,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109DF\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -49066,7 +49191,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49136,7 +49261,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB3\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -49190,7 +49315,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49296,7 +49421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200902475241\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49347,7 +49472,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49482,7 +49607,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49549,22 +49674,24 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3159279\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149105\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49576,22 +49703,24 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148621\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148987\n"
"143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49603,22 +49732,24 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148661\n"
"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3151128\n"
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49630,22 +49761,24 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149237\n"
"148\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49657,22 +49790,24 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150630\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150423\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49684,22 +49819,24 @@ msgid "6"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3144750\n"
"154\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060181.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153947\n"
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49752,7 +49889,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49840,7 +49977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0119200902395520\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -49907,7 +50044,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -50032,7 +50169,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -50437,31 +50574,34 @@ msgid "1"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3152992\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155532\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50473,13 +50613,14 @@ msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3152899\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50491,22 +50632,24 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3156016\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50515,25 +50658,27 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154956\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153976\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50545,13 +50690,14 @@ msgid "3"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Total</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50560,7 +50706,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50569,25 +50715,27 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149381\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50599,22 +50747,24 @@ msgid "4"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Total</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3147244\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50623,25 +50773,27 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155752\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50653,13 +50805,14 @@ msgid "5"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Total</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50668,34 +50821,37 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145236\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150375\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50707,13 +50863,14 @@ msgid "6"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50722,34 +50879,37 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149945\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3157904\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50776,16 +50936,17 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154844\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50815,13 +50976,14 @@ msgid "8"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Total</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50830,34 +50992,37 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148583\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154556\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155255\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50869,22 +51034,24 @@ msgid "9"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149955\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50893,25 +51060,27 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155951\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145169\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50920,16 +51089,17 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50938,34 +51108,37 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3154327\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3155435\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145353\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50974,7 +51147,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50983,7 +51156,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50992,34 +51165,37 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3158414\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3152820\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51031,13 +51207,14 @@ msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3150471\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51049,13 +51226,14 @@ msgid "14"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3148429\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">>0</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51076,13 +51254,14 @@ msgid "16"
msgstr ""
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51091,7 +51270,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51197,7 +51376,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51287,7 +51466,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51350,7 +51529,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51458,7 +51637,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51539,7 +51718,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51620,7 +51799,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51701,7 +51880,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51764,7 +51943,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51845,7 +52024,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51926,7 +52105,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -52007,7 +52186,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -52088,7 +52267,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -52628,13 +52807,14 @@ msgid "Include"
msgstr ""
#: 12080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rad"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52646,13 +52826,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the select
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Grupperer dei valde radene.</ahelp>"
#: 12080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
"hd_id3145786\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -52800,7 +52981,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -52831,30 +53012,33 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152787\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148752\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id320139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -52889,7 +53073,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -52962,7 +53146,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53051,7 +53235,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53090,13 +53274,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145629\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53141,7 +53326,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53230,7 +53415,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53311,7 +53496,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53350,13 +53535,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156100\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53408,7 +53594,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53448,12 +53634,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877.
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4808496\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53489,7 +53676,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53578,7 +53765,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53684,7 +53871,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53723,13 +53910,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53764,7 +53952,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53854,7 +54042,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53927,7 +54115,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54024,7 +54212,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54097,7 +54285,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54188,7 +54376,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54260,7 +54448,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54330,7 +54518,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54403,7 +54591,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54450,22 +54638,24 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154476\n"
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"214\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54500,16 +54690,17 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156146\n"
"221\n"
"help.text"
msgid "INT(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "MINUTT (tal)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54539,22 +54730,24 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156267\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147323\n"
"225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54589,7 +54782,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54620,21 +54813,23 @@ msgid "Examples"
msgstr "Døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154361\n"
"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8477736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54694,7 +54889,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54774,7 +54969,7 @@ msgctxt ""
"679\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54847,7 +55042,7 @@ msgctxt ""
"247\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54919,12 +55114,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
@@ -54960,7 +55156,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55016,12 +55212,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55064,7 +55261,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55136,7 +55333,7 @@ msgctxt ""
"686\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55167,13 +55364,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145135\n"
"690\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
@@ -55209,7 +55407,7 @@ msgctxt ""
"275\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55265,13 +55463,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153517\n"
"280\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55306,7 +55505,7 @@ msgctxt ""
"284\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55362,13 +55561,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152904\n"
"289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
@@ -55404,7 +55604,7 @@ msgctxt ""
"293\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55503,7 +55703,7 @@ msgctxt ""
"303\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55584,7 +55784,7 @@ msgctxt ""
"313\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55674,7 +55874,7 @@ msgctxt ""
"324\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55746,7 +55946,7 @@ msgctxt ""
"334\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55863,7 +56063,7 @@ msgctxt ""
"345\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55926,7 +56126,7 @@ msgctxt ""
"637\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55998,7 +56198,7 @@ msgctxt ""
"352\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56103,7 +56303,7 @@ msgctxt ""
"645\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56182,7 +56382,7 @@ msgctxt ""
"363\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56262,7 +56462,7 @@ msgctxt ""
"371\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56335,7 +56535,7 @@ msgctxt ""
"389\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56425,7 +56625,7 @@ msgctxt ""
"654\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56504,7 +56704,7 @@ msgctxt ""
"379\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56574,7 +56774,7 @@ msgctxt ""
"400\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56631,20 +56831,22 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change th
msgstr ""
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4661702\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56687,7 +56889,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56791,7 +56993,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56904,7 +57106,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56995,7 +57197,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57067,7 +57269,7 @@ msgctxt ""
"410\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57156,7 +57358,7 @@ msgctxt ""
"420\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57228,7 +57430,7 @@ msgctxt ""
"430\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57373,7 +57575,7 @@ msgctxt ""
"438\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57487,7 +57689,7 @@ msgctxt ""
"448\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57576,7 +57778,7 @@ msgctxt ""
"458\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57648,7 +57850,7 @@ msgctxt ""
"495\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57856,7 +58058,7 @@ msgctxt ""
"489\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57874,7 +58076,7 @@ msgctxt ""
"491\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58066,7 +58268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200902131071\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58134,7 +58336,7 @@ msgctxt ""
"504\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58165,37 +58367,41 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157283\n"
"508\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5675527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returnerer 13."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58230,7 +58436,7 @@ msgctxt ""
"514\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58349,7 +58555,7 @@ msgctxt ""
"525\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58380,13 +58586,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164197\n"
"529\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58432,7 +58639,7 @@ msgctxt ""
"660\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58519,7 +58726,7 @@ msgctxt ""
"534\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58558,13 +58765,14 @@ msgid "Example"
msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDøme:\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nEit døme:"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164484\n"
"538\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58607,7 +58815,7 @@ msgctxt ""
"667\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58686,7 +58894,7 @@ msgctxt ""
"673\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58774,7 +58982,7 @@ msgctxt ""
"545\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58852,7 +59060,7 @@ msgctxt ""
"549\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index ede69c1343f..58af220ce16 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:29+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358684942.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Vis mindre</link>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
-msgstr ""
+msgstr "Den minste skaleringsfaktoren er 20%"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikon</alt></image>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Zooming Out"
-msgstr ""
+msgstr "Vise mindre"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -98,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Set inn</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Tools bar icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinjeknapp:"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikon</alt></image>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can select the following icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja mellom desse knappane:"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Fjern tal bak komma"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Talformat: Fjern tal bak komma</link>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -218,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\" visibility=\"visible\">Fjern ein desimal frå tala i dei valde cellene.</ahelp>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -226,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Fjern tal bak komma"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number format: Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Valuta"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Talformat: Valuta</link>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikon</alt></image>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Valuta"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tal</link>."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number format: Default"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: frå cellestilen «Standard»"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -304,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Tallformat frå cellestilen «Standard»</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -321,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Ikon</alt></image>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -330,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Standard"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celler → Tal</link>."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Godta"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Godta</link>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Godta"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number format: Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Prosent"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Talformat: Prosent</link>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikon</alt></image>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Prosent"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også skrive inn prosentteikn (%) etter eit tal i ei celle:"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "1% corresponds to 0.01"
-msgstr ""
+msgstr "1% svarer til 0.01"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
-msgstr ""
+msgstr "1+16% svarer til 116% eller 1.16"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
-msgstr ""
+msgstr "1%% svarer til 0.0001"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tal</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summer"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Summer</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -520,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Legg summen av eit celleområde inn i den gjeldande cella eller set summerte verdiar inn i markerte celler. Klikk i ei celle, trykk på denne knappen og eventuelt juster celleområdet. Du kan også velje noen celler som dei summerte verdiane skal setjast inn i og deretter klikke denne knappen.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikon</alt></image>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -537,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summer"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -546,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] føreslår automatisk eit celleområde dersom reknearket inneheld data. Dersom celleområdet inneheld ein summer-funkfrå før, kan du kombinere den med ein ny ein for å få totalsummen av området. Dersom området inneheld filter, vil Delsum-funskjonen bli sett inn i staden for Summer-funksjonen."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Godta</emph> (grønt sjekkmerke) for å bruke formelen vist i inndatalinja."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Legg til tal bak komma"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Talformat: Legg til tall bak komma</link>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\" visibility=\"visible\">Legg ein desimal til tala i dei valde cellene.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat: Legg til tal bak komma"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -623,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Avbryt</link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -649,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Set inn celler</link>"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
@@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Tools bar icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinjeknapp:"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can select the following icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja mellom desse knappane:"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Set inn celler nedanfor</link>"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Set inn celler til høgre</link>"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonner</link>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input line"
-msgstr ""
+msgstr "Inndatalinje"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -754,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Inndatalinje</link>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -771,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Theme Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Temaval"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -780,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Temaval</link>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikon</alt></image>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Vel tema"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Standardformel, Dato/klokkeslett, Feilmelding"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standardformel, Dato/klokkeslett, Feilmelding</link>"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre standardformelen som blir vist, høgreklikk på feltet, og vel så formelen du ønsker. Tilgjengelege formlar er: Gjennomsnitt, tal på verdiar (TALA), tal på tal (TAL), Maksimum, Minimum, Summer eller Ingen."
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Feilkoder</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -875,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjon"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Funksjon</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -904,14 +905,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Legg ein formel til den valde linja. Trykk denne knappen og skriv inn formelen i <emph>inndatalinja</emph>.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
-msgstr "Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss skrivemerket er i ein tabell."
+msgstr "Dette ikonet er berre tilgjengeleg når feltet <emph>Innskrivingslinje</emph> ikkje er aktivt."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikon</alt></image>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjon"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Vis større"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Vis større</link>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
-msgstr ""
+msgstr "Den maksimale skaleringsfaktoren er 400%"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon</alt></image>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Vis større"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Area"
-msgstr ""
+msgstr "Arkområde"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Namnefelt</link>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Viser referansen for den valde cella, celleområdet eller namnet på området. Du kan også velje eit celleområde og deretter velje eit namn for dette i denne boksen.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kombinasjonsboks for arkområdet</alt></image>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Name Box"
-msgstr ""
+msgstr "Namnefelt"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
-msgstr ""
+msgstr "Om du vil gå til ei spesifikk celle eller velje eit celleområde, skriv inn cellereferansen, eller celleområdet i denne boksen, for eksempel F1 eller A1:C4."
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position in document"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon i dokumentet"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in Document\">Posisjon i dokumentet</link>"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,4 +1074,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Viser nummeret for det gjeldande arket og kor mange ark det er i heile reknearket.</ahelp>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 034c51cc64e..65813631a36 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358758979.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar for rekneark"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Snartastar for rekneark</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
-msgstr ""
+msgstr "For å fylle eit markert celleområde med den formelen som du skreiv inn i <emph>skrivefeltet</emph>, trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hald <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Skift nede for å bruke celleformatet frå innskrivingscella i helie celleområdet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
-msgstr ""
+msgstr "For å opprette ei matrise der alle cellene inneheld den same informasjonen som du skreiv inn i <emph>Skrivefeltet</emph>, trykk på «Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter». Du kan ikkje redigere komponentane i matrisen."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
-msgstr ""
+msgstr "For å markere fleire celler i ulike områd av eit ark, held du nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede medan du drar i dei ulike områda."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "For å velje fleire ark i eit rekneark kan du halde nede «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>» medan du trykker på namnefanene ved nederste kanten av arbeidsområdet. For å velje berre eitt enkelt ark i ei merking, hald «Shift» nede og trykk så på namnefanen for arket."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "For å setje inn eit manuelt linjeskift i ei celle, kan du trykke i cella og så trykke på «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter»."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
index 450a7f6dbdf..014a53a9df7 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358607721.0\n"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200911433792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Verktøylina «Formatering»</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200911433835\n"
"help.text"
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Formateringslinja blir vist når eit diagram er i redigeringsmodus. Du kan setje diagrammet i redigeringsmodus ved å dobbeltklikke i diagrammet og gå ut av redigeringsmodus ved å klikke på utsida av diagrammet."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200911433878\n"
"help.text"
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan redigere formateringa av eit diagram ved hjelp av kontrollelementa og ikona på formateringslinja."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200902300436\n"
"help.text"
msgid "Select Chart Element"
-msgstr ""
+msgstr "Marker diagramelement"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker elementet som du vil formatere. Det valde elementet blir vist på førehandsvisinga av diagrammet. Klikk på «Formater utvalet …« for å opna dialogvindauget med vala for det valde elementet.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200902300555\n"
"help.text"
msgid "Format Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Formater utvalet …"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -148,16 +149,15 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget for å velje innstillingar for det valde elementet.</ahelp>"
#: main0202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0810200902300545\n"
"help.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr "Diagramtypar"
+msgstr "Diagramtype"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget for diagramtype.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200902300537\n"
"help.text"
msgid "Chart Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramdatatabell"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300699\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget for diagramdatatabellen der du kan redigere diagramdataane.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200902300672\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grid On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/gøym vassrett rutenett"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikonet «Vis/gøym vassrett rutenett» på verktøylinja slår av og på visinga av rutenettet på Y-aksen.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"par_id081020090230076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For å vise eller skjule ei forklaring, klikk på «Vis/gøym forklaring» på verktøylinja.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200902300785\n"
"help.text"
msgid "Scale Text"
-msgstr ""
+msgstr "Skaler tekst"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrar storleiken på teksten i diagrammet i samsvar med endringane du gjer i storleiken på diagrammet.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"hd_id081020090230087\n"
"help.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk oppsett"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flyttar alle diagramdata til standardplasseringane. Denne funksjonen endrar ikkje diagramtypen eller andre eigenskapar enn sjølve plasseringa av objekta.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id76601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter eit diagram i det gjeldande dokumentet. For å bruke eit samanhengande celleområde som datakjelde for diagrammet, klikk innføre celleområdet og bruk denne kommandoen. Alternativt kan du markere noen celler og deretter bruke denne kommandoen for å lage eit diagram med dei valde cellene.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"par_id7911008\n"
"help.text"
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på eit diagram for å redigere objekteigenskapane:"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"par_id9844660\n"
"help.text"
msgid "Size and position on the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Storleik og plassering på gjeldande side."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"par_id8039796\n"
"help.text"
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Justering, tekstbryting, ytre rammer og meir."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"par_id2350840\n"
"help.text"
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramdataverdiar (for diagram med eigne data)"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3776055\n"
"help.text"
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramtype, aksar, titlar, vegger, rutenett m.m."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"par_id4194769\n"
"help.text"
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på ein akse for redigere skaleringa, type, farge m.m."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"par_id8644672\n"
"help.text"
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på eit datapunkt for å redigere dataserien som datapunktet høyrer til."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"par_id6574907\n"
"help.text"
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
-msgstr ""
+msgstr "Når ein dataerie er markert, kan du klikke og deretter dobbeltklikke på eit datapunkt for å redigere eigenskapane for dette datapunktet som for eksempel ein einskild stolpe i eit stolpediagram."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"par_id1019200902360575\n"
"help.text"
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på ei forklaring for å redigere den. Klikk og deretter dobbeltklikk på eit symbol i den valde forklaringa for å redigere dataserien som høyrer til."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"par_id7528916\n"
"help.text"
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på alle andre diagramelement, eller klikk på elementet for å opna formatmenyen, for å redigere eigenskapane."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200912061033\n"
"help.text"
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
-msgstr ""
+msgstr "I redigeringsmodus for diagrammet blir <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">verktøylinja «Formatering»</link> for diagrammet vist nær de øvre kanten av dokumentet. Verktøylinja for teikneverktøya blir vist nedst i dokumentet. Denne verktøylinja viser symbola for <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Teikning</link> frå Draw og Impress."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902080452\n"
"help.text"
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan høgreklikke på eit element for å opna lokalmenyen for elementet. Denne menyen inneheld mange kommandoar for å formatere elementet."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"par_id081020090354489\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer den valde tittelen.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903405629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramområdet.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903544867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramveggen.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903544952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramgolvet.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903544927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer diagramforklaringa.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903544949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer den valde aksen.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903544984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer det valde datapunktet.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer hovudrutenettet.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545057\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer det underordna rutenettet.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formater dataserien.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545094\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer indikatorane for aksjetap.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer indikatorane for aksjegevinst.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer dataetikettane.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545159\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formater Y-feillinjene.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"par_id081020090354524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer middelverdilinja.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903545274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer trendlinja.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904063285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer likninga for trendlinja.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904063252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formaterer den valde dataetiketten.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904063239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge for å setje inn diagramoverskrifter.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233047\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge for å setje inn eller slette ein akse.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233058\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge for å setje inn ein akse.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge for å setje inn ei akseoverskrift.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn eit hovudrutenett.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn eit mindre rutenett.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn dataetikettar.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn likninga for trendlinja og determinasjonskoeffisienten R².</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904265639\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn verdien for bestemmingskoeffisienten R².</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904362614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn ein enkelt dataetikett.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904362666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter diagramforklaringa.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904362777\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter dei valde aksane.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904362785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter hovudrutenettet.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904362748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter det mindre rutenettet.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904362778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter alle dataetikettane.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904362893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter likninga for trendlinja.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904362896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter R²-verdien.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904362827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den valde dataetiketten.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904431376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter middelverdilinja.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"par_id081020090443142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter Y-feillinjene.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904393229\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilbakestiller det valde datapunktet til standardformatet.</ahelp>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -792,4 +792,4 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904393351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilbakestiller alle datapunkta til standardformatet.</ahelp>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po
index 0625b598e13..05de7bca573 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358608154.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -186,7 +187,6 @@ msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that en
msgstr "$[officename] har eit programmeringsgrensesnitt (API) som du kan bruka til å styra $[officename] med hjelp av fleire programmeringsspråk. Det finst ei utviklarverktøykasse (SDK) for programmeringsgrensesnittet i $[officename]."
#: main0600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
"par_id3156346\n"
@@ -807,7 +807,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Oppgjev at du berre kan flytta objekta mellom rutenettpunkt.</ahelp>"
#: main0226.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
@@ -1001,13 +1000,12 @@ msgid "First Record"
msgstr "Første post"
#: main0213.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikon</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1080,13 +1078,12 @@ msgid "Last Record"
msgstr "Siste post"
#: main0213.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3155337\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikon</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2752763\n"
"help.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Send tilbakemelding"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"par_id443534340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opnar eit skjema i nettlesaren der du kan rapportere feil i programmet.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensinformasjon"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dialogvindauguet for lisensiering og juridisk informasjon.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-bidragsytarar"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,6 +1326,22 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet CREDITS.odt som inneheld namna på dei som har bidratt til kjeldekoden i OpenOffice.org (bidrag som også blei importert i LibreOffice) eller LibreOffice sidan 28.09.2010.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0108.xhp
@@ -1384,31 +1397,28 @@ msgid "Table Bar"
msgstr "Verktøylinja <emph>Tabell</emph>"
#: main0204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Verktøylinja <emph>Tabell</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Verktøylinje for tabeller\">Verktøylinje for tabellar</link>"
#: main0204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>Tabellinja</emph> inneheld funksjonar for arbeid med tabellar. Linja blir vist når du flyttar skrivemerket til ein tabell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verktøylinja for <emph>tabellar</emph> inneheld funksjonane du treng for å arbeide med tabellar. Verktøylinja kjem fram når du flytter skrivemerket inn i ein tabell.</ahelp>"
#: main0204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id319945759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Områdestil/-fyll</link>\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Områdestil / fyll</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Områdestil / områdefylling\">Områdestil / områdefylling</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,31 +1448,28 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Slett kolonne</link>"
#: main0204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id3134447820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diasdesign\">Lysbiletutforming</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Tabellutforming\">Tabellutforming</link>"
#: main0204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"par_id16200812240344\n"
"help.text"
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opna fana <emph>Tabellutforming</emph>. Dobbeltklikk for å førehandsvisa innsetjinga av ein ny tabell.</ahelp>"
+msgstr "Opnar tabellutforminga. Dobbeltklikk på ei førehandsvising for å setje inn ein ny tabell."
#: main0204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id947820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Objekteigenskapar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Tabelleigenskapar\">Tabelleigenskapar</link>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 66bcc5f23ff..5e0e5ba6c76 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:07+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358278921.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Slår på vising av namn på knappar ved musepeikaren og ved hjelptekstar.</ahelp>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Slår på vising av ein kort omtale av menyar og ikon ved musepeikaren.</ahelp>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id6200750\n"
"help.text"
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
-msgstr ""
+msgstr "Ein del av snartastane kan vere tildelt bestemte funksjonar i operativsystemet du bruker. Desse tastane vil i tilfelle ikkje vere tilgjengelege i %PRODUCTNAME. Du kan løyse dette problemet ved å velje andre snartastar, anten for %PRODUCTNAME ved hjelp av <emph>Verktøy → Tilpass → Tastatur</emph> eller i soperativsystemet."
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Opna"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -410,34 +411,31 @@ msgctxt ""
"320\n"
"help.text"
msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen kan brukast når eit objekt er merka. Ei lenkje med namnet «Lenke til xxx» (der <emph>xxx</emph> er namnet på objektet) blir laga direkte i same mappa som det valde objektet."
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "EPS-eksportinnstillingar"
+msgstr "Eksportinnstillingar for grafikk"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"hd_id3150127\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "EPS-eksportinnstillingar"
+msgstr "Eksportinnstillingar for grafikk"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Vel utsjånad på visittkorta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Definerer eksportinnstillingar for grafikk.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"par_id1\n"
"help.text"
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr ""
+msgstr "Når du eksporterer grafiske element til ei fil, kan du velje filtype. For dei fleste støtta filtypene blir det opna eit dialogvindauge der du kan setje eksportinnstillingane for grafikk."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Desse filtypane blir ikkje viste i dialogen for eksportinnstillingar for grafikk: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -461,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3\n"
"help.text"
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr ""
+msgstr "Dei andre filtypane viser dialogvindauge der du kan setje inn breidde og høgde for biletet som skal eksporterast."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -469,16 +467,15 @@ msgctxt ""
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Avhengig av filtypen kan du her spesifisere fleire innstillingar. Trykk Shift + F1 og før markøren over kontrollelementet for å sjå ein utvida hjelptekst."
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG_RBT_ALL\">Skriv ut heile dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir måleeiningane.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -486,16 +483,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3151330\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3154561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Vel den oppgitte stigen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Angir breidda.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -503,16 +499,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Høgd"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Vel høgd.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Angir høgda.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -523,13 +518,12 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Oppløysning"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tek med ei avslutningshelsing. Vel helsing frå listeboksen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn biletoppløysinga. Vel måleeining frå listeboksen.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -624,13 +618,12 @@ msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
msgstr ""
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruk hovudutforminga på dei valde lysbileta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer om grafikken skal lagrast med gradvis innlesning.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -638,16 +631,15 @@ msgctxt ""
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "For GIF-filer kan du setje gjennomsikt og modus for gradvis innlesing."
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id31456456938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel om du vil gjenskapa visinga av det sist brukte dokumentet. Mange av visingsinnstillingane som vart brukte då dokumentet sist vart lagra, vert gjenskapte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel om biletbakgrunnen skal lagrast som gjennomsiktig. Berre objekt vil vere synlege i GIF-bilete. Bruk fargebyttaren for å setje kva farge som skal bli gjennomsiktig i biletet.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -655,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"par_id15\n"
"help.text"
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
-msgstr ""
+msgstr "For EPS-filer kan du setje førehandsvisinga, fargeformatet, komprimeringa og versjonen."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -666,53 +658,48 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">EPS-filer må skrivast ut på ein PostScript-skrivar. Andre skrivarar kan berre skriva ut den innebygde førehandsvisinga som ligg i fila.</caseinline></switchinline>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Vel å eksportera grafikk for førehandsvising i TIFF-format, saman med PostScript-fila.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer om ei førehandsvising av biletet skal eksporterast i TIFF-formatet saman med PostScript-fila.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993144740\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Lag eit svart-kvitt bilete i EPSI-format som kan leggjast ved Post Script-fila. Biletet vert brukt til å gjera førehandsvisinga raskare. </ahelp>Dette formatet inneheld berre teikn som kan skrivast ut frå teiknkoden 7-bits ASCII."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angir om ei einsfaga førehandsvising i EPSI-format skal eksporterast saman med PostScript fila. Dette format inneheld berre utskrivbare teikn frå 7-bit ASCII-kodetabellen.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993150935\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Komprimering er ikkje tilgjengeleg på dette nivået. Vel <emph>nivå 1</emph> viss PostScript-skrivaren din ikkje kan bruka nivå 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Komprimering er ikkje tilgjengeleg på dette nivået. Vel nivå 1 viss PostScript-skrivaren din ikkje kan bruka nivå 2.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993159201\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Vel <emph>nivå 2</emph> om skrivaren din støttar fargebilete, palettgrafikk og komprimert grafikk.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel nivå 2 om skrivaren din støttar fargebilete, palettgrafikk og komprimert grafikk.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id319947250\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel filformat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksporterer fila i fargar.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
@@ -995,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
-msgstr ""
+msgstr "DDE står for «Dynamic Data Exchange», og er ein forgjengar til OLE, «Object Linking and Embedding». Med DDE kan objekt leggjas inn som fillenker, men ikkje byggjast inn i dokumenta."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,17 +1009,16 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du formaterer eit dokument utan å bruke stilar, bruker du det vi kallar «direkte» formatering. Det vil sei at du endrar tekst eller andre objekt, for eksempel rammer eller tabellar, ved å velje forskjellige eigenskapar direkte. Formatet gjeld berre for det valde området, så alle endringar må gjerast kvar for seg. Stilar, derimot, blir ikkje brukte direkte i teksten, men må i staden veljast ved hjelp av stilhandteraren før dei blir tatt i bruk. Ein av fordelane stiler gir, er at når du gjer endringar i ein stil, blir endringane tatt i bruk samtidig i alle deler av dokumentet der denne stilen er i bruk."
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147287\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Du kan redigera dei enkelte objekta i ei gruppe ved å velja henne og trykkja <emph>F3</emph>. Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ F3 for å avslutta grupperedigering."
+msgstr "Du kan fjerne direkte formatering frå dokumentet ved å markere all tekst med snarvegen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A og deretter velje <emph>Formater → Fjern direkte formatering</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Ein del vindauge i $[officename], for eksempel \"Typografi og formatering\" og Navigator, kan limast inn. Du kan flytte desse vindauga, endre storleiken på dei eller lime dei til ein kant. Til kvar kant kan du lime inn fleire vindauge over og under kvarandre eller ved sida av kvarandre. Du kan endre storleiken på vindauga ved å trekke i rammene. </variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Dobbeltklikk i eit tomt område i vindauget medan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten holdes nede for å frigjere eller lime inn vindauget igjen. I vindauget for stilar og formatering kan du også dobbeltklikke i den grå delen av vindauget ved sida av ikonet medan du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <emph>Lenker</emph> ligg i <emph>Rediger</emph>-menyen. Denne kommandoen kan berre brukast når det finst minst ein lenkje i dokumentet. Når du set inn eit objekt, for eksempel eit bilete, kan du anten kopiere det inn i dokumentet eller setje det inn som ei lenkje."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom eit objekt blir set direkte inn i eit dokument, aukar storleiken på dokumentfila med minst storleiken på objektet. Når du lagrar dokumentet og opnar det på ein annan maskin, vil objektet du sette inn, framleis ligge på same staden i dokumentet."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <emph>Rediger → Lenker</emph> for å sjå kva filer som er set inn som lenker. Du kan fjerne lenkene dersom du vil det. I så fall vil lenka bli broten og objektet blir set inn direkte."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
-msgstr ""
+msgstr "Eit talsystem er inndelt etter kor mange teikn som blir brukte for å representere tal. Desimalsystemet er for eksempel basert på tala frå 0 til 9, binærsystemet på tala 0 og 1 og det heksadesimale systemet er basert på 16 teikn (0-9 og A-F)."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2023,14 +2009,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
msgstr "Vel fana <emph>Format → Bilete → Kantlinjer</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "Vel fana <emph>Format → Side → Kantlinjer</emph>"
+msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme/Objek→ Kantlinjer</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2123,14 +2108,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab"
msgstr "Vel fana <emph>Format → Bilete → Bakgrunn</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
-msgstr "Vel fana <emph>Format → Side → Bakgrunn</emph>"
+msgstr "Vel fana <emph>Format → Ramme/Objekt → Bakgrunn</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2259,14 +2243,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of
msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>, opna sprettoppmenyen til ei oppføring og vel fana <emph>Endra/Ny → Botntekst</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>"
-msgstr "Vel fana <emph>Format → Punkt og nummerering → Punkt</emph>"
+msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2287,13 +2270,12 @@ msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
msgstr "På verktøylinja <emph>Formatering</emph>, trykk"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2314,13 +2296,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>På verktøylinja <emph>Teikning</emph>, trykk</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3109845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format - 3D-effektar - Geometri</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format - 3D-effektar - Skyggelegging</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format - 3D-effektar - Lyssetjing</emph> tab </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format - 3D-effektar - Teksturar</emph> tab </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2655,13 +2636,12 @@ msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows th
msgstr "Knappen <emph>Ny</emph> på <emph>Standard</emph>-verktøylinja. (Ikonet på knappen viser typen nytt dokument.)"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150127\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikon</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,14 +2653,13 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F7"
+msgstr "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -2692,14 +2671,13 @@ msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates and Documents</emph>."
msgstr "Vel <emph>Fil → Ny</emph><emph> → Malar og dokument</emph>."
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149140\n"
"187\n"
"help.text"
msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F7"
+msgstr "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -2810,14 +2788,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
msgstr "Vel <emph>Fil → Opna</emph>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152944\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F7"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + O"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -2829,13 +2806,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, trykk"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikon</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -2883,44 +2859,40 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emp
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev → Sideutforming</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152360\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Velg <emph>Fil → Vegvisarar → Brev → Brevhovudutforming</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev → Element som skal skrivast ut</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Vel <emph>Fil → Vegvisarar → Brev → Mottakar og sendar</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 36f1cbd6935..20fa30d0f4e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5608,152 +5608,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkode"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formatkode"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10376,6 +10230,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatisk oppdatering av innstillingane til begge pilspissane når du oppgir ei ny breidd, vel ein annan stil på pilspissane eller midtstiller ein pilspiss.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10805,29 +10699,11 @@ msgstr "Står for ein tabulator. Du kan òg bruka dette uttrykket i feltet <emph
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index ab84c06f9c5..e87fdfaf879 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -3002,102 +3002,12 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Konverterer binære $[officename]-dokument (Star Office 5.2 og tidlegare) til OpenDocument-formatet som $[officename] brukar.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Konverterer dokument i det gamle $[officename] Writer-formatet *.sdw til OpenDocument-formatet *.odt.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Konverterer dokument i det gamle formatet $[officename] Calc (*.sdc) til OpenDocument (*.ods).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Konverterer dokument i det gamle formatet $[officename] Draw (*.sda) til OpenDocument (*.odg) og $[officename] Impress (*.sdd) til OpenDocument (*.odp).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Konverterer dokument i det gamle formatet for $[officename] Writer-hovuddokument: *.sgl til OpenDocument (*.odm), og $[officename] Math (*.smf) til OpenDocument (*.odf).</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
"37\n"
"help.text"
@@ -4991,158 +4901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å oppgje ei internettside der du kan kjøpa eit serienummer over internett.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn serienummeret eller kopier og lim inn nummeret frå internettsida.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ver venleg og les lisensteksten (rull nedover teksten) før du godtek lisensen for å halda fram opplåsinga. Om du ikkje godtek lisensen, vert ikkje programvara låst opp.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette steget i vegvisaren kjem fram når opplåsingsprogrammet finn ein installert versjon av %PRODUCTNAME der brukarinnstillingar kan kopierast til den nye installasjonen.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel denne boksen for å kopiera brukarnamn og andre data frå ein tidlegare installasjon til den nye installasjonen av %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette er siste sida i Kjøp %PRODUCTNAME-vegvisaren.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4c6cee006d9..3c084ebb829 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-04 18:24+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358252174.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Rekn ut"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -41,14 +42,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calcu
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Rekn ut</link>"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Vel innstillingar for utrekningar i rekneark. Vel kva reknearka skal gjera med gjentekne referansar, datoinnstillingar, talet på desimalplassar og om det skal skiljast mellom store og små bokstavar når du søkjer i reknearket.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel innstillingar for utrekningane i rekneark.</ahelp> Vel kva reknearka skal gjera med gjentekne referansar, datoinnstillingar, talet på desimalplassar og om det skal skiljast mellom store og små bokstavar når du søkjer i reknearket."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
-msgstr ""
+msgstr "I denne delen kan du avgense talet på steg som skal brukast ved gjentatte utrekningar. I tillegg kan du også betemme kor nøyaktig svaret skal visast."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Repetisjonar"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Bestemmer om formlar med sirkelreferanser (formlar som blit gjentatt til problemet er løyst) skal reknast ut med eit bestemt tal på gjentakingar.</ahelp> Dersom boksen <emph>Repetisjonar</emph> ikkje er avmerka, vil ein sirkelreferanse i tabellen føre til at det blir vist ei feilmelding."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksempel:</emph> Utrekning av kostnad utan meirverdiavgift."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn teksten «Salspris» i celle A5, teksten «Nettopris» i celle A6 og teksten «Moms» i celle A7."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn ein salspris (for eksempel 100) i celle B5. Nettoprisen skal visast i celle B6 og momsen blir vist i celle B7."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
-msgstr ""
+msgstr "Du veit at momsen skal reknast ut som nettopris ganger 25 % og at du finn nettoprisen ved å trekke momsen frå salsprisen. Skriv inn formelen <item type=\"literal\">=B5-B7</item> i B6 for å rekne ut nettoprisen, og skriv inn formelen <item type=\"literal\">=B6*0,25</item> i celle B7 for å rekne ut momsen."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Slå på repetisjonar for å rekne ut formlane på rett måte. Dersom du ikkje gjer dette, bli feilmeldinga «Feil: Sirkelreferanse» vist i <emph>statuslinja</emph>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Selling Price"
-msgstr ""
+msgstr "Salspris"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Net"
-msgstr ""
+msgstr "Nettopris"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "=B5-B7"
-msgstr ""
+msgstr "=B5-B7"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Moms"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Set 01.01.1904 som dag null. Bruk denne innstillinga for rekneark som blir importerte frå eit eksternt format.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Kryss av her for å skilje mellom små og store bokstavar i teksten når du samanlikner innhaldet i celler. </ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksempel:</emph> Skriv inn teksten «Test» i celle A1 og teksten «test» i celle B1. Skriv deretter inn formelen «=A1=B1» i celle C1. Dersom <emph>Skil mellom små og store bokstavar</emph> er avmerka, vil cella vise «USANN», elles vil ho vise «UANN»."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfunksjonen EXACT skil alltid mellom store og små bokstavar, uavhengig av vala i dette dialogvindauget."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Precision as shown"
-msgstr ""
+msgstr "Presisjon som vist"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Set eit merke her for å gjer utrekningane med dei avrunda verdiane som blir viste i arket. Diagrammer vil bruke verdiane som blir viste. Dersom det ikkje er merka av for <emph>Presisjon som vist</emph>, vil tala som blir viste vere avrunda, mens interne utrekningar vil bruke dei nøyaktige tala.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
-msgstr ""
+msgstr "Søkjekriteria = og <> må gjelda heile celler"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Bestemmer at søkjekriteria du vel for databasefunksjonar i Calc, skal vere i samsvar med helie cella. Når det er merka av for <emph>Søkjekriteriar = og <> må gjelde heile celler</emph>, fungerer $[officename] Calc på nøyaktig same måte som MS Excel ved søk i celler med databasefunksjonane.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
-msgstr ""
+msgstr "Finn win, win95, os2win og upwind"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom det ikkje er merka av for <emph>Søkjekriteriar = og <> må gjelde heile celler</emph>, gir søkemønsteret «win» same resultatet som «.*win.*». Søkemønsteret kan vere kvar som helst i ei celle når du søkjer med databasefunksjonar i Calc."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -516,17 +516,16 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Enable regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk regulære uttrykk i formlar"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155092\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Vel at regulære uttrykk kan brukast når du søkjer, og også ved samanlikning av tekststrengar.</ahelp><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> Dette gjeld <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefunksjonane</link>, reknearkfunksjonane VLOOKUP og HLOOKUP og tekstfunksjonen SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Bestemmer at regulære uttrykk kan brukast når du søkjer, og også ved samanlikning av tekststrengar.</ahelp><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> Dette gjeld <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">databasefunksjonane</link>, reknearkfunksjonane VLOOKUP og HLOOKUP og tekstfunksjonen SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -535,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Finn kolonne- og radoverskrifter automatisk "
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -561,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315634199\n"
"help.text"
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "Avgrens desimalar for generelle talformat"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -569,17 +568,16 @@ msgctxt ""
"par_id315343818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan her velje kor mange desimalplassar som normalt blir viste i celler med generelt talformat. Dersom denne ikkje er aktivert, vil det bli vist så mange desimalar som det er plass til i cella.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"hd_id3145231\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTal på desimalplassar\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDesimalplassar"
+msgstr "Tal på desimalplassar"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Bestemmer kor mange desimalar som skal visast når talformatet er <emph>Standard</emph>. Talla som blir viste er avrunda, men dei meir nøyaktige tala blir lagra.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -1057,14 +1055,13 @@ msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab sto
msgstr ""
#: 01060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">Generelt</link>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer dei generelle innstillingane for rekneark."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Mål"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,17 +1097,16 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Bestemmer kva måleeiningar som skal brukast i reknearket.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3149795\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Tab stops"
-msgstr "Tabulatorstopp"
+msgstr "Tabulatoravstand"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Bestemmer avstanden mellom kvar tabulatorstopp.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for inndata"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk «Enter» for å flytte utvalet"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Bestemmer kva rening markøren skal flyttast i reknearket når du trykker på «Enter».</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Angir at det skal visast ei åtvaring når du limer inn celler frå utklippstavla til eit celleområde som ikkje er tomt.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre kvar reservekopiane skal lagrast, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Stigar</emph> og skriv inn ein ny stig for reservekopiane."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"par_id886257\n"
"help.text"
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Denne %PRODUCTNAMEversjonen kan opna dokument i ODF-formata 1.0/1.1 og 1.2."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"par_id8892483\n"
"help.text"
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lagrar eit dokument, kan du velje å lagre det i formata ODF 1.2, ODF 1.2 (Utvida) eller i det gamle formatet ODF 1.0/1.1."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr ""
+msgstr "For tida bruker formatet ODF 1.2 (Utvida) merknader frå Draw- og Impress-filer. Desse merknadane kan bli sette inn ved hjelp av kommandoen <item type=\"menuitem\">Set inn - Merknad</item> i den siste programversjonen. Merknadane går tapt når du lastar filene inn som tidlegare versjonar lagra frå den siste programversjonen."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ein del firma og organisasjonar krev at dokumenta er i ODF-formatet 1.0/1.1. Du kan velje dette formatet i listeboksen. Dette eldre formatet kan ikkje lagra alle dei nye funksjonane i ODF 1.2 (Utvida), så det blir tilrådd å bruke det nyate formatet når det er mogleg.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,14 +1806,13 @@ msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value>
msgstr ""
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3150445\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whet
msgstr ""
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
@@ -1935,17 +1929,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select various options for the screen display."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ulike innstillingar for skjermvisinga."
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3154218\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Formel"
+msgstr "Formlar"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Kryss av her for å vise formlar i staden for resultat i cellene.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "Nullverdiar"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Merknadsmerke"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Her kan du bestemma at det skal setjast inn ein liten firkant i øvre, høgre hjørne i cella for å vise at det finst ein merknad til ccella. Merknaden blir bare vist dersom du aktiverer tips under <emph>%PRODUCTNAME - Generelt</emph> i dialogvindauget for innstillingar.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">For å vise ein merknad permanent, vel <emph>Vis merknad</emph> frå lokalmenyen til cella.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan skrive og redigere merknader ved hjelp av kommandoen <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Set inn - Merknad</emph></link>. Merknader som blir viste permanent, kan redigerast ved å klikke i merknadsboksen. Kikk på avigatoren. Under merknaden kan du sjå alle merknadane i det gjeldande dokumentet. Derom du dobbeltklikkar på ein merknad, vil markøren hoppe til den cella som inneheld merknaden."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "Vis referansane i fargar"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om du vil vise eller skjule objekt for opp til 3 objektgrupper."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Objects/Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt/bilete"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Bestemmer om objekt og bilete skal vere synlege eller ikkje.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Bestemmer om diagram i dokumentet skal vere synlege eller ikkje.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Bestemmer om teikneobjekt i dokumentet skal vere synlege eller ikkje.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0909200810585881\n"
"help.text"
msgid "Synchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser ark"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810585870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dersom denne er avkryssa, vil alle arka bli viste med same forstørringa. Er det ikkje avkryssa her, kan kvart ark bli vist med ulik forstørring.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2312,14 +2305,13 @@ msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_val
msgstr ""
#: 01070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Angir tilleggselement som skal skrivast ut i sidemargen."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2347,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Sidenamn"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Vel om sidenamnet skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,17 +2374,16 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Vel om dagens dato skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3149301\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKlokkeslett\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTid"
+msgstr "Klokkeslett"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Vel om gjeldande klokkeslett skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Skjulte sider"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Vel om skjulte sider skal skrivast ut i presentasjonen.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriftskvalitet"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2437,10 +2428,9 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå også <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
#: 01070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
@@ -2456,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Vel om du vil skrive ut i dei opphavlege fargane.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Vel om du vil skrive ut fargane som gråtoner.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Svart/kvit"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Vel om du vil skrive ut dokumentet i svart-hvitt.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Sideval"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,10 +2500,9 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Define additional options for printing the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Vel tilleggsinnstillingar for utskrift av sidene."
#: 01070400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
"hd_id3151207\n"
@@ -2638,16 +2627,15 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Vel om du vil bruke det papirmagasinet som er vald i oppsettet til skrivaren.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr "Samspel"
+msgstr "Kompatibilitet"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk tabulatorinnstillingane frå OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FF\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk linjeavstandane frå OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084C\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk objektplasseringa frå OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2863,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10864\n"
"help.text"
msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer korleis plasseringa av flytande objekt som er forankra til eit teikn eller et avsnitt skal reknast ut i høve til avstanden i det øverste og det nederste avsnittet."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10867\n"
"help.text"
msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom dette valet er på, vil det flytande objektet bli plassert slik som i Writer før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0. Dersom dette valet er slått av, vil det bli brukt ein metode som er nokså lik den Microsoft Word brukar."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2891,16 +2879,15 @@ msgctxt ""
"par_idN1086A\n"
"help.text"
msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION the option is on."
-msgstr ""
+msgstr "Dette valet vil vere slått av for nye dokument. Valet vil vere slått på for Writer-dokument som er laga med tidlegare versjonar enn %PRODUCTVERSION av %PRODUCTNAME."
#: 01041000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_idN10821\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Bruk «StarOffice 6.0/7»-tekstbryting rundt objekt"
+msgstr "Bruk OpenOffice.org 1.1-tekstbryting rundt objekt"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -3031,7 +3018,6 @@ msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Legg til avstand for avsnitt og tabellar nedst i tabellceller"
#: 01041000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id4653767\n"
@@ -3692,7 +3678,6 @@ msgid "Specifies which document contents are to be printed."
msgstr "Vel kva dokumentinnhald som skal skrivast ut."
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
@@ -3702,17 +3687,15 @@ msgid "Pictures and objects"
msgstr "Bilete og objekt"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Vel om bilete i tekstdokumentet skal skrivast ut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Vel om bilete i tekstdokumentet skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
@@ -3722,24 +3705,22 @@ msgid "Form controls"
msgstr "Kontrollelement for skjema"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3158408\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Vel om skjemakontrollfelt i tekstdokumentet skal skrivast ut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Vel om skjemakontrollfelt i tekstdokumentet skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Page background"
-msgstr "Teiknbakgrunn"
+msgstr "Sidebakgrunn"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3760,14 +3741,13 @@ msgid "Print black"
msgstr "Utskrift i svart"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3149562\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Vel om teksten alltid skal skrivast ut i svart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Vel om teksten alltid skal skrivast ut i svart.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,14 +3809,13 @@ msgid "Left pages (not for HTML documents)"
msgstr "Venstresider (ikkje for HTML-dokument)"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Vel om tabellar i tekstdokumentet skal skrivast ut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Vel om alle venstresidene (oddetalssidene) i tekstdokumentet skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -4087,7 +4066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Slår på kontroll av inntastingssekvensar for språk som t.d. thai.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Avgrensa"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4103,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10695\n"
"help.text"
msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
-msgstr ""
+msgstr "Hindrar at ikkje tillatne teiknkombinasjonar blir brukte på skjermen og ved utskrift."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4112,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Styring av skrivemerket"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel korleis skrivemerket skal flyttast og brukast til å merke tekst i blanda tekst (når tekst som blir skriven frå venstre mot høgre blir blanda med tekst som blir skriven frå høgre mot venstre)."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Logisk"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Når du trykker «Pil høgre», blir skrivemerket flytt til slutten av teksten. Når du trykker «Pil venstre», blir skrivemerket flytt til byrjinga av teksten.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Visuelt"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4157,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Skrivemerket blir flytt mot høgre når du trykker «Pil høgre» og mot venstre når du trykker «Pil venstre».</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data sources options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for datakjelder"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Angir dei generelle innstillingane for datakjeldene i $[officename].</ahelp></variable>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Startparametrar"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Startparameterar for Java"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4249,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruke dette dialogvindauget til å skrive inn valfrie startparameterar for Java-køyremiljøet (JRE). Innstillingane du skriv i dette dialogvindauget, gjeld alle Java-køyremiljø du startar."
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Java Start parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Startparameter for Java"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Skriv inn ein startparameter for Java-køyremiljøet (JRE) på same måte som du ville gjort det på kommandolinja. Trykk «Tildel» for å leggje parameteren til i lista over tilgjengelige startparameter.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4273,7 @@ msgctxt ""
"par_id5404522\n"
"help.text"
msgid "Do not use escape characters or quotes in path names."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk ikkje escape-teikn eller hermeteikn i stignamn"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D8\n"
"help.text"
msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel kan du tilordna systemeigenskapen «myprop» til ei mappe ved å skrive inn denne parameteren:"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
-msgstr ""
+msgstr "-Dmyprop=C:\\Programfiler\\Java"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du vil slå på feilsøking i eit Java-køyremiljø, kan du skrive inn desse parametera:"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "-Xdebug"
-msgstr ""
+msgstr "-Xdebug"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
-msgstr ""
+msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060C\n"
"help.text"
msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Desse endringane blir tatt i bruk etter at du har starta %PRODUCTNAME på nytt."
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Assigned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordna startparameter"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Viser ei liste over dei tildelte JRE-startparametera. Dersom du vil fjerne ein startparameter, må du først merke den og deretter trykke på <emph>Fjern</emph>.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Legg den gjeldande JRE-startparameteren til i lista.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Sletter den valde JRE-startparameteren.</ahelp>"
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Vis sertifikat"
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Vis sertifikat"
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget «Vis sertifikat» blir opna når du trykker på knappen «Vis sertifikat» i kategorien <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Kjelder du stoler på</link> i dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrotrygglek</link>."
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "The dialog has the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Dette dialogvindauget inneheld desse kategoriane:"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -4441,14 +4420,13 @@ msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookm
msgstr ""
#: 01160100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"hd_id3154136\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Tilkoblingar</link>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -4457,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer korleis tilkoplingar til datakjelder skal samlast i eit forråd."
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -4611,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Viser alle tilgjengelege lister. Desse listene kan veljast for redigering.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføringar"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -4629,7 +4607,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Viser innhaldet i den valde lista. Innhaldet kan redigerast.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4616,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Copy list from"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier liste frå"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -4647,7 +4625,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Bestemmer kva for rekneark og kva for celler som skal kopierast slik at innhaldet kan setjast inn i <emph>Lister</emph>. Det markerte området i reknearket er standard.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -4665,7 +4643,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Kopierer innhaldet i celleområdet som blir vist i feltet <emph>Kopier liste frå</emph>. Dersom du vel ein referanse til tilknytte rader og kolonner, blir dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Kopier liste</emph></link> vist når du trykker på knappen. Du kan bruke dette dialogvindauget til å velje om referansen skal gjerast om til sorteringslister som blir ssorterte etter kolonne eller etter rad.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4652,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "New/Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Ny/Forkast"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -4683,7 +4661,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Legg til innhaldet i ei ny liste i boksen <emph>Oppføringar</emph></ahelp>. Namnet på knappen blir endra frå <emph>Ny</emph> til <emph>Forkast</emph>, slik at du kan slette den nye lista."
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -4692,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til / Endre"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -5386,14 +5364,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field nam
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Vis feltnamna i dokumentet i staden for innhaldet i felta.</ahelp> Du kan òg velja <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>Vis → Felt</emph></link> i eit tekstdokument."
#: 01040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"hd_id3150647\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Innhald"
+msgstr "Merknader"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5379,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Viser merknader. Klikk på ein merknad for å redigere teksten. Bruk lokalmenyen i Navigator for lokalisere eller slette ein merknad. Bruk lokalmenyen for merknaden for å slette denne merknaden eller alle merknadane til denne forfattaren.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5453,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan legge til, endre eller fjerne oppføringar i lista over registrerte databaser. Databasen vil bare bli vist i vindauget <emph>Vis → Datakjelder</emph> dersom den er registrert i %PRODUCTNAME."
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,10 +5446,9 @@ msgctxt ""
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Viser ei liste med registrert namn og databasefil for alle databasane som er registrert. Dobbeltklikk på ei oppføring dersom du vil redigere den.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_idN10595\n"
@@ -5486,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Lag databaselenke</link>, som du kan bruke til å lage ei ny oppføring.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5497,16 +5473,14 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: 01160200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjernar den valde oppføringa frå lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">Fjernar den valde oppføringa frå lista.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_idN105B1\n"
@@ -5520,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Rediger databaselenke</link> som du kan bruke til å redigere den valde oppføringa.</ahelp>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5612,13 +5586,12 @@ msgid "delete contents"
msgstr ""
#: 01060800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr "Slett"
+msgstr "slett"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5629,13 +5602,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: 01060800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr "Slett"
+msgstr "slett"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5643,7 +5615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "slett innhaldet"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "fill down"
-msgstr ""
+msgstr "fyll ned"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5667,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "dataval"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154919\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil Ned"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5683,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153574\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "dataval"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5691,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154310\n"
"help.text"
msgid "increase row height"
-msgstr ""
+msgstr "auk radhøgda"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5785,27 +5757,25 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat snøggredigering"
#: 01070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Vel om du kan laga ei tekstramme ved å trykkja på teksten.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Dersom denne er på, kan du redigere teksten like etter at du har klikka på eit tekstobjekt. Dersom denne er av, må du dobbeltklikke for å kunne redigere teksten.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>På verktøylinja <emph>Teikning</emph>, trykk</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I eit presentasjons- eller teiknedokument kan du også aktivere tekstredigeringsmodus ved å bruke <emph>Tillat snøggredigering</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> i menylinja med instillingar.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Berre tekstområdet kan merkast"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,17 +5802,16 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">I dei områda i ei tekstramme som ikkje inneheld tekst, kan du velje eit objekt bak tekstramma.</variable>"
#: 01070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3153367\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>På verktøylinja <emph>Teikning</emph>, trykk</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I ein presentasjon eller ei teikning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på knappen <emph>Merk berre tekstområdet</emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">ikon</link> i <emph>Innstillingar</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5851,7 +5820,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "New document (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt dokument (berre i presentasjonar)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5860,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Start with Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Start med vegvisar"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5869,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\"> Vel om vegvisaren skal bli slått på når du opnar ein presentasjon med <emph>Fil → Ny → Presentasjon</emph>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5989,13 +5958,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the
msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Vel avstanden mellom tabulatorane.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3156383\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgstr "Start presentasjon (gjeld berre i presentasjonar)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint reknar ut den samla avstanden mellom avsnitta ved å legge saman avstanden til botnen av eit avsnitt og avstanden til toppen av det neste avsnittet. $[officename] Impress bruker bare den største av desse to avstandane."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6112,7 +6082,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA-eigenskapar"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6123,14 +6093,13 @@ msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_
msgstr ""
#: 01130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA-eigenskapar</link>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6108,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir generelle eigenskapar for lasting og lagring av Microsoft Office-dokument med VBA-kode (Visual Basic for Applications).</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6157,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "Vel innstillingane for Microsoft Word-dokument."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn Basic-kode"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6175,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\"> Laster inn og lagrar BASIC-koden frå eit Microsoft-dokument som ein spesiell $[officename] BASIC-modul saman med dokumentet. Microsoft BASIC-koden som er slått av, blir vist i $[officename] BASIC IDE mellom <emph>Sub</emph> og <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Du kan endre på koden. Når dokumentet blir lagra i $[officename]-format, blir BASIC-koden også lagra. Når du lagrar i eit anna format blir ikkje BASIC-koden frå $[officename] BASIC IDE lagra.</variable>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6184,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra opphavleg BASIC-kode"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6290,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
-msgstr ""
+msgstr "Angir innstillingane for dokument i Microsoft PowerPoint."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6299,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn BASIC-kode"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6308,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra opphavleg BASIC-kode"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6317,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Vel standard filformat</link>"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6325,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Brevfletting til e-post"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6333,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Brevfletting til e-post</link>"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Angir brukarinformasjon og innstillingar for tenarar som blir brukte til å sende standardbrev som e-post."
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6349,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarinformasjon"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6357,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn brukarinformasjonen som skal brukast når du sender e-post."
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F2\n"
"help.text"
msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
-msgstr ""
+msgstr "Angi innstillingar for tenaren for utgåande e-post."
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på SMTP-tenaren.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6469,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn SMTP-porten.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6477,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10633\n"
"help.text"
msgid "Use secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk sikker tilkopling (SSL)"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dersom den er tilgjengeleg, vil ei sikker tilkopling bli brukt til å sende e-post.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6493,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Tenarautentisering"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6501,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Tenarautentisering</link>, der du kan angi autentiseringsinnstillingar for tenaren for sikker e-post.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10677\n"
"help.text"
msgid "Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Test innstillingane"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -6517,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test kontoinnstillingar</link>, slik at du kan teste dei gjeldande innstillingane.</ahelp>"
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
-msgstr ""
+msgstr "I dette dialogvindauget kan du legge til mapper og arkiver i Java-klassestigen. Disse stigane gjeld alle Java-køyremiljø du startar."
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -7296,7 +7265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Assigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordna mapper og arkiv"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Angir plasseringa til Java-klasser eller Java-klassebibliotek.</ahelp> Den nye klassestigen blir tatt i bruk når du har starta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> på nytt."
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -7312,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
-msgstr ""
+msgstr "Java-klasser som du gir tilgang til ved å angi ein klassestig, blir ikkje kontrollert med omsyn til tryggleik."
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "Add Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til arkiv"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Vel ei arkivfil i «jar»- eller «zip»-format, og legg denne fila til i klassestigen.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -7336,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "Add Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til mappe"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Vel ei mappe og legg til denne mappa i klassestigen.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -8379,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget «Vis sertifikat» for det valde sertifikatet.</ahelp>"
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
@@ -8387,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjernar det valde sertifikatet frå lista over sertifikat du stoler på.</ahelp>"
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
@@ -8403,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Trusted file locations"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltrudde filplasseringar"
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
@@ -8411,7 +8380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentmakroar blir berre køyrde dersom dei blir opna frå ein av dei følgjande stadene."
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
@@ -8427,7 +8396,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge du kan bruke til å velje ei mappe. Vel ei mappe der alle makroane er tillatne å bruke.</ahelp>"
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8404,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjernar den valde mappa frå lista over filplasseringar du stolar på.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,14 +8423,13 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "Asiatisk utforming"
#: 01150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"hd_id3156414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asiatisk oppsett</link>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -8577,17 +8545,16 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Compress only punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimer berre teiknsetjinga"
#: 01150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
"par_id3145673\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Vel om teiknsetting og japansk «kana» skal komprimerast.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Gjer at berre teiknsetjinga skal komprimerast.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimer teiknsetjinga og japansk kana"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Første og siste teikn"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer standardinnstillingane for første og siste teikn. I dialogvindauget som blir vist når du vel <emph>Format → Avsnitt → </emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asiatisk typografi</emph></link> kan du velje om lista over ugyldige teikn skal gjelde teikn i byrjinga eller slutten av eit avsnitt."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">Når du kryssar av for <emph>Standard</emph>, blir dei to neste tekstboksane fylt med standardteikna for det valde språket:</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -8703,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier liste"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sorteringslister; kopiere til i Calc</bookmark_value>"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -8720,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier liste"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -8825,7 +8792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "New spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Nye rekneark"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -8833,7 +8800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan skrive talet på rekneark i eit nytt dokument og forstavingsnamnet for nye rekneark."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8841,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Language Setting Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ for språkinnstillingar"
#: 01150000.xhp
#, fuzzy
@@ -8850,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; alternativ</bookmark_value><bookmark_value>komplekst tekstoppsett</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>språkinnstillingar; alternativ</bookmark_value>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8859,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Language Setting Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ for språkinnstillingar"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8868,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"typotext\">Angir eigenskapane for tilgjengelege språk.</variable>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8877,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Kategoriane <emph>Søk på japansk</emph> og <emph>Asiatisk oppsett</emph> blir berre viste bare når du vel <emph>Bruk for asiatiske språk</emph> i kategorien <emph>Språk</emph> og opnar dialogvindauget <emph>Innstillingar</emph> på nytt. Fanen <emph>Kompleks tekstvising</emph> blir berre vist når <emph>Bruk for kompleks tekst (CTL)</emph> er vald."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8885,17 +8852,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for presentasjonar"
#: 01070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Innstillingar for %PRODUCTNAME Impress"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "Add captions automatically when inserting"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til bilettekst automatisk ved innsetjing"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer kva innstillingar som skal bli brukte i den valde objekttypen. Desse innstillingane er identiske med dei som finst i menyen <emph>Set inn → Bilettekst</emph>, som er tilgjengelig når eit objekt er vald. Under innstillingane ser du ei førehandsvising av objektkategorien saman med nummereringstypen."
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -9428,14 +9394,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the typ
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Vel kva for nummereringstype som skal brukast.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Delelinje"
+msgstr "Skiljeteikn"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -9444,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Vel teiknet som skal visast etter nummeret på overskrifta eller kapittelnivået.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Vel teiknet som skal visast etter nummeret på overskrifta eller kapittelnivået.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9507,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border an
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Legg til kantlinja og skuggen av objektet i bilettekstramma.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -9559,14 +9523,13 @@ msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value>
msgstr ""
#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Rutenett</link>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9584,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du har aktivert fest til rutenett men ønskjer å flytte eller lage einskilde objekt utan å feste desse til rutenettet, kan du halde nede «Shift»-tasten så lenge det er nødvendig."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9669,24 +9632,22 @@ msgid "To object frame"
msgstr ""
#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3148674\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Vel at omrisset av biletet vert justert til næraste sidemarg.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Vel om omrisset av biletobjektet skal justerast i høve til kantlinja til det næraste biletobjektet.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\">Set inn ei tom side etter den valde sida.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Markøren eller ei omrisslinje til det grafiske objektet må vere innføre festeområdet.</variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9695,7 +9656,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "I ein presentasjon eller i ei teikning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Fest til objektramma</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Fest til objektramma</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til objektramma</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillingar</emph>."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9704,27 +9665,25 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To object points"
-msgstr ""
+msgstr "Til objektpunkta"
#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3145271\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Vel at omrisset av biletet vert justert til næraste sidemarg.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Bestemmer om omrisset av bileteobjektet skal justerast i høve til punkta i det næraste biletobjektet.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\">Set inn ei tom side etter den valde sida.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Denne gjeld berre dersom markøren eller omrisset av det grafiske objektet er innføre festeområdet.</variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9733,7 +9692,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "I ein presentasjon eller i ei teikning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Fest til objektpunkta</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Fest til objektpunkta</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til objektpunkta</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillingar</emph>."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9701,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "Festeområdet"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9751,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\"> Angir festeområdet mellom musepeikaren og omrisset av objektet. I $[officename] Impress blir objekta fest til eit festepunkt dersom musepeikaren er nærare enn avstanden som er vald i talboksen <emph>Festeområde</emph>.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer standardspråk og andre lokale innstillingar for dokument.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9875,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Språket til"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "User interface"
-msgstr ""
+msgstr "Brukargrensesnitt"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9891,7 +9850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel det språket som skal bli brukt i brukargrensesnittet, for eksempel i menyar, dialogvindauge og hjelpetekstar. Du må ha installert ein fleirspråkleg versjon av %PRODUCTNAME eller ha minst ei ekstra språkpakke for å kunne gjere dette.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9899,7 +9858,7 @@ msgctxt ""
"par_id0125201009445727\n"
"help.text"
msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
-msgstr ""
+msgstr "Innslaget «Forvald» i språklista vel språket som er sett i operativsystemet. Dersom dette språket ikkje er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME , vil språket vald i installasjonen for %PRODUCTNAME bli sett som «normalspråket»."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9908,7 +9867,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale innstillingar"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9925,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"par_id0125201009445950\n"
"help.text"
msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Innslaget «Forvald» i språklista vel språket som er vald for operativsystemet."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Endringar i dette feltet blir gjort gjeldande straks. Noen format som er sette i standardinnstillingane, blir endra berre dersom dokumentet blir lasta inn på nytt."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10010,7 +9969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer datomønsteret for det gjeldande lokale språket. Tabellceller i Calc og Writer må ha inndata som høver til datomønsteret for lokale innstillingar for å kunne oppfatte innslaget som ein gyldig dato.</ahelp> Mønsteret for dei forvalde datoinnstillingane blir sett når programmet blir installert, men kan endrast i denne redigeringsboksen. "
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10018,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
-msgstr ""
+msgstr "I tillegg til datomønsteret som blir definert her, vil alle lokale innstillingar godta inndata etter mønsteret i ISO 8601 Y-M-D, og frå og med %PRODUCTNAME 3.5 er også formatet YYYY-MM-DD akseptert."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10026,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
-msgstr ""
+msgstr "Syntaks: <emph>Y</emph> betyr år, <emph>M</emph> betyr månad og <emph>D</emph> betyr dag, uavhengig av lokale innstillingar."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10035,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Standardspråk for dokument"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10044,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer kva språk som skal brukast i stavekontrollar, synonymordlister og i orddelingar."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10053,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Stavekontrollen for det valde språket fungerer berre dersom den tilsvarande språkmodulen er installert.<embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10062,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Vestleg"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10071,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Bestemmer kva språk som blir brukt i stavekontrollen for vestlege alfabet.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10080,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10170,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Enabled for complex text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk for kompleks tekst (CTL)"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10179,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\"> Slår på støtte for kompleks tekstvising. Du kan nå endre dei tilhøyrande innstillingane for kompleks tekstvising i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -10333,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Vel å sjå ei åtvaring når du prøver å lagra eller sende eit dokument som inneheld registrerte endringar, versjonar eller merknader.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,7 +10308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Vel å sjå ei åtvaring når du prøver å skrive ut eit dokument som inneheld registrerte endringar, versjonar eller merknader.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10365,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Vel å sjå ei åtvaring når du prøver å signere eit dokument som inneheld registrerte endringar, versjonar eller merknader.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,7 +10340,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Vel å sjå ei åtvaring når du prøver å eksportere i PDF-format som viser registrerte endringar i Writer eller som viser merknader.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10397,7 +10356,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Vel å alltid fjerne brukardata frå fileigenskapane. Dersom dette valet ikkje er aktivert, kan du likevel fjerne personleg informasjon frå det gjeldande dokumentet ved hjelp av knappen <emph>Tilbakestill</emph> på<emph>Fil → Eigenskapar → Generelt</emph></ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10713,7 +10672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Default colors"
-msgstr ""
+msgstr "Standardfargar"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -10724,14 +10683,13 @@ msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;cha
msgstr "<bookmark_value>diagram; fargar</bookmark_value><bookmark_value>fargar; diagram</bookmark_value>"
#: 01110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Fargar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Standardfargar</link>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -10849,14 +10807,13 @@ msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmar
msgstr ""
#: 01070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelpelinjer under flytting"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Vel om hjelpelinjene skal vere synlege når du flytter eit objekt.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> viser prikka hjelpelinjer som strekker seg ut over boksen med det valde objektet. Hjelpelinjene dekker heile arbeidsområdet, slik at det blir enklare for deg å plassere objektet.</variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruke denne funksjonen ved hjelp av <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">ikon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">ikon</link></caseinline><defaultinline>knappen</defaultinline></switchinline>med same namn i verktøylinja <emph>Innstillingar</emph> derom ein presentasjon eller ei teikning er open."
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "Alle kontrollpunkt i Bézier-handteraren"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\"> Viser kontrollpunkta til alle Bézier-punkta dersom du tidlegare har vald <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier-kurve</link>. Dersom det ikkje er merka av for <emph>Alle kontrollpunkt i Bézier-handteraren</emph>, vil berre kontrollpunkta til dei valde Bézier-punkta vere synlege.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "Omriss av kvart enkelt objekt"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\">I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> blir omrisset av kvart objekt vist når objektet blir flytt.</ahelp> Ved hjelp av valet <emph>Omriss av kvart einskild objekt</emph> kan du sjå om enkeltobjekt kolliderer med andre objekt i målområdet. Dersom du ikkje merker av for <emph>Omriss av kvart einskild objekt</emph>, vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> berre vise eit firkanta omriss rundt alle dei valde objekta."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -11377,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Vel Java-køyremiljøet du vil bruke. På noen system må du vente litt før lista blir fylt ut. Dersom du endrar innstillingar her, krev noen system også at du startar %PRODUCTNAME på nytt før dei nye innstillingane blir tatt i bruk.</ahelp> Stigen til det valde Java-køyremiljet blir vist under lista."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Legg til ein stig til rotmappa til Java-køyremiljøet (JRE) på datamaskinen.</ahelp> Angi stigen i det neste dialogvindauget som blir vist."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11409,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Startparametrar for Java</link>.</ahelp>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11417,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Klassestig"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11425,7 +11382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10686\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Klassestig</link>.</ahelp>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11433,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Valfrie (ustabile) val"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11441,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148619\n"
"help.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Opna for eksperimentelle eigenskapar"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Dette gir tilgang til eigenskapar som førebels ikkje er fullstendig utprøvde eller som inneheld kjende feil. Denne lista vil variere frå versjon til versjon og kan også vere tom."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11457,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148610\n"
"help.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "Skru på makroopptak"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -12006,7 +11963,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fanen «Detaljar» i dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link> viser detaljert informasjon om sertifikatet.</ahelp>"
#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
@@ -12014,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk listeboksen med verdiar til å sjå på og kopiere verdiar til utklippstavla.</ahelp>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -12022,16 +11979,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Programtillegg for nettlesar"
#: 01020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Programtillegg for nettlesar</link>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -12055,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
-msgstr ""
+msgstr "Nettlesaren vil spørje deg om du vil lagra dokumentet på harddisken eller om du vil bruke eit programtillegg for å opne dokumentet. Dette dialogvindauget kjem opp når du klikkar ei %PRODUCTNAME-dokumentlenke for første gong og programtillegget for nettlesaren ikkje er aktivert. "
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -12063,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
-msgstr ""
+msgstr "Nettlesaren vil laste ned dokumentet til ei mellombels mappe og deretter be systemet om å køyre %PRODUCTNAME og opna dokumentet i %PRODUCTNAME. Dette er normalinnstillinga når du ikkje har aktivert programtillegget for nettlesaren og vald å opna dokumentet med %PRODUCTNAME då du første gongen fekk spørsmål om det."
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Nettlesaren vil opna eit nytt vindauge og vise noen av ikona for %PRODUCTNAME og vise dokumentet i vindauget. Dette er normalinnstillinga dersom programtillegget for nettlesaren er aktivert. Når du klikkar på ikonet for <emph>Rediger fil</emph>, vil ein kopi av dokumentet bli lasta ned til ei mellombels mappe på harddisken. Deretter vil %PRODUCTNAME starte og lasta dokumentet for redigering."
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -12079,7 +12035,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Display documents in browser"
-msgstr ""
+msgstr "Vis dokumentet i nettlesar"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -12087,7 +12043,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"736117762\">Aktiverer programtillegget for nettlesaren for å vise %PRODUCTNAME-dokument i eit nettlesarvindauge. Vel, klikk OK og start nettlesaren på nytt. I nettlesarvindauget klikkar du på ei av %PRODUCTNAME-dokumentlenkene.</ahelp>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -12356,7 +12312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Registrert namn"
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -12364,7 +12320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Skriv inn eit namn på databasen. %PRODUCTNAME vil bruke dette namnet til å få tilgang til databasen.</ahelp>"
#: viewcertificate_g.xhp
msgctxt ""
@@ -12388,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fanen «Generelt» i dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Vis sertifikat</link> viser grunnleggjande informasjon om sertifikatet.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -12447,7 +12403,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program
msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja e-postprogram.</ahelp>"
#: 01090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -12471,7 +12426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Definerer utskriftsformatet og utskriftsinnstillingane for alle nye formeldokument. Desse innstillingane er verksame når du skriv ut ein formel direkte frå <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Du kan også opna dialogvindauget ved å klikke på knappen <emph>Innstillingar</emph> i dialogen <emph>Skriv ut</emph> dialog. Innstillingane du definerer i dialogen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy - Innstillingar</defaultinline></switchinline></emph> vil gjelde for alle utskrivingar, medan innstillingane i utskriftsdialogen berre gjeld for det gjeldande dokumentet."
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12755,17 +12710,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for rekneark"
#: 01060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"hd_id3156414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
-msgstr "Innstillingar for %PRODUCTNAME Math"
+msgstr "Innstillingar for %PRODUCTNAME Calc"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12774,7 +12728,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Her kan du definere ulike innstillingar for rekneark som kva for innhald som skal visast og kva retning markøren skal flyttast etter datainnskriving i ei celle. Du kan også definere sorteringslister, kor mange desimalar som skal visast og innstillingar for registrering og merking av endringar.</ahelp></variable>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -12844,7 +12798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikatstig"
#: viewcertificate_c.xhp
#, fuzzy
@@ -13258,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"par_id8994109\n"
"help.text"
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Når ei oppdatering er tilgjengeleg, vil ein knapp på menylinja vise ein forklarande tekst. Trykk på denne knappen for å halde fram."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13266,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"par_id476699\n"
"help.text"
msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du slår av denne oppdateringsfunksjonen, vil knappen bli fjerna frå menylinja."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13274,7 +13228,7 @@ msgctxt ""
"par_id4057130\n"
"help.text"
msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Nettoppdatering er ein modul du kan velje om du vil installere eller ikkje. Du kan bruke tilpasss installasjon i installasjonsprogrammet for %PRODUCTNAME til å installere det."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13282,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id266426\n"
"help.text"
msgid "Every Day"
-msgstr ""
+msgstr "Kvar dag"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13290,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3031098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter oppdateringar ei gang om dagen.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13298,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8276619\n"
"help.text"
msgid "Every Week"
-msgstr ""
+msgstr "Kvar veke"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13306,7 +13260,7 @@ msgctxt ""
"par_id7824030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter oppdateringar ei gang i veka. Dette er standardinnstillinga.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13314,7 +13268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7534104\n"
"help.text"
msgid "Every Month"
-msgstr ""
+msgstr "Kvar månad"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13322,7 +13276,7 @@ msgctxt ""
"par_id209051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter oppdateringar ei gang i månaden.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13372,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Tenarautentisering"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13426,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Tenarautentisering</link>"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13434,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr ""
+msgstr "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13442,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Utgåande e-posttenar (SMTP) krev autentisering"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13450,7 +13404,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på autentiseringa som krevst for å sende e-post via SMTP.</ahelp>"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13458,7 +13412,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Utgåande e-posttenar (SMTP) krev separat autentisering"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13466,7 +13420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her dersom SMTP-tenaren krev at du skriv inn brukarnamn og passord.</ahelp>"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13482,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukarnamnet for SMTP-tenaren.</ahelp>"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13498,7 +13452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn passordet for dette brukarnamnet.</ahelp>"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13644,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Bestem innstillingane for eit rutenett du kan tilpasse og bruke på dokumentsidene dine. Dette rutenettet hjelper deg til å bestemme nøyaktig kvar objekt skal plasserast. Du kan også angi at dette rutenettet skal falle saman med eit «magnetisk» festerutenett.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13665,14 +13619,13 @@ msgid "Snap to grid"
msgstr "Fest til rutenettet"
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Vel om harde mellomrom skal visast som grå boksar. Harde mellomrom vert ikkje brotne på slutten av ei linje og kan leggjast inn med snøggtastane <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando + Shift + Mellomrom</caseinline><defaultinline>Ctrl + Shift + Mellomrom</defaultinline></switchinline></emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Vel om berre rammer, teikneelement og kontrollelement skal flyttast mellom rutenettpunkta.</ahelp> For å endre status for festenettet berre for den gjeldande økta, dra objektet medan du samstundes held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control-tasten</caseinline><defaultinline>Ctrl-tasten</defaultinline></switchinline>. "
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13699,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Det er også råd å slå visinga av rutenettet av og på ved hjelp av kommandoen <emph>Rutenett → Vis rutenett</emph> i lokalmenyen for sida. Frå den same lokalmenyen kan du også velje å leggje rutenette framføre objektet med kommandoen <emph>Rutenett → Rutenett fremst</emph>.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13708,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Det er også råd å slå visinga av rutenettet av og på ved hjelp av kommandoen <emph>Rutenett → Vis rutenett</emph> i lokalmenyen for sida. Frå den same lokalmenyen kan du også velje å leggje rutenette framføre objektet med kommandoen <emph>Rutenett → Rutenett fremst.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13726,7 +13679,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vassrett"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13744,7 +13697,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13753,7 +13706,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Definerer avstanden mellom rutenettpunkta i vald måleeining langs Y-aksen.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13762,7 +13715,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Inndeling"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13771,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vassrett"
#: 01050100.xhp
#, fuzzy
@@ -13869,14 +13822,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to F
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4-tasten</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4-tasten</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4-tasten</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4-tasten</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Set festelinjene framføre alle objekta.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Set festelinjene framføre alle objekta.</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13884,7 +13836,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasserer festelinjene framføre alle objekta.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -13892,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"par_id984221\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Set fargen for rutenettet i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Utsjånad</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -14497,14 +14449,13 @@ msgid "Print layout"
msgstr "Utskriftsoppsett"
#: 01030500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3145254\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">Kryss av her om utskriftsvala skal eksporterast saman med dokumentet.</ahelp> Dei kan lesast av både $[officename], Netscape Navigator frå 4.0 og høgre og av Microsoft Internet Explorer 4.0 og høgre."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her om utskriftsvala skal eksporterast saman med dokumentet.</ahelp> Dei kan lesast av både $[officename], Netscape Navigator og av MS Internet Explorer."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -14557,7 +14508,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tryggleiksnivå"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -14573,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Tryggleiksnivå</link></variable>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -14581,7 +14532,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
-msgstr ""
+msgstr "Vel mellom eitt av dei fire tilgjengelege nivåa for <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makrotryggleik</link>. Skilnaden på alternativa er tryggleiksnivået som blir bruk. Makroar som får lov til å køyre på eit høgt tryggleiksnivå, får også lov til å køyre på alle lågare tryggleiksnivå."
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -14589,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "Very high"
-msgstr ""
+msgstr "Svært høg"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -14677,7 +14628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ein makro kan bli set til å starte automatisk, og kan utføre handlingar som kan gjere skade, for eksempel slette eller gi filer nytt namn. Denne innstillinga blir ikkje tilrådd når du opnar dokumenter du har mottatt frå andre.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -15097,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Definerar formelinnstillingar som gjeld for alle dokumenta.</ahelp></variable>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15178,7 +15129,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Opphavleg storleik"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15187,7 +15138,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Skriv ut formelen utan å endre den gjeldande skriftstorleiken.</ahelp> Ved store formlar kan det hende at ein del av kommandoteksten blir kutta av."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15196,7 +15147,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Fit to size"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass til sida"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15205,7 +15156,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Justerer formelen til sideformatet som blir brukt i utskrifta.</ahelp> Den verkelige storleiken blir bestemt av papirformatet som blir bruk."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 69b799576f1..ea0f1590388 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358269270.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -399,13 +400,12 @@ msgid "Adds the date and time as a field."
msgstr "Legg til datoen og tida som eit felt."
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id0915200910362363\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Opna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Merknad</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja «Teikning» kan også visast i eit tekstdokument eller eit rekneark. Dei synlege knappane kan vere ulike, avhengig av kva dokumenttype du arbeider med."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Linjer og piler\">Linjer og piler</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126D7\n"
"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar verktøylinja «Pilspissar» som set inn linjer og pilspissar."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1315,14 +1315,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Vis rutenett</link>"
#: main0213.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3148700\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Hjelpelinjer ved flytting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Hjelpelinjer ved flytting</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,14 +1333,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Fest til rutenett</link>"
#: main0213.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3143233\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Fest til hjelpelinjer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Fest til hjelpelinjer</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"par_id31474099\n"
"help.text"
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til objekt, inklusive diagram, rekneark og bilete til dokumentet."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatursnarvegar i presentasjonskonsollen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tastatursnarvegar i presentasjonskonsollen</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatursnarvegar i presentasjonskonsollen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Når du køyrer ei lysbiletframsyning i presentasjonskonsollen, kan du bruke desse tastane:"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104028\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Handling"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104093\n"
"help.text"
msgid "Key or Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tast(ar)"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110418\n"
"help.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Neste lysbilete eller neste effekt"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Venstreklikk, pil høgre, pil ned, mellomrom, Page Down, Enter, Return, «N»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Førre lysbilde eller førre effekt"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk, pil venstre, pil opp, Page Up, Rettetast, «p»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104164\n"
"help.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Første lysbilete"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104148\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Heim"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104221\n"
"help.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Siste lysbilete"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104277\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104279\n"
"help.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Førre lysbilete utan effektar"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110423\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Page Up"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110427\n"
"help.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Neste lysbilete utan effektar"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104261\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Page Down"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104383\n"
"help.text"
msgid "Black/Unblack the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av eller på svart skjermbilete"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104311\n"
"help.text"
msgid "White/Unwhite the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Skru av eller på kvit skjerm"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104336\n"
"help.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt lysbiletframvisinga"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104460\n"
"help.text"
msgid "Go to slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til lysbiletnummer"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110440\n"
"help.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Eit tal følgt av «Enter»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Auk eller minsk skriftstorleiken for merknader"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104473\n"
"help.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Rull opp eller ned i merknadene"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110456\n"
"help.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt innsetjingsteiknet i merknadsvisninga framover/bakover"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104566\n"
"help.text"
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Vis presentasjonskonsollen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104535\n"
"help.text"
msgid "Show the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis presentasjonsnotata"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104634\n"
"help.text"
msgid "Show the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Vis lysbiletoversikta"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2049,4 +2047,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index d91f20e2ee2..00353b0a6e0 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 21:59+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357855188.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -502,14 +503,13 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Vel <emph>Set inn → Felt → Klokkeslett (variabelt)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Vel <emph>Set inn → Felt → Filnamn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Vel <emph>Set inn → Felt → Sidenummer</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -943,14 +943,13 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "«Rediger»-menyen"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
-msgstr "Vel <emph>Vis → Disposisjon</emph>"
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -986,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baebl\">Opna sprettoppmenyen til eit lag som er sett inn, og vel <emph>Slett lag</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 89769cceaf3..900663e8de3 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358259571.0\n"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -388,14 +389,13 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: 04080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Merknad</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabell</link>"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
@@ -582,13 +582,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/0514
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Lag ein ny stil</link> ut frå formateringa til det valde objektet.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -831,14 +830,13 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "Formater celler"
#: 05090000m.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Vel eigenskapane til den valde tabellen, for eksempel skrifter, skrifteffektar, kantar og bakgrunn. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Vel eigenskapane til den valde tabellen, for eksempel skrifter, skrifteffektar, kantar og bakgrunn. </ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -897,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469757\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet i verktøylinja for presentasjonar opnar ein undermeny. Vel utsjånaden for sliden.</caseinline></switchinline>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Skriv inn den vassrette avstanden mellom midten av det valde objektet og midten av duplikatobjektet. Positive verdiar flytter duplikatobjektet til høgre, medan negative verdiar flytter det til venstre.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Skriv inn den loddrette avstanden mellom midten av det valde objektet og midten av det kopierte objektet. Positive verdiar flytter duplikatobjektet oppover, medan negative verdiar flytter det nedover.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4285,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or sna
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Slett festepunktet eller festelinja.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4304,7 +4301,6 @@ msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
msgstr "<bookmark_value>felt; redigera</bookmark_value><bookmark_value>redigera; felt</bookmark_value><bookmark_value>felt; formatera</bookmark_value><bookmark_value>formatera; felt</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
@@ -5551,13 +5547,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the fi
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Hopp til det første biletet i animasjonssekvensen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Ikon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5569,23 +5564,21 @@ msgid "First image"
msgstr "Første bilete"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Spel av animasjonen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Spel av animasjonen baklengs.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Ikon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,13 +5599,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing th
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stopp avspelinga av animasjonen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Ikon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5633,13 +5625,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animat
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Spel av animasjonen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Ikon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5660,13 +5651,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the las
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Hopp til det siste biletet i animasjonssekvensen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Ikon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5768,13 +5758,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds s
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Legg til dei valde objekta som eit bilete.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Ikon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5813,13 +5802,12 @@ msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this
msgstr "Du kan òg velja ein animasjon, slik som ei animert GIF-fil, og trykkja på dette ikonet for å opna han for redigering. Når du er ferdig med å redigera animasjonen, trykkjer du på <emph>Opprett</emph> for å setja inn ein ny animasjon i lysbiletet."
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Ikon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5849,13 +5837,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Slett biletet frå animasjonssekvensen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3152926\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Ikon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5885,13 +5872,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes al
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Slett alle bileta i animasjonssekvensen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147271\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Ikon</alt></image>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8452,7 +8438,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Vis lysbileta i svart-kvitt utan fargeovergangar.</ahelp>"
#: 01180001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"tit\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 3d68abec86f..436853991fb 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358278927.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangel"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -32,14 +33,13 @@ msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserti
msgstr "<bookmark_value>rektangel</bookmark_value><bookmark_value>former; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>geometriske former</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;rektangel</bookmark_value>"
#: 10060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"hd_id3159204\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rektangel</link>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,17 +57,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangel"
#: 10060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3147405\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTeiknar eit fylt rektangel der du dreg med musa i teikninga. Trykk der du vil leggja eit hjørne og drag rektangelet så stort du vil ha det. Du kan halda nede Shift medan du dreg dersom du vil teikna eit kvadrat.\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nTeiknar eit fylt rektangel der du dreg med musa i teikninga. Trykk der du vil leggja eit hjørne og drag rektangelet så stort du vil ha det. Du kan halda nede Shift-knappen medan du dreg dersom du vil teikna eit kvadrat."
+msgstr "Teiknar eit fylt rektangel der du dreg i det gjeldande dokumentet. Trykk der du vil leggja eit hjørne og dra rektangelet så stort du vil ha det. Du kan halda nede Shift medan du dreg dersom du vil teikna eit kvadrat."
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangel"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -128,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Rounded Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Avrunda rektangel"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Rounded Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Avrunda rektangel"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square"
-msgstr ""
+msgstr "Avrunda kvadrat"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square"
-msgstr ""
+msgstr "Avrunda kvadrat"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Rectangle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangel, ikkje fylt"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -224,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Rectangle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangel, ikkje fylt"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -233,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat, ikkje fylt"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat, ikkje fylt"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -268,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Avrunda rektangel, ikkje fylt"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Avrunda kvadrat, ikkje fylt"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Avrunda kvadrat, utan fyll"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Avrunda kvadrat, utan fyll"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -337,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vis festelinjer"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -348,14 +347,13 @@ msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>hjelpelinjer; vis festelinjer-knapp</bookmark_value><bookmark_value>visa; hjelpelinjer</bookmark_value>"
#: 13050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Vis/gøym lysbilete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Vis festelinjer</link>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vis festelinjer"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
@@ -389,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat snøggredigering"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
@@ -415,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat snøggredigering"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Piler"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,14 +432,13 @@ msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; i
msgstr "<bookmark_value>linjer;setja inn</bookmark_value><bookmark_value>piler; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; linjer</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; piler</bookmark_value><bookmark_value>dimensjonslinjer; teikna</bookmark_value>"
#: 10120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Skaler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Piler</link>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -458,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du ønskjer det, kan du legge til ei pil etter du har teikna ei linje ved å velje Format → Linje, og så velje ein pilstil frå «Stil»-boksen."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -476,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Teiknar ei rett linje. For å endra retninga på linja i steg på 45 grader held du nede «Shift» medan du dreg med musa."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -493,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linje som sluttar med pil"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -528,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linje som sluttar med pil"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -537,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Linje med pil/sirkel"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Linje med pil/sirkel"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linje med kvadrat/pil"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linje med kvadrat/pil"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -747,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Målelinje"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -765,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du ønskjer at målelinja skal ha same lengda som sida i eit nærligjande objekt, held du nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du drar linja. For å halde linja på 45 grader, held du nede tasten Shift medan du drar linja."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME Draw vil ei målelinje alltid bli set inn i <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> kalla <emph>Målelinjer</emph>. Dersom du har set laget til å vere usynleg, vil du ikkje sjå målelinjer på teikninga di."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -791,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Målelinje"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -800,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linje med piler"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -826,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linje med piler"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -834,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering på/av"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatering på/av</link>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -877,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Formatting On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering på/av"
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
@@ -920,17 +917,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fest til hjelpelinjene"
#: 13140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Fest til hjelpelinjer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Fest til hjelpelinjer</link>"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
@@ -947,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fest til hjelpelinjer"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Svart-kvitt"
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Svart-kvitt</link>"
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Svart-kvitt"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Første nivå"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,17 +1106,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr ""
+msgstr "Merk berre tekstområdet"
#: 13190000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Merk berre tekstområdet</link>\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\"> Berre valt tekstområde</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Merk berre tekstområdet</link>"
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr ""
+msgstr "Merk berre tekstområdet"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Vis underpunkt"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1156,14 +1151,13 @@ msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showin
msgstr "<bookmark_value>underpunkt; visa</bookmark_value><bookmark_value>visa; underpunkt</bookmark_value>"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Vis/gøym lysbilete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Vis underpunkt</link>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Vis underpunkt"
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat samhandling"
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1208,14 +1202,13 @@ msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>all
msgstr "<bookmark_value>interaksjonar; førehandsvising</bookmark_value><bookmark_value>tillata; interaksjon</bookmark_value>"
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Tillat snøggredigering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Tillat samhandling</link>"
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Køyrer ei førehandsvising av dei samhandlingane som er knytt til eit objekt når du klikkar på objektet i sliden. For å velje eit objekt som skal redigerast, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten når du klikkar.</ahelp>"
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "3D-objekt"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1354,14 +1347,13 @@ msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D ob
msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer;3D-objekt</bookmark_value><bookmark_value>3D-objekt; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;3D-objekt</bookmark_value><bookmark_value>kubar</bookmark_value><bookmark_value>sfærar</bookmark_value><bookmark_value>sylindrar</bookmark_value><bookmark_value>kjegler</bookmark_value><bookmark_value>pyramidar</bookmark_value><bookmark_value>ringflate</bookmark_value><bookmark_value>skal</bookmark_value><bookmark_value>halv-sfærar</bookmark_value><bookmark_value>teikna;3D-objekt</bookmark_value>"
#: 10090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3159238\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objekt</link>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "3D-objekt"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object."
-msgstr ""
+msgstr "For å rotere eit 3D-objekt omkring ein av dei tre aksane, klikk for å markere objektet, og klikk så igjen for å vise rotatsjonshandtaka. Dra eit handtak i den retningen som du vil rotere objektet."
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Kube"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Kube"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Kule"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Kule"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Sylinder"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Sylinder"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Kjegle"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Kjegle"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "Pyramide"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "Pyramide"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Torus"
-msgstr ""
+msgstr "Smultring"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Torus"
-msgstr ""
+msgstr "Smultring"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Skal"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Skal"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1684,17 +1676,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn"
#: 10110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3149945\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Set inn</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,14 +1741,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
#: 10110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3150567\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lysbilete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Rekneark</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Diagram</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1831,33 +1821,30 @@ msgid "Connectors"
msgstr "Sambandslinjer"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Sambandslinjer</link>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155445\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Connector"
-msgstr "Sambandslinjer"
+msgstr "Sambandslinje"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "There are four types of connector lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Det er fire slags sambandslinjer:"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1948,26 +1935,24 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Teiknar ei sambandslinje med ein eller fleire 90-graders vinklar på. Trykk på eit festepunkt på eit objekt, dra festepunktet til eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3150743\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153084\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Connector"
-msgstr "Sambandslinjer"
+msgstr "Sambandslinje"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje som byrjar med pil"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1985,16 +1970,15 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Teiknar ei sambandslinje med ein eller fleire 90-graders vinklar og ein pil på startpunktet. Trykk på eit festepunkt på eit objekt, dra festepunktet til eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2003,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje som startar med pil"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2012,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje som sluttar med pil"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2021,16 +2005,15 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Teiknar ei sambandslinje med ein eller fleire 90-graders vinklar og ei pil på sluttpunktet. Trykk på eit festepunkt på eit objekt, dra festepunktet til et anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje som sluttar med pil"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje med piler"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2057,16 +2040,15 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Teiknar ei sambandslinje med ein eller fleire 90-graders vinklar på og piler i begge endane. Trykk på eit festepunkt på eit objekt, dra festepunktet til eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje med piler"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje som startar med sirkel"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2093,16 +2075,15 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Teiknar ei sambandslinje med ein eller fleire 90-graders vinklar på og ein sirkel på startpunktet. Trykk på eit festepunkt på eit objekt og dra festepunktet til eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3147565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2129,16 +2110,15 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Teiknar ei sambandslinje med ein eller fleire 90-graders vinklar og ei pil på sluttpunktet. Trykk på eit festepunkt på eit objekt, dra festepunktet til et anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3143234\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje som sluttar med sirkel"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje med sirklar"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2165,16 +2145,15 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Teiknar ei sambandslinje med ein eller fleire 90-graders vinklar og ei pil i begge endane. Trykk på eit festepunkt på eit objekt, dra festepunktet til et anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3158400\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje med sirklar"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Linjesamband"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Teiknar ei sambandslinje med vinklar nær eit festepunkt. Trykk på eit festepunkt på eit objekt, dra festepunktet til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp. Klikk på sambandslinja og dra vinkelen for å justere lengda på linja mellom vinkelen og festepunktet.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
@@ -2273,16 +2252,15 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Teiknar ei sambandslinje som har vinklar nær eit festepunkt og sluttar med ei pil. Trykk på eit festepunkt på eit objekt dra det til eit anna objekt og slepp. Klikk på sambandslinjna og dra vinkelen for å justere lengda på linja mellom vinkelen og festepunktet.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3150347\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje som sluttar med pil"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje med piler"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2309,16 +2287,15 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Teiknar ei sambandslinje med vinklar nær eit festepunkt og har piler i kvar ende. Trykk på eit festepunkt på eit objekt, dra festepunktet til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp. Klikk på sambandslinja og dra vinkelen for å justere lengda på linja mellom vinkelen og festepunktet.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3150972\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linjesamband med piler"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Linjesamband som byrjar med sirkel"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2345,16 +2322,15 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Teiknar ei sambandslinje som byrjar med ein sirkel og med vinklar nær eit festepunkt. Trykk på eit festepunkt på eit objekt dra det til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp. Klikk på sambandslinja og dra vinkelen for å justere lengda på linja mellom vinkelen og festepunktet.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3151274\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2339,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje som startar med sirkel"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje som sluttar med sirkel"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2381,16 +2357,15 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Teiknar ei sambandslinje som sluttar med ein sirkel og har vinklar nær eit festepunkt. Trykk på eit koplingspunkt på eit objekt, dra det til eit anna objekt og slepp. Klikk på sambandslinja og dra vinkelen for å justere lengda på linja mellom vinkelen og koplingspunktet.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje som sluttar med sirkel"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje med sirklar"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2417,16 +2392,15 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Teiknar ein sambandslinje som har vinklar nær eit festepunkt og sirklar i begge endane. Trykk på eit festepunkt på eit objekt og dra det til eit anna objekt og slepp. Klikk på sambandslinja og dra vinkelen for å justere lengda på linja mellom vinkelen og festepunktet.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,16 +2427,15 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Teikna ei rett sambandslinje og trykk på eit festepunkt på eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Rett sambandslinje"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rett sambandslinje som startar med pil"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2489,16 +2462,15 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Teikn ei rett sambandslinje med ei pil på startpunktet. Trykk på eit festepunkt, dra det til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3152775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rett sambandslinje som startar med pil"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rett sambandslinje som sluttar med pil"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Teiknar ei rett sambandslinje med ei pil på sluttpunktet. Trykk på eit festepunkt, dra det til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
@@ -2597,16 +2569,15 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Teiknar ei rett sambandslinje med ein sirkel på startpunktet. Trykk på eit festepunkt og dra det til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3156370\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2586,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Rett sambandslinje som startar med sirkel"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Rett sambandslinje som sluttar med sirkel"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2633,16 +2604,15 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknar ei rett sambandslinje med ein sirkel på sluttpunktet. Trykk på eit festepunkt, dra det til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp."
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Rett sambandslinje som sluttar med sirkel"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Rett sambandslinje med sirklar"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2669,16 +2639,15 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Teiknar ei rett sambandslinje med sirklar i begge endane. Trykk på eit festepunkt, dra det til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3150112\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Rett sambandslinje med sirklar"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Bøygd sambandslinje"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2705,16 +2674,15 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Teiknar ei vinkla sambandslinje. Trykk på eit festepunkt og dra det til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3146139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2777,16 +2745,15 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Teiknar ei rett sambandslinje med ei pil på sluttpunktet. Trykk på eit festepunkt, dra det til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3145215\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Bøygd sambandslinje som sluttar med pil"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Bøygd sambandslinje med piler"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2813,16 +2780,15 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Teiknar ei kurva sambandslinje med piler i begge endane. Trykk på eit festepunkt, dra det til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Ikon</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Bøygd sambandslinje med piler"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Bøygd sambandslinje som startar med sirkel"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Teiknar ei kurva sambandslinje med ein sirkel på startpunktet. Trykk på eit festepunkt, dra det til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp.</ahelp>"
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
@@ -2939,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Bøygd sambandslinje med sirklar"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kurve"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2958,14 +2924,13 @@ msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; t
msgstr "<bookmark_value>verktøylinjer;kurver</bookmark_value><bookmark_value>kurver; verktøylinje</bookmark_value><bookmark_value>mangekantar; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; mangekantar</bookmark_value><bookmark_value>frihandslinjer; teikna</bookmark_value><bookmark_value>teikna; frihandslinjer</bookmark_value>"
#: 10080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"hd_id3149875\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Kurve</link>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du held nede Shift-tasten blir flyttinga av musepeikaren avgrensa til multiplar av 45 grader. Held du nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten vil det nye punktet ikkje bli bunden saman med det siste punktet. Dette gjer at du kan lage objekt som er set saman av kurver som ikkje er bundne til kvarandre. Teiknar du eit mindre objekt medan du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten, inne i eit større objekt som du ikkje har lukka, vil det minste objektet bli dregen frå det største og såleis laga eit «hol» i det største objektet."
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Lukka figurar blir automatisk fylt som vist i feltet <emph>Områdestil/-fyll</emph> på verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph>."
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3001,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Curve, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Kurve, fylt"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3027,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Curve, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Kurve, fylt"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Polygon, filled"
-msgstr ""
+msgstr "Mangekant, fylt"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Polygon, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Mangekant, fylt"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Teiknar ei linje set saman av ein serie rette linjesegment i 45 gradars vinklar. Dra for å teikne eit linjesegment, klikk for å definere endepunktet på segmentet og dra deretter vidare for å definere neste segment. Dobbeltklikk for å avslutte teikninga. For å lage ein lukka figur, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten og dobbeltklikk.</ahelp>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr ""
+msgstr "Mangekant (45°)"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Frihandslinje"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Frihandslinje"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3369,14 +3334,13 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Vis mindre"
#: 10020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3153734\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Vis lysbiletet i halv storleik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis lysbiletet i halv storleik.</ahelp>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3404,6 @@ msgid "Previous Zoom"
msgstr "Førre skalering"
#: 10020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3152926\n"
@@ -3476,7 +3439,6 @@ msgid "Next Zoom"
msgstr "Neste skalering"
#: 10020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3143228\n"
@@ -3683,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Allow Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat effektar"
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,14 +3656,13 @@ msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects
msgstr "<bookmark_value>tillata; effektar</bookmark_value><bookmark_value>effektar; førehandsvisa</bookmark_value>"
#: 13030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Lysbileteffektar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Tillat effektar</link>"
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å vise <emph>Fargelinja</emph>, vel <emph>Vis → Verktøylinjer → Fargelinje</emph>."
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4189,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsikt"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4159,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Fargeovergang"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4216,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å vise <emph>Fargelinja</emph>, vel <emph>Vis → Verktøylinjer → Fargelinje</emph>."
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Fargeovergang"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4202,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr ""
+msgstr "Fest til objektpunkt"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr ""
+msgstr "Fest til objektpunkt"
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4236,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Double-Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk for å leggja til tekst"
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Dobbeltklikk for å leggja til tekst</link>"
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4410,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass tekst til ramme"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4436,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass tekst til ramme"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Snakkebobler"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "Teiknar ei linje som ender i ei rektangulær snakkeboble i frå der du drar i det gjeldande dokumentet. Tekstretninga er vassrett. Dra i eit handtak på snakkebobla for å endre storleik på den. For å endre ei rektangulær snakkeboble til ei avrunda, kan du dra i det største hjørnehandtaket når peikaren endrar seg til ei hand. For å legge til tekst, kan du klikke på kanten av forklaringa og skrive eller setje inn teksten din."
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Snakkebobler"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4519,7 +4480,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass loddrett tekst til ramme"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass loddrett tekst til ramme"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4572,14 +4533,13 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>setja inn; ellipsar</bookmark_value>"
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3148841\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lysbilete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4738,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Ellipse Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsesegment"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Ellipse segment"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsesegment"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4776,14 +4736,13 @@ msgid "Circle Segment"
msgstr "Sirkelsegment"
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3159180\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Teiknar ein fylt figur som er basert på bogen i ein oval og ei diameterlinje. For å teikna eit ellipsesegment, dra ut ellipsen til den storleiken du vil ha, trykk så der du vil ha startpunktet til linja. Flytt musepeikaren til der du vil ha endepunktet og trykk. Du treng ikkje trykkja på ellipsebogen. Hald nede «Shift»-tasten medan du dreg for å teikna eit segment som er basert på ein sirkel.</ahelp>"
+msgstr "Teiknar ein fylt figur som er basert på bogen i ein sirkel og ei diameterlinje i det gjeldande dokumentet. For å teikna eit sirkelsegment, dra ut sirkelen til den storleiken du vil ha, trykk så der du vil ha startpunktet til diameterlinja. Flytt musepeikaren til der du vil ha endepunktet og trykk igjen. Du treng ikkje trykkja på sirkelen. Hald nede «Shift»-tasten medan du dreg for å teikna eit ellipsesegment."
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4753,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inc
msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ikon</alt></image>"
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -4810,7 +4768,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse, utan fyll"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse, utan fyll"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkel, utan fyll"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkel, utan fyll"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsesektor, utan fyll"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5047,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Boge"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5056,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Circle Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkelboge"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5082,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Circle Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkelboge"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5115,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Endra objekt med eigenskapar"
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>egenskaper; objekter med</bookmark_value><bookmark_value>objekt; med eigenskapar</bookmark_value>"
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Endra objekt med eigenskapar</link>"
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5141,16 +5099,15 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Dersom dette ikonet er slått på i linja <emph>Innstillingar</emph>, blir objekt viste med eigenskapane sine, men med 50% gjennomsikt når du teiknar dei.</ahelp> Dersom dette ikonet ikkje er slått på vil berre konturen av objektet bli vist når du teiknar, mens objektet blir vist med alle eigenskapane når du slepp museknappen."
#: 13090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikon</alt></image>"
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Endra objekt med eigenskapar"
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn eller endra eigenskapane til eit festepunkt. Eit festepunkt er eit punkt som du kan kopla til ei <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">sambandslinje</link>.</ahelp> Standardinnstillinga for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> er å setje inn eit festepunkt på midten av kvar side av avgrensingsrektangelet til kvart objekt du lagar."
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5358,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn festepunkt"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5367,16 +5324,15 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Set inn eit festepunkt der du trykker i eit objekt.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Insert Point"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn punkt"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5394,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Exit Direction Left"
-msgstr ""
+msgstr "Utgangsretning til venstre"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5403,16 +5359,15 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Sambandslinja blir lagt til den venstre sida av det valde festepunktet.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3145165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Exit Direction Left"
-msgstr ""
+msgstr "Utgangsretning til venstre"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5511,16 +5466,15 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Sambandslinja blir lagt til den nedre sida av det valde festepunktet.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3145204\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Utgangsretning nedst"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5538,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ festepunktsplassering"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5547,16 +5501,15 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Behald plasseringa til det valde festepunktet i høve til objektet når storleiken på objekt blir enda.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ festepunktsplassering"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser festepunkt vassrett til venstre"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5586,13 +5539,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the cur
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Vel om festepunktet skal bli verande på venstre kant av objektet når objektet endrar storleik.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3154934\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5684,26 +5636,24 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser festepunkt loddrett øvst"
#: 10030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3149930\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Vel om festepunktet skal bli verande på venstre kant av objektet når objektet endrar storleik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Vel om festepunktet skal bli verande på øvre kant av objektet når storleiken på objektet blir endra.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5712,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser festepunkt loddrett øvst"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5721,26 +5671,24 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser festepunkt loddrett i midten"
#: 10030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Vel om festepunktet skal bli verande på venstre kant av objektet når objektet endrar storleik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Vel om festepunktet skal bli verande det loddrette sentrumet av objektet når når storleiken på objektet blir endra.</ahelp>"
#: 10030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikon</alt></image>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5697,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser festepunkt loddrett i midten"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser festepunkt loddrett nedst"
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index aadd9a22f0b..bbd0c016a17 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358251532.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonstastar for $[officename] Impress"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Effekt</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Edit text."
-msgstr ""
+msgstr "Rediger tekst"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Edit group."
-msgstr ""
+msgstr "Rediger gruppe"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -137,17 +138,16 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Exit group."
-msgstr ""
+msgstr "Gå ut av gruppa"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3166468\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nShift + F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nShift + F3\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nShift + F3\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<emph>Shift + F3</emph>"
+msgstr "Shift+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -177,14 +177,13 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Posisjon og storleik"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153036\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF5\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF5\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF5\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<emph>F5</emph>"
+msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -346,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "End presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt presentasjon"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
-msgstr ""
+msgstr "Mellomromstast eller pil høgre eller pil ned eller Page Down eller Enter eller Linjeskift eller N"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -364,17 +363,16 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
-msgstr ""
+msgstr "Spill av neste effekt (dersom denne finst, ellers gå til neste lysbilete)."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155848\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Go to next slide without playing effects."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til neste lysbilete utan å spele av effektar."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "[number] + Enter"
-msgstr ""
+msgstr "[tal] + Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -401,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv eit nummer på eit lysbilete, og trykk «Enter» for å gå til lysbiletet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -409,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"par_id7291787\n"
"help.text"
msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre pil eller Pil opp eller Page Up eller rettetast eller P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"par_id945158\n"
"help.text"
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
-msgstr ""
+msgstr "Spel av den førre effekten på nytt. Dersom det ikkje finst noen tidlegare effektar, vil det førre lysbiletet bli vist."
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
@@ -510,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Go to the next slide."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til neste lysbilete"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -519,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "B or ."
-msgstr ""
+msgstr "B eller ."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -528,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
-msgstr ""
+msgstr "Vis svart skjerm inntil neste taste- eller musehjulhending."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -537,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "W or ,"
-msgstr ""
+msgstr "W eller ,"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -546,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
-msgstr ""
+msgstr "Vis kvit skjerm inntil neste taste- eller musehjulhending."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar i «Normalvising»"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -564,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Effekt</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Zoom in."
-msgstr ""
+msgstr "Vis større"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -701,17 +699,16 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
-msgstr ""
+msgstr "Gå inn i ei gruppe slik at du kan redigere dei einskilde objekta i gruppa. Klikk utanfor gruppa for å gå tilbake til vanleg visning."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149485\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -720,17 +717,16 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Combine selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Kombiner ei valde objekta."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -739,17 +735,16 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
-msgstr ""
+msgstr "Del opp vald objekt. Denne kombinasjonen virker bare på et objekt, som ble oppretta ved å kombinere to eller fleire objekt."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149784\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Pluss-tasten"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -758,17 +753,16 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Bring to Front."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt fremst."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148972\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Pluss-tast"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Bring Forward."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt framover"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
@@ -864,14 +858,13 @@ msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150732\n"
"303\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus-tasten (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -880,17 +873,16 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
-msgstr ""
+msgstr "Hard bindestrek (blir ikkje brukt i orddeling)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3147321\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Mellomrom"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr ""
+msgstr "Harde mellomrom. Harde mellomrom blir ikkje brukte i orddeling, og dei blir ikkje utvida dersom teksten er blokkjustert."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -908,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Line break without paragraph change"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeskift utan nytt avsnitt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Pil venstre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -935,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to left"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt skrivemerket til venstre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -944,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Pil venstre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,14 +1022,13 @@ msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154067\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Pil høgre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,17 +1037,16 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Go to start of next word"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til byrjinga av neste ord"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3155272\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ Pil høgre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the right word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Merk ord for ord mot høgre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pil opp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt skrivemerket éi linje oppover"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Pil opp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1101,16 +1091,15 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
-msgstr ""
+msgstr "Merk linjer oppover"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii6452528\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Pil opp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1191,13 +1180,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift + Pil ned"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,17 +1193,16 @@ msgctxt ""
"par_ii3729361\n"
"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Merk tekst til slutten av avsnittet. Eit tastetrykk til utvidar merkinga til slutten av det neste avsnittet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153351\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11-tasten\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command + Pil venstre</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1224,17 +1211,16 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til byrjinga av linja"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154531\n"
"154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11-tasten\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command + Shift +Pil venstre</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,17 +1229,16 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Go and select to the beginning of a line"
-msgstr ""
+msgstr "Gå og merk til byrjinga av linja"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150972\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11-tasten\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command + Pil høgre</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,17 +1247,16 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "Go to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til slutten av linja"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151005\n"
"159\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11-tasten\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nF11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift + End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1360,14 +1344,13 @@ msgid "Go and select text to end of document"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3148448\n"
"192\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl + Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1376,17 +1359,16 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of word"
-msgstr ""
+msgstr "Slett tekst til slutten av ordet"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151080\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + rettetasten"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of word"
-msgstr ""
+msgstr "Slett tekst til byrjinga av ordet"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1403,17 +1385,16 @@ msgctxt ""
"par_ii9959715\n"
"help.text"
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "I ei liste: Slett eit tomt avsnitt før det gjeldande avsnittet"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151124\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Del"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,17 +1403,16 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Slett tekst til slutten av setninga."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3146937\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + rettetasten"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Slett tekst til byrjinga av setninga."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ dra (med valet <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopier ved flytting</link> aktivert)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,17 +1521,16 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Hald <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede og dra eit objekt for å lage ein kopi av objektet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151304\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tast"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1560,17 +1539,16 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
-msgstr ""
+msgstr "Hald nede<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten for å teikne eller endre storleiken på objek ved å dra frå midten av objektet og utover."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147314\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ klikk"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1579,17 +1557,16 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Select the object behind the currently selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Vel objektet som ligg bak det valde objektet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149008\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + klikk"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Marker objektet framføre det valde objektet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Shift+click"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+klikk"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
-msgstr ""
+msgstr "Ta i bruk eit plasshaldarobjekt i ein ny presentasjon (berre dersom ramma er vald)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Moves to the next text object on the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Flytter til neste tekstobjekt på lysbiletet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom det ikkje er noen tekstobjekt på lysbiletet, eller dersom du har nådd det siste tekstobjektet, vil eit nytt lysbilete bli sett inn etter det gjeldande lysbiletet. Det nye lysbilete bruker same layouten som det gjeldande lysbiletet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"par_id2616351\n"
"help.text"
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
-msgstr ""
+msgstr "Skift til det førre lysbiletet. Ingen funksjon på det første lysbiletet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"par_id4433423\n"
"help.text"
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
-msgstr ""
+msgstr "Skift til det neste lysbiletet. Ingen funksjon på det siste lysbiletet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Naviger med tastaturet i Lysbiletesortering"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110AA\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110B0\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Effekt</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f4da6ca0bfc..5ccc0ea24d6 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358252191.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"par_id8532364\n"
"help.text"
msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollpunkt er berre synlege i «Rediger punkt»-moduset. Kontrollpunkta blir viste som sirklar, ankerpunkta som firkantar. Startpunktet er litegrann større enn dei andre ankerpunkta."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
-msgstr ""
+msgstr "Bézierkurvestykke og rette linjestykke kan setjast saman for å danne ei meir kompleks Bézierkurve. Tre ulike overgangar kan bli brukte for å setje saman nærliggjande stykke:"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line."
-msgstr ""
+msgstr "Eit <emph>symmetrisk</emph> ankerpunkt har den same linjekrumminga på kvar side, og to kontrollinjer som flytter saman som ei rett linje."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side."
-msgstr ""
+msgstr "Eit <emph>glatt</emph> datapunkt kan ha ulik linjekrumming på kvar side."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side."
-msgstr ""
+msgstr "Eit <emph>hjørne</emph>-datapunkt har ei eller to uavhengige kontrollinjer. Endring av den eine sida påverkar ikkje den andre sida."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id46388\n"
"help.text"
msgid "How to use the Curve tool"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis bruke jurveverktøyet"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po
index 9ec3e565f99..664ae3816ad 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357590740.0\n"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "For å gjere det enklare å arbeide med formula, er det lagt inn noen lokalmenyar som kjem fram når du høgreklikkar med datamusa. Dette er kanskje spesielt nyttig i kommandovindauget. Lokalmenyen inneheld alle kommandoane fundne i elementvindauget, men også operatorar osv. som kan setjast inn i formlane med eit museklikk utan at du treng skrive dei inn i kommandovindauget."
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Set visingsstorleiken og definerer kva for element som skal vere synlege. Dei fleste kommandoane som du kan skrive inn i vindauget <emph>Kommandoar</emph> er også tilgjengelege med eit museklikk dersom du på førehand har opna elementvindauget med <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>Vis - Element</emph></link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 6fa281189a7..3e4b28b9544 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 17:04+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358269448.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -71,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturar</link>."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -159,7 +160,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Fotnotar</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3147346\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneheld alle dei nødvendige kommandoane for å setje inn element i dokumentet. Dette inkluderer bolkar, fotnoter, noter, spesialteikn, bilete og objekt frå andre program.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -690,14 +690,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cros
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Kryssreferanse</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147569\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Opna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Merknad</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1538,25 +1537,22 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Slett kolonne</link>"
#: main0204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id943333820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformatering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Autoformatering\">Autoformatering</link>"
#: main0204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id947820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Objekteigenskapar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Tabellegenskaper\">Tabelleigenskapar</link>"
#: main0204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id94007820\n"
@@ -1743,13 +1739,12 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: main0110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Vel den gjeldande tabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel den gjeldande tabellen.</ahelp>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0cf8e2171c1..23384834638 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18699,7 +18699,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index ca6f2b175bb..277ee277663 100644
--- a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356803042.0\n"
diff --git a/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po b/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po
index 12f73088d29..09fda9907c9 100644
--- a/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/nn/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356895598.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358462208.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "penjoint|linejoint"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -169,13 +169,12 @@ msgid "none"
msgstr "ingen"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "Skråkant"
+msgstr "skråkant"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -186,16 +185,14 @@ msgid "miter"
msgstr "skarp"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "rund"
+msgstr "avrund"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SOLID\n"
@@ -268,7 +265,6 @@ msgid "fontsize|textsize|textheight"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
@@ -853,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "raud"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -861,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "lilla"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -869,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "fuksia|magentaraud"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -880,7 +876,6 @@ msgid "green"
msgstr "grøn"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
@@ -897,7 +892,6 @@ msgid "olive"
msgstr "olivengrøn"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"YELLOW\n"
@@ -994,13 +988,12 @@ msgid "chocolate"
msgstr "sjokoladebrun"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "Brun"
+msgstr "brun"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Feil (i linje %s)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent namn: «%s»."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/mysqlc/source.po b/source/nn/mysqlc/source.po
index 90072d99534..a04b330665e 100644
--- a/source/nn/mysqlc/source.po
+++ b/source/nn/mysqlc/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356895804.0\n"
diff --git a/source/nn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/nn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 3f4e72eb5b6..2fb2760fa61 100644
--- a/source/nn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/nn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356895833.0\n"
diff --git a/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 3ce5ea16860..c6e7eee2d96 100644
--- a/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357044212.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358460784.0\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910392151\n"
"help.text"
msgid "DEPS-specific Options"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikke val for DEPS"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394232\n"
"help.text"
msgid "Agent Switch Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Endringsrate for agent"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -241,13 +241,12 @@ msgid "… defines the probability of the individual being combined with the glo
msgstr ""
#: Options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
-msgstr "Skaleringsfaktor"
+msgstr "DE: Skaleringsfaktor"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -354,12 +353,13 @@ msgid "Usage"
msgstr ""
#: Usage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Løysar for ikkje-lineære problem;val</bookmark_value>"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/nn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index c7efaebc28a..79f13b71066 100644
--- a/source/nn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/nn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358460968.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Problemløysar for ikkje-lineær programmering"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -28,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Denne utvidinga blir ein del av Calc, og tilbyr nye metodar for problemløysing til bruk for optimering av ikkje-lineære programmeringsmodellar.\n"
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 95c4d4d630d..6fdeb745df1 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356969380.0\n"
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9dc9d517762..6eeb3faca52 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356970383.0\n"
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Som e-postvedlegg i ~OpenDocument-format …"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Førre merknad"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Set inn gjeldande klokkeslett"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/nn/padmin/source.po b/source/nn/padmin/source.po
index 228d1ea9b72..dd4fef51923 100644
--- a/source/nn/padmin/source.po
+++ b/source/nn/padmin/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356970923.0\n"
diff --git a/source/nn/readlicense_oo/docs.po b/source/nn/readlicense_oo/docs.po
index 3eea945f9a1..cfd78de6883 100644
--- a/source/nn/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nn/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357046872.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357493127.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr ""
+msgstr "Frå filhandteraren, høgreklikk i mappa og vel kommandoen «Opna i terminal». I terminalvindauget, køyr kommandoen for å installere språkpakkene (kommandoane under vil kanskje kreve passordet til superbrukar):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "For Debian/Ubuntu-baserte system: sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "For Fedora-baserte system: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack8\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "For Mandriva-baserte system: su -c urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "For andre RPM-baserte system (Suse, osv.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "Start opp eit av programma i ${PRODUCTNAME}, for eksempel Writer. Gå til menyen «Verktøy» og vel «Innstillingar». I dialogvindauget «Innstillingar», trykk på «Språkinnstillingar» og vel «Språk». Vel lista i rullegardinmenyen «Brukargrensesnittet» og språket som blei installert. Dersom det er ønskjeleg, gjer det same med «Lokale innstillingar», «Standard valuta» og «Standardspråk for dokument»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Etter å ha justert innstillingane, trykk på OK. Dialogvindauget vil bli lukka og ei melding om at innstillingane vil bli aktiverte ved neste oppstart av ${PRODUCTNAME} blir vist. Start programmet på nytt (hugs også å lukke snarstart.)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr ""
+msgstr "Neste gang ${PRODUCTNAME} starter, vil det starte i det språket du nettopp installerte."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"naso01\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems During Program Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Problem ved programoppstart"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"mackeys1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
-msgstr ""
+msgstr "Programhjelpa i ${PRODUCTNAME} kan innehalde snartastar som berre gjeld for PC-tastatur."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File Locking"
-msgstr ""
+msgstr "Fillåsing"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr ""
+msgstr "Låsing av filer er slått på som standard i ${PRODUCTNAME}. På eit nettverk som bruker Network File System protocol (NFS), må låsetenesta NFS-klientar vere aktivert. For å slå av fillåsing, rediger skriptet <tt>soffice</tt> og endra linja «<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» til «<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>». Dersom låsing av filer er slått av, vil skrivetilgangen ikkje bli avgrensa til den første brukaren som opnar dokumentet."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"pji76wsdf\n"
"readmeitem.text"
msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
-msgstr ""
+msgstr "Åtvaring: Dersom du skrur på fillåsings-funksjonen kan du få problem viss Solaris 2.5.1 eller 2.7 blir brukte saman med Linux NFS 2.0. Dersom systemmiljøet har desse parametra, blir det stertk tilrådd at du unngår å bruke fillåsing. Elles vil ${PRODUCTNAME} henge når du prøver å opne ei fil frå ei NFS-mappe på ein Linux-maskin."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisk yting"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard favoriserer ${PRODUCTNAME} god utsjånad på grafikken framføre fart. Dersom den grafiske ytinga er dårleg, slå av «Verktøy → Innstillingar → ${PRODUCTNAME} → Bruk kantutjamning»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "Problem med å sende dokument som e-post frå ${PRODUCTNAME}"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgstr "Når du sender eit dokument via «Fil → Send → Dette dokumentet som e-post-vedlegg» eller «Som PDF-fil i e-post», kan du få problem (programkrasj eller heng). Dette kjem av systemfila «MAPI» (Messaging Application Programming Interface) som gir problem i nokre filutgåver. Diverre kan ikkje problemet reduserast til visse utgåver av fila. For meir informasjon, gå til <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> for å leite i Microsoft Knowledge Base etter «mapi.dll»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"aw22\n"
"readmeitem.text"
msgid "Important Accessibility Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Viktig informasjon om tilgjenge"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"howtostart\n"
"readmeitem.text"
msgid "How to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis kome i gang"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -910,16 +910,15 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne beste måten å bidra på er å abonnere på ei eller fleire av e-postlistene, følj med ei stund og ta gradvis i bruk e-postarkiva for å gjere deg kjend med mange av dei tema som er dekka etter at kjeldekoden til ${PRODUCTNAME} blei gjort tilgjengeleg i oktober 2000. Når du føler deg klar, treng du berre å sende ein e-post der du introduserer deg sjølv og hoppe i det. Kjenner du Open kjeldekode-prosjekta frå før, ta ein kikk på lista over oppgåver på <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a> og sjå om det er noko du kan hjelpe til med."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"subscribe\n"
"readmeitem.text"
msgid "Subscribe"
-msgstr "Senka skrift"
+msgstr "Abonner"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -927,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Her er nokre av e-postlistene du kan abonnere på <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -935,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist1\n"
"readmeitem.text"
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Nyhende: announce@documentfoundation.org *tilrådd for alle brukarar* (liten trafikk)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -943,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudliste for brukarar: users@libreoffice.org *enkelt å følgje med på diskusjonar* (mykje trafikk)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
-msgstr ""
+msgstr "Marknadsføringprosjekt: marketing@libreoffice.org *utover utvikling* (byrjar å bli tung)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -959,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Generell utviklarliste: libreoffice@lists.freedesktop.org (høg trafikk)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/source/nn/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
index 3141d74e55c..50c230fd328 100644
--- a/source/nn/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
+++ b/source/nn/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357047193.0\n"
diff --git a/source/nn/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c8eeccf36be..a4e796991d1 100644
--- a/source/nn/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357047246.0\n"
diff --git a/source/nn/reportbuilder/util.po b/source/nn/reportbuilder/util.po
index c4ed2191898..61a4f2a038f 100644
--- a/source/nn/reportbuilder/util.po
+++ b/source/nn/reportbuilder/util.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357047585.0\n"
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/cctrl.po b/source/nn/sc/source/ui/cctrl.po
index 1fe911f72a8..d255dba3e5d 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357047880.0\n"
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po b/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po
index e43dacbb234..987c6086f75 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357048268.0\n"
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po
index 1f5541f65be..8231341d43e 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357063724.0\n"
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/nn/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 8f8624fd9bb..807bba2a8af 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357063946.0\n"
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/navipi.po b/source/nn/sc/source/ui/navipi.po
index af6f61fac1d..4d142a4d822 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/navipi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357063960.0\n"
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/optdlg.po b/source/nn/sc/source/ui/optdlg.po
index 518ba7cd50b..6fecd4fb93e 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357064194.0\n"
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/src.po b/source/nn/sc/source/ui/src.po
index 4c1d50114d0..8609d4214d1 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357144468.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358280331.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Linjefargar"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Skriv inn verdiar"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Byt små/store bokstavar"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Byt små/store bokstavar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "Resultat av funksjonen dersom den logiske testen gir USANN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Returnerer verdi dersom det ikkje er ein feilverdi, ellers alternativ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Verdien som skal reknast ut."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "Alternativ verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Alternativet som skal returnerast dersom verdien er ein feilverdi."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Returnerer verdi dersom den ikkje er ein #I/T-feil, ellers alternativ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Verdien som skal reknast ut."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "Alternativ verdi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Det alternativet som skal returnerast dersom verdien er ein #I/T-feil."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/styleui.po b/source/nn/sc/source/ui/styleui.po
index 56d7b1a0ed8..dd6ede4f9a7 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/styleui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357143371.0\n"
diff --git a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 72817144378..377f58b86f6 100644
--- a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357143523.0\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Skil mellom _små og store bokstavar"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nn/scaddins/source/analysis.po b/source/nn/scaddins/source/analysis.po
index 308d13dbb15..60d346835a4 100644
--- a/source/nn/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/nn/scaddins/source/analysis.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357145110.0\n"
diff --git a/source/nn/scaddins/source/pricing.po b/source/nn/scaddins/source/pricing.po
index d0f5c27e3e3..309bf8ac821 100644
--- a/source/nn/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/nn/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357145199.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358460568.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "rentesats (løpande oppspart)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "framand rentesats (løpande oppspart)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,16 +113,17 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "tid til utløp av opsjonen (i år) "
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "gjennomstreking"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "grense_nedre"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "grense_øvre"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "øvre grense (set til 0 for ingen øvre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "rabatt"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "sum betalt ved utløp dersom grensa blei nådd"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "gresk"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "punkt"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "nedre grense (set til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -386,13 +387,14 @@ msgid "barrier_up"
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "nedre grense (set til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "punkt"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "nedre grense (set til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -575,13 +577,14 @@ msgid "barrier_up"
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "nedre grense (set til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "punkt"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "nedre grense (set til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -692,13 +695,14 @@ msgid "barrier_up"
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "nedre grense (set til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/accessories.po b/source/nn/scp2/source/accessories.po
index 21e988ca6d3..7bc291207a2 100644
--- a/source/nn/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/nn/scp2/source/accessories.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357251204.0\n"
diff --git a/source/nn/scp2/source/base.po b/source/nn/scp2/source/base.po
index 148bf5bd111..16b13e0730b 100644
--- a/source/nn/scp2/source/base.po
+++ b/source/nn/scp2/source/base.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357298039.0\n"
diff --git a/source/nn/scp2/source/calc.po b/source/nn/scp2/source/calc.po
index 35b18ad744f..14a8c335a9a 100644
--- a/source/nn/scp2/source/calc.po
+++ b/source/nn/scp2/source/calc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357298097.0\n"
diff --git a/source/nn/scp2/source/draw.po b/source/nn/scp2/source/draw.po
index 485a36f07d4..32b21064930 100644
--- a/source/nn/scp2/source/draw.po
+++ b/source/nn/scp2/source/draw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357298121.0\n"
diff --git a/source/nn/scp2/source/extensions.po b/source/nn/scp2/source/extensions.po
index 5ef958424fe..0cb434a897c 100644
--- a/source/nn/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/nn/scp2/source/extensions.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357315365.0\n"
diff --git a/source/nn/scp2/source/ooo.po b/source/nn/scp2/source/ooo.po
index 3fd83621239..3fee4adc688 100644
--- a/source/nn/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/nn/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357317861.0\n"
diff --git a/source/nn/scp2/source/python.po b/source/nn/scp2/source/python.po
index 0b25e407954..518ace48c8a 100644
--- a/source/nn/scp2/source/python.po
+++ b/source/nn/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357250400.0\n"
diff --git a/source/nn/scp2/source/smoketest.po b/source/nn/scp2/source/smoketest.po
index 7926070a8d3..80c9084fdf0 100644
--- a/source/nn/scp2/source/smoketest.po
+++ b/source/nn/scp2/source/smoketest.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357316913.0\n"
diff --git a/source/nn/scp2/source/stdlibs.po b/source/nn/scp2/source/stdlibs.po
index e2f9791bd86..dc0ed92b0ee 100644
--- a/source/nn/scp2/source/stdlibs.po
+++ b/source/nn/scp2/source/stdlibs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357250259.0\n"
diff --git a/source/nn/scp2/source/tde.po b/source/nn/scp2/source/tde.po
index 1fbc69a3e75..9f2e3e5fd6b 100644
--- a/source/nn/scp2/source/tde.po
+++ b/source/nn/scp2/source/tde.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357250354.0\n"
diff --git a/source/nn/sd/source/core.po b/source/nn/sd/source/core.po
index 20e83c71b8c..75f94bc84cd 100644
--- a/source/nn/sd/source/core.po
+++ b/source/nn/sd/source/core.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357161155.0\n"
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/animations.po b/source/nn/sd/source/ui/animations.po
index 2ff07664098..7f7389b6b23 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/animations.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357227510.0\n"
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/app.po b/source/nn/sd/source/ui/app.po
index 6d7c23da981..516266d1ad2 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357236157.0\n"
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/dlg.po b/source/nn/sd/source/ui/dlg.po
index db20996a88a..55e99501e7b 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357243804.0\n"
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/slideshow.po b/source/nn/sd/source/ui/slideshow.po
index 97f9ce7d46e..dd90904afc1 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357243878.0\n"
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/table.po b/source/nn/sd/source/ui/table.po
index 72771b07f17..3defa1a311b 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357236316.0\n"
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/view.po b/source/nn/sd/source/ui/view.po
index dd38f3b63c1..f17518e8fa3 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357244037.0\n"
diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 00b595a0a37..cb3e6d20729 100644
--- a/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357243529.0\n"
diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 2581e653ab6..e68fd10550a 100644
--- a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357243577.0\n"
diff --git a/source/nn/sdext/source/minimizer.po b/source/nn/sdext/source/minimizer.po
index 90137bdfe87..1e2141e6d8c 100644
--- a/source/nn/sdext/source/minimizer.po
+++ b/source/nn/sdext/source/minimizer.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357244424.0\n"
diff --git a/source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index c3ad4d3b84d..4e4c4a3aac2 100644
--- a/source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357244684.0\n"
diff --git a/source/nn/sfx2/source/appl.po b/source/nn/sfx2/source/appl.po
index ac9f485f247..6f7686900e4 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357310612.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358279678.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1121,11 +1121,11 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Opphavsrett © 2000, 2013 LibreOffice sine bidragsytarar og/eller partnarane deira. \n"
-"Alle rettar reservert."
+"Opphavsrett © 2000, 2013 LibreOffice sine bidragsytarar og/eller partnarane deira.\n"
+"Alle rettigheter reservert."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sfx2/source/control.po b/source/nn/sfx2/source/control.po
index 80d2ba681c2..0e853275b0e 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/control.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357310642.0\n"
diff --git a/source/nn/sfx2/source/dialog.po b/source/nn/sfx2/source/dialog.po
index 8dc5c688bc0..14357f94a69 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357312098.0\n"
diff --git a/source/nn/sfx2/source/doc.po b/source/nn/sfx2/source/doc.po
index f95f0cc4f74..10f8bc77d42 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357314290.0\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "Det finst ein mal med namnet $1 frå før i $2. Vil du overskrive denne?
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/nn/sfx2/source/menu.po b/source/nn/sfx2/source/menu.po
index ee89c6440bb..4610d9a20fa 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/menu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357311259.0\n"
diff --git a/source/nn/sfx2/source/view.po b/source/nn/sfx2/source/view.po
index a354e89dd47..4ce17f715b1 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/view.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357311317.0\n"
diff --git a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po
index 6f0705c668a..87d11723edb 100644
--- a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357311360.0\n"
diff --git a/source/nn/starmath/source.po b/source/nn/starmath/source.po
index b58ef0cd960..e4b9ec3ad88 100644
--- a/source/nn/starmath/source.po
+++ b/source/nn/starmath/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357315878.0\n"
diff --git a/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 9b9ce9c6b5e..106794ffd60 100644
--- a/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357315596.0\n"
diff --git a/source/nn/svl/source/misc.po b/source/nn/svl/source/misc.po
index c2344f57864..6c2271fce2d 100644
--- a/source/nn/svl/source/misc.po
+++ b/source/nn/svl/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357317143.0\n"
diff --git a/source/nn/svtools/source/contnr.po b/source/nn/svtools/source/contnr.po
index d932377b190..83f9b346402 100644
--- a/source/nn/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/nn/svtools/source/contnr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357317242.0\n"
diff --git a/source/nn/svtools/source/control.po b/source/nn/svtools/source/control.po
index 564147a84be..3b723e1703c 100644
--- a/source/nn/svtools/source/control.po
+++ b/source/nn/svtools/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357317355.0\n"
diff --git a/source/nn/svtools/source/dialogs.po b/source/nn/svtools/source/dialogs.po
index 0afa52b239d..06b518c60a7 100644
--- a/source/nn/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/nn/svtools/source/dialogs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357317459.0\n"
diff --git a/source/nn/svtools/source/java.po b/source/nn/svtools/source/java.po
index 45427e2d4d8..ea90a0d804d 100644
--- a/source/nn/svtools/source/java.po
+++ b/source/nn/svtools/source/java.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357317752.0\n"
diff --git a/source/nn/svtools/source/misc.po b/source/nn/svtools/source/misc.po
index eef6ee39a61..fdd2f9d0fd2 100644
--- a/source/nn/svtools/source/misc.po
+++ b/source/nn/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357400447.0\n"
diff --git a/source/nn/svtools/source/toolpanel.po b/source/nn/svtools/source/toolpanel.po
index 326137a3260..2c1319a45b1 100644
--- a/source/nn/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/source/nn/svtools/source/toolpanel.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357397004.0\n"
diff --git a/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po b/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po
index ddc483506aa..0639c29e86e 100644
--- a/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357400331.0\n"
diff --git a/source/nn/svx/inc.po b/source/nn/svx/inc.po
index 490209dd952..8530c91fcf1 100644
--- a/source/nn/svx/inc.po
+++ b/source/nn/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357331571.0\n"
diff --git a/source/nn/svx/source/dialog.po b/source/nn/svx/source/dialog.po
index d72c61ea79b..dccf0f55d3c 100644
--- a/source/nn/svx/source/dialog.po
+++ b/source/nn/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357480154.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357489374.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Store bokstavar, store romertal, små bokstavar, små romertal, einsfarga lite og rundt punkt"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -2705,91 +2705,82 @@ msgstr "Diagonal 1v"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "Skrå"
+msgstr "Diagonal 1h"
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "Skrå"
+msgstr "Diagonal 2v"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "Skrå"
+msgstr "Diagonal 2h"
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "Skrå"
+msgstr "Diagonal 3v"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "Skrå"
+msgstr "Diagonal 3h"
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "Skrå"
+msgstr "Diagonal 4v"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "Skrå"
+msgstr "Diagonal 4h"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Blue"
-msgstr "Skrått oppover"
+msgstr "Diagonal blå"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Green"
-msgstr "Skrått nedover"
+msgstr "Diagonal grøn"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3016,43 +3007,38 @@ msgid "Radial Green"
msgstr "Radiell grøn"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
"string.text"
msgid "Radial Orange"
-msgstr "~Dataområde"
+msgstr "Radiell oransje"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
"string.text"
msgid "Radial Red"
-msgstr "Radikal"
+msgstr "Radikal raud"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
"string.text"
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "Turkis"
+msgstr "Radiell turkis"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
"string.text"
msgid "Radial Violet"
-msgstr "Fiolett"
+msgstr "Radiell fiolett"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT52\n"
@@ -3061,40 +3047,36 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Loddrett"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
"string.text"
msgid "Vertical Blue"
-msgstr "Loddrett linje"
+msgstr "Loddrett blå"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT54\n"
"string.text"
msgid "Vertical Green"
-msgstr "Loddrett inn"
+msgstr "Loddrett grøn"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT55\n"
"string.text"
msgid "Vertical Orange"
-msgstr "Loddrett linje"
+msgstr "Loddrett oransje"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
"string.text"
msgid "Vertical Red"
-msgstr "Loddrett linjal"
+msgstr "Loddrett lraud"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3875,13 +3857,12 @@ msgstr "Tango: Plomme"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr "Endra skala"
+msgstr "Tango: Skarlagens-raud"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3890,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Aluminium"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Galleritema"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3906,25 +3887,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
"string.text"
msgid "Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "Temaelement"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr "Arknamn"
+msgstr "Temanamn"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr "Fann ikkje fila."
+msgstr "Fann filene"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4841,6 @@ msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK-radikaltillegg"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
@@ -4953,14 +4931,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#: optgrid.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgrid.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
"CBX_USE_GRIDSNAP\n"
"checkbox.text"
msgid "Sn~ap to grid"
-msgstr "Fest til rutenettet"
+msgstr "~Fest til rutenettet"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -4969,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"CBX_GRID_VISIBLE\n"
"checkbox.text"
msgid "V~isible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Synleg ~rutenett"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -7016,7 +6993,6 @@ msgid "Slant"
msgstr "På skrå"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
diff --git a/source/nn/svx/source/engine3d.po b/source/nn/svx/source/engine3d.po
index 8ab172dd077..fa68555d26c 100644
--- a/source/nn/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/nn/svx/source/engine3d.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357485619.0\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -1223,13 +1224,12 @@ msgid "B:"
msgstr "B:"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE\n"
"string.text"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr "Førehandsvising"
+msgstr "Førehandsvising av fargelys"
#: string3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/gallery2.po b/source/nn/svx/source/gallery2.po
index d9c6b5543bf..8f1f7e9dd96 100644
--- a/source/nn/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/nn/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357397269.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357489726.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -604,25 +604,23 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS\n"
"string.text"
msgid "Shapes - polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Former - polygon"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1\n"
"string.text"
msgid "Shapes 1"
-msgstr "Former"
+msgstr "Former 1"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2\n"
"string.text"
msgid "Shapes 2"
-msgstr "Former"
+msgstr "Former 2"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS\n"
"string.text"
msgid "Animals"
-msgstr ""
+msgstr "Dyr"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CARS\n"
"string.text"
msgid "Cars"
-msgstr ""
+msgstr "Bilar"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS\n"
"string.text"
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Insekt"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 4"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronikk - deler 4"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT\n"
"string.text"
msgid "Electronics - circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronikk - krets"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Electronics - signs"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronikk - skilt"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES\n"
"string.text"
msgid "Electronics - gauges"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronikk - målarar"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY\n"
"string.text"
msgid "Architecture - overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Arkitektur - overlegg"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
msgid "Architecture - furnitures"
-msgstr ""
+msgstr "Arkitektur - møbel"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Architecture - buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Arkitektur - bygningar"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "Arkitektur - bad, kjøkken"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "Arkitektur - kjøkken"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Flowers"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografi - blomster"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Therapeutics - general"
-msgstr ""
+msgstr "Handtering - generelt"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER\n"
"string.text"
msgid "Weather"
-msgstr ""
+msgstr "Vêr"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES\n"
"string.text"
msgid "Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "Køyretøy"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Signs"
-msgstr ""
+msgstr "Skilt"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN\n"
"string.text"
msgid "Blue Man"
-msgstr ""
+msgstr "Blå mann"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS\n"
"string.text"
msgid "Chemistry - Amino acids"
-msgstr ""
+msgstr "Kjemi - aminosyrer"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Logical signs"
-msgstr ""
+msgstr "Logiske skilt"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES\n"
"string.text"
msgid "Logical gates"
-msgstr ""
+msgstr "Logiske portar"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 08 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Klokke - klokka 08"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 09 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Klokke - klokka 09"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 10 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Klokke - klokka 10"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 11 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Klokke - klokka 11"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 12 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Klokke - klokka 12"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS\n"
"string.text"
msgid "Pneumatic - parts"
-msgstr ""
+msgstr "Pneumatiske delar"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Computer - general"
-msgstr ""
+msgstr "Datamaskin - generelt"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK\n"
"string.text"
msgid "Computer - network"
-msgstr ""
+msgstr "Datamaskin - nettverk"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES\n"
"string.text"
msgid "Computer - network devices"
-msgstr ""
+msgstr "Datamaskin - nettverkeiningar"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE\n"
"string.text"
msgid "Maps - France"
-msgstr ""
+msgstr "Kart - Frankrike"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES\n"
"string.text"
msgid "Maps - France - countries"
-msgstr ""
+msgstr "Kart - Frankrike - land"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Maps - signs"
-msgstr ""
+msgstr "Kart - teikn"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kart - Canada"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS\n"
"string.text"
msgid "Maps - Continents"
-msgstr ""
+msgstr "Kart - kontinent"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle East"
-msgstr ""
+msgstr "Kart - Midt-Austen"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle America"
-msgstr ""
+msgstr "Kart - Mellom-Amerika"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle ages"
-msgstr ""
+msgstr "Kart - mellomalderen"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO\n"
"string.text"
msgid "Maps - Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Kart - Mexico"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Foods and Drinks"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografi - mat og drikke"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Humans"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografi - menneske"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografi - objekt"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Photos - Space"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografi - rommet"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL\n"
"string.text"
msgid "Photos - Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografi - reiser"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org logos"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org-logoar"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1406,25 +1404,23 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION\n"
"string.text"
msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgstr "Religion"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Buildings"
-msgstr "Bindingar"
+msgstr "Byggingar"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2\n"
"string.text"
msgid "Homepage 2"
-msgstr "Heimeside"
+msgstr "Heimeside 2"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/src.po b/source/nn/svx/source/src.po
index a9016b2ad07..c1b017390e0 100644
--- a/source/nn/svx/source/src.po
+++ b/source/nn/svx/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357397495.0\n"
diff --git a/source/nn/svx/source/stbctrls.po b/source/nn/svx/source/stbctrls.po
index 7dcc66a74e2..f0eac356700 100644
--- a/source/nn/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/nn/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357397553.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357487878.0\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -34,33 +34,30 @@ msgstr "Overskrivingsmodus. Tekst blir overskrive når du skriv."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: stbctrls.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Overwrite"
-msgstr "Sk~riv over"
+msgstr "Overskriv"
#: stbctrls.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
"SELECTION_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr "Standardavvik"
+msgstr "Standardmerking"
#: stbctrls.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
"SELECTION_EXTENDED\n"
"menuitem.text"
msgid "Extending selection"
-msgstr "Utvid utvalet"
+msgstr "Utvida merking"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"SELECTION_ADDED\n"
"menuitem.text"
msgid "Adding selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføyingsmerking"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"SELECTION_BLOCK\n"
"menuitem.text"
msgid "Block selection"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkmerking"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
"string.text"
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet er endra. Dobbeltklikk for å lagra dokumentet."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
"string.text"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet er ikkje endra etter at det blei lagra."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/svdraw.po b/source/nn/svx/source/svdraw.po
index 3c67aa16026..4fc31386ed8 100644
--- a/source/nn/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/nn/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357397608.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357486441.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVGs"
-msgstr ""
+msgstr "SVG-ar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/tbxctrls.po b/source/nn/svx/source/tbxctrls.po
index efb3f51bea5..1038b7362e5 100644
--- a/source/nn/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/nn/svx/source/tbxctrls.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357399964.0\n"
diff --git a/source/nn/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/nn/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 66ec707f783..2517cb4e727 100644
--- a/source/nn/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/nn/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357400594.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357489645.0\n"
#: chinese_translationdialog.src
msgctxt ""
@@ -35,37 +35,33 @@ msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
msgstr "~Bruk teiknvariantar frå Taiwan, Hong Kong SAR og Macao SAR"
#: chinese_translationdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_translationdialog.src\n"
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
"FL_COMMONTERMS\n"
"fixedline.text"
msgid "Common terms"
-msgstr "Vanlege termar"
+msgstr "Vanlege uttrykk"
#: chinese_translationdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_translationdialog.src\n"
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
"CB_TRANSLATE_COMMONTERMS\n"
"checkbox.text"
msgid "Translate ~common terms"
-msgstr "Omset ~vanlege termar"
+msgstr "Omset ~vanlege uttrykk"
#: chinese_translationdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_translationdialog.src\n"
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
"PB_EDITTERMS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit Terms..."
-msgstr "~Rediger termar …"
+msgstr "~Rediger uttrykk …"
#: chinese_translationdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_translationdialog.src\n"
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
@@ -74,7 +70,6 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Kinesisk omsetjing"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
@@ -84,7 +79,6 @@ msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "~Tradisjonell kinesisk til forenkla kinesisk"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
@@ -94,7 +88,6 @@ msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "~Forenkla kinesisk til tradisjonell kinesisk"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -104,17 +97,15 @@ msgid "Reverse mapping"
msgstr "Omvend tilordning"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"FT_TERM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Term"
-msgstr "Term"
+msgstr "Uttrykk"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -205,7 +196,6 @@ msgid "Business"
msgstr "Forretning"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -215,7 +205,6 @@ msgid "Adjective"
msgstr "Adjektiv"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -225,7 +214,6 @@ msgid "Idiom"
msgstr "Idiom"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -235,7 +223,6 @@ msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkorting"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -245,7 +232,6 @@ msgid "Numerical"
msgstr "Numerisk"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -255,7 +241,6 @@ msgid "Noun"
msgstr "Substantiv"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -265,7 +250,6 @@ msgid "Verb"
msgstr "Verb"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -275,7 +259,6 @@ msgid "Brand name"
msgstr "Merkenamn"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -285,7 +268,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "~Legg til"
#: chinese_dialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -374,7 +356,6 @@ msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "~Tradisjonell kinesisk til forenkla kinesisk"
#: chinese_direction_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_direction_tmpl.hrc\n"
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
@@ -384,7 +365,6 @@ msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "~Forenkla kinesisk til tradisjonell kinesisk"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -394,17 +374,15 @@ msgid "Reverse mapping"
msgstr "Omvend tilordning"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"FT_TERM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Term"
-msgstr "Term"
+msgstr "Uttrykk"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -414,7 +392,6 @@ msgid "Mapping"
msgstr "Tilordning"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -424,7 +401,6 @@ msgid "Property"
msgstr "Eigenskap"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -434,7 +410,6 @@ msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -444,7 +419,6 @@ msgid "Foreign"
msgstr "Utanlandsk"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -454,7 +428,6 @@ msgid "First name"
msgstr "Fornamn"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -545,7 +518,6 @@ msgid "Noun"
msgstr "Substantiv"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -555,7 +527,6 @@ msgid "Verb"
msgstr "Verb"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -565,7 +536,6 @@ msgid "Brand name"
msgstr "Merkenamn"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -575,7 +545,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "~Legg til"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -585,7 +554,6 @@ msgid "~Modify"
msgstr "~Endra"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -595,7 +563,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
diff --git a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
index 72b91bc47e5..008255c8448 100644
--- a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357401080.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358279369.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Opphavleg storleik:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Visingsstorleik:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Ny kapasitet:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Rekn ut"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nn/sw/source/core/layout.po b/source/nn/sw/source/core/layout.po
index 9c8001fd9ab..0381f8b1d97 100644
--- a/source/nn/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/nn/sw/source/core/layout.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357400518.0\n"
diff --git a/source/nn/sw/source/core/undo.po b/source/nn/sw/source/core/undo.po
index 71078b68c1d..bcd71c7f98b 100644
--- a/source/nn/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/nn/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357400559.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358279365.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Byt små/store bokstavar"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Endra bokstavtype"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/app.po b/source/nn/sw/source/ui/app.po
index e754b04f243..533b09c0237 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357400853.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357488315.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Skjulte stilar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Skjulte stilar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger skript"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Teikn"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr ""
+msgstr "Følgjande teikn er ugyldige og er fjerna: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Words: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Ord: $1"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Words: $1 Selected: $2"
-msgstr ""
+msgstr "Ord: $1 valde: $2"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2299,6 @@ msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Konverter tekst til tabell"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SYMBOL\n"
@@ -2442,13 +2441,12 @@ msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "~Kolonne"
+msgstr "Kolonne"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/nn/sw/source/ui/chrdlg.po
index 04ba4987f78..8ab04998ee3 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357400975.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357488324.0\n"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "Asiatisk oppsett"
#: chardlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_CHAR.1\n"
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/config.po b/source/nn/sw/source/ui/config.po
index f9027e57975..b1933cc9d61 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357401598.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357493110.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -1877,14 +1877,13 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Math grunnlinjejustering"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -1911,20 +1910,18 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "~Bilete og andre grafiske objekt"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "~Gøymd tekst"
+msgstr "Skjult te~kst"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1934,17 +1931,15 @@ msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Plasshaldar for tekst"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr "~Kontrollar"
+msgstr "Skjemakontrolla~r"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1954,17 +1949,15 @@ msgid "Color"
msgstr "Farge"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Utskrift i s~vart"
+msgstr "Skriv ut i s~vart"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -1974,7 +1967,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -2092,7 +2084,6 @@ msgid "Include"
msgstr "Inkluder"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -2108,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre til høgre skript"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr ""
+msgstr "Frå høgre til venstre"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -2126,20 +2117,18 @@ msgctxt ""
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "Område og kopiar"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr "Alle sider"
+msgstr "~Alle sider"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
@@ -2149,25 +2138,15 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "Sider"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Merkt område\n"
-"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"U~tval\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Merkt område\n"
-"#-#-#-#-# pdf.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ut~val"
+msgstr "~Utval"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"TP_COMPARISON_OPT\n"
@@ -2183,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"RB_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Auto"
-msgstr ""
+msgstr "~Automatisk"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/dbui.po b/source/nn/sw/source/ui/dbui.po
index ca1005e248c..3b2ca22969d 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/dbui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357402425.0\n"
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/dialog.po b/source/nn/sw/source/ui/dialog.po
index f43cb64a5ca..9b8fc166eda 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357402502.0\n"
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/docvw.po b/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
index ddd524cc97a..51b7639b610 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357402928.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357488804.0\n"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments by "
-msgstr ""
+msgstr "Merknader av"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NODATE\n"
"string.text"
msgid "(no date)"
-msgstr ""
+msgstr "(dato manglar)"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -65,13 +65,12 @@ msgid "(no author)"
msgstr "(ingen forfattar)"
#: annotation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to $1"
-msgstr "Svar til %1 %1"
+msgstr "Svar til $1"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -194,50 +193,20 @@ msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Nummer\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dato"
+msgstr "Dato"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
"string.text"
msgid "Actions"
-msgstr "Handling"
+msgstr "Handlingar"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -245,28 +214,25 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
"string.text"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på denne knappen for å opna ei liste med handlingar som kan bli brukte på denne og andre merknader"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document preview"
-msgstr "Dokumentvising"
+msgstr "Førehandsvising av dokument"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "~Kvalitet på førehandsvising"
+msgstr "(Førehandsvisingsmodus)"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/envelp.po b/source/nn/sw/source/ui/envelp.po
index f4e31bd649b..78e588bd7b2 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357402987.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357493188.0\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -300,13 +300,12 @@ msgid "Page Width"
msgstr "Sidebreidd"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_PHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Page Height"
-msgstr "Side~høgd"
+msgstr "Sidehøgd"
#: labfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/nn/sw/source/ui/frmdlg.po
index a16f739492d..428284ea05b 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357493354.0\n"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -256,14 +257,13 @@ msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: frmpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
"TP_FRM_STD\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Breidd"
+msgstr "B~reidd"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -1331,32 +1331,22 @@ msgid "Width and spacing"
msgstr "Breidd og avstand"
#: column.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"TP_COLUMN\n"
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "St~yle"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Stil\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Stil\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"St~il\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Stil"
+msgstr "~Stil"
#: column.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"TP_COLUMN\n"
"FT_LINEWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Breidd"
+msgstr "B~reidd"
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1528,22 +1518,20 @@ msgid "Columns"
msgstr "Spalter"
#: column.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "Mellomrom slått på"
+msgstr "Avstand mellom %1 og %2"
#: column.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"column.src\n"
"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr "Kolonnebreidd"
+msgstr "Kolonnebreidde for %1"
#: wrap.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/index.po b/source/nn/sw/source/ui/index.po
index 3461b760a16..4a4db462f13 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357403053.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357493388.0\n"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
@@ -646,14 +645,13 @@ msgid "Key type"
msgstr "Oppføringstype"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Level"
-msgstr "~Innrykksnivå"
+msgstr "~Nivå"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1304,24 +1302,13 @@ msgid "Assignment"
msgstr "Tildeling"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"PB_LEFT\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"–\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"-\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"-\n"
-"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"-\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"-"
+msgstr "-"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/lingu.po b/source/nn/sw/source/ui/lingu.po
index 8e1055d30af..6b3c6983381 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357403138.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357488829.0\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Forklaringar …"
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/misc.po b/source/nn/sw/source/ui/misc.po
index d75ba9891ea..48a0072b8ff 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357480148.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357493396.0\n"
#: srtdlg.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, … (stor gresk bokstav)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, … (liten gresk bokstav)"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,6 @@ msgid "AutoText :"
msgstr "Autotekst :"
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"STR_ACCESS_SW_CATEGORY\n"
@@ -738,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"STR_MY_AUTOTEXT\n"
"string.text"
msgid "My AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Min autotekst"
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINERANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr ""
+msgstr "(1 - 48)"
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARRANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr ""
+msgstr "(1 - 45)"
#: pggrid.src
msgctxt ""
@@ -984,14 +983,13 @@ msgid "~Style"
msgstr "~Stil"
#: pgfnote.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pgfnote.src\n"
"TP_FOOTNOTE_PAGE\n"
"FT_LINEWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Thickness"
-msgstr "~Jobb"
+msgstr "~Tjukleik"
#: pgfnote.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1270,6 @@ msgid "~Rename"
msgstr "~Endra namn"
#: glosbib.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glosbib.src\n"
"DLG_BIB_BASE\n"
@@ -1371,7 +1368,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "Dokumentstart"
#: titlepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.src\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
@@ -1432,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger sideeigenskapar"
#: titlepage.src
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"DLG_TITLEPAGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Title Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tittelsider"
#: docfnote.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/table.po b/source/nn/sw/source/ui/table.po
index c62a4092514..33380fd6a6f 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/table.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357485714.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +136,6 @@ msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
msgstr "Autoformater diagram (1-4)"
#: mergetbl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
"DLG_MERGE_TABLE\n"
@@ -394,14 +394,13 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "Venstre-til-høgre"
#: tabledlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Høgre til venstre"
+msgstr "Høgre-til-venstre"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +547,6 @@ msgid "R~epeat heading"
msgstr "G~jenta overskrift"
#: tabledlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
@@ -558,14 +556,13 @@ msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
msgstr "Dei første %POSITION_OF_CONTROL radene"
#: tabledlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"FT_TEXTORIENTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~orientation"
-msgstr "Tekstretning"
+msgstr "Tekst~retning"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
index f0b8bfd82d5..7ca4623eb91 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357493989.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1015,31 +1016,28 @@ msgid "Min. height:"
msgstr "Minste høgd:"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr "Til avs~nitt"
+msgstr "til avsnitt"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr "Til te~ikn"
+msgstr "til teikn"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr "Til si~de"
+msgstr "til side"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Linjenummerering"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudstikkord"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnoteanker"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttnoteanker"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Standardstil"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Brødtekst"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk av første linje"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Hengande innrykk"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykka brødtekst"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr ""
+msgstr "Høfleg helsing"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1853,6 @@ msgid "Marginalia"
msgstr "Margnote"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
@@ -2269,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre topptekst"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høgre topptekst"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
msgid "Footer Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre botntekst"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høgre botntekst"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Rammeinnhald"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
msgid "Object Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift for objektliste"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
"string.text"
msgid "Object Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "Objektliste 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
"string.text"
msgid "Table Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift for tabelliste"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
"string.text"
msgid "Table Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelliste 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Standardstil"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2896,13 +2893,12 @@ msgid "Rubies"
msgstr "Kringtekstar"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
"string.text"
msgid "1 column"
-msgstr "kolonne"
+msgstr "1 kolonne"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "2 kolonner med lik storleik"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "3 kolonner med lik storleik"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 kolonner med ulik storleik (venstre > høgre)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 kolonner med ulik storleik (venstre < høgre)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3093,6 @@ msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Vel stil for «Brødtekst»."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
@@ -3158,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til hardt mellomrom"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3356,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Merknader"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3375,16 +3369,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er innhaldet frå det første kapitlet. Dette er ei oppføring i ei brukarmappe."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Overskrift 1"
+msgstr "Overskrift 1.1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3392,16 +3385,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er innhaldet frå kapittel 1.1. Dette er oppføringa for innhaldslista."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "Overskrift 1"
+msgstr "Overskrift 1.2"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er innhaldet frå kapittel 1.2. Nøkkelordet er ei hovudoppføring."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell 1: Dette er tabell 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete 1: Dette er bilete 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3668,6 @@ msgid "List Box On/Off"
msgstr "Vis/gøym liste"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
@@ -4084,16 +4075,14 @@ msgid "Delete All"
msgstr "Slett alle"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr "~Normalvising"
+msgstr "Global vising"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5dced8f1609..098b3e59c7d 100644
--- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357494213.0\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "~Bakgrunn"
+msgstr "Sidebakgrunn"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete og andre grafiske objekt"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Gøymd tekst"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
@@ -54,14 +53,13 @@ msgid "Text placeholders"
msgstr "Plasshaldarar for tekst"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "~Kontrollar"
+msgstr "Kontrollelement"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -73,14 +71,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Utskrift i s~vart"
+msgstr "Skriv ut i svart"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -92,14 +89,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Farge"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Skriv ut ~automatisk innsette tomme sider"
+msgstr "Skriv ut automatisk innsette tomme sider"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +134,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Nytt brukardefinert register"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -175,14 +170,13 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "~Framhev"
+msgstr "Hovudoppføring"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -191,30 +185,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk på alle liknande tekstar"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Skil store og små bokstavar"
+msgstr "Skil mellom små/store bokstavar"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "~Berre heile ord"
+msgstr "Berre heile ord"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -224,7 +215,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetisk lesing"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -234,7 +224,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetisk lesing"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -244,7 +233,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetisk lesing"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -260,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn fotnote/sluttnote"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -269,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -278,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Teikn"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -287,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "Vel …"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnote"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttnote"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -323,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,14 +323,13 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
+msgstr "Kolonne"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkeltype"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +350,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Rekkjefølgje"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -373,7 +359,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -383,7 +368,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Synkande"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -393,7 +377,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -403,7 +386,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Synkande"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -413,7 +395,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -423,34 +404,31 @@ msgid "Descending"
msgstr "Synkande"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Nøkkel ~1"
+msgstr "Nøkkel 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Nøkkel ~2"
+msgstr "Nøkkel 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Nøkkel ~3"
+msgstr "Nøkkel 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +467,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Retning"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -499,7 +476,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorar"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -518,14 +494,13 @@ msgid "..."
msgstr " …"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Delelinje"
+msgstr "Skiljeteikn"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,14 +512,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Skil store og små bokstavar"
+msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Merknad"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivar"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Val"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +620,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Endra namn"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -656,14 +629,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "~Talformat"
+msgstr "Talformat"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +683,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -721,37 +692,33 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "~Venstre"
+msgstr "Før"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "~Start på"
+msgstr "Start på"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "~Høgre"
+msgstr "Etter"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -761,7 +728,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Autonummerering"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -771,7 +737,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -781,7 +746,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Side"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -791,27 +755,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilar"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "~Tekstområde"
+msgstr "Tekstområde"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "~Sluttnoteområde"
+msgstr "Sluttnoteområde"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -830,34 +791,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Set inn skift"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "~Linjeskift"
+msgstr "Linjeskift"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "S~palteskift"
+msgstr "Spalteskift"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "~Sideskift"
+msgstr "Sideskift"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -869,14 +827,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Endra s~idetal"
+msgstr "Endra sidetal"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering følgd av"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering av nummerering"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Justert til"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk til"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "ved"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "I høve til"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd på nummerering"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Minste avstand mellom nummerering og tekst"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering av nummerering"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon og avstand"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstilt"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høgre"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorstopp"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Mellomrom"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenting"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1077,17 +1034,15 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebreidd"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
+msgstr "Kolonne"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1097,7 +1052,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Breidd"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1122,17 +1076,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "Spalter"
+msgstr "Spalter "
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rader"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generell"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskrift"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta overskriftsrader på nye _sider"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "_Kantlinje"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje _del tabeller over fleire sider"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrifts_rader"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Val"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk formatering"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1225,44 +1178,40 @@ msgid "Split Table"
msgstr "Del tabell"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~Kopier overskrift"
+msgstr "Kopier overskrifta"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Eigendefinert overskrift (bruk ~stil)"
+msgstr "Eigendefinert overskrift (bruk stil)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "~Eigendefinert overskrift"
+msgstr "Eigendefinert overskrift"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "~Inga overskrift"
+msgstr "Inga overskrift"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1283,14 +1232,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Linjenummerering"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~Vis nummerering"
+msgstr "Vis nummerering"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1250,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Teiknstil"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1312,7 +1259,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1358,7 +1304,6 @@ msgid "View"
msgstr "Vis"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1368,7 +1313,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
@@ -1387,14 +1331,13 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Delelinje"
+msgstr "Skiljeteikn"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1415,14 +1358,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Linjer i tekstrammer"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "~Start på nytt for kvar ny side"
+msgstr "Start på nytt for kvar ny side"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1421,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1489,7 +1430,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1499,24 +1439,22 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "~Målramme"
+msgstr "Målramme"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "~Hendingar …"
+msgstr "Hendingar …"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1537,24 +1475,22 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlenkje"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "~Besøkte lenkjer"
+msgstr "Besøkte lenkjer"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "I~kkje besøkte lenkjer"
+msgstr "Ikkje besøkte lenkjer"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1502,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Teiknstilar"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1582,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Tittelside"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tal på tittelsider"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1600,17 +1535,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place title pages at"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser tittelsider på"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "pages"
-msgstr "Sider"
+msgstr "sider"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Gjer om eksisterande sider til tittelsider"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn nye tittelsider"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,10 +1571,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Start"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentstart"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1656,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make Title Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Lag tittelsider"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1665,10 +1598,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill sidenummereringa etter tittelsidene"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1684,10 +1616,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Page Number for first title page"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn sidetal for første tittelside"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1697,14 +1628,13 @@ msgid "Page number"
msgstr "Sidetal"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Numbering"
-msgstr "Sidetal"
+msgstr "Sidenummerering"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1722,10 +1652,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger sideeigenskapar"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1735,27 +1664,24 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Teljar"
+msgstr "Tel"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "~Venstre"
+msgstr "Før"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1765,47 +1691,42 @@ msgid "Position"
msgstr "Plassering"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "~Start på"
+msgstr "Start på"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "~Høgre"
+msgstr "Etter"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "~Sideslutt"
+msgstr "Sideslutt"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Dok~umentslutt"
+msgstr "Sist i dokumentet"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1815,7 +1736,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Autonummerering"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1825,7 +1745,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1835,7 +1754,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Side"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1845,14 +1763,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilar"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "~Tekstområde"
+msgstr "Tekstområde"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1781,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Fotnoteområde"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1874,24 +1790,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Teiknstilar"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "~Fotnoteslutt"
+msgstr "Fotnoteslutt"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Først på ~neste side"
+msgstr "Start på neste side"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnittstil"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tal"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknstil"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Vis undernivå"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Skiljeteikn"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Før"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Etter"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2008,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Start på"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2017,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2026,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Formatkode"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2035,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Tal på desimalar"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2044,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Innleiande nullar "
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2053,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Negative tal i raudt"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2062,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tusenskilje"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2071,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Val"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2080,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2098,17 +2012,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Språk"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"WordCountDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr "~Ordteljing"
+msgstr "Ordteljing"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Teikn inkludert mellomrom"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2135,10 +2048,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Teikn utan mellomrom"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -2163,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiske teikn og koreanske stavingar"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn bokmerke"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2199,30 +2111,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Andre"
+msgstr "Andre:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Semikolon"
+msgstr "Semikolon"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2232,7 +2141,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -2260,7 +2168,6 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Skil tekst ved"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -2270,27 +2177,24 @@ msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "Gjenta overskrift"
+msgstr "Gjenta overskrifta"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't split table"
-msgstr "Ikkje del tabell"
+msgstr "Ikkje del tabellen"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2306,10 +2210,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Den første "
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2319,7 +2222,6 @@ msgid "rows"
msgstr "rader"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
@@ -2329,14 +2231,13 @@ msgid "AutoFormat..."
msgstr "~Autoformatering …"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Innstillingar"
+msgstr "Val"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn skript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "Skripttype"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "Bla gjennom …"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2438,27 +2339,24 @@ msgid "Short name"
msgstr "Kortnamn"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Frå ~litteraturdatabase"
+msgstr "Frå litteraturdatabase"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "~Frå dokumentinnhald"
+msgstr "Frå dokumentinnhald"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/nn/swext/mediawiki/help.po b/source/nn/swext/mediawiki/help.po
index 81c0f209b4a..c573a207e7c 100644
--- a/source/nn/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/nn/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357490751.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Når du trykker på «Legg til» eller «Rediger» vil dialogvindauget <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> bli opna."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -192,13 +193,12 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Systemkrav"
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9340495\n"
"help.text"
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Environment 1.4"
+msgstr "Java-køyremiljø"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller at %PRODUCTNAME bruker eit Java-køyremiljø (JRE) før du installerer Publiser til MediaWiki. Du kan kontrollere status for JRE ved å velje <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Java</item>. Sjekk at det er kryssa av for <emph>Bruk eit Java-køyremiljø</emph> og at ei Java-køyretidsmappe er vald i den store lista. Dersom ingen JRE er slått på, må du slå på JRE 1.4 eller nyare og starte %PRODUCTNAME på nytt."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Legg til» i dialogvindauget <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Val</link>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn kontoopplysningar for wiki-en i dialogvindauget <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>,"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv innhaldet til wikisida. Du kan bruke formateringar som tekstformat, overskrifter, fotnoter, og meir. Les <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">liste over støtta format</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn innstillingane for oppføringa i dialogvindauget <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send til MediaWiki</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn Internett-adressa til ein Wiki-tenar i eit format som t.d. «http://wiki.documentfoundation.org» eller kopier URL-en frå ein nettlesar."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har slått på funksjonen for hovudpassord i fanen «Tryggleik» i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME </item>, kan programmet lagra passordet ditt og automatisk sette det inn når det blir bruk for det. Kryss av for «Lagra passord» for å lagra passordet."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument, og spesielt LibreOffice, kan bruke tabellar med sammanslåtte celler som går over fleire rader. Dette blir gjort ved hjelp av nøsta tabellar. Dette i motsetning til Wiki-ar, som bruker HTML-funksjonen «span» til dette. "
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr ""
+msgstr "Uansett kva for eigendefinert tabellstil som blir brukt for kantar og bakgrunnar, blir tabellar alltid eksporterte som «<emph>prettytable/fin tabell</emph>», som er ein tabell med enkle kantlinjer og feit overskrift."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
diff --git a/source/nn/swext/mediawiki/src.po b/source/nn/swext/mediawiki/src.po
index e30d1c78b71..3bd21a06185 100644
--- a/source/nn/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/nn/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357490923.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidinga «Publiser til MediaWiki» gjer det mogleg å bruke Writer for å lage Wiki-artiklar på MediaWiki-tenarar utan å ha kjennskap til syntaksen i kodespråket.\n"
diff --git a/source/nn/sysui/desktop/share.po b/source/nn/sysui/desktop/share.po
index 10e96c58601..ca8e70a5f59 100644
--- a/source/nn/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/nn/sysui/desktop/share.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356557173.0\n"
diff --git a/source/nn/tubes/uiconfig/ui.po b/source/nn/tubes/uiconfig/ui.po
index ece5ce99156..1a09aaa997f 100644
--- a/source/nn/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356550497.0\n"
diff --git a/source/nn/uui/source.po b/source/nn/uui/source.po
index 4f4754beba9..64e2c69049a 100644
--- a/source/nn/uui/source.po
+++ b/source/nn/uui/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356551623.0\n"
diff --git a/source/nn/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/nn/vcl/qa/cppunit/builder.po
index e46f3acd2c6..16a32a8f663 100644
--- a/source/nn/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/nn/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356549569.0\n"
diff --git a/source/nn/vcl/source/edit.po b/source/nn/vcl/source/edit.po
index b628f09eb22..0279331fcf7 100644
--- a/source/nn/vcl/source/edit.po
+++ b/source/nn/vcl/source/edit.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356549659.0\n"
diff --git a/source/nn/vcl/source/src.po b/source/nn/vcl/source/src.po
index cf9ee0d7c3e..eea6bca3867 100644
--- a/source/nn/vcl/source/src.po
+++ b/source/nn/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356549884.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357501679.0\n"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_NOPAGES\n"
"string.text"
msgid "No pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen sider"
#: print.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po b/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po
index fba51c508d5..9cf08705120 100644
--- a/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356550000.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357501707.0\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,6 @@ msgid "Number of copies"
msgstr "Tal på kopiar"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"collate\n"
diff --git a/source/nn/wizards/source/euro.po b/source/nn/wizards/source/euro.po
index 1afe95c8628..6b1a5e4fd8f 100644
--- a/source/nn/wizards/source/euro.po
+++ b/source/nn/wizards/source/euro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356521898.0\n"
diff --git a/source/nn/wizards/source/formwizard.po b/source/nn/wizards/source/formwizard.po
index b18c28b4d27..989a7fd9669 100644
--- a/source/nn/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/nn/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356526636.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358279240.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2384,13 +2384,12 @@ msgid "Finances"
msgstr "Finansar"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
-msgstr "Flippover"
+msgstr "Rutediagram"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/wizards/source/importwizard.po b/source/nn/wizards/source/importwizard.po
index d85685eedb2..042b5aa4ec0 100644
--- a/source/nn/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/nn/wizards/source/importwizard.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356526365.0\n"
diff --git a/source/nn/wizards/source/template.po b/source/nn/wizards/source/template.po
index 7e511b79bab..bfff4b131e7 100644
--- a/source/nn/wizards/source/template.po
+++ b/source/nn/wizards/source/template.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356526438.0\n"
diff --git a/source/nr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/nr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index d6e66142eb7..af0824412b5 100644
--- a/source/nr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/nr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME imakrosi esisekelo"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/nr/cui/source/dialogs.po b/source/nr/cui/source/dialogs.po
index 756747b98a6..8807010997f 100644
--- a/source/nr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/nr/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/nr/cui/uiconfig/ui.po b/source/nr/cui/uiconfig/ui.po
index 8d9e4aa95a9..1c812e25bbc 100644
--- a/source/nr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -210,23 +210,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Phakanyiswe/phasi nge"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Ifonti yesayizi esibaluli"
+msgid "Automatic"
+msgstr "N~gokuzenzakalela"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "N~gokuzenzakalela"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Ifonti yesayizi esibaluli"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -551,6 +551,42 @@ msgstr "%MACROLANG yamaMakhro"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -682,6 +718,15 @@ msgstr "Ukukhetha Imakhro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1317,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1344,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1873,15 +1918,6 @@ msgid "Subset"
msgstr "Isethi encani"
#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
diff --git a/source/nr/editeng/source/editeng.po b/source/nr/editeng/source/editeng.po
index 99041276642..3e4d5840efa 100644
--- a/source/nr/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/nr/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Tjhugulula Ubukhulu bamaledere"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nr/formula/source/core/resource.po b/source/nr/formula/source/core/resource.po
index 5281c04a891..7ac7606bd5c 100644
--- a/source/nr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nr/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d0b81ddb4df..32b097560b5 100644
--- a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11968,6 +11968,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr ""
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -16349,6 +16367,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Imiyalo yaphambilini"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25516,6 +25552,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/nr/sc/source/ui/src.po b/source/nr/sc/source/ui/src.po
index 3b3668593a8..a0148161487 100644
--- a/source/nr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2255,8 +2255,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Tjhugulula Ubukhulu bamaledere"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -9000,7 +9000,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -18379,6 +18379,96 @@ msgstr "Umphumela womsebenzi nayikuthi ukuhlolwa kwerherho lekambiso yokwenza ku
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/nr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index eb5ab093e50..aab0e90c0b4 100644
--- a/source/nr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nr/sfx2/source/appl.po b/source/nr/sfx2/source/appl.po
index 9ed79bf7cc3..d5fb39dbd91 100644
--- a/source/nr/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/nr/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/nr/sfx2/source/dialog.po b/source/nr/sfx2/source/dialog.po
index bc450a756c3..b4678874bcc 100644
--- a/source/nr/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/nr/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/nr/sfx2/source/doc.po b/source/nr/sfx2/source/doc.po
index 66833aec156..21b934d5c9d 100644
--- a/source/nr/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nr/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -261,15 +261,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po
index 8ecfafb4e0f..e5079d055d2 100644
--- a/source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/nr/svx/uiconfig/ui.po b/source/nr/svx/uiconfig/ui.po
index 46c207a8e0a..f172f2e4fab 100644
--- a/source/nr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nr/sw/source/core/undo.po b/source/nr/sw/source/core/undo.po
index 8402f6c3a19..3088f4e9096 100644
--- a/source/nr/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/nr/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -511,8 +511,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Tjhugulula Ubukhulu bamaledere"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nso/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/nso/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 9b2921bbbd5..210339dec24 100644
--- a/source/nso/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/nso/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "Dimakhro tša Motheo tša %PRODUCTNAME"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/nso/cui/source/dialogs.po b/source/nso/cui/source/dialogs.po
index a1225675ab0..321f3f528d2 100644
--- a/source/nso/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/nso/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/nso/cui/uiconfig/ui.po b/source/nso/cui/uiconfig/ui.po
index c4b81639d04..9d864200f12 100644
--- a/source/nso/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nso/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -207,23 +207,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "Boitirišo"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Boitirišo"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -546,6 +546,42 @@ msgstr "Dimakhro tša %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -677,6 +713,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1316,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1334,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1343,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1876,15 +1921,6 @@ msgstr "Sete e nyenyane"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nso/editeng/source/editeng.po b/source/nso/editeng/source/editeng.po
index 2aeefd2784d..9cbbe5d652a 100644
--- a/source/nso/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/nso/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Fetoša tlhaka"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nso/formula/source/core/resource.po b/source/nso/formula/source/core/resource.po
index 9664499b9b8..7f60cc7cee7 100644
--- a/source/nso/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nso/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 06:52+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8cbbd3e3254..8eb21c4b086 100644
--- a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11667,6 +11667,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Imeila e le fomete ya ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15881,6 +15899,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Tshwaotshwao e fetilego"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24841,6 +24877,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/nso/sc/source/ui/src.po b/source/nso/sc/source/ui/src.po
index ab8b8ac5f09..684fc8b79a4 100644
--- a/source/nso/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nso/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2167,8 +2167,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Fetoša tlhaka"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17760,6 +17760,96 @@ msgstr "Poelo ya tirišo ge moleko w go kwagal o ka boa o re MAAKA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/nso/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nso/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 04b16cd2d7a..61822a00ab0 100644
--- a/source/nso/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nso/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nso/sfx2/source/appl.po b/source/nso/sfx2/source/appl.po
index 6f4ccd8b604..9817956661e 100644
--- a/source/nso/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/nso/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/nso/sfx2/source/dialog.po b/source/nso/sfx2/source/dialog.po
index f1ddf8675c8..7d10641244f 100644
--- a/source/nso/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/nso/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/nso/sfx2/source/doc.po b/source/nso/sfx2/source/doc.po
index 5c93ae79537..c77b9f90acc 100644
--- a/source/nso/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nso/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po
index f8fa8ce5cf8..a3ed3cb3d37 100644
--- a/source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/nso/svx/uiconfig/ui.po b/source/nso/svx/uiconfig/ui.po
index 1da90b449bb..ee257dfbdf0 100644
--- a/source/nso/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nso/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nso/sw/source/core/undo.po b/source/nso/sw/source/core/undo.po
index d3b409d97b2..06d7ddcb3c1 100644
--- a/source/nso/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/nso/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Fetoša tlhaka"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/accessibility/source/helper.po b/source/oc/accessibility/source/helper.po
index b337a55f64f..1374882a040 100644
--- a/source/oc/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/oc/accessibility/source/helper.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356023326.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358369119.0\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr "Panel Deck Tab Bar "
+msgstr "Barra d'onglets del panèl"
diff --git a/source/oc/android/sdremote/res/values.po b/source/oc/android/sdremote/res/values.po
index 0ddaa5b90d1..a6c0a633daa 100644
--- a/source/oc/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/oc/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355675920.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358492783.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "Tornar inicializar"
+msgstr "Reïnicializar"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Ensajar de se connectar a l'ordenador en utilizant la ret sens fial"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
-msgstr ""
+msgstr "Passar a l'ordenador"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar a la diapo"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"wifi\n"
"string.text"
msgid "WI-FI"
-msgstr ""
+msgstr "WI-FI"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
-msgstr ""
+msgstr "Recèrca d'ordenadors..."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove server"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir lo servidor"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Causir un ordenador"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr ""
+msgstr "Temptativa de connexion a {0}…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Lo contraròtle distant Impress a pas pogut se connectar a {0}."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr "Dins Impress, clicatz sus lo menut \" Diaporamà\" e seleccionatz \" Contraròtle distant Impress\""
+msgstr "Dins Impress, clicatz sus lo menú \" Diaporamà\" e seleccionatz \" Contraròtle distant Impress\""
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
-msgstr "Puèi sasir aquel còdi PIN:"
+msgstr "Puèi picatz aqueste còde PIN :"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
-msgstr ""
+msgstr "Version : {0} (Build ID : {1})"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2012 Contributors LibreOffice e/o lors associats."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta aplicacion es mesa a disposicion jos licéncia Mozilla Public License, v.2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -350,6 +350,13 @@ msgid ""
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
+"Aquesta aplicacion utiliza android-coverflow\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tTotes dreches reservats.\n"
+"\n"
+"Aquesta aplicacion utiliza ActionBarSherlock:\n"
+"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
+"\tJos licéncia Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -357,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Server"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre un servidor"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -365,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del servidor :"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -373,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Server address as IP or hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça del servidor coma IP o nom d'òste :"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -381,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this server next time"
-msgstr ""
+msgstr "Se remembrar d'aqueste servidor lo còp que ven"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/basctl/source/basicide.po b/source/oc/basctl/source/basicide.po
index 80ce58fef8c..a637e8b73c3 100644
--- a/source/oc/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/oc/basctl/source/basicide.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 23:09+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358687418.0\n"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACELIB\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be replaced."
-msgstr "'XX' es pas possible de remplaçar."
+msgstr "Impossible de remplaçar 'XX'."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be added."
-msgstr "'XX' es pas possible d'apondre."
+msgstr "Impossible d'apondre 'XX'."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"RID_PB_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"RID_PB_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BASICS\n"
"fixedtext.text"
msgid "L~ocation"
-msgstr "Emplaçament"
+msgstr "~Emplaçament"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIB\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Library"
-msgstr "Bibliotèca"
+msgstr "~Bibliotèca"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"RID_PB_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BTNDEL\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~Pages"
-msgstr "Las paginas totas"
+msgstr "Totas las ~paginas"
#: basicprint.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/basctl/source/dlged.po b/source/oc/basctl/source/dlged.po
index a60ca618bce..af111daae7c 100644
--- a/source/oc/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/oc/basctl/source/dlged.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:17+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:14+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357593288.0\n"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: managelang.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/oc/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 75e4d3a9f8f..f12ab8af3f0 100644
--- a/source/oc/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/oc/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:01+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356022909.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358672124.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Macros %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Assignar..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Organizador..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Bibiotèca novèla"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Modul novèl"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/oc/basic/source/classes.po b/source/oc/basic/source/classes.po
index 654bd372e8b..3d18cc43350 100644
--- a/source/oc/basic/source/classes.po
+++ b/source/oc/basic/source/classes.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:17+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358687428.0\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "Es pas possible de determinar la proprietat."
+msgstr "Impossible de determinar la proprietat."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/oc/chart2/source/controller/dialogs.po
index f7c1813c85d..fe3266b73f5 100644
--- a/source/oc/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/oc/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356023085.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358369128.0\n"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"FT_ROTATION_DEGREES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
-msgstr "Grases"
+msgstr "~Grases"
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEGREES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
-msgstr "Graus"
+msgstr "~Grases"
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "Polissa"
+msgstr "Poliça"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efièches de polissa"
+msgstr "Efièches de caractèr"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Position"
-msgstr "Posicion de la polissa"
+msgstr "Posicion"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"FT_AXIS_LABEL_DEGREES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
-msgstr "Grases"
+msgstr "~Grases"
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Tile"
-msgstr "Juxtapausar"
+msgstr "~Mosaïca"
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "X ~axis"
-msgstr "Axe X"
+msgstr "~Axe X"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Y ax~is"
-msgstr "Axe Y"
+msgstr "A~xe Y"
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"CB_Y_SECONDARY\n"
"checkbox.text"
msgid "Y ax~is"
-msgstr "Axe Y"
+msgstr "A~xe Y"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"CB_Z_SECONDARY\n"
"checkbox.text"
msgid "Z axi~s"
-msgstr "Axe Z"
+msgstr "Ax~e Z"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Polissa"
+msgstr "Poliça"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efièches de polissa"
+msgstr "Efièches de caractèr"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTON_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr "Enbàs "
+msgstr "Aval"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgid ""
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
"Vòstra darrièra picada es incorrècta.\n"
-"Ignorar aqueste cambiament e tampar la bóstia de dialòg ? "
+"Ignorar aqueste cambiament e tampar la bóstia de dialòg ?"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"CB_MINOR_OUTER\n"
"checkbox.text"
msgid "O~uter"
-msgstr "Exterior"
+msgstr "E~xterior"
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"PB_MAJOR_GRID\n"
"pushbutton.text"
msgid "Mo~re..."
-msgstr "Mai..."
+msgstr "~Mai..."
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"PB_MINOR_GRID\n"
"pushbutton.text"
msgid "Mor~e..."
-msgstr "Mai..."
+msgstr "~Mai..."
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"RB_RANGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Cell ~Range"
-msgstr "Plaja de cellulas"
+msgstr "P~laja de cellulas"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"TXT_AXIS_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "T~ype"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "T~ipe"
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"TXT_STEP_MAIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ma~jor interval"
-msgstr "Interval principal :"
+msgstr "Interval ~principal"
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"TXT_STEP_HELP_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Minor inter~val count"
-msgstr "Nombre d'intervals segondaris :"
+msgstr "~Nombre d'intervals segondaris"
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"TXT_STEP_HELP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Minor inter~val"
-msgstr "Interval segondari :"
+msgstr "Interval ~segondari"
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"RB_DONT_PAINT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Leave gap"
-msgstr "Daissar un espaci"
+msgstr "~Daissar un espaci"
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 30da70333b8..29af112fc19 100644
--- a/source/oc/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/oc/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356023376.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357601520.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQL database engine"
-msgstr "Motor de basa de donadas HSQL"
+msgstr "Motor de banca de donadas HSQL"
diff --git a/source/oc/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 01bd5902887..d0ed49464fe 100644
--- a/source/oc/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/oc/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356536072.0\n"
diff --git a/source/oc/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 168ac809e19..b8ccbfa5e40 100644
--- a/source/oc/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/oc/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356536131.0\n"
diff --git a/source/oc/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f6af5cdaad4..008f5618f8d 100644
--- a/source/oc/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/oc/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356536342.0\n"
diff --git a/source/oc/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 465a00baca1..a2b1b09cb4e 100644
--- a/source/oc/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/oc/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356536390.0\n"
diff --git a/source/oc/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e5a40695206..9eb61e9cd97 100644
--- a/source/oc/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/oc/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356536415.0\n"
diff --git a/source/oc/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e6f3c58e4a2..a3f7249dcf2 100644
--- a/source/oc/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/oc/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356536440.0\n"
diff --git a/source/oc/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/oc/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 63e9d183b3f..b3f575bf1c6 100644
--- a/source/oc/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/oc/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356536496.0\n"
diff --git a/source/oc/connectivity/source/resource.po b/source/oc/connectivity/source/resource.po
index ee0df016dd5..4891f027de5 100644
--- a/source/oc/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/oc/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 10:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 18:25+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358274327.0\n"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -303,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The input stream was not set."
-msgstr "Lo flus d'entrada es pas definit."
+msgstr "Lo flux d'entrada es pas definit."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr "Privilègi pas annulat: sonque los privilègis sus la taula pòdon èsser anullats."
+msgstr "Privilègi pas anullat : sonque los privilègis sus la taula pòdon èsser anullats."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr "La requèsta se pòt pas executar. 'LIKE' pòt pas èsser utilizat qu'amb un argument de cadena."
+msgstr "La requèsta se pòt pas executar. 'LIKE' pòt pas èsser utilizat qu'amb un argument de cadena."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "La taula '$tablename$' se pòt pas escafar. Benlèu que lo sistèma de fichièr es protegit en escritura."
+msgstr "La taula '$tablename$' se pòt pas escafar. Benlèu que lo sistèma de fichièr es protegit en escritura."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/source/customize.po b/source/oc/cui/source/customize.po
index 740ddbf5f8b..00f15797cd3 100644
--- a/source/oc/cui/source/customize.po
+++ b/source/oc/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356536600.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358492896.0\n"
#: eventdlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
"pageitem.text"
msgid "Menus"
-msgstr "Menuts"
+msgstr "Menús"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_MENU\n"
"#define.text"
msgid "Menu"
-msgstr "Menut"
+msgstr "Menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"GRP_MENUS\n"
"fixedline.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr "Menuts %PRODUCTNAME %MODULENAME"
+msgstr "Menús de %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"GRP_MENU_SEPARATOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr "Contengut del menut"
+msgstr "Contengut del menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n"
"string.text"
msgid "New Menu %n"
-msgstr "Menut novèl %n"
+msgstr "Menú novèl %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr "Desplaçar lo menut"
+msgstr "Desplaçar lo menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menuts de la bóstia de dialòg Personalizar."
+msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menús de la bóstia de dialòg Personalizar."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"TXT_MENU_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Menu name"
-msgstr "Nom del menut"
+msgstr "Nom del menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"TXT_MENU\n"
"fixedtext.text"
msgid "Menu position"
-msgstr "Posicion del menut"
+msgstr "Posicion del menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"MD_MENU_ORGANISER\n"
"modaldialog.text"
msgid "New Menu"
-msgstr "Menut novèl"
+msgstr "Menú novèl"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -450,8 +450,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
-"Pas possible d'importar los fichièrs afichats çai-jos.\n"
-"Pas possible d'interpretar lo format del fichièr. "
+"Pas possible d'importar los fichièrs afichats çaijós.\n"
+"Pas possible d'interpretar lo format del fichièr."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
-msgstr "Volètz vertadièrament suprimir lo menut '%MENUNAME' ?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo menú '%MENUNAME' ?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESET\n"
"querybox.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configuracion del menut per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres inicials. Volètz contunhar ?"
+msgstr "La configuracion del menú per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres inicials. Volètz contunhar ?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configuracion del menut per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres del fabricire. Volètz contunhar ?"
+msgstr "La configuracion del menú per %SAVE IN SELECTION% serà restablida seguent los paramètres del fabricant. Volètz contunhar ?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
"string.text"
msgid "Rename Menu"
-msgstr "Tornar nomenar lo menut"
+msgstr "Tornar nomenar lo menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"BUTTON_STR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr "Enbàs"
+msgstr "Aval"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
-msgstr "Configuracion "
+msgstr "Configuracion"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"FT_METHOD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Component method name"
-msgstr "Nom del metòde del compausant"
+msgstr "Nom del metòde del component"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr "Assignar un compausant"
+msgstr "Assignar un component"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
"string.text"
msgid "Approve action"
-msgstr "~Acceptar una accion"
+msgstr "Aprovar l'accion"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
"string.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "Estocar o exportar una còpia del document"
+msgstr "Emmagazinar o exportar una còpia del document"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
"string.text"
msgid "Right click"
-msgstr "Clic amb lo boton dreit"
+msgstr "Clic amb lo boton drech"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/source/dialogs.po b/source/oc/cui/source/dialogs.po
index 919513e8e87..80b522983b4 100644
--- a/source/oc/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/oc/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356684324.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358530530.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_FT_NEWMACRO\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr "Sasissètz lo nom de la macro novèla "
+msgstr "Sasissètz lo nom de la macro novèla"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Pas possible de suprimir l'objècte seleccionat "
+msgstr "L'objècte seleccionat pòt pas èsser suprimit."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"CT_BRIGHTNESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Bright~ness"
-msgstr "Brilhància"
+msgstr "~Brilhança"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors e/o lors afiliadas(ats)"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 contributors LibreOffice e/o lors filialas."
#: about.src
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Barrar"
+msgstr "~Barrar"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Flus de tèxt"
+msgstr "Encadenaments"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"FL_ATTR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Options"
-msgstr "Opcions"
+msgstr "~Opcions"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source:"
-msgstr "Sorga :"
+msgstr "Font :"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"CB_DISPLAY_AS_ICON\n"
"checkbox.text"
msgid "~As icon"
-msgstr "~Coma una icòna "
+msgstr "~Coma icòna"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr "Fichièr sorga"
+msgstr "Fichièr font"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Barrar"
+msgstr "~Barrar"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"PB_BREAK_LINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Break Link"
-msgstr "Copar lo ligam"
+msgstr "Copa~r lo ligam"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILES2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source file"
-msgstr "Fichièr sorga"
+msgstr "Fichièr font"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Element:"
-msgstr "Element: "
+msgstr "Element :"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"RB_MANUAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ma~nual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "Ma~nual"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Barrar"
+msgstr "~Barrar"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Exchange source:"
-msgstr "Cambiar la sorga: "
+msgstr "Cambiar la font :"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"FT_CLASSLOCATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Class ~Location"
-msgstr "Emplaçament de la classa"
+msgstr "Emplaçament de ~la classa"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTHOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "~Inserir"
#: postdlg.src
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n"
"checkbox.text"
msgid "E~nhance edges"
-msgstr "Mesa en evidéncia de las arestas "
+msgstr "Mesa en evidéncia de las ~arestas"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Invert"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "~Invertir"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr "Grau de vielhiment "
+msgstr "Grau de vielhiment"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Light source"
-msgstr "Sorga de lum"
+msgstr "Font del lum"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Split cell into"
-msgstr "Devesir la cellula en"
+msgstr "~Devesir la cellula en"
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"RB_HORZ\n"
"imageradiobutton.text"
msgid "H~orizontally"
-msgstr "Orizontalament"
+msgstr "~Orizontalament"
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"CB_PROP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Into equal proportions"
-msgstr "Dins de proporcions egalas"
+msgstr "~Dins de proporcions egalas"
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"PB_FIND\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find"
-msgstr "Recercar"
+msgstr "~Recercar"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace b~y character"
-msgstr "Replaçar caractèr per caractèr"
+msgstr "Replaçar ~caractèr per caractèr"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWRECENTLYFIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr "Afichar dins un primièr temps las dintradas recentas utilizadas "
+msgstr "Afichar dins un primièr temps las dintradas utilizadas recentament"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARK_TREE\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr "Marcar l'arborescéncia "
+msgstr "Marcar l'arborescéncia"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILE_ENCRYPTION\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr "Senhal criptat del fichièr"
+msgstr "Senhal de chiframent de fichièr"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "Sasissètz lo senhal per dobrir"
+msgstr "~Picatz lo senhal de dobertura"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar lo senhal (mot de santa Clara)"
+msgstr "Confirmar lo senhal"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "Sasir un mot de santa Clara per permetre l'edicion"
+msgstr "Picar un senhal per permetre l'edicion"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar lo mot de santa Clara"
+msgstr "Confirmar lo senhal"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Cal que lo mot de santa Clara siá confirmat"
+msgstr "Cal que lo senhal siá confirmat"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Lo senhal de confirmacion correspond pas al senhal. Vos cal sasir lo meteis mot de santa Clara dins las doas zònas de tèxte."
+msgstr "Lo senhal de confirmacion correspond pas al senhal. Vos cal sasir lo meteis senhal dins las doas zònas de tèxte."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "Los senhals de confirmacion correspondon pas als originals. Vos cal sasir un còp de mai de mot de santa Clara novèls."
+msgstr "Los senhals de confirmacion correspondon pas als originals. Vos cal picar un còp de mai los senhals."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Set Password"
-msgstr "Definir un mot de santa Clara"
+msgstr "Definir lo senhal"
#: showcols.src
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"FT_URL1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "~URL"
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Barrar"
+msgstr "~Barrar"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Ajuda"
+msgstr "A~juda"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/source/options.po b/source/oc/cui/source/options.po
index a00f55e4c7e..1b315b1e7cb 100644
--- a/source/oc/cui/source/options.po
+++ b/source/oc/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358492901.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CB_USETABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "~Aplica la taula de remplaçament"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCEVIEW\n"
"fixedline.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr ""
+msgstr "Parametratges de polissa per las sorgas HTML, Basic e SQL"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CB_NONPROP\n"
"checkbox.text"
msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Sonque las polissas non proporcionalas"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran sonque"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER4\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Rem~plaçar per"
+msgstr "Remplaçar per"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left-to-right"
-msgstr "D'esquèrra a dreita"
+msgstr "D'es~quèrra a drecha"
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right-to-left"
-msgstr "De dreita a esquèrra"
+msgstr "De ~drecha a esquèrra"
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHTVW_RIGHT2LEFT\n"
"checkbox.text"
msgid "Right-~to-left"
-msgstr "De dreita a esquèrra"
+msgstr "De ~drecha a esquèrra"
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Current document only"
-msgstr "Sonque per lo document actiu"
+msgstr "~Unicament per lo document actiu"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"FT_WRITERHEADERFOOTERMARK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Separador d'entèstas e de pès de pagina"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"CB_TEXTSELECTION\n"
"checkbox.text"
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Utilizar lo c~ursor de seleccion dins los tè~xtes en lectura sola"
+msgstr "Utilizar lo ~cursor de seleccion dins los tèxtes en lectura sola"
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +913,6 @@ msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "~Utilizar las colors del sistèma per la previsualisacion de la pagina"
#: connpooloptions.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"CB_POOL_CONNS\n"
"checkbox.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Grop de connexions actiu"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"FT_DRIVERS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Pilòts declarats jos %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"FT_DRIVERLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilòt actiu :"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"CB_DRIVERPOOLING\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activar lo grop de connexion per aqueste pilòt"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIMEOUT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d'espèra (segondas)"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Prio -"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
@@ -1335,34 +1334,31 @@ msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Jonhent per airals especials"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
"STR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Moduls de lengas disponibles"
+msgstr "Editar los moduls de lenga disponibles"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
"STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Diccionaris de l'utilizaire"
+msgstr "Editar los diccionaris de l'utilizaire"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
"STR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr " Opcions"
+msgstr "Editar las opcions"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Espandit (mòde compatibilitat)"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgstr "Formula"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
#: optsave.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsave.src\n"
"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
@@ -1739,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "Utilizar l'environa %ENGLISHUSLOCALE per los nombres"
+msgstr "~Utilizar l'environament %ENGLISHUSLOCALE pels nombres"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE_FONTNAMES\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore ~font settings"
-msgstr "Ignorar los paramètres de las polissas"
+msgstr "~Ignorar los paramètres de las poliças"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1772,6 @@ msgid "Display ~warning"
msgstr "~Afichar un avertiment"
#: opthtml.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
"CB_PRINT_EXTENSION\n"
@@ -1791,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"CB_LOCAL_GRF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar las imatges ~localas sus Internet"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"FL_WARNINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Security warnings"
-msgstr "Avertiments de seguretat "
+msgstr "Avertiments de seguretat"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1953,7 @@ msgctxt ""
"FI_WARNINGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "Avertir se lo document conten de modificacions enregistradas, de versions, d'informacions o de nòtas amagadas: "
+msgstr "Avertir se lo document conten de modificacions enregistradas, de versions, d'informacions o de nòtas amagadas :"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"CB_SAVESENDDOCS\n"
"checkbox.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr "Pendent l'enregistrament o del mandadís "
+msgstr "Pendent l'enregistrament o del mandadís"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"CB_RECOMMENDPWD\n"
"checkbox.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "protecion per mot de santa Clara pendent l'enregistrament"
+msgstr "Proteccion per senhal recomandada pendent l'enregistrament"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2054,6 @@ msgid "Color table"
msgstr "Taula de color"
#: optchart.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
@@ -2070,30 +2063,13 @@ msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
#: optchart.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
"PB_REMOVE_CHART_COLOR\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Levar\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Levar\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"S~uprimir\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sup~rimir\n"
-"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Levar"
+msgstr "Sup~rimir"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -2121,22 +2097,20 @@ msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Serias de donadas $(ROW)"
#: optchart.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo jòc de color ?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir la color del diagrama ?"
#: optchart.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Confirmar la supression del jòc"
+msgstr "Confirmar la supression de la color del diagrama ?"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Registered name"
-msgstr "~Nom referenciat"
+msgstr "Nom enregistrat"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -2184,23 +2158,21 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimir"
#: dbregister.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
"GB_STD\n"
"fixedline.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr "Bancas de donadas enregistradas ..."
+msgstr "Basas de donadas enregistradas ..."
#: dbregister.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
"tabpage.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr "Bancas de donadas enregistradas ..."
+msgstr "Basas de donadas enregistradas ..."
#: optjsearch.src
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON\n"
"checkbox.text"
msgid "~minus/dash/cho-on"
-msgstr "~mens/tiret/cho-on"
+msgstr "~mens/jonhent/cho-on"
#: optjsearch.src
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de mesa a jorn en linha"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"RB_EVERYDAY\n"
"radiobutton.text"
msgid "Every Da~y"
-msgstr ""
+msgstr "~Quotidianament"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"RB_EVERYWEEK\n"
"radiobutton.text"
msgid "Every ~Week"
-msgstr ""
+msgstr "~Cada setmana"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"RB_EVERYMONTH\n"
"radiobutton.text"
msgid "Every ~Month"
-msgstr ""
+msgstr "~Mesadièrament"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"FT_LASTCHECKED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièra verificacion : %DATE%, %TIME%"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHECKNOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check ~now"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar ~ara"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTODOWNLOAD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "~Telecaragar automaticament las mesas a jorn"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2478,17 +2450,16 @@ msgctxt ""
"FT_DESTPATHLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Destinacion del telecargament :"
#: optupdt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
"RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE\n"
"PB_CHANGEPATH\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ch~ange..."
-msgstr "~Modificar..."
+msgstr "Mo~dificar..."
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEVERCHECKED\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièra verificacion : pas ara"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -2508,14 +2479,13 @@ msgid "OnlineUpdate"
msgstr "Mesa a jorn en linha"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
"PB_BACK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Revert"
-msgstr "~Inversar"
+msgstr "~Restablir"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"ST_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Pas possible de cargar lo modul seleccionat."
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2580,14 +2550,13 @@ msgid "View"
msgstr "Afichatge"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr "Estampar"
+msgstr "Estampatge"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Polissas"
+msgstr "Poliças"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Personalisacion"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aparéncia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibilitat"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2659,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançat"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2668,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa a jorn en linha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres linguistics"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2721,6 @@ msgid "E-mail"
msgstr "Corrièr electronic"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
@@ -2795,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudas al formatatge"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Polissas estandardas (occidentalas)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2822,20 +2790,18 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Polissas estandardas (asiaticas)"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "Poliças basicas (%1)"
+msgstr "Poliças basicas (CTL)"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -2854,7 +2820,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -2870,10 +2835,9 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Comparason"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
@@ -2883,14 +2847,13 @@ msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "LegendaAuto..."
+msgstr "Legenda automatica"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudas pel formatatge"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3001,7 +2964,6 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3011,7 +2973,6 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Per defaut"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3039,7 +3000,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Calculs"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3058,7 +3018,6 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Listas de triga"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3068,7 +3027,6 @@ msgid "Changes"
msgstr "Modificacions"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3078,7 +3036,6 @@ msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
@@ -3088,14 +3045,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grasilha"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr "Estampar"
+msgstr "Estampatge"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3212,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Cargament/enregistrament"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats VBA"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3242,14 +3198,13 @@ msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr "Compatibilitat CJC (Chinés, Japanés, Corean)"
+msgstr "Compatibilitat HTML"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3279,13 +3234,12 @@ msgid "Databases"
msgstr "Bancas de donadas"
#: treeopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_RIDER_SLL_SITE\n"
"string.text"
msgid "Site certificates"
-msgstr "Certificats amb fisança"
+msgstr "Certificats de site"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n"
"string.text"
msgid "Personal certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificats personals"
#: optasian.src
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"CB_JAVA_ENABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use a Java runtime environment"
-msgstr "Utilizar un ròdol d'execucion Java"
+msgstr "~Utilizar un environament d'execucion Java"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3445,17 +3399,16 @@ msgctxt ""
"FT_JAVA_FOUND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "Ròdols d'execucion ~Java (JRE) ja installats :"
+msgstr "Environaments d'execucion ~Java (JRE) ja installats :"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
"PB_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "~Apondre"
+msgstr "~Apondre..."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3482,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"FL_EXPERIMENTAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions facultativas (non estabilizadas)"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"CB_EXPERIMENTAL\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Activar las foncions experimentalas"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"CB_MACRO\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "Activar l'enregistrament de macro"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESSIBILITY\n"
"string.text"
msgid "with accessibility support"
-msgstr "amb supòrt d' accessibilitat "
+msgstr "amb supòrt d'accessibilitat"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDDLGTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr "Seleccionar un ròdol d'execucion Java"
+msgstr "Seleccionar un environament d'execucion Java"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3510,6 @@ msgid "Features"
msgstr "Foncions"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
@@ -3625,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"FT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "A~ssigned folders and archives"
-msgstr "~Dossièrs e archius atribuidas"
+msgstr "~Dorsièrs e archius atribuidas"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"PB_ADDARCHIVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add Archive..."
-msgstr "Apondre un archiu..."
+msgstr "~Apondre un archiu..."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3671,8 +3623,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"I a pas de ròdol d'execucion Java dins lo dossièr seleccionat.\n"
-"Vos cal seleccionar un autre dossièr."
+"I a pas cap d'environament d'execucion Java dins lo dorsièr seleccionat.\n"
+"Vos cal seleccionar un autre dorsièr."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3683,8 +3635,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"La version de l'environa d'execucion java seleccionat es pas lo bon.\n"
-"Vos cal seleccionar un autre dossièr."
+"La version de l'environament d'execucion java seleccionat es pas lo bon.\n"
+"Vos cal seleccionar un autre dorsièr."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3695,6 +3647,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"Vos cal tornar aviar %PRODUCTNAME per que las novèlas valors o las valors modificadas sián presas en compte.\n"
+"Tornatz aviar %PRODUCTNAME ara."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -3765,6 +3719,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
msgstr ""
+"Lo fichièr\n"
+"$file$\n"
+"existís pas dins lo sistèma de fichièr local."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3744,6 @@ msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Volètz suprimir l'entrada ?"
#: optpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SFXPAGE_PATH\n"
@@ -3934,7 +3890,6 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Autotèxte"
#: optpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
@@ -4173,7 +4128,6 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Escripts complèxes"
#: optdict.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdict.src\n"
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
@@ -4342,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"CB_WBAS_WBCTBL\n"
"checkbox.text"
msgid "E~xecutable code"
-msgstr "Còdi executable"
+msgstr "Còde e~xecutable"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"CB_WBAS_STG\n"
"checkbox.text"
msgid "Save ~original Basic code"
-msgstr "Salvagardar lo còde Basic original"
+msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"CB_EBAS_CODE\n"
"checkbox.text"
msgid "Lo~ad Basic code"
-msgstr "Cargar lo code Basic"
+msgstr "~Cargar lo còde Basic"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4378,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"CB_EBAS_EXECTBL\n"
"checkbox.text"
msgid "E~xecutable code"
-msgstr "Còdi executable"
+msgstr "Còde e~xecutable"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4387,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"CB_EBAS_STG\n"
"checkbox.text"
msgid "Sa~ve original Basic code"
-msgstr "salvagardar lo còde original Basic"
+msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"CB_PBAS_STG\n"
"checkbox.text"
msgid "Sav~e original Basic code"
-msgstr "Salvagardar lo còde Basic original"
+msgstr "~Enregistrar lo còde Basic d'origina"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4441,7 +4395,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER1_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[C]: Cargar e convertir l'objècte"
+msgstr "[C]: Cargament e conversion de l'objècte"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -4513,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"GB_GRAPHICCACHE\n"
"fixedline.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr ""
+msgstr "Escondedor pels imatges"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"FT_GRAPHICOBJECTCACHE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "Memòria per objècte"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4512,7 @@ msgctxt ""
"FT_GRAPHICOBJECTTIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Remove from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir de la memòria aprèp"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4576,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
"GB_OLECACHE\n"
"fixedline.text"
msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr ""
+msgstr "Escondedor pels objèctes inserits"
#: optmemory.src
msgctxt ""
@@ -4594,27 +4548,25 @@ msgctxt ""
"FL_QUICKLAUNCH\n"
"fixedline.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Aviada rapida de %PRODUCTNAME"
#: optmemory.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
"OFA_TP_MEMORY\n"
"CB_QUICKLAUNCH\n"
"checkbox.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "Cargar %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma"
+msgstr "Cargament de %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma"
#: optmemory.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
"OFA_TP_MEMORY\n"
"STR_QUICKLAUNCH_UNX\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Desactivar l'aviada rapida de l'airal de notificacion"
+msgstr "Activar l'aviada rapida de l'airal de notificacion"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4605,6 @@ msgid "Proxy s~erver"
msgstr "S~ervidor proxy"
#: optinet2.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n"
@@ -4741,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"FT_FTP_PORT\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~ort"
-msgstr "Pòrt"
+msgstr "Pò~rt"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4892,6 @@ msgid "Macro Security..."
msgstr "Seguretat de las macros"
#: optinet2.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
@@ -4957,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_CERTPATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4966,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"PB_SEC_CERTPATH\n"
"pushbutton.text"
msgid "Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Certificat"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -5056,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_FILENAME\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Los fichièrs totes"
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5065,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"FI_NEVERSHOWN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Informacions de connexion al Web (los mots de senhal son jamai afichats)"
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5127,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
"modaldialog.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "LAs informacions de connexion al Web enregistradas"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5139,21 +5089,15 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_MISC\n"
"CB_TOOLTIP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Tips"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"I~nfobullas\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Infobullas"
+msgstr "~Infobullas"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_MISC\n"
@@ -5163,7 +5107,6 @@ msgid "~Extended tips"
msgstr "~Infoballons"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_MISC\n"
@@ -5179,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"PB_HELPAGENT_RESET\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Reset Help Agent"
-msgstr ""
+msgstr "~Restablir l'assistent"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5188,17 +5131,16 @@ msgctxt ""
"FL_FILEDLG\n"
"fixedline.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Bóstias de dialòg dobrir/enregistrar"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_MISC\n"
"CB_FILEDLG\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "Bóstias de dialòg %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Utilizar las bóstias de dialòg %PRODUCTNAME"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5207,17 +5149,16 @@ msgctxt ""
"FL_PRINTDLG\n"
"fixedline.text"
msgid "Print dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Bóstias de dialòg Estampar"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_MISC\n"
"CB_PRINTDLG\n"
"checkbox.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
-msgstr "Bóstias de dialòg %PRODUCTNAME"
+msgstr "Utilizar las bóstias de ~dialòg %PRODUCTNAME"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"FL_DOCSTATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Document status"
-msgstr ""
+msgstr "Estatut del document"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5235,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"CB_DOCSTATUS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "~Estampatge : especificacion de l'estatut \"Document modificat\""
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"FL_TWOFIGURE\n"
"fixedline.text"
msgid "Year (two digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Annadas (doas chifras)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"FT_INTERPRET\n"
"fixedtext.text"
msgid "Interpret as years between"
-msgstr ""
+msgstr "Interpretar coma annadas entre"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5283,14 +5224,13 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Interfàcia d'utilizaire"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW\n"
"FT_WINDOWSIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sc~aling"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Esc~ala"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5353,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy (per defaut)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Cristal"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxigèn"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5407,7 +5347,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Classic"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tèst Tango"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"CB_SYSTEM_FONT\n"
"checkbox.text"
msgid "Use system ~font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "~Utilizar la poliça del sistèma per l'interfàcia d'utilizaire"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5443,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONTANTIALIASING\n"
"checkbox.text"
msgid "Screen font antialiasing"
-msgstr ""
+msgstr "Lissar las poliças d'ecran"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"FL_MENU\n"
"fixedline.text"
msgid "Menu"
-msgstr "Menut"
+msgstr "Menú"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5479,7 +5419,7 @@ msgctxt ""
"FT_MENU_ICONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Icons in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Icònas dins los menuts"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5491,50 +5431,31 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagar\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagar\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagat"
+msgstr "Amagar"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Visualizar\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichar\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichar\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Mostrat\n"
-"#-#-#-#-# impress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichar"
+msgstr "Afichar"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW\n"
"FL_FONTLISTS\n"
"fixedline.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr "Listas de triga"
+msgstr "Listas de las poliças"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONT_SHOW\n"
"checkbox.text"
msgid "Show p~review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "~Afichar l'apercebut de las poliças"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5473,7 @@ msgctxt ""
"CB_FONT_HISTORY\n"
"checkbox.text"
msgid "Show font h~istory"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar l'~istoric de las poliças"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5482,7 @@ msgctxt ""
"FL_RENDERING\n"
"fixedline.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr ""
+msgstr "Rendut dels imatges"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5491,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_HARDACCELL\n"
"checkbox.text"
msgid "Use hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar l'acceleracion materiala"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5500,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_ANTIALIASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Use Anti-Aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar lo lissatge"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOUSEPOS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mouse positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionament de la mirga"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre de la bóstia de dialòg"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5545,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de posicionament automatic"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5636,14 +5557,13 @@ msgid "Middle mouse button"
msgstr "Boton del mièg de la mirga"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr "Foncion novèla"
+msgstr "Pas cap de foncion"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5652,7 +5572,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desfilament automatic"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"FL_UI_LANG\n"
"fixedline.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga per"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"FT_USERINTERFACE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User interface"
-msgstr "Interfàcia d'utilizaire"
+msgstr "Interfàcia d'~utilizaire"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5715,17 +5635,16 @@ msgctxt ""
"FT_LOCALESETTING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Environament lingüistica"
#: optgdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
"FT_DECIMALSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr "Separator de las decimalas"
+msgstr "Tòca separador de decimalas"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5653,7 @@ msgctxt ""
"CB_DECIMALSEPARATOR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "~Identic al paramètre lingüistic (%1)"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5743,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"FT_CURRENCY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "~Moneda per defaut"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5752,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATEPATTERNS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date acceptance ~patterns"
-msgstr ""
+msgstr "~Motius d'acceptacion de data"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5761,7 +5680,7 @@ msgctxt ""
"FL_LINGU_LANG\n"
"fixedline.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Lengas per defaut dels documents"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5788,7 +5707,7 @@ msgctxt ""
"FT_COMPLEX_LANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "C~TL"
-msgstr ""
+msgstr "E~scripts complèxes"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5797,7 +5716,7 @@ msgctxt ""
"CB_CURRENT_DOC\n"
"checkbox.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Unicament pel document actiu"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5725,7 @@ msgctxt ""
"FL_ENHANCED\n"
"fixedline.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Presa en carga espandida de las lengas"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5815,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"CB_ASIANSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los elements d'interfàcia per las escrituras è~st-asiaticas"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5824,7 +5743,7 @@ msgctxt ""
"CB_CTLSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los elements d'interfàcia per l'escritura ~bidireccionala"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5833,7 +5752,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore s~ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar la lenga d'entrada del ~sistèma "
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5841,10 +5760,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
"infobox.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Lo parametratge lingüistic de l'interfàcia es estat actualizat e serà aplicat a l'aviada que ven de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
@@ -5860,10 +5778,9 @@ msgctxt ""
"FT_CERTPATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz o apondètz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas :"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
@@ -5879,17 +5796,16 @@ msgctxt ""
"STR_ADDDLGTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un repertòri de certificats"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
"STR_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "manual"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5826,6 @@ msgid "Directory"
msgstr "Repertòri"
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
diff --git a/source/oc/cui/source/tabpages.po b/source/oc/cui/source/tabpages.po
index 5733b968fe6..3e4a2f93d58 100644
--- a/source/oc/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/oc/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358369340.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,6 @@ msgstr ""
"La volètz salvar ara?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
@@ -269,49 +269,22 @@ msgid "No %1"
msgstr "Pas de %1"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tamil\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tamol"
+msgstr "Familha"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Polissa\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Poliça"
+msgstr "Poliça"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
@@ -460,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr "Grases"
+msgstr " grases"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +507,6 @@ msgid "Gradient"
msgstr "Degradat"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n"
@@ -562,14 +534,13 @@ msgid "Increments"
msgstr "Pas"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"tristatebox.text"
msgid "A~utomatic"
-msgstr "Automatic"
+msgstr "A~utomatic"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Background color"
-msgstr "Color de rèire plan"
+msgstr "~Color de rèire plan"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"FT_X_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
-msgstr "Largor"
+msgstr "~Largor"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"FT_Y_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "Nautor"
+msgstr "~Nautor"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"TSB_TILE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Tile"
-msgstr "Mosaïc"
+msgstr "~Juxtapausar"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"TSB_STRETCH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Auto~Fit"
-msgstr "Adaptacion"
+msgstr "Ada~ptar automaticament"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"RBT_ROW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ro~w"
-msgstr "Linha"
+msgstr "~Linha"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -698,13 +669,12 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "Colo~mna"
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"tabpage.text"
msgid "Area"
-msgstr "Airal"
+msgstr "Emplenatge"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"TSB_SHOW_SHADOW\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Use shadow"
-msgstr "Emplegar l'ombra"
+msgstr "~Aplicar l'ombra"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr "Grases"
+msgstr " grases"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "~Suprimir..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista de las raiaduras"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista de las raiaduras"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -954,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Foreground color"
-msgstr "Color de primièr plan"
+msgstr "Color de ~primièr plan"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Background color"
-msgstr "Color de rèire plan"
+msgstr "~Color de rèire plan"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1008,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "S~uprimir..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista dels bitmaps"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista dels bitmaps"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"MTR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr "Grases"
+msgstr " grases"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_FROM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~From"
-msgstr "De"
+msgstr "~De"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_TO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~To"
-msgstr "Cap a"
+msgstr "~A"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "S~uprimir..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista dels degradats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista dels degradats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"FT_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~C"
-msgstr ""
+msgstr "~C"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"FT_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "~M"
-msgstr ""
+msgstr "~M"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"FT_3\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Y"
-msgstr ""
+msgstr "~J"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"FT_4\n"
"fixedtext.text"
msgid "~K"
-msgstr ""
+msgstr "~N"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "S~uprimir..."
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOAD\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar la lista de las colors"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SAVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar la lista de las colors"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EMBED\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"TSB_START_INSIDE\n"
"tristatebox.text"
msgid "S~tart inside"
-msgstr "Començar dins"
+msgstr "Tèxte visible al co~mençament"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_DELAY\n"
"metricfield.text"
msgid " ms"
-msgstr ""
+msgstr " ms"
#: textanim.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1918,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -1958,7 +1927,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2004,7 +1972,6 @@ msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2014,7 +1981,6 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "Numerotacion nativa"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2024,7 +1990,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgar)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2034,7 +1999,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2044,7 +2008,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgar)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2054,7 +2017,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2064,7 +2026,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rus)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2074,7 +2035,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2084,7 +2044,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rus)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2094,47 +2053,42 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (sèrbe)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (sèrbe)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (sèrbe)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (sèrbe)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2144,7 +2098,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (letra majuscula grèga)"
#: numpages.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numpages.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
@@ -2196,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"FT_BUL_REL_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Relative size"
-msgstr "Talha relativa"
+msgstr "~Talha relativa"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr "Ennaut del nivèl de referéncia "
+msgstr "Basa amont"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr "Ennaut del caractèr"
+msgstr "Naut del caractèr"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Enbàs del caractèr"
+msgstr "Bas del caractèr"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2347,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Ennaut de linha"
+msgstr "Naut de la linha"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Enbàs de linha"
+msgstr "Bas de la linha"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"FT_ALIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~umbering alignment"
-msgstr "Alinhament de la numerotacion"
+msgstr "~Alinhament de la numerotacion"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2681,10 +2634,9 @@ msgctxt ""
"CB_CONTEXTUALSPACING\n"
"checkbox.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre pas cap d'espaci entre los paragrafes de meteis estil"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
@@ -2712,7 +2664,6 @@ msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5 linha"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
@@ -2826,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RIGHTALIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Righ~t"
-msgstr "A drecha"
+msgstr "~Drecha"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAXHYPH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr "Nombre maximal de cesuras consecutivas"
+msgstr "Nombre ~maximal de cesuras consecutivas"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"BTN_WIDOWS\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Widow control"
-msgstr "Tractament de las veusas"
+msgstr "Tractament de las ~veusas"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3218,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiatica"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
@@ -3302,14 +3252,13 @@ msgid "Assigned macro"
msgstr "Macro assignada"
#: macroass.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"FT_LABEL4LB_MACROS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "~Macros existentas dins :\n"
+msgstr "~Macros existentas\n"
#: macroass.src
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"ST_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr "Remplaçar los tirets"
+msgstr "Remplaçar los jonhents"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3782,47 +3731,43 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOCAPS\n"
"checkbox.text"
msgid "A~utoInclude"
-msgstr "Inclusion automatica"
+msgstr "Adop~tar automaticament"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_NEWABBREV\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr "Abreviacion"
+msgstr "Abreviacions novèlas"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_DELABBREV\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "Opcions d'escafament"
+msgstr "Suprimir las abreviacions"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_NEWDOUBLECAPS\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas"
+msgstr "Mots novèls que començan amb doas majusculas"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n"
"STR_PB_DELDOUBLECAPS\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas"
+msgstr "Suprimir los mots que començan amb doas majusculas"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3978,64 +3923,58 @@ msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_STD\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Verguetas simplas per defaut"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_STD\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr "Verguetas doblas"
+msgstr "Verguetas doblas per defaut"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas simplas"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_START\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas doblas"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_SGL_END\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "Verguetas simplas"
+msgstr "Vergueta de tampadura de verguetas simplas"
#: autocdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n"
"STR_PB_DBL_END\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "Verguetas doblas"
+msgstr "Vergueta de tampadura de verguetas doblas"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4052,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"CB_ACTIV\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable word ~completion"
-msgstr "Activar proposicon de fin de mots (completion)"
+msgstr "Activar la complecion dels ~mots"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"CB_AS_TIP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Show as tip"
-msgstr "Afichar coma Infobulla"
+msgstr "Afichar jos la forma d'info~bulla"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"FT_MIN_WORDLEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mi~n. word length"
-msgstr "Longor minim del mot "
+msgstr "~Longor de mot min."
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"PB_ENTRIES\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete Entry"
-msgstr "Su~primir l'~entrada"
+msgstr "Su~primir l'entrada"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "Largor"
+msgstr "~Largor"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"FL_LINE_ENDS\n"
"fixedline.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr "Estiles de flècha"
+msgstr "Estils de flècha"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_ENDS_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
-msgstr "Largor"
+msgstr "~Largor"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"TSB_CENTER_START\n"
"tristatebox.text"
msgid "Ce~nter"
-msgstr "Centre"
+msgstr "Cen~tre"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "Synchroni~ze ends"
-msgstr "Sincronizar las extremitats"
+msgstr "Si~ncronizar las extremitats"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4275,17 +4214,16 @@ msgctxt ""
"FL_EDGE_STYLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils d'angle e d'extremitats"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"FT_EDGE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
-msgstr "Estile del cunh"
+msgstr "E~stil d'angle"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4330,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil d'e~xtremitat"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4289,6 @@ msgid "Round"
msgstr "Arredondir"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
@@ -4451,7 +4388,6 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
@@ -4461,64 +4397,58 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_LB_START_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Start style"
-msgstr "Data de començament"
+msgstr "Estil de començament"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_LB_END_STYLE\n"
"string.text"
msgid "End style"
-msgstr "Estil de linha"
+msgstr "Estil de fin"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Start width"
-msgstr "Començar per"
+msgstr "Largor de començament"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "End width"
-msgstr "Espessor de trach"
+msgstr "Largor de fin"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_CENTER_START\n"
"string.text"
msgid "Start with center"
-msgstr "Centre d'aviada"
+msgstr "Començar al centre"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"STR_CENTER_END\n"
"string.text"
msgid "End with center"
-msgstr "Al centre a drecha"
+msgstr "Acabar al centre"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4535,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
"FL_DEFINITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+msgstr "Proprietats"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr "Tiret"
+msgstr "Jonhent"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4580,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr "Tiret"
+msgstr "Jonhent"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit to line width"
-msgstr "Adaptat a la largor de linha"
+msgstr "Adaptar a la ~largor de la linha"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "S~uprimir..."
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4691,64 +4621,58 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr "Save Line Styles"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Start type"
-msgstr "Tipe de diagrama"
+msgstr "Tipe de començament"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_TYPE\n"
"string.text"
msgid "End type"
-msgstr "Que que siá lo tipe"
+msgstr "Tipe de fin"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_NUM\n"
"string.text"
msgid "Start number"
-msgstr "Tornar començar la numerotacion"
+msgstr "Numèro de començament"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_NUM\n"
"string.text"
msgid "End number"
-msgstr "pas cap de numerotacion"
+msgstr "Numèro de fin"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_START_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Start length"
-msgstr "Comença a"
+msgstr "Longor de començament"
#: tabline.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabline.src\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"STR_END_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "End length"
-msgstr "Longor de linha"
+msgstr "Longor de fin"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"tabpage.text"
msgid "Define line styles"
-msgstr "Definir los estiles de linha"
+msgstr "Definir los estils de linha"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"FL_TIP\n"
"fixedline.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr "Organizar los estiles de flèchas"
+msgstr "Organizar los estils de flèchas"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_END_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Arrow style"
-msgstr "Estile de flècha"
+msgstr "Estil de flècha"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4792,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Títol"
+msgstr "~Títol"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4743,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Escafar..."
+msgstr "S~uprimir..."
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4823,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"pageitem.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Estiles de flècha"
+msgstr "Estils de flèchas"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5014,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: numfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
@@ -5106,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"CB_SOURCEFORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "So~urce format"
-msgstr "Format de font"
+msgstr "Format de fo~nt"
#: numfmt.src
msgctxt ""
@@ -5257,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"RB_PORTRAIT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Portrait"
-msgstr "Retrach"
+msgstr "~Retrach"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5284,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAPER_TRAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paper ~tray"
-msgstr "Cargador de papièr"
+msgstr "~Cargador de papièr"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5356,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr "Dreita e esquèrra "
+msgstr "Drecha e esquèrra "
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr "Sonque dreita"
+msgstr "Drecha unicament"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5395,7 +5318,6 @@ msgid "For~mat"
msgstr "For~mat"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5405,7 +5327,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5415,7 +5336,6 @@ msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5425,7 +5345,6 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5435,7 +5354,6 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5454,7 +5372,6 @@ msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5464,7 +5381,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5474,7 +5390,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5484,7 +5399,6 @@ msgid "Native Numbering"
msgstr "Numerotacion nativa"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5494,7 +5408,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgar)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5504,7 +5417,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5514,7 +5426,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgar)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5524,7 +5435,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5534,7 +5444,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rus)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5544,7 +5453,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5554,7 +5462,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rus)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5564,47 +5471,42 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (sèrbe)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (sèrbe)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (sèrbe)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (sèrbe)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5614,7 +5516,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (letra majuscula grèga)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
@@ -5657,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"CB_ADAPT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit object to paper format"
-msgstr "Adaptar l'objècte al format de papièr"
+msgstr "~Adaptar l'objècte al format del papièr"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"FT_REGISTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reference ~Style"
-msgstr "Estile de referéncia "
+msgstr "E~stil de paragraf referéncia "
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "O~uter"
-msgstr "Exteriora"
+msgstr "E~xterior"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5711,17 +5612,15 @@ msgstr ""
"Volètz vertadièrament aplicar aquestes reglatges?"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5731,7 +5630,6 @@ msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5741,7 +5639,6 @@ msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5751,7 +5648,6 @@ msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5761,7 +5657,6 @@ msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5771,7 +5666,6 @@ msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5781,7 +5675,6 @@ msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5791,7 +5684,6 @@ msgid "Letter"
msgstr "Letra"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5801,17 +5693,15 @@ msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Estandard long"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5821,7 +5711,6 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloïde "
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5831,7 +5720,6 @@ msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5841,7 +5729,6 @@ msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5851,7 +5738,6 @@ msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5861,7 +5747,6 @@ msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5871,7 +5756,6 @@ msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5881,7 +5765,6 @@ msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Gròs 32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
@@ -5891,54 +5774,49 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envolopa"
+msgstr "Envolopa DL"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6/5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6001,20 +5879,18 @@ msgctxt ""
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Carta postala japonesa"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6024,7 +5900,6 @@ msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6034,7 +5909,6 @@ msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6071,7 +5945,6 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6081,7 +5954,6 @@ msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6091,7 +5963,6 @@ msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6101,7 +5972,6 @@ msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6111,7 +5981,6 @@ msgid "Letter"
msgstr "Letra"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6121,27 +5990,24 @@ msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Estandard long"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloïde "
+msgstr "Tabloïde"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6151,7 +6017,6 @@ msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6161,7 +6026,6 @@ msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6171,7 +6035,6 @@ msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6181,7 +6044,6 @@ msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6191,7 +6053,6 @@ msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6201,7 +6062,6 @@ msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Gròs 32 Kai"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6211,54 +6071,49 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envolopa"
+msgstr "Envolopa DL"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C6/5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C5"
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envolopa"
+msgstr "Envolopa C4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6276,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6303,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Carta postala japonesa"
#: backgrnd.src
msgctxt ""
@@ -6556,22 +6411,13 @@ msgid "St~yle"
msgstr "E~stil"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor"
+msgstr "~Largor"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6637,7 +6483,6 @@ msgid "Spacing to contents"
msgstr "Espaçament amb los contenguts"
#: border.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
@@ -6698,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"CB_MERGEADJACENTBORDERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge adjacent line styles"
-msgstr "Fusionar los estiles de linha adjacenta"
+msgstr "~Fusionar los estils de linha adjacents"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "Sonque las bordadura d'esquèrra e de dreita "
+msgstr "Sonque las bordadura d'esquèrra e de drecha"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6778,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Sonque las bordaduras ennaut e enbàs"
+msgstr "Sonque las bordaduras superiora o inferiora"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6794,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Sonque las bordaduras ennaut, d'enbàs e las linhas interioras"
+msgstr "Sonque las bordaduras superioras o inferioras e totas las linhas interioras"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6802,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Sonque las bordaduras d'esquèrra e de dreita e las linhas interioras"
+msgstr "Sonque las bordaduras d'esquèrra e de drecha e las linhas interioras"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Projeccion d'ombra cap a l'enbàs de dreita"
+msgstr "Projectar l'ombra enbàs a drecha"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6826,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Projeccion d'ombra cap a l'ennaut de dreita"
+msgstr "Projectar l'ombra amont a drecha"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6723,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSREFERENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base point"
-msgstr "Ponch de basa"
+msgstr "Punt de basa"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"CTL_POSRECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Base point"
-msgstr "Ponch de basa"
+msgstr "Punt de basa"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6759,7 @@ msgctxt ""
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Wi~dth"
-msgstr "Largor"
+msgstr "~Largor"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "Nautor"
+msgstr "~Nautor"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6932,7 +6777,7 @@ msgctxt ""
"FT_SIZEREFERENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base point"
-msgstr "Ponch de basa"
+msgstr "Punt de basa"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6795,7 @@ msgctxt ""
"CTL_SIZERECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Base point"
-msgstr "Ponch de basa"
+msgstr "Punt de basa"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6959,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SCALE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
-msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)"
+msgstr "~Proporcional"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7004,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Fit width to text"
-msgstr "Adaptat la largor al tèxte"
+msgstr "Adaptat la lar~gor al tèxte"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7013,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Fit ~height to text"
-msgstr "Ajustar la nautor al tèxte "
+msgstr "Ajustar la naut~or al tèxte"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7049,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "As character"
-msgstr "Coma caractèr "
+msgstr "Coma caractèr"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7121,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr "Ennaut del caractèr"
+msgstr "Naut del caractèr"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7139,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Enbàs del caractèr"
+msgstr "Bas del caractèr"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7148,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Ennaut de linha"
+msgstr "Naut de la linha"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Enbàs de linha"
+msgstr "Bas de la linha"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7183,7 +7028,7 @@ msgctxt ""
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr "Ponch de pivòt"
+msgstr "Punt de rotacion"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"RB_SIZECONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep image si~ze"
-msgstr "Conservar la talha d'imatge"
+msgstr "~Conservar la talha de l'imatge"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -7431,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"RB_ZOOMCONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep ~scale"
-msgstr "Conservar escala"
+msgstr "Conservar l'es~cala"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -7458,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEIGHTZOOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "Nautor"
+msgstr "~Nautor"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -7485,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "Nautor"
+msgstr "~Nautor"
#: grfpage.src
msgctxt ""
@@ -7503,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"STR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7530,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Guide ~overhang"
-msgstr "Depassament de las marcas"
+msgstr "D~epassament de las marcas"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7539,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Guide distance"
-msgstr "Distància de las marcas"
+msgstr "Distància entre las mar~cas"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7548,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left guide"
-msgstr "Marca d'esquèrra"
+msgstr "Marca d'es~quèrra"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7557,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right guide"
-msgstr "Marca de dreita"
+msgstr "Marca de ~drecha"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7566,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"TSB_BELOW_REF_EDGE\n"
"tristatebox.text"
msgid "Measure ~below object"
-msgstr "Linha de quòta jos l'objècte"
+msgstr "Linha de còta ~jos l'objècte"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7629,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"TSB_SHOW_UNIT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Show ~meas. units"
-msgstr "Mostrar unitats de mesura"
+msgstr "Afichar l'~unitat de mesura"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7658,22 +7503,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor"
+msgstr "~Largor"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7682,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
-msgstr "Nautor"
+msgstr "~Nautor"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7691,7 +7527,7 @@ msgctxt ""
"CB_KEEPRATIO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
-msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)"
+msgstr "~Proporcional"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7709,7 +7545,7 @@ msgctxt ""
"RB_TOPAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "To ~page"
-msgstr "A la pagina"
+msgstr "A la ~pagina"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7718,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"RB_TOPARA\n"
"radiobutton.text"
msgid "To paragrap~h"
-msgstr "Al paragraf"
+msgstr "Al para~graf"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7745,7 +7581,7 @@ msgctxt ""
"RB_TOFRAME\n"
"radiobutton.text"
msgid "To ~frame"
-msgstr "A l'encastre"
+msgstr "Al qu~adre"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7793,14 +7629,13 @@ msgid "Hori~zontal"
msgstr "Ori~zontal"
#: swpossizetabpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"FT_HORIBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "b~y"
-msgstr "per"
+msgstr "~de"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7809,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"FT_HORITO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~to"
-msgstr "a"
+msgstr "~per"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7818,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"CB_HORIMIRROR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Mirror on even pages"
-msgstr "Cara a cara sus paginas paras"
+msgstr "En ~cara a cara sus las paginas paras"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7845,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERTTO\n"
"fixedtext.text"
msgid "t~o"
-msgstr "a"
+msgstr "~per"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -7910,22 +7745,13 @@ msgid "~Spacing"
msgstr "E~spaçament"
#: dstribut.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Drecha\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Drecha\n"
-"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A ~drecha\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Drecha"
+msgstr "D~recha"
#: dstribut.src
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"BTN_VER_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
-msgstr "Pas cap"
+msgstr "Pas ca~p"
#: dstribut.src
msgctxt ""
@@ -8008,30 +7834,13 @@ msgid "Hori~zontal"
msgstr "Ori~zontal"
#: align.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"align.src\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Defaut\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Per defaut\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Estandard"
+msgstr "Per defaut"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8175,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TXTSTACKED\n"
"tristatebox.text"
msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "Empilat verticalament"
+msgstr "Empilat ve~rticalament"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8220,7 +8029,7 @@ msgctxt ""
"BTN_WRAP\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Wrap text automatically"
-msgstr "A la linha automaticament"
+msgstr "A~justament automatic del tèxte"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8047,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SHRINK\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Shrink to fit cell size"
-msgstr "Adaptar a la talha de la cellula"
+msgstr "Ada~ptar a la talha de la cellula"
#: align.src
msgctxt ""
@@ -8341,7 +8150,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "D'esquèrra cap a drecha (vertical)"
#: textattr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattr.src\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
@@ -8357,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Fit wi~dth to text"
-msgstr "Adaptar la largor al tèxte"
+msgstr "Adaptar la lar~gor al tèxte"
#: textattr.src
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"TSB_FIT_TO_SIZE\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Fit to frame"
-msgstr "Adaptar a l'encastre"
+msgstr "Adaptar al ~quadre"
#: textattr.src
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8192,7 @@ msgctxt ""
"TSB_CONTOUR\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Adjust to contour"
-msgstr "Ajustar al contorn"
+msgstr "~Ajustar al contorn"
#: textattr.src
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8201,7 @@ msgctxt ""
"TSB_WORDWRAP_TEXT\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Word wrap text in shape"
-msgstr "Ajustar lo tèxte dins la forma"
+msgstr "Renviar lo ~tèxte a la linha dins la forma"
#: textattr.src
msgctxt ""
@@ -8465,7 +8273,7 @@ msgctxt ""
"TSB_FULL_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Full ~width"
-msgstr "Sus la largor tota"
+msgstr "~Largor totala"
#: textattr.src
msgctxt ""
@@ -8715,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"FT_UM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~By"
-msgstr "Per"
+msgstr "~Per"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8751,7 +8559,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTTYPE_1\n"
"string.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr "Linha dreita"
+msgstr "Linha drecha"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8595,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORZ_LIST\n"
"string.text"
msgid "Top;Middle;Bottom"
-msgstr "Ennaut;Mitan;Enbàs"
+msgstr "Naut;Mitan;Bas"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8796,7 +8604,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_LIST\n"
"string.text"
msgid "Left;Middle;Right"
-msgstr "Esquèrra;Mitan;Dreita"
+msgstr "Esquèrra;Mitan;Drecha"
#: labdlg.src
msgctxt ""
@@ -8865,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Righ~t"
-msgstr "A drecha"
+msgstr "A ~drecha"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FILLCHAR_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
-msgstr "Pas cap"
+msgstr "Pas ~cap"
#: tabstpge.src
msgctxt ""
@@ -8967,7 +8775,6 @@ msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "A ~drecha/aval"
#: tabstpge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
index cc5f6901a80..57619d42224 100644
--- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358672144.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -20,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Aparéncia normala, pas utilizar d'imatges de rèire-plan"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -29,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Imatge de rèire-fond preinstallada (se disponibla)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge pròpi"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -47,17 +49,17 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr ""
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Seleccionar un imatge de rèire plan"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge de rèire plan"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -65,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr ""
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Aparéncia normala, pas utilizar de Personatge"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -74,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr ""
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Personatge pre-installada (se disponibla)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -83,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr ""
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Personatge pròpri"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un Persona"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Personas Firefox"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -114,24 +116,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Inserir un objècte OLE"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "Crear un objècte ~novèl"
+msgstr "Crear un objècte novèl"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "Crear d'un ~fichièr"
+msgstr "Crear a partir d'un fichièr"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Object type"
msgstr "Tipe d'objècte"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -153,14 +152,13 @@ msgid "Search ..."
msgstr "Recercar..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "~Ligar al fichièr"
+msgstr "Ligar al fichièr"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -199,36 +197,33 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Indici"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "E~xpausant/indici a"
+msgstr "Auçar/abaissar de"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Talha relativa"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Talha relativa"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -274,17 +269,15 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "Adaptar a la linha"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Es~cala de largor"
+msgstr "Escala de largor"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -312,14 +305,13 @@ msgid "by"
msgstr "per"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "Para de dentelhatge"
+msgstr "Para d'interletratge"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +323,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Espaçament"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -341,14 +332,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
+msgstr "Per defaut"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,14 +359,13 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Condensat"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "~Escriure en linhas doblas"
+msgstr "Escriure sus doas linhas"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -388,24 +377,22 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "Doas linhas en una"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "Caractèr de ~començament"
+msgstr "Caractèr de començament"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "Caractèr de ~fin"
+msgstr "Caractèr de fin"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +404,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "caractèr d'enquadrament"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -427,7 +413,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -443,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -470,10 +455,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -483,7 +467,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "Autres caractèrs..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -499,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -526,10 +509,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -548,14 +530,49 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Macros %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Crear..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Tornar nomenar..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Suprimir..."
+
+#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros"
-msgstr "~Macros"
+msgstr "Macros"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,7 +593,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
@@ -586,14 +602,13 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "Adaptar la largor e la nautor"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Adaptar a la ~largor"
+msgstr "Adaptar a la largor"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +638,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de zoom"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -639,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Una sola pagina"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -651,14 +665,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "Mòde ~Libre "
+msgstr "Mòde Libre"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -681,6 +694,15 @@ msgstr "Selector de macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Apondre"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -694,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menuts de la bóstia de dialòg Personalizar."
+msgstr "Per apondre una comanda a un menut, seleccionatz la categoria, puèi la comanda. Tanben, avètz la possibilitat de far lisar la comanda cap a la lista correspondenta de l'onglet Menús de la bóstia de dialòg Personalizar."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -751,54 +773,49 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Diccionari dels sinonims"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "~Remplaçar"
+msgstr "Remplaçar"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "~Mot actiu"
+msgstr "Mot actiu"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "~Alternativas"
+msgstr "Alternativas"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "~Remplaçar per"
+msgstr "Remplaçar per"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"alternatives\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "etiqueta"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -810,14 +827,13 @@ msgid "Font color"
msgstr "Color de poliça"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr "~Efièches "
+msgstr "Efièches"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -829,14 +845,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "Relèu"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "Subrelinhament"
+msgstr "Suslinhament"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -848,34 +863,31 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "Raiat"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "~Soslinhament"
+msgstr "Soslinhament"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "Color de subrelinhament"
+msgstr "Color de suslinhament"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "Color de s~oslinhament"
+msgstr "Color de soslinhament"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +935,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Mot per mot"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -942,7 +953,6 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "Caractèrs d'accentuacion"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -952,7 +962,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -962,7 +971,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1008,7 +1016,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "Majusculas pichonas"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1036,7 +1043,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "Emprencha"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1100,7 +1106,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "En dejós del tèxte"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1110,7 +1115,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Sens)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1120,7 +1124,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1130,7 +1133,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1158,7 +1160,6 @@ msgid "With X"
msgstr "Amb X"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1168,7 +1169,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Sens)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1178,7 +1178,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1188,7 +1187,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1222,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr "Tiret"
+msgstr "Jonhent"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "Tiret (gras)"
+msgstr "Jonhent (gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr "Tiret long"
+msgstr "Jonhent long"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "Tiret long (Gras)"
+msgstr "Jonhent long (Gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr "Ponch tiret"
+msgstr "Punt jonhent"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Punt tiret (Gras)"
+msgstr "Punt jonhent (Gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Punt punt tiret"
+msgstr "Punt punt jonhent"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Punt punt tiret (Gras)"
+msgstr "Punt punt jonhent (Gras)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1320,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr ""
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Visitatz d'en primièr Firefox Personatge (http://www.getpersonas.com). Trapatz un Personatge vos convenent e causissètz LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Visitar Firefox Personas"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1338,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr ""
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Puèi, dins la barra de navigacion del navigador Web, copiatz l'adreiça de la pagina que conten lo Persona e pegatz-lo dins lo camp de sasida çaijós."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1347,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr ""
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Adreça del Persona :"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1360,14 +1358,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Inserir una linha"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Numèro"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1379,27 +1376,24 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "Abans"
+msgstr "_Abans"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "Aprèp"
+msgstr "A_prèp"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -1418,44 +1412,40 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Cesura"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "~Copar los mots totes"
+msgstr "Copar totes los mots"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "Mots"
+msgstr "Mot"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "~Copar los mots"
+msgstr "Copar los mots"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "~Sautar"
+msgstr "Sautar"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1464,10 +1454,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1477,7 +1466,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1487,7 +1475,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1497,7 +1484,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Lenga"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1513,10 +1499,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1526,7 +1511,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1536,7 +1520,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1561,10 +1544,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1574,7 +1556,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1584,7 +1565,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1609,10 +1589,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr ""
+msgstr "Familha "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1622,7 +1601,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1632,7 +1610,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1651,7 +1628,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "Poliça per escripts complèxes"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1667,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Proprietats del encastre flotant"
+msgstr "Proprietats del quadre flotant"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1664,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contenguts"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -1704,20 +1679,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "Inactiu"
+msgstr "Desactivat"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1742,17 +1715,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "Inactiu"
+msgstr "Desactivat"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1782,24 +1754,22 @@ msgid "Height"
msgstr "Nautor"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
+msgstr "Per defaut"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Defaut"
+msgstr "Per defaut"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1790,6 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Inserir un modul d'extension (plug-in)"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -1830,7 +1799,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Percórrer..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
@@ -1840,7 +1808,6 @@ msgid "File/URL"
msgstr "Fichièr / URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -1859,7 +1826,6 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caractèrs especials"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
@@ -1880,15 +1846,6 @@ msgstr "Sosensemble"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/core/resource.po b/source/oc/dbaccess/source/core/resource.po
index 25161b79e77..7cb82ae58de 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:34+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358530540.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +423,7 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
-"Error pendent l'accès a la sorga de donadas '$name$':\n"
+"Error pendent l'accès a la font de donadas '$name$':\n"
"$error$"
#: strings.src
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr "Los dreits d'ESCAFAMENT son pas disponibles"
+msgstr "Los dreches d'ESCAFAMENT son pas disponibles"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr "Los dreits d'INSERCION son pas disponibles"
+msgstr "Los dreches d'INSERCION son pas disponibles"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INTERNAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr "Error intèrna: pas cap d'instruccion provesida per lo pilòt de la basa de donadas"
+msgstr "Error intèrna: pas cap d'instruccion provesida per lo pilòt de la banca de donadas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_EMBEDDING\n"
"string.text"
msgid "Embedding of database documents is not supported."
-msgstr "L'inclusion de documents de basa de donadas es pas suportada."
+msgstr "L'inclusion de documents de banca de donadas es pas suportada."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/oc/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 3333ad03394..caf3615e390 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358369372.0\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr "Lo document de la basa de donadas conten $forms$ formulari(s) e $reports$ rapòrt(s):"
+msgstr "Lo document de la banca de donadas conten $forms$ formulari(s) e $reports$ rapòrt(s):"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Database Document"
-msgstr "Document de basa de donadas"
+msgstr "Document de banca de donadas"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -366,13 +367,12 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Avertiments"
#: macromigration.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_EXCEPTION\n"
"string.text"
msgid "caught exception:"
-msgstr "Excepcion interceptada: "
+msgstr "Excepcion interceptada :"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr "Pas cap de document de basa de donadas trapat dins los arguments d'inicialisacion."
+msgstr "Pas cap de document de banca de donadas trobat dins los arguments d'inicializacion."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/oc/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index d70e6e0aec6..d9d3e7ef472 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 18:25+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358274346.0\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -69,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "Lo tipe d'instruccion es pas valid - sonque TABLE e AND QUERY de com.sun.star.sdb.CommandType son permesas."
+msgstr "Lo tipe d'instruccion es pas valid - sonque TABLE e AND QUERY de com.sun.star.sdb.CommandType son permesas."
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/app.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/app.po
index cf626f89b36..a81339ba099 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357675778.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -238,34 +239,31 @@ msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tot"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
"SID_DB_APP_DSPROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Proprietats"
+msgstr "Proprietats..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
"SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Connection Type..."
-msgstr "Tipe de connexion"
+msgstr "Tipe de connexion..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
"SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS\n"
"menuitem.text"
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Reglatges avançats"
+msgstr "Paramètres avançats..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"MN_PROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Database"
-msgstr "Basa de ~donadas"
+msgstr "Banca de ~donadas"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +323,6 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "L'assistent vos menarà a travèrs las etapas necessàrias per la creacion d'un formulari."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
@@ -334,13 +331,12 @@ msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and
msgstr "Crear una requèsta en precisant los filtres, las taulas en entrada, los noms dels camps e las proprietats per la triada o l'agropatge."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n"
"string.text"
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
-msgstr "Crear una requèsta dirèctament amb l'editor SQL."
+msgstr "Crear una requèsta dirèctament en sasisant una instruccion SQL."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Basa de ~donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Report name"
-msgstr "Nom del rapòrt"
+msgstr "Nom del ~rapòrt"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cal que los escriptes e las macros sián integrats dins lo document de la basa, el meteis.\n"
"\n"
-"Vos podètz servir del document coma de costuma, pasmens seriá plan de migrar vòstres escriptes e macròs. Per aquò far, la causida ' Espleches/Migracion dels escriptes e macros ...' vos ajudarà.\n"
+"Vos podètz servir del document coma de costuma, pasmens seriá plan de migrar vòstres escriptes e macròs. Per aquò far, la causida ' Aisinas/Migracion dels escriptes e macros ...' vos ajudarà.\n"
"\n"
"Vos cal notar que serà pas possible d'incorporar las macros e los escriptes dins lo document de la basa mentre que la migracion es pas facha. "
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/browser.po
index f30f0a7d8b7..e4055a1dcaf 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 23:33+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357601599.0\n"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,6 @@ msgid "Query #"
msgstr "Requèsta #"
#: sbagrid.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
"STR_TBL_TITLE\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"MID_EDIT_DATABASE\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "Editar lo fichièr de basa de ~donadas..."
+msgstr "Editar lo fichièr de banca de ~donadas..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"querybox.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "I a pas mai de connexion amb la basa de donadas. La volètz tornar connectar?"
+msgstr "I a pas mai de connexion amb la banca de donadas. La volètz tornar connectar ?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
"string.text"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
-msgstr "Pendent la recuperacion de las taulas, d'avertiments son senhalats per la connexion de la basa de donadas."
+msgstr "Pendent la recuperacion de las taulas, d'avertiments son senhalats per la connexion de la banca de donadas."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/control.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/control.po
index 39dc99f448f..f73e336e813 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357597613.0\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n"
"string.text"
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
-msgstr "Se vos plai, vos calriá verificar los reglatges corrents, per exemple lo nom d'utilizaire e lo mot de santa Clara."
+msgstr "Se vos plai, vos calriá verificar los reglatges corrents, per exemple lo nom d'utilizaire e lo senhal."
#: tabletree.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 28097f41ebd..256b3d4c923 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358705363.0\n"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD\n"
"fixedline.text"
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
-msgstr "Se vos plai, vos cal picar lo senhal per l'utilizaire 'DOMAIN'."
+msgstr "Se vos plai, vos cal picar lo sen~hal per l'utilizaire 'DOMAIN'."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONNECTVIAODBC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr "Se connectar amb la nòrma ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr "Connexion utilizant ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONNECTVIAJDBC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr "Se connectar amb la nòrma JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr "Connexion utilizant ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONNECTVIANATIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr "Se connectar dirèctament "
+msgstr "Connectar dirèctament"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FT_GENERALUSERNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User name"
-msgstr "Nom de l'utilizaire"
+msgstr "Nom de l'~utilizaire"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password re~quired"
-msgstr "Lo senhal es obligatòri"
+msgstr "Senhal re~quesit"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RB_REGISTERDATASOURCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, register the database for me"
-msgstr "Òc, enregistrar la banca de donadas per ièu"
+msgstr "Ò~c, vòli que la banca de donadas siá referenciada"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"FT_ADDITIONALSETTINGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr "Aprèp lo salvament de la basa de donadas, de qué volètz far ?"
+msgstr "Aprèp lo salvament de la banca de donadas, de qué volètz far ?"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "Classa del pilòt MySQL JDBC:"
+msgstr "Classa ~de pilòt JDBC per MySQL :"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"CB_WIZ_USESSL\n"
"checkbox.text"
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
-msgstr "Utilizar una connexion securizada (SSL)"
+msgstr "Utilizar una connexion ~securizada (SSL)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr "Pilòt de classa Oracle JDBC"
+msgstr "Classa ~de pilòt JDBC per Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Password required"
-msgstr "Lo senhal es obligatòri"
+msgstr "~Senhal demandat"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Database name"
-msgstr "Nom de la basa de ~donadas"
+msgstr "Nom de la banca de ~donadas"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Se~rver / Port"
-msgstr "Servidor / Pòrt "
+msgstr "Se~rvidor / Pòrt"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Named p~ipe"
-msgstr "Tube (pipe) nomenat"
+msgstr "Tub (pipe) ~nomenat"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -895,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTODATABASENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Database name"
-msgstr "Nom de la basa de donadas"
+msgstr "Nom de la banca de donadas"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field separator"
-msgstr "Separator de camp"
+msgstr "Separador de camp"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text separator"
-msgstr "Separator de tèxte"
+msgstr "Separador de tèxte"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr "Separator de las decimalas"
+msgstr "Separador de las decimalas"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separator dels milierats"
+msgstr "Separador dels milierats"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "JDBC d~river class"
-msgstr "Classa del pilòt JDBC"
+msgstr "Classa del pilòt ~JDBC"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Tampat"
+msgstr "Ta~mpar"
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"FT_USER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Us~er:"
-msgstr "Utilizaire :"
+msgstr "~Utilizaire :"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGEPWD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Modificar lo senhal..."
+msgstr "Modificar lo se~nhal..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"PB_DELETEUSER\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete User..."
-msgstr "Escafar l'utilizaire..."
+msgstr "~Suprimir l'utilizaire..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"FT_OLDPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Old p~assword"
-msgstr "Senhal ancian"
+msgstr "~Ancian senhal"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1256,10 +1257,9 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "Senhal"
+msgstr "~Senhal"
#: UserAdmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"DLG_PASSWORD\n"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"FT_HOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Host name"
-msgstr "Nom de l'òste "
+msgstr "Nom de l'òs~te "
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"FT_USERNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User name"
-msgstr "Nom de l'utilizaire"
+msgstr "Nom de l'~utilizaire"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~JDBC driver class"
-msgstr "Classa del pilòt JDBC"
+msgstr "Classa del pilòt ~JDBC"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Tampat"
+msgstr "~Barrar"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"RB_NO_CASC_UPD\n"
"radiobutton.text"
msgid "~No action"
-msgstr "Pas cap d'accion"
+msgstr "Pas cap d'~accion"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"RB_CASC_UPD_NULL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Set null"
-msgstr "Reglatge null"
+msgstr "Definir ~null"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RB_NO_CASC_DEL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~No action"
-msgstr "Pas cap d'accion"
+msgstr "Pas cap d'acci~on"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"RB_CASC_DEL_NULL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Set null"
-msgstr "Reglatge null"
+msgstr "Definir n~ull"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Height"
-msgstr "Nautor"
+msgstr "~Nautor"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "Largor"
+msgstr "~Largor"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n"
"checkbox.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Respectar lo tipe d'ensem de resulta del pilòt de basa de donadas"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"CB_RETRIEVE_AUTO\n"
"checkbox.text"
msgid "Re~trieve generated values"
-msgstr "Recuperar las valors creadas automaticament"
+msgstr "Recu~perar las valors generadas"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2266,6 @@ msgid "Special Settings"
msgstr "Reglatges especials"
#: advancedsettings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
@@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"STR_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "~Host name"
-msgstr "Ordenador"
+msgstr "Nom de l'ò~ste"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"FT_ALLINDEXES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Free indexes"
-msgstr "Indèxes liures"
+msgstr "~Indèxes liures"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWOUTPUT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar la sortida de las instruccions \"select\""
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Bac~k"
-msgstr "Enrèire"
+msgstr "~Precedent"
#: dlgattr.src
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"FT_HOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Host name"
-msgstr "Ordenador"
+msgstr "Nom de l'òs~te"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2817,6 @@ msgid "~Port number"
msgstr "Numèro de ~pòrt"
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
@@ -2868,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"FT_GENERALHEADERTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Benvengut, benvenguda a l'Assistent de %PRODUCTNAME de basa de donadas"
+msgstr "Benvengut, benvenguda a l'Assistent de %PRODUCTNAME de banca de donadas"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"FT_GENERALHELPTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Utilizar l'Ajudaire de basa de donadas per crear una basa novèla, dobrir un fichièr de basa de donadas ja creat o per se connectar cap a una basa emmagazinada sus un servidor."
+msgstr "Utilizar l'assistent de banca de donadas per crear una basa novèla, dobrir un fichièr de basa de donadas ja creat o per se connectar cap a una basa emmagazinada sus un servidor."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -3033,14 +3031,13 @@ msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Afichar los enregistraments escafats"
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_DBASE\n"
"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Nòta : quora los enregistraments son escafat e doncas inactius, son afichats, avètz pas la possibilitat d'escafar los enregistraments de la font de la banca de donadas."
+msgstr "Nòta : quora los enregistraments son escafat e doncas inactius, son afichats, avètz pas la possibilitat d'escafar los enregistraments de la font de la basa de donadas."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -3076,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class"
-msgstr "Classa del pilòt MySQL JDBC"
+msgstr "Classa de pilòt JDBC per ~MySQL"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"FT_USERNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User name"
-msgstr "Nom de l'utilizaire"
+msgstr "Nom de l'~utilizaire"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Oracle JDBC d~river class"
-msgstr "Classa del pilòt Oracle JDBC"
+msgstr "Classa del pilòte JDBC per ~Oracle"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -3151,14 +3148,13 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "Banca ~DN"
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_LDAP\n"
"CB_USESSL\n"
"checkbox.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Utilizar una connexion securizada (SSL)"
+msgstr "Utilizar una connexion securisada (SSL)"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"FT_LDAPROWCOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Maximum number of ~records"
-msgstr "Nombre maximum d'enregistraments"
+msgstr "Nombre maximum d'en~registraments"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"FT_HOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Hostname"
-msgstr "Ordenador"
+msgstr "Nom de l'òs~te"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCHEMA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Schema"
-msgstr "Esquèma"
+msgstr "E~squèma"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr "Nom de la taula"
+msgstr "~Nom de la taula"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3252,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr "Nom de la vista de la taula"
+msgstr "~Nom de la vista"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr "Nom de la requèsta"
+msgstr "~Nom de la requèsta"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/inc.po
index 890f934328c..3d51490269a 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:31+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357594303.0\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr "Esbòs novèl de vista"
+msgstr "Esbòs novèl de ~vista"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MID_COLUMN_WIDTH\n"
"#define.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Largor de la colomna..."
+msgstr "~Largor de colomna..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po
index 3986e2a8401..70e4248b3b8 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357597377.0\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"PB_HELP\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Ajuda"
+msgstr "~Ajuda"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"PB_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "Anullar"
+msgstr "~Anullar"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"PB_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "~All"
-msgstr "Tot"
+msgstr "~Totes"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"PB_NONE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Non~e"
-msgstr "Pas cap"
+msgstr "Pas ~cap"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ta~ble name"
-msgstr "Nom de la taula"
+msgstr "Nom de la ~taula"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RB_DEFDATA\n"
"radiobutton.text"
msgid "De~finition and data"
-msgstr "Definicion e donadas"
+msgstr "Definicion e d~onadas"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"CB_PRIMARY_COLUMN\n"
"checkbox.text"
msgid "Crea~te primary key"
-msgstr "Crear una clau primària"
+msgstr "Crear una clau ~primària"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 4e7e9685c2c..884ddc9770c 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358274383.0\n"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr "Juntura extèrna dreita"
+msgstr "Juntura extèrna drecha"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Conten los enregistraments totes de '%1' e de '%2'."
+msgstr "Conten los enregistraments totes de '%1' e de '%2'."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
"string.text"
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr "La requèsta cobrís #num# taulas. La banca de donadas seleccionada, gerís sonque un maximum de #maxnum# taula(s) per requèsta."
+msgstr "La requèsta cobrís #num# taulas. La banca de donadas seleccionada, gerís sonque un maximum de #maxnum# taula(s) per requèsta."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
-msgstr "Aquesta declaracion o comanda SQL serà pas aplicada amb lo dialècte SQL d'aquesta basa de donadas."
+msgstr "Aquesta declaracion o comanda SQL serà pas aplicada amb lo dialècte SQL d'aquesta banca de donadas."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
"string.text"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr "Se pòt pas trobar la colomna. Se vos plai, notatz que los noms dins la basa de donadas respècten la cassa es a dire minusculas/majusculas."
+msgstr "Se pòt pas trobar la colomna. Se vos plai, notatz que los noms dins la banca de donadas respècten la cassa es a dire minusculas/majusculas."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 6f3459b5600..bd8e2bae135 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357596174.0\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -84,3 +85,5 @@ msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
+"La basa de donadas a pas pogut crear la relacion. Las claus estrangièras per aquel tipe de taula son pas, benlèu, presas en compte.\n"
+"Vos calriá consultar la documentacion de la basa de donadas."
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index f4afe4f719d..84e13b71e2e 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358274390.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
"string.text"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "Inconegut;Tèxt;Nombre;Data/Temps;Data;Temps;Òc/Non;Moneda;Memò;Comptador;Imatge;Tèxt (fixe);Decimal;Binari (fixe);Binari;BigInt;Doble;Flotant;Real;Entièr;PichonEntièr;Minuscule Entièr;SQL Ges;Objècte;Distinct;Estructura;Camps;BLOB;CLOB;REF;AUTRE;Bit (fix)"
+msgstr "Desconegut;Tèxte;Nombre;Data/Temps;Data;Temps;Òc/Non;Moneda;Memò;Comptador;Imatge;Tèxt (fixe);Decimal;Binari (fixe);Binari;BigInt;Doble;Flotant;Real;Entièr;PichonEntièr;Minuscule Entièr;SQL Ges;Objècte;Distinct;Estructura;Camps;BLOB;CLOB;REF;AUTRE;Bit (fix)"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Decimal ~places"
-msgstr "Decimalas"
+msgstr "~Decimalas"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr ""
"Determinatz la longor de la donada que pòt conténer aqueste camp.\n"
"\n"
"S'es un camp amb un nombre decimal, cal que la longor de la chifra siá entrada, s'es un camp binari, cal donar la longor del blòt.\n"
-"La valor serà corregida se depassa lo maximum per aquesta basa de donadas."
+"La valor serà corregida se depassa lo maximum per aquesta banca de donadas."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "La taula se pòt pas salvar per çò que lo nom de la colomna \"$column$\" ja es balhat."
+msgstr "La taula se pòt pas salvar per çò que lo nom de la colomna \"$column$\" ja es balhat."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "Expression de l'autoincrementacion"
+msgstr "~Expression de l'autoincrement"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/uno.po
index 0c4d5f7a1af..be9bd820b28 100644
--- a/source/oc/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358530571.0\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
"string.text"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr "Paramètre pas suportat dins la descripcion de la sorga de còpia: $name$."
+msgstr "Paramètre pas suportat dins la còpia de descriptor de la font : $name$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_NO_QUERY\n"
"string.text"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr "Per copiar una requèsta (query) cal que vòstra connexion siá capable de gerir las resultas de requèstas."
+msgstr "Per copiar una requèsta (query) cal que vòstra connexion siá capable de gerir los resultats de requèstas."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/desktop/source/app.po b/source/oc/desktop/source/app.po
index 6953b3fd702..d3d3163ae4a 100644
--- a/source/oc/desktop/source/app.po
+++ b/source/oc/desktop/source/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:05+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356685534.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358274433.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n"
"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "Lo fichièr de configuracion \"$1\" es degalhat."
+msgstr "Lo fichièr de configuracion \"$1\" es degalhat."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "Lo fichièr de configuracion \"$1\" supòrta pas la version en cors."
+msgstr "Lo fichièr de configuracion \"$1\" supòrta pas la version en cors."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Una autra instància de %PRODUCTNAME tòca a vòstres paramètres o vòstres paramètres son varrolhats.\n"
-"D'accèsses simultanèus pòdon provocar d'instabilitats dins vòstres paramètres. Abans de contunhar, vos caldriá èsser segur que l'utilizaire '$u' tampa %PRODUCTNAME sus la sesilha '$h'.\n"
+"D'accèsses simultanèus pòdon provocar d'instabilitats dins vòstres paramètres. Abans de contunhar, vos caldriá èsser segur que l'utilizaire '$u' tampa %PRODUCTNAME sus la sesilha '$h'.\n"
"\n"
"Sètz segur que volètz contunhar ?"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Es pas possible d'acabar l'installacion de %PRODUCTNAME per çò que i a pas pro d'espaci sul disc. Se vos plai, vos cal liberar d'espaci disc e tornat aviar %PRODUCTNAME:\n"
+"Es pas possible d'acabar l'installacion de %PRODUCTNAME per çò que i a pas pro d'espaci sul disc. Se vos plai, vos cal liberar d'espaci disc e tornat aviar %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
#: desktop.src
diff --git a/source/oc/desktop/source/deployment/gui.po b/source/oc/desktop/source/deployment/gui.po
index ce565bb7850..4da8e620b45 100644
--- a/source/oc/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/oc/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356685062.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358274447.0\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Levar"
+msgstr "~Suprimir"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "~Enable"
-msgstr "Activar"
+msgstr "~Activar"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Desactivar %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Desactivar %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSTALL_FOR_ALL\n"
"string.text"
msgid "~For all users"
-msgstr "Per totes los utilizaires"
+msgstr "~Per totes los utilizaires"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSTALL_FOR_ME\n"
"string.text"
msgid "~Only for me"
-msgstr "S~onque per ièu"
+msgstr "S~onque per ieu"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME foguèt actualizada cap a una version novèla. Qualques extensions d'%PRODUCTNAME seràn , benlèu, pas compatiblas amb aquesta version adonc es melhor d'actualizar aquestas extensions abans que %PRODUCTNAME siá aviat.\n"
"\n"
-"Vos cal los dreits administrator per actualizar las extensions partejadas. Contactatz vòstre administrator sistèma per actualizar aquestas extensions:"
+"Vos cal los dreches d'administrator per actualizar las extensions partejadas. Contactatz vòstre administrator del sistèma per actualizar aquestas extensions:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD\n"
"string.text"
msgid "Show license"
-msgstr "~Afichar la licéncia"
+msgstr "Afichar la licéncia"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LICENSE_DECLINE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Decline"
-msgstr "~Refusar"
+msgstr "Refusar"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sètz a installar l'extension \\'%NAME\\'.\n"
"Clicatz sus \\'OK\\' per contunhar l'installacion.\n"
-"Clicatz sus \\'Cancel\\' per arrestar l'installacion."
+"Clicatz sus \\'Cancel\\' per arrestar l'installacion."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_UPDATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Available extension updates"
-msgstr "Mesas a jorn disponiblas per las extensions"
+msgstr "~Mesas a jorn d'extensions disponiblas"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/desktop/source/deployment/manager.po b/source/oc/desktop/source/deployment/manager.po
index 88841e55bd6..5fa02978d3d 100644
--- a/source/oc/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/oc/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358274452.0\n"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
"string.text"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "Sincronisar lo referencial per las extensions %NAME"
+msgstr "Sincronisar lo referencial per las extensions %NAME"
diff --git a/source/oc/desktop/source/deployment/misc.po b/source/oc/desktop/source/deployment/misc.po
index c50040925b1..fe275750262 100644
--- a/source/oc/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/oc/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356685469.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358274465.0\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
"string.text"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr "L'extension pren pas en carga las versions de referència OpenOffice.org superioras a %VERSION"
+msgstr "L'extension pren pas en carga las versions de referéncia OpenOffice.org superioras a %VERSION"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/oc/desktop/source/deployment/registry/component.po
index ecd4359aacf..3123af86a28 100644
--- a/source/oc/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/source/oc/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-23 17:29+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:06+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357596367.0\n"
#: dp_component.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COMPONENTS\n"
"string.text"
msgid "UNO Components"
-msgstr "Compausants UNO"
+msgstr "Components UNO"
#: dp_component.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po b/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po
index a828fa6a755..e2336ca752a 100644
--- a/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356685636.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358246245.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr "Verificacion de las mesas a jorn"
+msgstr "Verificacion de las mesas a jorn..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dictionaries/af_ZA.po b/source/oc/dictionaries/af_ZA.po
index d245b2787b0..528f1f09e68 100644
--- a/source/oc/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/oc/dictionaries/af_ZA.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357887426.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots afrikaans"
diff --git a/source/oc/dictionaries/an_ES.po b/source/oc/dictionaries/an_ES.po
index e2a802ba600..ea399331011 100644
--- a/source/oc/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/oc/dictionaries/an_ES.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357887462.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortografic castelhan"
+msgstr "Diccionari ortografic per l'aragonés"
diff --git a/source/oc/dictionaries/ar.po b/source/oc/dictionaries/ar.po
index 6edb6fa8e37..574f6385fa4 100644
--- a/source/oc/dictionaries/ar.po
+++ b/source/oc/dictionaries/ar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357887487.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic e dels sinonims arabis"
diff --git a/source/oc/dictionaries/be_BY.po b/source/oc/dictionaries/be_BY.po
index fe338d2f88f..5a8b57c0ac0 100644
--- a/source/oc/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/oc/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357887501.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic pel bielorus"
diff --git a/source/oc/dictionaries/bg_BG.po b/source/oc/dictionaries/bg_BG.po
index 594e26227ee..09b625221b9 100644
--- a/source/oc/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/oc/dictionaries/bg_BG.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357936956.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots bulgars"
diff --git a/source/oc/dictionaries/bn_BD.po b/source/oc/dictionaries/bn_BD.po
index 0ff448b1be2..d14ddfa928c 100644
--- a/source/oc/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/oc/dictionaries/bn_BD.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357887527.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés"
+msgstr "Diccionari ortografic pel bengali"
diff --git a/source/oc/dictionaries/br_FR.po b/source/oc/dictionaries/br_FR.po
index 305cee618e1..5ef7fa3a33c 100644
--- a/source/oc/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/oc/dictionaries/br_FR.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358075935.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés"
+msgstr "Diccionari ortografic pel breton"
diff --git a/source/oc/dictionaries/ca.po b/source/oc/dictionaries/ca.po
index fc85de14e16..4b655cf6c07 100644
--- a/source/oc/dictionaries/ca.po
+++ b/source/oc/dictionaries/ca.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937004.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots catalans"
diff --git a/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po b/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po
index 1ce65bda665..256ecb68271 100644
--- a/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937012.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots chècs"
diff --git a/source/oc/dictionaries/da_DK.po b/source/oc/dictionaries/da_DK.po
index 41da3c44205..b7a69ee2804 100644
--- a/source/oc/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/oc/dictionaries/da_DK.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937020.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots daneses"
diff --git a/source/oc/dictionaries/de.po b/source/oc/dictionaries/de.po
index 71b65afbe8c..1d31a05cf88 100644
--- a/source/oc/dictionaries/de.po
+++ b/source/oc/dictionaries/de.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937469.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Corrector ortografic alemand (Àustria, Alemanha, Soïssa), règla de copadura dels mots e diccionari dels sinonims"
diff --git a/source/oc/dictionaries/el_GR.po b/source/oc/dictionaries/el_GR.po
index 5dcdff9a460..4bbac20a7c7 100644
--- a/source/oc/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/oc/dictionaries/el_GR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:55+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937743.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots grècs"
diff --git a/source/oc/dictionaries/en.po b/source/oc/dictionaries/en.po
index 84a606d08e4..3a9d4331e1e 100644
--- a/source/oc/dictionaries/en.po
+++ b/source/oc/dictionaries/en.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937570.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris d'ortografia, dels sinonims, de gramatica e règla de copadura dels mots angleses"
diff --git a/source/oc/dictionaries/en/dialog.po b/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
index 9436fe2060f..e83c64d1545 100644
--- a/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/oc/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 09:21+0000\n"
+"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358155273.0\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verificacion de la gramatica"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar d'errors de gramatica suplementàrias."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Errors possiblas"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar la mesa en majuscula mancanta de las frasas."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa en majuscula"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar la repeticion dels mots."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Repeticion de mots"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar las parentèsis e las verguetas mancants o en susnombre."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesis"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Punctuacion"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los espacis simples entre los mots."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçament dels mots"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "Forçar un jonhent cadratin sens espaci a la plaça d'un jonhent amb espaci."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Tiret cadratin"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "Forçar un jonhent amb espaci a la plaça d'un jonhent sens espaci."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Tiret"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar las verguetas dobles : \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Verguetas"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -164,16 +166,15 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar que lo signe de multiplicacion es verai : 5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr "Multiplicacion (x)"
+msgstr "Signe de multiplicacion"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los espacis simples entre las frasas."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçament de las frasas"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los caractèrs d'espaci superiors a dos entre los mots e las frasas."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Espacis suplementaris"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar los caractèrs de jonhent en verais caractèrs de sostraccion."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe de sostraccion"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar l'apostròfa de maquine d'ecriure, las verguetas simplas e corregir las primas doblas."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apostròfa"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -245,16 +246,15 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar los tres punts en ellipsa."
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Ellipsas"
+msgstr "Ellipsa"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Mesura de conversion de F, mph, ft, in, lb, gal et miles."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir ne metric (°C, km/h, m, kg, l)"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "Comun (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de centena dels nombres grands"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "Mesura de conversion de °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir pas en metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/oc/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f5db2c728e4..3db7af296f2 100644
--- a/source/oc/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 09:21+0000\n"
"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358155263.0\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "English sentence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verificacion de la frasa en anglés"
diff --git a/source/oc/dictionaries/es.po b/source/oc/dictionaries/es.po
index e3f6545770e..4d15e6b1e66 100644
--- a/source/oc/dictionaries/es.po
+++ b/source/oc/dictionaries/es.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937027.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots espanhòls"
diff --git a/source/oc/dictionaries/et_EE.po b/source/oc/dictionaries/et_EE.po
index 6931b6c3a1d..e99b45fa16b 100644
--- a/source/oc/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/oc/dictionaries/et_EE.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:55+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937757.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots estonians"
diff --git a/source/oc/dictionaries/fr_FR.po b/source/oc/dictionaries/fr_FR.po
index 6191114f22b..45b13f72b26 100644
--- a/source/oc/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/oc/dictionaries/fr_FR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937036.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots franceses"
diff --git a/source/oc/dictionaries/gd_GB.po b/source/oc/dictionaries/gd_GB.po
index 8227384568a..52316d5408d 100644
--- a/source/oc/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/oc/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358075975.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic pel gaelic escocés"
diff --git a/source/oc/dictionaries/gl.po b/source/oc/dictionaries/gl.po
index 3a5f60d7072..12872b4f1fb 100644
--- a/source/oc/dictionaries/gl.po
+++ b/source/oc/dictionaries/gl.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937043.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots galicians"
diff --git a/source/oc/dictionaries/gu_IN.po b/source/oc/dictionaries/gu_IN.po
index c12c73b40cd..99dcb3a68b8 100644
--- a/source/oc/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/oc/dictionaries/gu_IN.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358075984.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés"
+msgstr "Diccionari ortografic pel gujararati"
diff --git a/source/oc/dictionaries/he_IL.po b/source/oc/dictionaries/he_IL.po
index f971eaf367f..8a513a0ee36 100644
--- a/source/oc/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/oc/dictionaries/he_IL.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358075994.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés"
+msgstr "Diccionari ortografic per l'ebrieu"
diff --git a/source/oc/dictionaries/hi_IN.po b/source/oc/dictionaries/hi_IN.po
index cbde4d945c1..15e2f6797a5 100644
--- a/source/oc/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/oc/dictionaries/hi_IN.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358076006.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés"
+msgstr "Diccionari ortografic per l'hindi"
diff --git a/source/oc/dictionaries/hr_HR.po b/source/oc/dictionaries/hr_HR.po
index 6282143d235..7bf98773928 100644
--- a/source/oc/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/oc/dictionaries/hr_HR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937767.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots croats"
diff --git a/source/oc/dictionaries/hu_HU.po b/source/oc/dictionaries/hu_HU.po
index 09f801a52fb..20b4f2d921e 100644
--- a/source/oc/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/oc/dictionaries/hu_HU.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937581.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris d'ortografia, dels sinonims, de gramatica e règla de copadura dels mots ongreses"
diff --git a/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 3314efa6e3c..fc51eb9137d 100644
--- a/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358156965.0\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa en majuscula"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parentèsis"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"wordpart\n"
"property.text"
msgid "Word parts of compounds"
-msgstr ""
+msgstr "Partidas de mots compausats"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizacion de la virgula"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Relectura"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"style\n"
"property.text"
msgid "Style checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verificacion de l'estile "
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"compound\n"
"property.text"
msgid "Underline typo-like compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Soslihnar los mots compausats que semblan erronèus"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"allcompound\n"
"property.text"
msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Soslinhar los mots compausats tots generats"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Errors possiblas"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"money\n"
"property.text"
msgid "Consistency of money amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Coëréncia dels montants de moneda"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"duplication\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Repic de mot"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"dup0\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Repic de mot"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Duplication within clauses"
-msgstr ""
+msgstr "Repic dintre proposicions"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"dup2\n"
"property.text"
msgid "Duplication within sentences"
-msgstr ""
+msgstr "Reic dintre frasas"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"dup3\n"
"property.text"
msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar las verificacions precedentas amb d'afixes"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de centenat pels nombres"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"typography\n"
"property.text"
msgid "Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"quot\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Verguetas"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"apost\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apostròf"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -180,16 +182,15 @@ msgctxt ""
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Tiret"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"elli\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Ellipsas"
+msgstr "Ellipsa"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ligature\n"
"property.text"
msgid "Ligature suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "suggestion de ligatura"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"noligature\n"
"property.text"
msgid "Underline ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Soslinhar las ligaturas"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -221,16 +222,15 @@ msgctxt ""
"thin\n"
"property.text"
msgid "Thin space"
-msgstr ""
+msgstr "Espaci fin"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Double spaces"
-msgstr "Acoladas"
+msgstr "Espacis dobles"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,25 +238,23 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Espacis suplementaris"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"idx\n"
"property.text"
msgid "Indices"
-msgstr "Facturas"
+msgstr "Indicis"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus"
-msgstr "Menuts"
+msgstr "Mens"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SI\n"
"property.text"
msgid "Measurements"
-msgstr ""
+msgstr "Mesuras"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -272,4 +270,4 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr ""
+msgstr "Copadura de mot ambigú"
diff --git a/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 49be03552bb..8cc745c425f 100644
--- a/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:30+0000\n"
"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358418619.0\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hungarian sentence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Verificacion de la frasa ongresa"
diff --git a/source/oc/dictionaries/it_IT.po b/source/oc/dictionaries/it_IT.po
index e4470fee4b6..26249212f5a 100644
--- a/source/oc/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/oc/dictionaries/it_IT.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937057.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots italians"
diff --git a/source/oc/dictionaries/ku_TR.po b/source/oc/dictionaries/ku_TR.po
index 7819b8fd989..4c436412b21 100644
--- a/source/oc/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/source/oc/dictionaries/ku_TR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358076022.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic pel curd (Turquia)"
diff --git a/source/oc/dictionaries/lt_LT.po b/source/oc/dictionaries/lt_LT.po
index 81344efa027..f54bdc032f3 100644
--- a/source/oc/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/oc/dictionaries/lt_LT.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937782.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots lituanians"
diff --git a/source/oc/dictionaries/lv_LV.po b/source/oc/dictionaries/lv_LV.po
index b25c61806a6..1091c63b731 100644
--- a/source/oc/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/oc/dictionaries/lv_LV.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937788.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots letons"
diff --git a/source/oc/dictionaries/ne_NP.po b/source/oc/dictionaries/ne_NP.po
index b73f2fa95c7..42bc7159983 100644
--- a/source/oc/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/oc/dictionaries/ne_NP.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358076031.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic pel nepalés"
diff --git a/source/oc/dictionaries/nl_NL.po b/source/oc/dictionaries/nl_NL.po
index 8026a559302..6ced146cdd8 100644
--- a/source/oc/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/oc/dictionaries/nl_NL.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937796.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots neerlandeses"
diff --git a/source/oc/dictionaries/no.po b/source/oc/dictionaries/no.po
index 6eb33a9bdcf..b69e39a5d73 100644
--- a/source/oc/dictionaries/no.po
+++ b/source/oc/dictionaries/no.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937105.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots norvegians (Nynorsk e Bokmmål)"
diff --git a/source/oc/dictionaries/oc_FR.po b/source/oc/dictionaries/oc_FR.po
index b44dd58d854..d11f2909bd4 100644
--- a/source/oc/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/oc/dictionaries/oc_FR.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358076046.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés"
+msgstr "Diccionari ortografic per l'occitan"
diff --git a/source/oc/dictionaries/pl_PL.po b/source/oc/dictionaries/pl_PL.po
index 5026a72bd8e..5a21158cf95 100644
--- a/source/oc/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/oc/dictionaries/pl_PL.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937118.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots poloneses"
diff --git a/source/oc/dictionaries/pt_BR.po b/source/oc/dictionaries/pt_BR.po
index fe0d4646e5a..2776eae87b4 100644
--- a/source/oc/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/oc/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358418730.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Corrector ortografic, gamatical e diccionari de copadura dels mots portugueses brasilians"
diff --git a/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index e72ce901e51..ffab3729df4 100644
--- a/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358419504.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "Corrector gramatical"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar d'autras errors gramaticalas."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Errors possiblas"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar las majusculas que mancan dins las frasas."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa en majuscula"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los mots repetits."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Mot duplicat"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar las parentèsis e las verguètas suplementàrias o mancantas."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesis"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Ponctuacion"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los espacis simples dintre los mots."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaci entre los mots"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "Forçar lo tiret cadratin sens espaci al luòc d'un tiret semi cadratin espaçat."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Jonhent cadratin"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "Forçar lo tiret mièg cadratin al luòc del tiret semicadratin sens espaci."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Tiret semi cadratin"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar las verguetas doblas : \"x\" → “x”"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Verguetas"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar lo signe de multiplicacion verai: 5x5 → 5×5"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe de multiplicacion"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar los espacis simples dintre las frasas."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaci dintre las frasas"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Verificar s'i a pus de dos caractèrs espaci suplementàris dintre los mots e las frasas."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Espacis suplementaris"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar los caractèrs tiret en signe mens real."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signe mens"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar l'apostròf tipografic, los apostròfes simples."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apostròfes"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar tres punt en ellipsa."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsa"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Autres"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Conversion de las mesuras en °F, mph, ft, in, lb, gal et miles."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Conversion en metric (°C, km/h, m, kg, l)"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "Comun (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de milièr per los nombres grands"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "Conversion de mesura a partir de °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -308,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "Conversion en non metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0f5225e25af..cb669b26d1c 100644
--- a/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358156291.0\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Corrector gramatical (portugués)"
diff --git a/source/oc/dictionaries/pt_PT.po b/source/oc/dictionaries/pt_PT.po
index 33af8b47e7b..030f9acfff3 100644
--- a/source/oc/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/oc/dictionaries/pt_PT.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937137.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots portugueses d'Euròpa"
diff --git a/source/oc/dictionaries/ro.po b/source/oc/dictionaries/ro.po
index 4d735e2f288..b3cf0da5939 100644
--- a/source/oc/dictionaries/ro.po
+++ b/source/oc/dictionaries/ro.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937145.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots romaneses"
diff --git a/source/oc/dictionaries/ru_RU.po b/source/oc/dictionaries/ru_RU.po
index 39f34eadf14..39f93113bea 100644
--- a/source/oc/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/oc/dictionaries/ru_RU.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937589.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris d'ortografia, dels sinonims, de gramatica e règla de copadura dels mots russes"
diff --git a/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 90f2ab1a216..cfeee897400 100644
--- a/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358419595.0\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Compound words with hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Mots compausats amb tirets"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,10 +46,9 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisazion de la virgula"
#: ru_RU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"common\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"multiword\n"
"property.text"
msgid "Multiword expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Expressions amb mai d'un mot"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"together\n"
"property.text"
msgid "Together/separately"
-msgstr ""
+msgstr "Ensem/separadament"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Relectura"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"space\n"
"property.text"
msgid "Space mistake"
-msgstr ""
+msgstr "Error d'espaci"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"typographica\n"
"property.text"
msgid "Typographica"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografica"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Repeticion de mot"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Separacion de grands nombres (ISO)"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7c8830525fe..fe1ced621e8 100644
--- a/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358419609.0\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Verificacion de la gramatica (rus)"
diff --git a/source/oc/dictionaries/si_LK.po b/source/oc/dictionaries/si_LK.po
index 2e553745f38..1766eca90c0 100644
--- a/source/oc/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/oc/dictionaries/si_LK.po
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358076065.0\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic swahili"
+msgstr "Diccionari ortografic pel singalés"
diff --git a/source/oc/dictionaries/sk_SK.po b/source/oc/dictionaries/sk_SK.po
index f3bfe670ac9..35200b12294 100644
--- a/source/oc/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/oc/dictionaries/sk_SK.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937163.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots eslovacs"
diff --git a/source/oc/dictionaries/sl_SI.po b/source/oc/dictionaries/sl_SI.po
index 5d4a292531d..b8e96a60a77 100644
--- a/source/oc/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/oc/dictionaries/sl_SI.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937171.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots eslovèns"
diff --git a/source/oc/dictionaries/sr.po b/source/oc/dictionaries/sr.po
index 1f6ca63ec29..86ac6f2d481 100644
--- a/source/oc/dictionaries/sr.po
+++ b/source/oc/dictionaries/sr.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937822.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots sèrbes (Cirillic e Latin)"
diff --git a/source/oc/dictionaries/sv_SE.po b/source/oc/dictionaries/sv_SE.po
index e6bb8bb20b7..8bb2f6ec02c 100644
--- a/source/oc/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/oc/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358076092.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e dels sinonimes pel suedés"
diff --git a/source/oc/dictionaries/sw_TZ.po b/source/oc/dictionaries/sw_TZ.po
index 236bc925ded..d4d99263b6e 100644
--- a/source/oc/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/oc/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358076104.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr "Diccionari del corrector ortografic swahili"
+msgstr "Diccionari del corrector ortografic pel swahili"
diff --git a/source/oc/dictionaries/te_IN.po b/source/oc/dictionaries/te_IN.po
index 8194fa08212..66a1bea7deb 100644
--- a/source/oc/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/oc/dictionaries/te_IN.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937832.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots telegus"
diff --git a/source/oc/dictionaries/uk_UA.po b/source/oc/dictionaries/uk_UA.po
index f2508cfc7d5..51adda07b28 100644
--- a/source/oc/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/oc/dictionaries/uk_UA.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357937181.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots ucraïnians"
diff --git a/source/oc/dictionaries/vi.po b/source/oc/dictionaries/vi.po
index 9ec03c66b75..10aa5aa2b65 100644
--- a/source/oc/dictionaries/vi.po
+++ b/source/oc/dictionaries/vi.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358076116.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari ortografic pel vietnamian"
diff --git a/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po b/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po
index c233da36d72..7681c0e8004 100644
--- a/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358419484.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Règlas de cesura dels mots Zolo"
diff --git a/source/oc/editeng/source/editeng.po b/source/oc/editeng/source/editeng.po
index ad1d9844fcd..82530fb99d6 100644
--- a/source/oc/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/oc/editeng/source/editeng.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:46+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356684399.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358095285.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_DEL\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Suprimir\n"
+msgstr "Suprimir"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Cambiar la cassa"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Modificar la cassa"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "Correccion ortografica..."
+msgstr "~Correccion ortografica..."
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/editeng/source/items.po b/source/oc/editeng/source/items.po
index 0ac17630829..5153c606d64 100644
--- a/source/oc/editeng/source/items.po
+++ b/source/oc/editeng/source/items.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:46+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356684419.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358369431.0\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top right"
-msgstr "Ombra superiora dreita"
+msgstr "Ombra superiora drecha"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom right"
-msgstr "Ombra inferiora dreita"
+msgstr "Ombra inferiora drecha"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Soslinhatge"
+msgstr "Soslinhament"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr "Soslinhatge (tirets)"
+msgstr "Soslinhament (jonhents)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr "Soslinhatge (tirets longs)"
+msgstr "Soslinhament (jonhents longs)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr "Soslinhatge (punt e tiret)"
+msgstr "Soslinhament (punt e jonhent)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr "Soslinhatge (punt punt tiret)"
+msgstr "Soslinhament (punt punt jonhent)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (small wave)"
-msgstr "Soslinhatge (ondulacion pichona)"
+msgstr "Soslinhament (ondulacion pichona)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Wave)"
-msgstr "Soslinhatge (ondulacion)"
+msgstr "Soslinhament (ondulacion)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr "Soslinhatge (ondulacion dobla)"
+msgstr "Soslinhament (ondulacion dobla)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr "Soslinhatge (gras)"
+msgstr "Soslinhament (gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr "Soslinhatge puntejat (gras)"
+msgstr "Soslinhament puntejat (gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr "Soslinhatge (tiret gras)"
+msgstr "Soslinhament (jonhent gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr "Soslinhatge (tiret long e gras)"
+msgstr "Soslinhament (jonhent long e gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr "Soslinhatge (punt tiret gras)"
+msgstr "Soslinhament (punt jonhent gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Soslinhatge (punt punt tiret gras)"
+msgstr "Soslinhament (punt punt jonhent gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr "Soslinhatge (ondulacion grassa)"
+msgstr "Soslinhament (ondulacion grassa)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No overline"
-msgstr "Pas cap de soslinhatge"
+msgstr "Pas cap de soslinhament"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single overline"
-msgstr "Subrelinhatge simple"
+msgstr "Suslinhament simple"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double overline"
-msgstr "Subrelinhatge doble"
+msgstr "Suslinhament doble"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline"
-msgstr "Subrelinhatge puntejat"
+msgstr "Suslinhament puntejat"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Subrelinhatge"
+msgstr "Suslinhament"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr "Subrelinhatge (tirets)"
+msgstr "Suslinhament (jonhents)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr "Subrelinhatge (tirets longs)"
+msgstr "Suslinhament (jonhents longs)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr "Subrelinhatge (punt tiret)"
+msgstr "Suslinhament (punt jonhent)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash)"
-msgstr "Subrelinhatge (punt punt tiret)"
+msgstr "Suslinhament (punt punt jonhent)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (small wave)"
-msgstr "Subrelinhatge (ondulacion pichona)"
+msgstr "Suslinhament (ondulacion pichona)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Wave)"
-msgstr "Subrelinhatge (ondulacion)"
+msgstr "Suslinhament (ondulacion)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr "Subrelinhatge (ondulacion dobla)"
+msgstr "Suslinhament (ondulacion dobla)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr "Subrelinhatge (gras)"
+msgstr "Suslinhament (gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr "Subrelinhatge puntejat (gras)"
+msgstr "Suslinhament puntejat (gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr "Subrelinhatge (tiret gras)"
+msgstr "Suslinhament (jonhent gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr "Subrelinhatge (tiret long, gras)"
+msgstr "Suslinhament (jonhent long, gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr "Subrelinhatge (punt tiret, gras)"
+msgstr "Suslinhament (punt jonhent, gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Subrelinhatge (punt punt tiret, gras)"
+msgstr "Suslinhament (punt punt jonhent, gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr "Subrelinhatge (ondulacion, gras)"
+msgstr "Suslinhament (ondulacion, gras)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Alinhar de dreita"
+msgstr "Alinhar a drecha"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASHED\n"
"string.text"
msgid "Single, dashed"
-msgstr "Simple, tiret"
+msgstr "Simple, jonhent"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Blinking"
-msgstr "Pas de lum intermitent"
+msgstr "Pas cluquejant"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Indent left "
-msgstr "Retrach esquèrra "
+msgstr "Retrach a esquèrra"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Indent right "
-msgstr "Retrach de dreita "
+msgstr "Retirament a drecha "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_TOP\n"
"string.text"
msgid "top "
-msgstr "ennaut "
+msgstr "amont "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "bottom "
-msgstr "enbàs "
+msgstr "aval "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right "
-msgstr "a dreita "
+msgstr "a drecha "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED\n"
"string.text"
msgid "locked "
-msgstr "verrolhat "
+msgstr "verrolhat "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Direccion del tèxte d'esquèrra a dreita (orizontala) "
+msgstr "Direccion del tèxte d'esquèrra a drecha (orizontala)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Direccion del tèxte de dreita a esquèrra (orizontala) "
+msgstr "Direccion del tèxte de drecha a esquèrra (orizontala)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr "Direccion del tèxte de dreita a esquèrra (verticala) "
+msgstr "Direccion del tèxte de drecha a esquèrra (verticala)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr "Direccion del tèxte d'esquèrra a dreita (verticala) "
+msgstr "Direccion del tèxte d'esquèrra a drecha (verticala)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Alinhar de dreita"
+msgstr "Alinhar a drecha"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Align to bottom"
-msgstr "Alinhar enbàs "
+msgstr "Alinhar aval"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/editeng/source/misc.po b/source/oc/editeng/source/misc.po
index 7ee0a9bf84c..c9557c1f884 100644
--- a/source/oc/editeng/source/misc.po
+++ b/source/oc/editeng/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356684434.0\n"
diff --git a/source/oc/extensions/source/abpilot.po b/source/oc/extensions/source/abpilot.po
index e2709699c5a..40e1e8f0ce8 100644
--- a/source/oc/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/oc/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357799986.0\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"RB_THUNDERBIRD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -358,6 +359,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Sembla qu'avètz pas cap de compte GroupWise configurat dins Evolution.\n"
+"Volètz, malgrat tot, lo definir coma una font de donadas de las adreças ?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/extensions/source/bibliography.po b/source/oc/extensions/source/bibliography.po
index f497cc50719..c749b94b114 100644
--- a/source/oc/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/oc/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 08:56+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357835035.0\n"
#: datman.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"ST_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "~Short name"
-msgstr "Abreviacion"
+msgstr "~Abreujat"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"ST_YEAR\n"
"string.text"
msgid "~Year"
-msgstr "Annada"
+msgstr "A~nnada"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "~Publisher"
-msgstr "Editor"
+msgstr "~Ostal d'edicion"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"ST_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "~Book title"
-msgstr "Títol del libre"
+msgstr "~Títol del libre"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"ST_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication t~ype"
-msgstr "Tipe de publicacion"
+msgstr "T~ipe de publicacion"
#: sections.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/extensions/source/dbpilots.po b/source/oc/extensions/source/dbpilots.po
index 89934e94393..48a1e45edd9 100644
--- a/source/oc/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/oc/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357675863.0\n"
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"RB_STOREINFIELD_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "Òc, lo desiri enregistrar dins lo camp de banca de donadas seguent:"
+msgstr "Òc, lo ~vòli enregistrar dins lo camp de banca de donadas seguent :"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Totas las taulas de la font de donadas del formulari son mencionadas a drecha.\n"
"\n"
"\n"
-"Seleccionatz las taulas que las donadas ne deuràn servir de basa al contengut de la tièra :"
+"Seleccionatz las taulas que las donadas ne deuràn servir de basa al contengut de la lista :"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RB_DEFSELECTION_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, the following:"
-msgstr "Òc, lo seguent:"
+msgstr "Òc, lo se~guent:"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAMEIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Quina etiqueta atribuir al grop d'opcions?"
+msgstr "Quina ~etiqueta atribuir al grop d'opcions ?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/extensions/source/propctrlr.po b/source/oc/extensions/source/propctrlr.po
index f18914f06f2..03a882b173b 100644
--- a/source/oc/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/oc/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358610370.0\n"
#: newdatatype.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separator dels milierats"
+msgstr "Separador dels milierats"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TAG\n"
"string.text"
msgid "Additional information"
-msgstr "Entresenhas adicionalas"
+msgstr "Entresenhas addicionalas"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Scroll width"
-msgstr ""
+msgstr "Far desfilar dins la largor"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Scroll height"
-msgstr ""
+msgstr "Far desfilar dins la nautor"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
"string.text"
msgid "Scroll top"
-msgstr ""
+msgstr "Far desfilar cap amont"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Far desfilar cap a esquèrra"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "~No assignment"
-msgstr "Pas d'assignacion"
+msgstr "Pas ~cap d'assignacion"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/extensions/source/update/check.po b/source/oc/extensions/source/update/check.po
index 47ac53292da..f67f8b3c35d 100644
--- a/source/oc/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/oc/extensions/source/update/check.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357800076.0\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION es a jorn."
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'adreça de telecargament es : %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
-"Podètz modificar l'adreça de telecargament jos Espleches – Opcions... - %PRODUCTNAME – Mesa a jorn en linha."
+"Podètz modificar l'adreça de telecargament jos Aisinas – Opcions... - %PRODUCTNAME – Mesa a jorn en linha."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Mesa a jorn disponibla per %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
@@ -314,7 +313,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Mesa a jorn disponibla per %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
@@ -355,7 +353,6 @@ msgid "Download of update paused"
msgstr "Lo telecargament de l'actualizacion es suspendut"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
@@ -372,7 +369,6 @@ msgid "Download of update stalled"
msgstr "Lo telecargament de l'actualizacion es interromput"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
@@ -389,7 +385,6 @@ msgid "Download of update completed"
msgstr "Lo telecargament de l'actualizacion es acabat"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
@@ -406,7 +401,6 @@ msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Mesas a jorn d'extensions disponiblas"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
diff --git a/source/oc/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/oc/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 346208ef2e4..334e3aa76a2 100644
--- a/source/oc/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -4,22 +4,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358246257.0\n"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Verificacion de las mesas a jorn"
+msgstr "Verificar las ~mesas a jorn..."
diff --git a/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po
index eb87105611c..ec85f026123 100644
--- a/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357742265.0\n"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Encoded (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte encodat (Writer/Web)"
#: HTML__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML (Calc)"
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Encoded (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte encodat (document mèstre)"
#: HTML__StarWriter__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML (Writer)"
#: UOF_text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -106,24 +107,22 @@ msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 4.0 Modèl"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
-msgstr "Modèl XML Microsoft PowerPoint 2007"
+msgstr "Lectura automatica Microsoft PowerPoint 2007/2010"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Modèl XML Microsoft Word 2007"
+msgstr "Modèl XML Microsoft Word 2007/2010"
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -171,14 +170,13 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Binari Microsoft Excel 2007"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Modèl XML Microsoft PowerPoint 2007"
+msgstr "Modèl XML Microsoft PowerPoint 2007/2010"
#: impress_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -208,34 +206,31 @@ msgid "%productname% %formatversion% Formula"
msgstr "%productname% %formatversion% Formula"
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
"MS Word 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP Modèl"
+msgstr "Modèl Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n"
"impress_StarOffice_XML_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
-msgstr "%productname% %formatversion% Modèl de dessenh"
+msgstr "Dessenh de %productname% %formatversion% (Impress)"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Modèl XML Microsoft Word 2007"
+msgstr "Modèl XML Microsoft Word 2007/2010"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -265,14 +260,13 @@ msgid "Unified Office Format spreadsheet"
msgstr "Classador Unified Office Format"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -320,14 +314,13 @@ msgid "ODF Drawing"
msgstr "Dessenh ODF"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Modèl XML Microsoft Excel 2007"
+msgstr "Modèl XML Microsoft Excel 2007/2010"
#: impress8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -339,24 +332,22 @@ msgid "ODF Presentation"
msgstr "Presentacion ODF"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n"
"Text (StarWriter/Web)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr "Tèxte (StarWriter/Web)"
+msgstr "Tèxte (Writer/Web)"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: calc8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Requèsta de pagina Web (Calc)"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML (document mèstre)"
#: writerweb8_writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte %productname% (Writer/Web)"
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML (Impress)"
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -449,14 +440,13 @@ msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
msgstr "%productname% %formatversion% Modèl de tèxte"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP Modèl"
+msgstr "Modèl Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -531,14 +521,13 @@ msgid "ODF Drawing (Impress)"
msgstr "Dessenh ODF (Impress)"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
-msgstr "%productname% %formatversion% Modèl de tèxte"
+msgstr "%productname% %formatversion% Document Tèxt (Writer/Web)"
#: calc_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -550,14 +539,13 @@ msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Classador Office Open XML"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Modèl XML Microsoft PowerPoint 2007"
+msgstr "Modèl XML Microsoft PowerPoint 2007/2010"
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -611,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML (Draw)"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -641,24 +629,22 @@ msgid "ODF Database"
msgstr "Banca de donadas ODF"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n"
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP Modèl"
+msgstr "Modèl Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/oc/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 193b675359f..0b041301e2d 100644
--- a/source/oc/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/oc/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357597786.0\n"
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - PostScript Encapsulat"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - PostScript Encapsulat"
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po b/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po
index ad803371804..11fb3fc7dc2 100644
--- a/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357742310.0\n"
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -25,14 +26,13 @@ msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Modèl Writer 8"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: math8.xcu
msgctxt ""
@@ -71,14 +71,13 @@ msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Banca de donadas OpenDocument"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Modèl Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -99,14 +98,13 @@ msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Modèl Calc 8"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -136,14 +134,13 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Modèl Microsoft Excel 2007/2010 XML"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -173,14 +170,13 @@ msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Modèl Draw 8"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Modèl Microsoft Word 2007/2010 XML"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
@@ -210,21 +206,19 @@ msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Document mèstre Writer 8"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
diff --git a/source/oc/filter/source/pdf.po b/source/oc/filter/source/pdf.po
index 92896782535..d4b6a7bd929 100644
--- a/source/oc/filter/source/pdf.po
+++ b/source/oc/filter/source/pdf.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:18+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358493218.0\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
"string.text"
msgid "Set open password"
-msgstr "Def. del senhal de d~obertura..."
+msgstr "Def. senhal de dobertura..."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"RB_ALL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~All"
-msgstr "Tot"
+msgstr "~Tot"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"CB_WATERMARK\n"
"checkbox.text"
msgid "Sign with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Signar amb un filigrana"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"FT_WATERMARK\n"
"fixedtext.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte del filigrana"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CB_ADDSTREAM\n"
"checkbox.text"
msgid "Em~bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "In~corporar lo fichièr OpenDocument"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"FT_ADDSTREAMDESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Rend lo PDF editable aisidament dins %PRODUCTNAME"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"CB_TAGGEDPDF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Tagged PDF"
-msgstr "Fichièr PDF marcat (Tagged)"
+msgstr "PDF ~marcat"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"CB_EXPORTBOOKMARKS\n"
"checkbox.text"
msgid "Export ~bookmarks"
-msgstr "Exportar los favorits"
+msgstr "Exportar las mar~cas de tèxte"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -241,13 +242,12 @@ msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Exportar las ~nòtas de paginas"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"CB_EXPORTHIDDENSLIDES\n"
"checkbox.text"
msgid "Export ~hidden pages"
-msgstr "Exportar las ~nòtas de paginas"
+msgstr "Exportar las paginas es~condudas"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"CB_EMBEDSTANDARDFONTS\n"
"checkbox.text"
msgid "E~mbed standard fonts"
-msgstr "I~mplantar polissas estandardas "
+msgstr "~Incorporar las poliças estandardas"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
"warningbox.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "PDF/A autorisa pas le criptagrafament. Lo fichièr PDF exportat serà pas protegit per un mot de santa Clara (senhal)."
+msgstr "PDF/A autoriza pas lo chiframent. Lo fichièr PDF exportat serà pas protegit per un senhal."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"CB_UOP_HIDEVMENUBAR\n"
"checkbox.text"
msgid "Hide ~menubar"
-msgstr "Amagar la barra de ~menut"
+msgstr "Amagar la barra de ~menú"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"CB_UOP_HIDEVTOOLBAR\n"
"checkbox.text"
msgid "Hide ~toolbar"
-msgstr "Amagar la barra d'es~pleches"
+msgstr "Amagar la barra d'ai~sinas"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"FL_PWD_GROUP\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr "Permission e criptatge del fichièr"
+msgstr "Permission e chiframent del fichièr"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SET_PWD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Set ~passwords..."
-msgstr "Definir los senhals (mots de santa Clara)..."
+msgstr "Definir los ~senhals..."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_PWD_ENC\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr "Lo document PDF serà criptat"
+msgstr "Lo document PDF serà chifrat"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -637,17 +637,16 @@ msgctxt ""
"STR_USER_PWD_UNENC\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr "Lo document PDF serà pas criptat"
+msgstr "Lo document PDF serà pas chifrat"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
"STR_USER_PWD_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr "Lo document PDF serà pas criptat del fach de l'exportacion en PDF/A"
+msgstr "Lo document PDF serà pas chifrat a causa de l'exportacion en PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +685,6 @@ msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "Lo document serà pas confidencial"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
@@ -792,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"CB_ENDAB_COPY\n"
"checkbox.text"
msgid "Ena~ble copying of content"
-msgstr "Au~torizar la còpia de contengut "
+msgstr "Au~torizar la còpia de contengut"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -801,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"CB_ENAB_ACCESS\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable text access for acce~ssibility tools"
-msgstr "Autorizar l'accès al tèxte dels espleches d'acce~ssibilitat"
+msgstr "Autorizar l'accès al tèxte de las aisinas d'acce~ssibilitat"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_CERT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "utilizar aquel certificat per signar numericament los documents PDF :"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n"
"pushbutton.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Escafar"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de Santa Clara del certificat"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_CONTACT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Entresenhas sul contacte"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -872,10 +870,9 @@ msgctxt ""
"FT_SIGN_REASON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Rason"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
@@ -1000,7 +997,6 @@ msgid "Security"
msgstr "Seguritat"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
diff --git a/source/oc/filter/source/xsltdialog.po b/source/oc/filter/source/xsltdialog.po
index f6604a88182..e559c40d550 100644
--- a/source/oc/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/oc/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358369440.0\n"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n"
"fixedtext.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "Lo filtre necessita lo processor XSLT 2.0"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
@@ -243,13 +244,12 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different
msgstr "Un filtre XML amb lo nom '%s' existís ja. Se vos plai, vos cal picar un nom diferent."
#: xmlfilterdialogstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
"STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "Lo nom de l'interfàcia de l'utilizire '%s1' ja es emplegat pel filtre XML '%s2'. Se vos plai, vos cal picar un nom diferent."
+msgstr "Lo filtre XML '%s2' utiliza ja lo nom per l'interfàcia de l'utilizaire '%s1'. Picatz un autre nom."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -361,4 +361,4 @@ msgctxt ""
"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "XML Filter List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista dels filtres XML"
diff --git a/source/oc/filter/uiconfig/ui.po b/source/oc/filter/uiconfig/ui.po
index af5f79d9a7f..4df7e96d3d1 100644
--- a/source/oc/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357681237.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parametratges del filtre XML"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Testar lo filtre XML : %s"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT per exportacion"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform document"
-msgstr ""
+msgstr "Transformar lo document"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Percórrer..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document actual"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT per importacion"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Percórrer..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr recent"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for import"
-msgstr ""
+msgstr "Modèl per importacion"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display source"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar la font"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform file"
-msgstr ""
+msgstr "Transformar lo fichièr"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -138,4 +140,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
diff --git a/source/oc/forms/source/resource.po b/source/oc/forms/source/resource.po
index 2897aed9fe5..7729dff819b 100644
--- a/source/oc/forms/source/resource.po
+++ b/source/oc/forms/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357682503.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALIDSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The given stream is invalid."
-msgstr "Lo flus donat es invalid."
+msgstr "Lo flux donat es invalid."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/formula/source/core/resource.po b/source/oc/formula/source/core/resource.po
index eb5bbb87d33..9c9d601049f 100644
--- a/source/oc/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/oc/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356685789.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358419643.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "SE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "SEERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "SENA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/oc/formula/source/ui/dlg.po b/source/oc/formula/source/ui/dlg.po
index ab50769f0f5..ab8a3213810 100644
--- a/source/oc/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/oc/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357594442.0\n"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr "Fin"
+msgstr "~Fin"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORWARD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "Seguent >>"
+msgstr "~Seguent >>"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -353,4 +354,4 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr "Fin"
+msgstr "~Fin"
diff --git a/source/oc/fpicker/source/office.po b/source/oc/fpicker/source/office.po
index 516d8f41e05..d2614c67248 100644
--- a/source/oc/fpicker/source/office.po
+++ b/source/oc/fpicker/source/office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356684541.0\n"
diff --git a/source/oc/framework/source/classes.po b/source/oc/framework/source/classes.po
index 788afe3b642..2a53ac28b13 100644
--- a/source/oc/framework/source/classes.po
+++ b/source/oc/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357594483.0\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
"string.text"
msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Ajuda per los suplements o Add-On"
+msgstr "~Ajuda pels complements (o Add-On)"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr "Personalizar la barra d'aisinas..."
+msgstr "~Personalizar la barra d'aisinas..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr "Blocar la posicion de la barra d'aisinas"
+msgstr "~Blocar la posicion de la barra d'aisinas"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"LICENSE_NOTACCEPT\n"
"string.text"
msgid "Decline"
-msgstr "~Refusar"
+msgstr "Refusar"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/framework/source/services.po b/source/oc/framework/source/services.po
index 52fc9954487..179c098348b 100644
--- a/source/oc/framework/source/services.po
+++ b/source/oc/framework/source/services.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357597424.0\n"
#: fwk_services.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACKING_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "~Templates..."
-msgstr "Modèls..."
+msgstr "~Modèls..."
#: fwk_services.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 9f0dd4ba662..c78ae8969a9 100644
--- a/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358274624.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_5\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will not be available."
-msgstr "Aqueste compausant serà pas disponible."
+msgstr "Aqueste component serà pas disponible."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed when required."
-msgstr "Aqueste compausant serà installat a la demanda."
+msgstr "Aqueste component serà installat a la demanda."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_7\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
-msgstr "Aqueste compausant e totes sos soscompausants seràn installats per èsser executats a partir del CD-ROM."
+msgstr "Aqueste component e totes sos soscomponents seràn installats per èsser executats a partir del CD-ROM."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_8\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant e totes sos soscompausants seràn installats sul disc dur local."
+msgstr "Aqueste component e totes sos soscomponents seràn installats sul disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
-msgstr "Aqueste compausant e totes sos soscompausants seràn installats per èsser executats a partir de la ret."
+msgstr "Aqueste component e totes sos soscomponents seràn installats per èsser executats a partir de la ret."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_10\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "Aqueste compausant serà installat per èsser executat a partir del CD-ROM."
+msgstr "Aqueste component serà installat per èsser executat a partir del CD-ROM."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_11\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant serà installat sul disc dur local."
+msgstr "Aqueste component serà installat sul disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_12\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from network."
-msgstr "Aqueste compausant serà installat per èsser executat a partir de la ret."
+msgstr "Aqueste component serà installat per èsser executat a partir de la ret."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_14\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will remain uninstalled."
-msgstr "Aqueste compausant serà pas installat."
+msgstr "Aqueste component serà pas installat."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_15\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be set to be installed when required."
-msgstr "Aqueste compausant serà configurat per èsser installat a la demanda."
+msgstr "Aqueste component serà configurat per èsser installat a la demanda."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "Aqueste compausant serà installat per èsser executat a partir del CD-ROM."
+msgstr "Aqueste component serà installat per èsser executat a partir del CD-ROM."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_17\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant serà installat per èsser executat a partir del disc dur local."
+msgstr "Aqueste component serà installat per èsser executat a partir del disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_18\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from the network."
-msgstr "Aqueste compausant serà installat per èsser executat a partir de la ret."
+msgstr "Aqueste component serà installat per èsser executat a partir de la ret."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_19\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will become unavailable."
-msgstr "Aqueste compausant serà pas pus disponible."
+msgstr "Aqueste component serà pas pus disponible."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_21\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from CD."
-msgstr "Aqueste compausant serà disponible per èsser executat a partir del CD-ROM."
+msgstr "Aqueste component serà disponible per èsser executat a partir del CD-ROM."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_22\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant serà installat sus vòstre disc dur local."
+msgstr "Aqueste component serà installat sus vòstre disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from the network."
-msgstr "Aqueste compausant serà disponible per èsser executat a partir de la ret."
+msgstr "Aqueste component serà disponible per èsser executat a partir de la ret."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_25\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
-msgstr "Aqueste compausant èra executat a partir del CD-ROM, mas va èsser configurat per una installacion a la demanda."
+msgstr "Aqueste component èra executat a partir del CD-ROM, mas va èsser configurat per una installacion a la demanda."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
-msgstr "Aqueste compausant poirà encara èsser executat a partir del CD-ROM"
+msgstr "Aqueste component poirà encara èsser executat a partir del CD-ROM"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_27\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant èra executat a partir del CD-ROM, mas va èsser installat sul disc dur local."
+msgstr "Aqueste component èra executat a partir del CD-ROM, mas va èsser installat sul disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_28\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant libèra [1] sus vòstre disc dur."
+msgstr "Aqueste component libèra [1] sus vòstre disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_29\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant necessita [1] sus vòstre disc dur."
+msgstr "Aqueste component necessita [1] sus vòstre disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_30\n"
"LngText.text"
msgid "Compiling cost for this feature..."
-msgstr "Calcul de l'espaci necessari per aqueste compausant..."
+msgstr "Calcul de l'espaci necessari per aqueste component..."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_31\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be completely removed."
-msgstr "Aqueste compausant serà suprimit en totalitat."
+msgstr "Aqueste component serà suprimit en totalitat."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_32\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
-msgstr "Aqueste compausant serà suprimit del disc dur local, mas serà configurat per èsser installat a la demanda."
+msgstr "Aqueste component serà suprimit del disc dur local, mas serà configurat per èsser installat a la demanda."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
-msgstr "Aqueste compausant serà suprimit del disc dur local, mas poirà encara èsser executat a partir del CD-ROM."
+msgstr "Aqueste component serà suprimit del disc dur local, mas poirà encara èsser executat a partir del CD-ROM."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_34\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant serà conservat sul disc dur local."
+msgstr "Aqueste component serà conservat sul disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_35\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
-msgstr "Aqueste compausant serà suprimit de vòstre disc dur local, mas poirà encara èsser executat a partir de la ret."
+msgstr "Aqueste component serà suprimit de vòstre disc dur local, mas poirà encara èsser executat a partir de la ret."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_37\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
-msgstr "Aqueste compausant èra executat a partir de la ret, mas serà installat a la demanda."
+msgstr "Aqueste component èra executat a partir de la ret, mas serà installat a la demanda."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_38\n"
"LngText.text"
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant èra executat a partir de la ret, mas va èsser installat sul disc dur local."
+msgstr "Aqueste component èra executat a partir de la ret, mas va èsser installat sul disc dur local."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the network"
-msgstr "Aqueste compausant poirà encara èsser executat a partir de la ret"
+msgstr "Aqueste component poirà encara èsser executat a partir de la ret"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_40\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant libèra [1] sus vòstre disc dur. [2] soscompausants sus [3] son seleccionats. Los soscompausants libèran [4] sus vòstre disc dur."
+msgstr "Aqueste component libèra [1] sus vòstre disc dur. [2] soscomponents sus [3] son seleccionats. Los soscomponents libèran [4] sus vòstre disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_41\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant libèra [1] sus vòstre disc dur. [2] soscompausants sus [3] son seleccionats. Los soscompausants necessitan [4] sus vòstre disc dur."
+msgstr "Aqueste component libèra [1] sus vòstre disc dur. [2] soscomponents sus [3] son seleccionats. Los soscomponents necessitan [4] sus vòstre disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant necessita [1] sus vòstre disc dur. [2] soscompausants sus [3] son seleccionats. Los soscompausants libèran [4] sus vòstre disc dur."
+msgstr "Aqueste component necessita [1] sus vòstre disc dur. [2] soscomponents sus [3] son seleccionats. Los soscomponents libèran [4] sus vòstre disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_43\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr "Aqueste compausant necessita [1] sus vòstre disc dur. [2] soscompausants sus [3] son seleccionats. Los soscompausants necessitan [4] sus vòstre disc dur."
+msgstr "Aqueste component necessita [1] sus vòstre disc dur. [2] soscomponents sus [3] son seleccionats. Los soscomponents necessitan [4] sus vòstre disc dur."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -408,7 +409,6 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: Property.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,6 @@ msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
#: Property.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_30\n"
"LngText.text"
msgid "Installing ODBC components"
-msgstr "Installacion dels compausants ODBC"
+msgstr "Installacion dels components ODBC"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -871,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_43\n"
"LngText.text"
msgid "Updating component registration"
-msgstr "Mesa a jorn de l'enregistrament dels compausants"
+msgstr "Mesa a jorn de l'enregistrament dels components"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -879,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_44\n"
"LngText.text"
msgid "Publishing qualified components"
-msgstr "Publicacion dels compausants qualificats"
+msgstr "Publicacion dels components qualificats"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_45\n"
"LngText.text"
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "ID compausant : [1], Qualificant : [2]"
+msgstr "ID component : [1], Qualificant : [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -935,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_51\n"
"LngText.text"
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
-msgstr "Enregistrament de las aplicacions e compausants COM+"
+msgstr "Enregistrament de las aplicacions e components COM+"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_79\n"
"LngText.text"
msgid "Removing ODBC components"
-msgstr "Supression dels compausants ODBC"
+msgstr "Supression dels components ODBC"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_100\n"
"LngText.text"
msgid "Unpublishing Qualified Components"
-msgstr "Anullacion de la publicacion dels compausants qualificats"
+msgstr "Anullacion de la publicacion dels components qualificats"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_101\n"
"LngText.text"
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "ID compausant : [1], qualificant : [2]"
+msgstr "ID component : [1], qualificant : [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_107\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr "Supression de las aplicacions e compausants COM+ del registre"
+msgstr "Supression de las aplicacions e components COM+ del registre"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Planvenguda, planvengut dins l'Ajudaire d'installacion per [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}Benvenguda, bennvengut dins l'assistent d'installacion per [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1801,6 @@ msgid "Install this application for:"
msgstr "Installar aqueste programa per:"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_40\n"
@@ -1896,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_55\n"
"LngText.text"
msgid "Feature Description:"
-msgstr "Descripcion del compausant:"
+msgstr "Descripcion del component:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2051,13 +2049,12 @@ msgid "&Change..."
msgstr "&Modificar..."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Clicatz sus Seguent per installar los fichièrs dins aqueste dorsièr o sus Modificar per los installar dins un autre dorsièr."
+msgstr "Clicatz sus Seguent per installar los fichièrs dins aqueste dorsièr o sus Modificar per los installar dins un dorsièr mai."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_97\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "L'espaci de disc disponible dels volums meses en susbrilhança es insufisent pels compausants seleccionats. Podètz suprimir de fichièrs dels volums seleccionats, installar mens de compausants suls disques locals o causir d'autres lectors ciblas."
+msgstr "L'espaci de disc disponible dels volums meses en susbrilhança es insufisent pels components seleccionats. Podètz suprimir de fichièrs dels volums seleccionats, installar mens de components suls disques locals o causir d'autres lectors ciblas."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2252,13 +2249,12 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Version mesa a dispausicion en collaboracion amb la comunautat per The Document Foundation. Per los crèdits veire : http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Version mesa a disposicion en collaboracion amb la comunautat per The Document Foundation. Per los crèdits vejatz : http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "Modificar la seleccion dels compausants del programa d'installar. Aquesta opcion aficha la bóstia de dialòg de seleccion personalizada dins la qual podètz modificar lo mòde d'installacion dels compausants."
+msgstr "Modificar la seleccion dels components del programa d'installar. Aquesta opcion aficha la bóstia de dialòg de seleccion personalizada dins la qual podètz modificar lo mòde d'installacion dels components."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_154\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "L'espaci de disc disponible dels volums mes en susbrilhança es insufisent pels compausants seleccionats. Podètz suprimir de fichièrs dels volums seleccionats, installar mens de compausants suls disques locals o causir d'autres lectors ciblas."
+msgstr "L'espaci de disc disponible dels volums mes en susbrilhança es insufisent pels components seleccionats. Podètz suprimir de fichièrs dels volums seleccionats, installar mens de components suls disques locals o causir d'autres lectors ciblas."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "L'assistent d'installacion va installar lo patch per [ProductName] sus vòstre ordenador. Per contunhar, clicatz sus Metre a jorn."
+msgstr "L'assistent d'installacion va installar lo patch per [ProductName] sus vòstre ordenador. Per contunhar, clicatz sus Metre a jorn."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3106,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] serà installat amb los compausants per defaut, las lengas d'interfàcia utilisador e los correctors correspondents als paramètres linguistics actuals."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Causissètz las foncions de programa que volètz installar. Per exemple, podètz seleccionar aicí las lengas d'interfàcia utilisador e de correctors suplementaris."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_273\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Visio Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents Microsoft & Visio"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3322,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_317\n"
"LngText.text"
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de causiment de lenga per l'installacion. Clicatz sus Òc, seleccionatz una o mai d'una lenga d'installar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_318\n"
"LngText.text"
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap d'applicacion seleccionada per l'installacion. Clicatz sus Òc, puèi seleccionatz una o mai d'una applicacions d'installar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_320\n"
"LngText.text"
msgid "Support assistive technology tools"
-msgstr ""
+msgstr "Presa en carga del espleches d'accessibilitat"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_321\n"
"LngText.text"
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar [ProductName] pendent l'aviada del sistèma"
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_18\n"
"LngText.text"
msgid "Installer terminated prematurely."
-msgstr "L'execucion del programa d'installacion s'es acabada abans ora."
+msgstr "L'execucion del programa d'installacion s'es acabada abans ora."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "Impossible de crear lo fichièr [3]. Un repertòri del meteis nom existís ja. Anullatz l'installacion e tornar ensajar en causissent un emplaçament diferent."
+msgstr "Impossible de crear lo fichièr [3]. Un repertòri del meteis nom existís ja. Anullatz l'installacion e tornar ensajar en causissent un emplaçament diferent."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "Lo programa d'installacion dispausa pas de privilègis sufisents per accedir al repertòri : [2]. Impossible de perseguir l'installacion. Dobrissètz una sesilha en tant qu'administrator o contactatz vòstre administrator del sistèma."
+msgstr "Lo programa d'installacion dispausa pas de privilègis sufisents per accedir al repertòri : [2]. Impossible de perseguir l'installacion. Dobrissètz una sesilha en tant qu'administrator o contactatz vòstre administrator del sistèma."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_30\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Error al moment de la lectura del fichièr [2]. Verificatz qu'aqueste fichièr existís e que sètz autorizat d'i accedir."
+msgstr "Error al moment de la lectura del fichièr [2]. Verificatz qu'aqueste fichièr existís e que sètz autorizat d'i accedir."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_31\n"
"LngText.text"
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "Lo fichièr [2] es dobèrt en mòde exclusiu dins una autra aplicacion. Tampatz tota autra aplicacion, puèi clicatz sus Tornar ensajar."
+msgstr "Lo fichièr [2] es dobèrt en mòde exclusiu dins una autra aplicacion. Tampatz tota autra aplicacion, puèi clicatz sus Tornar ensajar."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_33\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Fichièr font introbable : [2]. Verificatz qu'aqueste fichièr existís e que sètz autorizat a i accedir."
+msgstr "Fichièr font introbable : [2]. Verificatz qu'aqueste fichièr existís e que sètz autorizat a i accedir."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Error al moment de l'escritura dins lo fichièr [3]. {{ Error del sistèma [2].}} Verificatz que vos sètz autorizat a accedir a aqueste repertòri."
+msgstr "Error al moment de l'escritura dins lo fichièr [3]. {{ Error del sistèma [2].}} Verificatz que vos sètz autorizat a accedir a aqueste repertòri."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3682,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Impossible de crear lo repertòri [2]. Un repertòri del meteis nom existís ja. Tornatz nomenar aqueste repertòri o suprimissètz-lo e clicatz sus Tornatz ensajar, o clicatz sus Anullar per quitar lo programa d'installacion."
+msgstr "Impossible de crear lo repertòri [2]. Un repertòri del meteis nom existís ja. Tornatz nomenar aqueste repertòri o suprimissètz-lo e clicatz sus Tornatz ensajar, o clicatz sus Anullar per quitar lo programa d'installacion."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_79\n"
"LngText.text"
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "L'installacion de [2] es actualament interrompuda. Vos cal anullar las modificacions aportadas per aquesta installacion per contunhar. Volètz anullar las modificacions?"
+msgstr "L'installacion de [2] es actualament interrompuda. Vos cal anullar las modificacions aportadas per aquesta installacion per contunhar. Volètz anullar las modificacions?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_80\n"
"LngText.text"
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Una installacion d'aqueste produch ja es en cors. Vos cal anullar las modificacions aportadas per aquesta installacion per contunhar. Volètz anullar las modificacions?"
+msgstr "Una installacion d'aqueste produch ja es en cors. Vos cal anullar las modificacions aportadas per aquesta installacion per contunhar. Volètz anullar las modificacions?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4034,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_81\n"
"LngText.text"
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
-msgstr "Cap de font valida a pas pogut èsser trobada pel produch [2]. Impossible de perseguir l'execucion de Windows Installer."
+msgstr "Cap de font valida a pas pogut èsser trobada pel produch [2]. Impossible de perseguir l'execucion de Windows Installer."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_86\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "Una error s'es producha al cors de l'escritura de las entresenhas d'installacion sul disc. Asseguratz-vos de liberar pro d'espaci sul disc, puèi clicatz sus Tornatz ensajar o sus Anullar per acabar l'installacion."
+msgstr "Una error s'es producha al cors de l'escritura de las entresenhas d'installacion sul disc. Asseguratz-vos de liberar pro d'espaci sul disc, puèi clicatz sus Tornatz ensajar o sus Anullar per acabar l'installacion."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_87\n"
"LngText.text"
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr "Un o mai d'un fichièr requerit per restablir l'estat inicial de l'ordenador a pas pogut èsser trobat. Restabliment impossible."
+msgstr "Un o mai d'un fichièr requerit per restablir l'estat inicial de l'ordenador a pas pogut èsser trobat. Restabliment impossible."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4090,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_88\n"
"LngText.text"
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] pòt pas installar un d'aquestes produches requerits. Contactatz vòstre servici de supòrt tecnic. {{Error del sistèma : [3].}}"
+msgstr "[2] pòt pas installar un d'aquestes produches requerits. Contactatz vòstre servici de supòrt tecnic. {{Error del sistèma : [3].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_89\n"
"LngText.text"
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "La version precedenta de [2] a pas pogut èsser suprimida. Contactatz vòstre servici de supòrt tecnic. {{Error del sistèma : [3].}}"
+msgstr "La version precedenta de [2] a pas pogut èsser suprimida. Contactatz vòstre servici de supòrt tecnic. {{Error del sistèma : [3].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_90\n"
"LngText.text"
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
-msgstr "Lo camin [2] es pas valid. Especificatz un camin valid."
+msgstr "Lo camin [2] es pas valid. Especificatz un camin valid."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_94\n"
"LngText.text"
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
-msgstr "Lo dorsièr [2] existís pas. Picatz un camin d'accès al dorsièr existent."
+msgstr "Lo dorsièr [2] existís pas. Picatz un camin d'accès al dorsièr existent."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4290,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_113\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr "Error al moment de la supression del pilòt ODBC [4], error ODBC [2] : [3]. Verificatz qu'avètz los dreits per escafar los pilòts ODBC."
+msgstr "Error al moment de la supression del pilòt ODBC [4], error ODBC [2] : [3]. Verificatz qu'avètz los dreches per escafar los pilòts ODBC."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4362,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_122\n"
"LngText.text"
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "Impossible de definir la seguretat del fichièr [3]. Error : [2]. Verificatz que dispausatz dels privilègis sufisents per modificar las autorizacions de seguretat sus aqueste fichièr."
+msgstr "Impossible de definir la seguretat del fichièr [3]. Error : [2]. Verificatz que dispausatz dels privilègis sufisents per modificar las autorizacions de seguretat sus aqueste fichièr."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_123\n"
"LngText.text"
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
-msgstr "Los servicis de compausants (COM+ 1.0) son pas installats sus aqueste ordenador. Aquestes servicis son necessaris per efectuar l'installacion. Son disponibles sus Windows 2000."
+msgstr "Los servicis de components (COM+ 1.0) son pas installats sus aqueste ordenador. Aquestes servicis son necessaris per efectuar l'installacion. Son disponibles sus Windows 2000."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4378,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_124\n"
"LngText.text"
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Error al moment de l'inscripcion de l'aplicacion COM+. Contactatz vòstre servici de supòrt tecnic."
+msgstr "Error al moment de l'inscripcion de l'aplicacion COM+. Contactatz vòstre servici de supòrt tecnic."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_125\n"
"LngText.text"
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Error al moment de l'anullacion de l'enregistrament de l'aplicacion COM+. Contactatz vòstre servici de supòrt tecnic."
+msgstr "Error al moment de l'anullacion de l'enregistrament de l'aplicacion COM+. Contactatz vòstre servici de supòrt tecnic."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4402,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "Lo servici Windows Installer pòt pas metre a jorn lo fichièr del sistèma [2], perque aqueste fichièr es protegit per Windows. Vos calfrà sens dobte metre a jorn vòstre sistèmq d'espleitacion per que lo programa foncione corrèctament. {{Version del paquet : [3], version protegida del sistèma d'espleitacion : [4]}}"
+msgstr "Lo servici Windows Installer pòt pas metre a jorn lo fichièr del sistèma [2], perque aqueste fichièr es protegit per Windows. Vos caldrà sens dobte metre a jorn vòstre sistèmq d'espleitacion per que lo programa foncione corrèctament. {{Version del paquet : [3], version protegida del sistèma d'espleitacion : [4]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/librelogo/source/pythonpath.po b/source/oc/librelogo/source/pythonpath.po
index 97c7dc67a58..7209e7ce914 100644
--- a/source/oc/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/oc/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358422009.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr ""
+msgstr "forward|fd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr ""
+msgstr "back|bk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr ""
+msgstr "left|turnleft|lt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr ""
+msgstr "drecha|virardrecha|de"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr ""
+msgstr "penup|pu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,70 +62,63 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr ""
+msgstr "pendown|pd"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "Certan"
+msgstr "acuèlh"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr "punts"
+msgstr "punt"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
-msgstr "Cèrcle"
+msgstr "cercle"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
-msgstr "Ellipsa"
+msgstr "ellipsa"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
-msgstr "Cairat"
+msgstr "carrat"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr "rectangle"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "etiqueta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -131,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr ""
+msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -139,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "any"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -147,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr ""
+msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -155,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr ""
+msgstr "penstyle|linestyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -163,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr ""
+msgstr "penjoint|linejoint"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,13 +169,12 @@ msgid "none"
msgstr "pas cap"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "Nivèl"
+msgstr "bisèl"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -188,61 +182,55 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "mitra"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Arredondir"
+msgstr "arredondit"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr "Plen"
+msgstr "plen"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "Tirets"
+msgstr "jonhent"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr "Puntilhat"
+msgstr "puntejat"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "Tampar"
+msgstr "tampar"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "Emplenar"
+msgstr "emplenar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -250,10 +238,9 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr ""
+msgstr "coloremplenatge|coloremplenatge|cr"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
@@ -267,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr ""
+msgstr "fontcolor|textcolor|textcolour"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -275,16 +262,15 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr ""
+msgstr "fontsize|textsize|textheight"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "Grassa"
+msgstr "Graissa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -292,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr ""
+msgstr "fontstyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -303,13 +289,12 @@ msgid "bold"
msgstr "gras"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "Italica"
+msgstr "italica"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -317,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr ""
+msgstr "upright|normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -333,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr ""
+msgstr "fontfamily"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -341,16 +326,15 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr ""
+msgstr "clearscreen|cs"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"TEXT\n"
"property.text"
msgid "text"
-msgstr "Tèxte"
+msgstr "tèxte"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -358,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "amagartortuga|mt|amagar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -366,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "afichartortuga|at|afichar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -374,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr ""
+msgstr "posicion|pos|definirpos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -382,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr ""
+msgstr "títol|definirtítol|deft"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -390,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr ""
+msgstr "talhapagina"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -398,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "imatge|img"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -406,25 +390,23 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "fin"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr "Arrestar"
+msgstr "arrestar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -432,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "repeat|forever"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -440,25 +422,23 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "repcount"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "Fraccionar"
+msgstr "fraccionar"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "~Contunhar"
+msgstr "contunhar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -466,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr ""
+msgstr "mentre"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -490,16 +470,15 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "se"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "Sortida"
+msgstr "sortida"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -507,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr ""
+msgstr "“|‘"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -515,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr ""
+msgstr "”|’"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -539,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "non"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -558,22 +537,20 @@ msgid "or"
msgstr "o"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "Entrada"
+msgstr "picada"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "Estampar"
+msgstr "estampar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -581,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "arrestar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -589,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "global"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -597,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "aleatòri"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -605,16 +582,15 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "int"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "Flotar"
+msgstr "virgula"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -622,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr ""
+msgstr "str"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -630,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "sqrt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -638,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "sin"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -646,34 +622,31 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Arredondir"
+msgstr "arredondir"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "Onglets"
+msgstr "abs"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"COUNT\n"
"property.text"
msgid "count"
-msgstr "Comptar"
+msgstr "nb_decimalas"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -681,16 +654,15 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "set"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr "Irange"
+msgstr "plaja"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -698,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "lista"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -706,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr ""
+msgstr "tuple"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -714,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"SORTED\n"
"property.text"
msgid "sorted"
-msgstr ""
+msgstr "triat"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -722,16 +694,15 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "sub"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr "Recercar"
+msgstr "recercar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -739,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "trobartot"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -747,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -755,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -763,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "pi|π"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -771,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -779,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -787,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -819,16 +790,15 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr ""
+msgstr "in|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "Invisible"
+msgstr "invisible"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -844,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "silver"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -852,16 +822,15 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "gray|grey"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "Blanc"
+msgstr "blanc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -869,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "maroon"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -877,16 +846,15 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "roge"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr "Porpra"
+msgstr "porpra"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -894,25 +862,23 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "fucsia|magenta"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "Verd"
+msgstr "verd"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "Ora"
+msgstr "limon"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -920,16 +886,15 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "oliva"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr "Jaune"
+msgstr "jaune"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -937,16 +902,15 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "blaumarina"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
-msgstr "Blau"
+msgstr "blau"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -954,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "baluclar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -962,16 +926,15 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "aqua|cian"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "Ligam"
+msgstr "ròse"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -979,34 +942,31 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "tomato"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "Irange"
+msgstr "irange"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "Gras"
+msgstr "aur"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
-msgstr "Violet"
+msgstr "violet"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1014,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "skyblue"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1022,16 +982,15 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "chocolate"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "Castanh"
+msgstr "marron"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1039,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Error (a la linha %s)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Nom desconegut : ‘%s”."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s pren los arguments %s (%s donat)."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "Error (espacis suplementaris o mancants entre las parentèsis ?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Element desconegut : %s"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INDEX\n"
"property.text"
msgid "Index out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Indèx en defòra de la plaja."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"ERR_STOP\n"
"property.text"
msgid "Program terminated:"
-msgstr ""
+msgstr "Programa arrestat :"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1111,16 +1070,15 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "prigondor (%d) de recursion maximum depassat."
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_MEMORY\n"
"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr "Memòria insufisenta."
+msgstr "memòria insufisenta."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1128,4 +1086,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr ""
+msgstr "Volètz executar aqueste document tèxte ?"
diff --git a/source/oc/mysqlc/source.po b/source/oc/mysqlc/source.po
index 77eddd398ea..8ba60defeaa 100644
--- a/source/oc/mysqlc/source.po
+++ b/source/oc/mysqlc/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 10:27+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358274643.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lo connector Mysql installa un pilòt de banca de donadas MySql natiu. Es pus rapid, plan integrat e pus facil d'administrar e i a pas de besonh d'installar e de parametrar un pilòt JDBC o ODBC . Ara, es facil d'utilizar las bancas de donadas MySql dins LibreOffice Basa.\n"
diff --git a/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 7684e9a5000..2cc1714798c 100644
--- a/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358713480.0\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -28,10 +30,9 @@ msgctxt ""
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Solucionador per problèmas pas linearis;opcions</bookmark_value>"
#: Options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"hd_id0503200917103593\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103780\n"
"help.text"
msgid "Size of Swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Talha de l'eissam"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103723\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "...definís lo nombre d'individús que participan al cicle d'aprendissatge. Cada individú tròba sas pròprias solucions e contribuís al saber general."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Cicles d'aprentissatge"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103720\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "...definís lo nombre d'iteracions que l'algoritme deu prene. Dins cada iteradion, totes los individús fan una suggestion de la melhora solucion e partejan lor saber."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103732\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr ""
+msgstr "Suposicion de limits de variabla"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
-msgstr ""
+msgstr "Se activat (per defaut), l'algoritme ensaja de trobar los limits de variabla en observant las valors de despart."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103794\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Sulhet de limits de variabla"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Al moment de la suposicion dels limits de variabla, aqueste sulhet especifica cossí las valors inicialas son modificadas per construire los limits. Per un exemple sus la faiçon qu'aquelas valors son calculadas, referissètz-vos al manuel sul Wiki."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103740\n"
"help.text"
msgid "Use ACR Comparator"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar lo comparador ACR"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
-msgstr ""
+msgstr "Se <emph>desactivat</emph> (per defaut) lo comparador BCH es utilizat. Compara dos individús en observant primièr lors violacions de contrencha e solament se son egalas, mesura lor solucion actuala."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103792\n"
"help.text"
msgid "Use Random Starting Point"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar un punt de despart aleatòri"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
-msgstr ""
+msgstr "Se <emph>activat</emph>, la bibliotèca es simplament emplenada amb de punts causits aleatòriament."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id0504200917103794\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit d'estagnacion"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103762\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerància d'estagnacion"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
-msgstr ""
+msgstr "Definís dins quinas plajas las solucions son consideradas coma \"similaras\"."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103891\n"
"help.text"
msgid "Show Enhanced Solver Status"
-msgstr ""
+msgstr "Aficha l'estat del solucionador espandit"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910392151\n"
"help.text"
msgid "DEPS-specific Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions especificas DEPS"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394232\n"
"help.text"
msgid "Agent Switch Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Taus d'escambi d'agent"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394277\n"
"help.text"
msgid "DE: Crossover Probability"
-msgstr ""
+msgstr "DE : probabilitat de crosament"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -240,13 +241,12 @@ msgid "… defines the probability of the individual being combined with the glo
msgstr ""
#: Options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
-msgstr "Factor d'escala"
+msgstr "DE : factor d'escala"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039421\n"
"help.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "PS : coeficient de constriccion"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394222\n"
"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS : constanta cognitiva"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394292\n"
"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS : constanta sociala"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039425\n"
"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
-msgstr ""
+msgstr "PS : probabilitat de mutacion"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910401383\n"
"help.text"
msgid "SCO-specific Options"
-msgstr ""
+msgstr "SCO - opcions especificas"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910401382\n"
"help.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Talha de la bibliotèca"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizacion"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Problèmas de solucionador pas linear;utilizacion</bookmark_value>"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910430882\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizacion"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Solucionador per problèmas pas linears"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"0816\n"
"node.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Solucionador per problèmas pas linears"
diff --git a/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 96998b24cce..4dc201955b0 100644
--- a/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358422665.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Espleit de resolucion de programacion non lineara"
+msgstr "Solucionador de programacion pas linear"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/nlpsolver/src/locale.po b/source/oc/nlpsolver/src/locale.po
index 4b3f7a2f8c8..4f0f559eb4a 100644
--- a/source/oc/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/oc/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:26+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358713570.0\n"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -21,16 +22,15 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n"
"property.text"
msgid "Solver Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat del solucionador"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n"
"property.text"
msgid "Current Solution:"
-msgstr "Seccion actuala"
+msgstr "Solucion actuala :"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration\n"
"property.text"
msgid "Iteration:"
-msgstr ""
+msgstr "Iteracion :"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation\n"
"property.text"
msgid "Stagnation:"
-msgstr ""
+msgstr "Estagnacion :"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n"
"property.text"
msgid "Runtime:"
-msgstr ""
+msgstr "Execucion :"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -73,13 +73,12 @@ msgid "OK"
msgstr "ÒC"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue\n"
"property.text"
msgid "Continue"
-msgstr "~Contunhar"
+msgstr "Contunhar"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n"
"property.text"
msgid "Maximum iterations reached."
-msgstr ""
+msgstr "Iteracions maximum atenchas."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation\n"
"property.text"
msgid "Process stopped due to stagnation."
-msgstr ""
+msgstr "Processus arrestat a causa de l'estagnacion."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser\n"
"property.text"
msgid "Process stopped due to user interruption."
-msgstr ""
+msgstr "Processus arrestat per interrupcion de l'utilizaire."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds\n"
"property.text"
msgid "Nanoseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Nanosegondas"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -127,25 +126,23 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds\n"
"property.text"
msgid "Microseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Microsegondas"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n"
"property.text"
msgid "Milliseconds"
-msgstr "Milisegondas"
+msgstr "Millisegondas"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n"
"property.text"
msgid "Second"
-msgstr "Segondas"
+msgstr "Segond"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -209,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n"
"property.text"
msgid "Assume Non-Negative Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Assumir de variablas pas negativas"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -217,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n"
"property.text"
msgid "Size of Swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Talha de l'eissam"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -225,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n"
"property.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Talha de la bibliotèca"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -233,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n"
"property.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Cicles d'aprentissatge"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -241,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n"
"property.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr ""
+msgstr "Estimacion dels limits de variabla"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -249,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n"
"property.text"
msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
-msgstr ""
+msgstr "Sulhet dels limits de variablas (al moment d'una estimacion)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -257,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n"
"property.text"
msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar lo comparator ACR (al luòc de BCH)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -265,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n"
"property.text"
msgid "Use Random starting point"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar un punt de despart aleatòri"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -273,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n"
"property.text"
msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit d'estagnacion"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -281,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n"
"property.text"
msgid "Stagnation Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerància d'estagnacion"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -289,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n"
"property.text"
msgid "Show enhanced solver status"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar l'estat del solucionador avançat"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -297,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n"
"property.text"
msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
-msgstr ""
+msgstr "Taus de cambiament de l'agent (probabilitat DE)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n"
"property.text"
msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "DE : factor d'escala (0-1.2)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -313,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DECR\n"
"property.text"
msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
-msgstr ""
+msgstr "DE : probabilitat de crosament (0-1)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -321,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n"
"property.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS : Constanta cognitiva"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -329,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n"
"property.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS : Constanta sociala"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -337,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n"
"property.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "PS : coeficient de constriccion"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -345,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n"
"property.text"
msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
-msgstr ""
+msgstr "PS : probabilitat de mutacion (0-0,005)"
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d26b3825efe..4afab46858b 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 09:31+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358696997.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Utensils"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Utensils"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9859,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèls"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -9940,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Endavant"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9949,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "En arrièr"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquèrra"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9967,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Drecha"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar (lo programa dins lo document Writer)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9985,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrestar"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9994,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Origina"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10003,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Escafar l'ecran"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr ""
+msgstr "Linha de comanda Logo (quichar sus F1 per accedir a l'ajuda)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10021,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Comandas en majuscula, las traduire tanben dins la lenga del document"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11155,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Precedent"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11164,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11173,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nòtas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11191,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Escambiar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11200,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11209,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11218,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tampar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11227,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tampar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tampar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11245,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic amb lo boton esquèrra, flècha cap a drecha o cap aval, barra d'espaci, pagina seguenta, entrada, retorn, 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva seguenta, o efièch seguent"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11263,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic amb lo boton drech, flècha cap a esquèrra o cap amont, pagina precedenta, retorn en arrièr, 'P'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11272,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva precedenta o efièch precedent"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11290,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11299,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Origina"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11308,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Primièra diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Darrièra diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11335,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11344,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11353,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Pagina precedenta"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva precedenta sens efièches"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Pagina seguenta"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva seguenta sens efièches"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11398,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11407,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11416,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran negre/Anullar l'ecran negre"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11425,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11434,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran blanc/Anullar l'ecran blanc"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11443,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11470,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Acabar lo diaporama"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11479,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11497,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Numèro seguiment de Entrada"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11506,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr ""
+msgstr "Anar a aquesta diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11515,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Agrandir/Reduire la talha de la poliça de las nòtas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Far desfilar las nòtas cap amont/aval"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', 'H'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaça lo puntador dins l'afichatge de las nòtas en arrièr/endavant "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11596,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Aficha la consòla de presentacion"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Aficha las nòtas de presentacion"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aficha un apercebut de las diapositivas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva activa (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva actuala, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Clicatz per quitar la presentacion..."
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva activa (fin)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11695,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva seguenta"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11704,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nòtas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11713,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Apercebut de diapositiva, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11722,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11731,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consòla de presentacion"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11740,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacions sus la diapositiva activa"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11749,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacion de las nòtas"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8c0205a0d92..d15316e7fc7 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358697385.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1142,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Lenga"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hidden Paragraphs"
-msgstr "Paragrafs amagats"
+msgstr "~Paragrafs esconduts"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr "Cap de pagina"
+msgstr "~Entèsta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Foote~r"
-msgstr "Pè de pagina"
+msgstr "~Pè de pagina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr "Ensenhadors e taulas..."
+msgstr "~Ensenhadors e taulas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Modificacion ~seguenta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr ""
+msgstr "Modificacion ~precedenta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Other..."
-msgstr "Autre..."
+msgstr "~Autres..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr "Cambiar de banca de donadas..."
+msgstr "Cambiar de ban~ca de donadas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Entry..."
-msgstr "Entrada..."
+msgstr "~Entrada..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert single-column frame manually"
-msgstr "Inserir un quadre de ~colomna simpla manualament"
+msgstr "Inserir manualament un quadre a una colomna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Cap al ~paragraf"
+msgstr "Al ~paragraf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "Publipostatge..."
+msgstr "~Publipostatge..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "Assistent corrièr electronic..."
+msgstr "~Assistent publipostatge..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr "Cap a l'esquèma"
+msgstr "Al ~quadre"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "Coma caractèr"
+msgstr "Coma ~caractèr"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr "Ora"
+msgstr "~Ora"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~itle"
-msgstr "Títol"
+msgstr "~Títol"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appl~y"
-msgstr "Aplicar"
+msgstr "Apl~icar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Augmentar la poliça"
+msgstr "Agrandir la poliça"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr "Soslinhatge doble "
+msgstr "Soslinhament doble "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr "Quadre/Objècte..."
+msgstr "Qua~dre/Objècte..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pict~ure..."
-msgstr "Imatge..."
+msgstr "I~matge..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes/Endnotes..."
-msgstr "Nòtas de bas de pagina/ de fin..."
+msgstr "~Nòtas de bas de pagina/ de fin..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Escafar lo formatatge dirècte"
+msgstr "Escafar lo formatatge ~dirècte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr "Camps..."
+msgstr "~Camps..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Ligams..."
+msgstr "~Ligams..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2844,14 +2843,13 @@ msgid "~Table"
msgstr "~Taula"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr "Devesir las cellulas"
+msgstr "Devesir las cellulas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2896,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "Piuses e numerotacion..."
+msgstr "Piu~ses e numerotacion..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Entr~y..."
-msgstr "Entrada d'indèx..."
+msgstr "Entrada d'indè~x..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr "Cap al paragraf seguent dins aqueste nivèl"
+msgstr "Al paragraf seguent del meteis nivèl"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3979,14 +3977,13 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages"
msgstr "Miralha los grafics sus las paginas paras"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "Devesir lo tablèu"
+msgstr "Devesir lo tablèu..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4013,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Repartir las colomnas regularament"
+msgstr "Repartir ~las colomnas regularament"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr "Numeracion de linha..."
+msgstr "Numeracion de las ~linhas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr "Ombras de camp"
+msgstr "Om~bras de fons dels camps"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculat~e"
-msgstr "Calcular"
+msgstr "Calc~ular"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr "Nom dels camps"
+msgstr "~Nom de camp"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
-msgstr "Mandar per e-mail jos forma de fichièr Microsoft Word..."
+msgstr "Mandar per e-mail jos forma de document ~Word..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utofit"
-msgstr "Autoajustament"
+msgstr "A~daptar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr "Ensenhadors e taulas"
+msgstr "Indè~x e taulas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "Adaptacion del tèxte"
+msgstr "Adaptacion del tè~xte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "Trapar..."
+msgstr "~Recercar..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6662,14 +6659,13 @@ msgid "200%"
msgstr "200%"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150 %"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6904,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Extraire"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6913,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Anullar l'extraccion..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -6923,7 +6919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "Depausar..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "Causida d'arrèst"
+msgstr "~Cassa de frasa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Full-width"
-msgstr "Chassa ~plena"
+msgstr "Chassa plena"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7427,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar coma modèl..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7754,14 +7750,13 @@ msgid "~OLE Object..."
msgstr "~Objècte OLE..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Quad~re flotant"
+msgstr "Quad~re flotant..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7887,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Dobrir lo menut Smart Tag"
+msgstr "Dobrir lo menú Smart Tag"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8211,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas d'ajuda al moment del desplaçament"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8247,7 +8242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr "Ecran complet"
+msgstr "Ecra~n complet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8292,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr "Tonar verificar Document..."
+msgstr "~Verificar tornarmai lo document..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8508,7 +8503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Mandar cap en~avant"
+msgstr "Mandar cap en ~avant"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9489,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "Desgropar"
+msgstr "~Desgropar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9516,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Augmentar l'alinèa"
+msgstr "Aumentar l'alinèa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9579,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr "Augmentar la netetat"
+msgstr "Aumentar la netetat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9669,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Do Not Mark Errors"
-msgstr "Amagar lo soslinhament de las ~fautas"
+msgstr "Amagar lo soslinhament de las fautas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9714,7 +9709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Menu On/Off"
-msgstr "Des/Activar lo menut"
+msgstr "Des/Activar lo menú"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Mandar via ~Bluetooth..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9804,7 +9799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "Barra d'~espleches"
+msgstr "Barra d'~aisinas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9840,7 +9835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback..."
-msgstr ""
+msgstr "Mandar un retorn..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "Quitar"
+msgstr "~Quitar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Des/Activar l'extrusion"
+msgstr "Des/Activar l'extrusion"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11028,7 +11023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Barras d'~espleches"
+msgstr "Barras d'~aisinas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Barras d'es~pleches"
+msgstr "Barras d'aisi~nas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11181,7 +11176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr "Suprimir los comentaris totes"
+msgstr "Suprimir totes los comentaris"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11217,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Ajuda"
+msgstr "Ajud~a"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11298,7 +11293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Man~dar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11316,7 +11311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pict~ure"
-msgstr "Imatge"
+msgstr "~Imatge"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chan~ges"
-msgstr "Cambiaments"
+msgstr "~Cambiaments"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11343,7 +11338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "~Espleches"
+msgstr "~Aisinas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11352,7 +11347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spellcheck"
-msgstr "Correccion ortografica"
+msgstr "Correccion ~ortografica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11388,7 +11383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~ds"
-msgstr "Camps"
+msgstr "~Camps"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11424,7 +11419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "Disposicion"
+msgstr "Posi~cionar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11442,7 +11437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~nchor"
-msgstr "Ancora"
+msgstr "~Ancorar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mo~vie and Sound..."
-msgstr "Video e son"
+msgstr "~Vidèo e son..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11487,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Jonhent insecable"
+msgstr "Jon~hent insecable"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11505,7 +11500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "Espaci insecable"
+msgstr "Espaci i~nsecable"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11514,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Pseudo jonhent opcional"
+msgstr "Pseudojonhent sens c~hassa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Pseudo jonhent"
+msgstr "Li~gatura sens chassa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11577,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr "Cap al paragraf"
+msgstr "Pel paragraf"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11633,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Mandar per e-mail jos forma ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Gestionari de modèls"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Editar amb una aisina extèrna"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -11640,17 +11653,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Anar al numèro de linha..."
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Numbers"
-msgstr "~Numèro de linha:"
+msgstr "Numèros de linha"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Boton Opcion de formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Casa de marcar de formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Zòna de lista de formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11686,27 +11698,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Zòna combinada de formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Barra de desfilament verticala"
+msgstr "Barra de desfilament verticala de formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr "Barra de desfilament orizontal"
+msgstr "Barra de desfilament orizontal del formulari"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11715,7 +11725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Boton Comptador de formulari"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11958,7 +11968,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12201,7 +12211,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13038,7 +13048,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13353,7 +13363,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Lògo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13407,7 +13417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr ""
+msgstr "Contraròtle a ~distància Impress"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13434,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr "~Afichar la diàpo"
+msgstr "~Afichar la diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13443,7 +13453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "~Amagar la diàpo"
+msgstr "~Amagar la diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13461,7 +13471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides Per Row"
-msgstr "Diàpos per linha"
+msgstr "Diapositivas per linha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13731,7 +13741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Afichar las linhas de captura"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13740,7 +13750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas de captura al ~primièr plan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13848,7 +13858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr "Diàpo de ~resumit"
+msgstr "Diapositiva de ~resumit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13866,7 +13876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Augmentar l'espaçament"
+msgstr "Aumentar l'espaçament"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13884,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "~Masqueta de las diàpos"
+msgstr "Masqueta de las ~diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13911,7 +13921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "Masqueta de la diàpo de ~títol"
+msgstr "Masqueta de la diapositiva de ~títol"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13920,7 +13930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr "Inserir dirèctament una diàpo"
+msgstr "Inserir dirèctament una diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14208,7 +14218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Triadora ~de diàpos"
+msgstr "Triadora ~de diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14226,7 +14236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr "~Diàpo"
+msgstr "~Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14379,7 +14389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~Jaç..."
+msgstr "~Calc..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14388,7 +14398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "M~esa en pagina de las diàpos..."
+msgstr "M~esa en pagina de las diapositivas..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14397,7 +14407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "Jaç..."
+msgstr "~Calc..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14415,7 +14425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer"
-msgstr "~Jaç"
+msgstr "~Calc"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14442,7 +14452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Effects"
-msgstr "Efièches de diàpo"
+msgstr "Efièches de diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14514,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "Conc~epcion de diàpo..."
+msgstr "Conc~epcion de diapositiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14523,7 +14533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "M~esa en pagina de las diàpos..."
+msgstr "Mesa en pagina de la diapositiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14550,7 +14560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "Suprim~ir la diàpo"
+msgstr "Suprim~ir la diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14577,7 +14587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide/Layer"
-msgstr "Diàpo/jaç"
+msgstr "Diapositiva/calc"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15018,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar a las ~linhas de captura"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wor~kspace"
-msgstr "Airal de trabalh"
+msgstr "~Airal de trabalh"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Reflectir"
+msgstr "~Reflectir"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15315,7 +15325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~view Mode"
-msgstr "Mòde Apercebut"
+msgstr "~Mòde Apercebut"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15324,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "La~yer"
-msgstr "Jaç"
+msgstr "~Calc"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15369,7 +15379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "Diaporama"
+msgstr "Dia~porama"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15396,7 +15406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr "Estils"
+msgstr "E~stils"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15423,7 +15433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "Mesas en pagina de la masqueta"
+msgstr "Mesas en pa~gina de l'escondedor"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15495,7 +15505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Triadora ~de diàpos"
+msgstr "Triadora ~de diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15504,7 +15514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Pane"
-msgstr "Navigacion Diapò"
+msgstr "Sosfennèstra de ~diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tas~k Pane"
-msgstr "Navigacion per Prètzfaches"
+msgstr "Sosfenèstra dels prètzfac~hes"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15594,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr "Ennaut"
+msgstr "Amont"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15765,7 +15775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Augmentar la talha de la poliça"
+msgstr "Agrandir la poliça"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15801,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "Suprimir comentari"
+msgstr "~Suprimir lo comentari"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15810,7 +15820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Escafar los comentaris totes"
+msgstr "Suprimir ~totes los comentaris"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15830,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentari precedent"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Adaptar automaticament lo tèxte"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Inserir una diapositiva"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -15981,7 +16009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Document coma corrièr electronic..."
+msgstr "Document per ~e-mail..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15990,7 +16018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Proprietats..."
+msgstr "Propr~ietats..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16044,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "~Espleches"
+msgstr "~Aisinas"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16135,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19545,7 +19573,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19833,7 +19861,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Espleches"
+msgstr "Aisinas"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20193,7 +20221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Lines..."
-msgstr "Corbas de tendéncia de regression lineara..."
+msgstr "Corbas de te~ndéncia..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20205,14 +20233,13 @@ msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "Corbas de ~valor mejana"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "Barras d'error ~Y..."
+msgstr "~Barras d'error X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20791,34 +20818,31 @@ msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "Format de linha de valor mejana..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "Inserir de barras d'error ~Y..."
+msgstr "Inserir de ~barras d'error X..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Suprimir las barras d'error ~Y"
+msgstr "Suprimir las ~barras d'error X"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr "Format de las errors de linhas sus Y..."
+msgstr "Format de las barras d'error X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21061,7 +21085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Tool"
-msgstr "Seleccionar un esplech"
+msgstr "Seleccionar una aisina"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21943,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Escafar lo formatatge dirècte"
+msgstr "Escafar lo formatatge ~dirècte"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22186,7 +22210,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Events..."
-msgstr "Eveniments..."
+msgstr "~Eveniments..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22585,7 +22609,6 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Seleccionar la linha"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
@@ -22595,14 +22618,13 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "F~ormatatge condicional..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr "Condicion"
+msgstr "Condicion..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22611,7 +22633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Escala de color..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22620,7 +22642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Barra de donadas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22629,7 +22651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Gerir..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22773,7 +22795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "Editar l'airal d'estampatge..."
+msgstr "Editar l'ai~ral d'estampatge..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23160,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "Ti~èra de las foncions"
+msgstr "Li~sta de las foncions"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23187,7 +23209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Collaborar..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23403,7 +23425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Inserir de linhas"
+msgstr "~Inserir de linhas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23469,14 +23491,13 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "F~uèlh a partir d'un fichièr..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Definir la plaja..."
+msgstr "~Definir lo nom..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23485,17 +23506,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Definir..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "~Crear de noms..."
+msgstr "~Gerir de noms..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23504,7 +23524,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gerir..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23666,7 +23686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Largor de la colomna..."
+msgstr "~Largor de la colomna..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23918,7 +23938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "Actualizar lo pivòt de las taulas"
+msgstr "~Actualizar la taula del pilòt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24008,7 +24028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Font ~XML..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24197,7 +24217,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Move/Copy..."
-msgstr "Desplaçar/copiar..."
+msgstr "Des~plaçar/copiar..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24404,7 +24424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Lin~ks..."
-msgstr "Editar los ligams..."
+msgstr "Editar los ~ligams..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24521,7 +24541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Sheet Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un camp de nom de fuèlh"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24530,7 +24550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un camp de títol de document"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24539,7 +24559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un camp de data (variable)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24584,7 +24604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Suprimir lo saut de pagina"
+msgstr "Suprimir lo ~saut de pagina"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24775,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Inserir l'ora"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Exportar coma imatge"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Editar l'iperligam"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Suprimir l'iperligam"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Escala de color..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Barra de donadas..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Pegar unicament"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Pegar unicament la formula"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Pegar unicament lo tèxte"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Pegar unicament las valors"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
@@ -24917,7 +25018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ne~xt Error"
-msgstr "Error seguenta"
+msgstr "~Error seguenta"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24935,7 +25036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Marker"
-msgstr "Marca seguenta"
+msgstr "Marcador ~seguent"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24974,7 +25075,6 @@ msgid "0.5"
msgstr "0.5"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
@@ -24999,7 +25099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z~oom In"
-msgstr "Augmentar lo zoom"
+msgstr "~Agrandir lo zoom"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25008,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "Reduire lo zoom"
+msgstr "~Reduire lo zoom"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25026,7 +25126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr "Afichar tot"
+msgstr "Afichar ~tot"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/padmin/source.po b/source/oc/padmin/source.po
index da999731403..f7037ce7d84 100644
--- a/source/oc/padmin/source.po
+++ b/source/oc/padmin/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357679412.0\n"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic : %s"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (nivèl del pilòt)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript nivèl 1"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript nivèl 2"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript nivèl 3"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,6 @@ msgid "Disable CUPS Support"
msgstr "Desactivar lo supòrt CUPS"
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PADIALOG\n"
@@ -696,7 +696,6 @@ msgid "Could not open printer %s."
msgstr "Impossible de dobrir l'estampadoira %s."
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n"
@@ -1191,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
-msgstr "Picatz una linha de comanda que permet de contactar aqueste periferic."
+msgstr "Picatz una linha de c~omanda que permet de contactar aqueste periferic."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1247,6 @@ msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to impor
msgstr "~Aquestas estampadoiras pòdon èsser importadas. Seleccionatz las que vos interèssan."
#: padialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
diff --git a/source/oc/readlicense_oo/docs.po b/source/oc/readlicense_oo/docs.po
index 0d494ca4d4a..720b53972d6 100644
--- a/source/oc/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/oc/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358697836.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr "Per las darrièras mesas a jorn d'aqueste fichièr Lisez-moi, veire<a href=\"http://fr.libreoffice.org/bienvenue/lisezmoi.html\">http://fr.libreoffice.org/bienvenue/lisezmoi.html</a>"
+msgstr "Per las darrièras mesas a jorn d'aqueste fichièr Lisez-moi, veire <a href=\"http://fr.libreoffice.org/bienvenue/lisezmoi.html\">http://fr.libreoffice.org/bienvenue/lisezmoi.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} necessita una version recenta de l'environament d'execucion java (JRE) per l'utilizacion completa de las foncionalitats. Lo JRE fa pas partida del paquet d'installacion ${PRODUCTNAME}, deu èsser installat separadament."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -192,13 +193,12 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Resolucion de 1024 x 768 (mai s'es possible), al mens 256 colors"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Remarca : notatz que los dreches d'administrator son necessaris pel procèssus d'installacion."
+msgstr "Remarcatz que los dreches d'administrator son necessaris pel processus d'installacion."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg2\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> forçarà l'enregistrament de ${PRODUCTNAME} coma aplicacion per defaut pels formats Microsoft Office."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg3\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> suprimirà l'enregistrament de ${PRODUCTNAME} coma aplicacion per defaut pels formats Microsoft Office."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.6 o superior, amb los paquets gail 1.8.6 e at-spi 1.7, requesits per lo supòrt dels espleches de tecnologia d'assisténcia (esplech AT) o un autre GUI (coma KDE, per exemple)."
+msgstr "Gnome 2.6 o superior, amb los paquets gail 1.8.6 e at-spi 1.7, requesits per lo supòrt de las aisinas de tecnologia d'assisténcia (aisina AT) o un autre GUI (coma KDE, per exemple)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr "Asseguratz-vos que i pro d'espaci de memòria liura dins lo repertòri temporari del sistèma e que los dreits de lectura, d'escritura e d'execucion son acordats. Tampatz los autres programas abans de començar l'installacion."
+msgstr "Asseguratz-vos que i pro d'espaci de memòria liura dins lo repertòri temporari del sistèma e que los dreches de lectura, d'escritura e d'execucion son acordats. Tampatz los autres programas abans de començar l'installacion."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Se una version precedenta de ${PRODUCTNAME} es ja installada, alara, primièr, la vos cal desinstallar abans d'anar mai luènh. Per saber cossí installar un paquet lingüistic (aprèp aver installat la version Anglés US de ${PRODUCTNAME}), legissètz la seccion çaijós intitolada Installar un paquet lingüistic."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Clicatz amb lo boton dreit dins lo repertòri e causissètz \"Dobrir un terminal\". Una fenèstra de terminal se dobrís. sasissètz las comandas seguentas (vos serà demandat de sasir vòstre mot de santa Clara root abans que la comanda s'execute) :"
+msgstr "Clicatz amb lo boton drech dins lo repertòri e causissètz \"Dobrir un terminal\". Una fenèstra de terminal se dobrís. picatz las comandas seguentas (vos serà demandat de picar vòstre senhal root abans que la comanda s'execute) :"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"debianinstallA\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Lo processús d'installacion es ara acabat e avètz normalament las icònas de las aplicacions totas de ${PRODUCTNAME} dins lo menut de las aplicacions del ròdol Burotic."
+msgstr "Lo processús d'installacion es ara acabat e avètz normalament las icònas de las aplicacions totas de ${PRODUCTNAME} dins lo menú de las aplicacions de l'environament de burèu."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr "Installacion de ${PRODUCTNAME} sus los sistèmas Linux Fedora, Suse, Mandriva e autres utilisant los paquets RPM"
+msgstr "Installacion de ${PRODUCTNAME} suls sistèmas Linux Fedora, Suse, Mandriva e autres qu'utilizan los paquets RPM"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Se una version precedenta de ${PRODUCTNAME} es ja installada, alara, primièr, la vos cal desinstallar abans d'anar mai luènh. Per saber cossí installar un paquet lingüistic (aprèp aver installat la version Anglés US de ${PRODUCTNAME}), legissètz la seccion çaijós intitolada Installar un paquet lingüistic."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Clicatz amb lo boton dreit dins lo repertòri e causissètz \"Dobrir un terminal\". Dins la fenèstra del terminal, sasissètz la comanda seguenta (i aurà una demanda de mot de santa Clara abans que la comanda siá executada) :"
+msgstr "Clicatz amb lo boton drech dins lo repertòri e causissètz \"Dobrir un terminal\". Dins la fenèstra del terminal, picatz la comanda seguenta (i aurà una demanda de senhal abans que la comanda siá executada) :"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallF\n"
"readmeitem.text"
msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Pels sistèmas basats sus SUSE : rpm -Uvh *suse*.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallD\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Pels autres sistèmas basats sus RPM : rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Lo processús d'installacion es ara acabat e devètz aver las icònas de las aplicacions de ${PRODUCTNAME} dins lo menut Burotica de las aplicacions del burèu."
+msgstr "Lo processús d'installacion es ara acabat e devètz aver las icònas de las aplicacions de ${PRODUCTNAME} dins lo menú Burotica de las aplicacions del burèu."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr "Normalament, es possible d'installar ${PRODUCTNAME} facilament sus d'autras distribucions Linus non especificadas. Lo principal aspècte que pòt faire problèma es l'integracion dins lo burèu. "
+msgstr "Normalament, es possible d'installar ${PRODUCTNAME} facilament sus d'autras distribucions Linus non especificadas. Lo principal aspècte que pòt faire problèma es l'integracion dins lo burèu. "
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "Telecargatz lo paquet de lenga e de la plataforma que volètz.Son disponibles al meteis endrech que las archius d'installacion principala. Del gestionari de fichièr Nautilus, descomprimissètz l'archiu telecargada dins un repertòri (lo vòstre burèu, per exemple). Asseguratz vos qu'avètz plan quitat totas las aplicacions ${PRODUCTNAME} (amb l'aviada rapida, s'es activada)."
+msgstr "Telecargatz lo paquet de lenga e de la plataforma que volètz.Son disponibles al meteis endrech que las archius d'installacion principala. Del gestionari de fichièr Nautilus, descomprimissètz l'archiu telecargada dins un repertòri (lo vòstre burèu, per exemple). Asseguratz vos qu'avètz plan quitat totas las aplicacions ${PRODUCTNAME} (amb l'aviada rapida, s'es activada)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "Del gestionari de fichièr Nautilus, vos cal clicar amb lo boton dreit dins lo repertòri e vos cal causir la comanda \"Dobrir un terminal\". Dins la fenèstra del terminal, cal executar la comanda per installar lo paquet de lenga (vos serà demandat de sasir lo vòstre senhal, mot de santa Clara)"
+msgstr "Del gestionari de fichièr Nautilus, vos cal clicar amb lo boton drech dins lo repertòri e vos cal causir la comanda \"Dobrir un terminal\". Dins la fenèstra del terminal, cal executar la comanda per installar lo paquet de lenga (vos serà demandat de picar lo vòstre senhal)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr "Per los autres sistèmas utilisant RPM (Suse, etc.) : rpm -Uvh *.rpm"
+msgstr "Pels autres sistèmas qu'utilizan RPM (Suse, etc.) : rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "Ara vos cal aviar una de las aplicacions de ${PRODUCTNAME} - Writer, per exemple. Anatz dins lo menut Espleches, e causissètz Opcions. Dins la brústia de dialòg Opcions, vos cal clicar sus \"Paramètres linguistics\", puèi causir \"Lengas\". Dins la lista desrotlanta de \"Interfàcia utilizaire\" seleccionatz la lenga que venètz d'installar. Podètz faire parièr amb la \"Tòca de separacion de decimalas\", la \"moneda per defaut\" e la \" lenga per defaut del document\". "
+msgstr "Ara vos cal aviar una de las aplicacions de ${PRODUCTNAME} - Writer, per exemple. Anatz dins lo menut Aisinas, e causissètz Opcions. Dins la bóstia de dialòg Opcions, vos cal clicar sus \"Paramètres lingüistics\", puèi causir \"Lengas\". Dins la lista desrotlanta de \"Interfàcia utilizaire\" seleccionatz la lenga que venètz d'installar. Podètz faire parièr amb la \"Tòca de separacion de decimalas\", la \"moneda per defaut\" e la \" lenga per defaut del document\". "
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr "Las dificultats amb ${PRODUCTNAME} ven benlèu de problèmas amb l'afichatge (problèmas amb lo pilòt de la carta grafica) . Se aquestes problèmas arriban, vos cal actualizar lo pilòt de la carta grafica o assajar d'emplegar lo pilòt prepausat amb vòstre sistèma. Las dificultats d'afichatge d'objèctes 3D se pòdon resòlvre per la desactivacion de l'opcion \" Utilizar OpenGL\" dins 'Espleches - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Vista - Vista 3D'."
+msgstr "Las dificultats amb ${PRODUCTNAME} ven benlèu de problèmas amb l'afichatge (problèmas amb lo pilòt de la carta grafica) . Se aquestes problèmas arriban, vos cal actualizar lo pilòt de la carta grafica o assajar d'emplegar lo pilòt prepausat amb vòstre sistèma. Las dificultats d'afichatge d'objèctes 3D se pòdon resòlvre per la desactivacion de l'opcion \" Utilizar OpenGL\" dins 'Aisinas - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Vista - Vista 3D'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr "Per defaut, ${PRODUCTNAME} l'aparéncia de las imatges sus la velocitat. Se i a un ralentiment del fach de las imatges, vos cal desactivar \"Espleches - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Afichatge - utilizar l'alisada\" vos ajudarà."
+msgstr "Per defaut, ${PRODUCTNAME} l'aparéncia de las imatges sus la velocitat. Se i a un ralentiment del fach de las imatges, vos cal desactivar \"Aisinas - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Afichatge - utilizar l'alisada\" vos ajudarà."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "Lo biais melhor de començar de contribuir es de s'inscriure a una lista de charradissa, utilisar las archius per vos familiarizar amb lo subjèctes doberts dempuèi la sortida en octòbre 2010 de ${PRODUCTNAME}. Se sètz alara interessat, avètz sonque de mandar un corriel de presentacion per vos jónher a la còla. Podètz verificar sus la lista los besonhs del projècte aicí <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
+msgstr "Lo biais melhor de començar de contribuir es de s'inscriure a una lista de charradissa, utilizar las archius per vos familiarizar amb lo subjèctes doberts dempuèi la sortida en octobre de 2010 de ${PRODUCTNAME}. Se sètz alara interessat, avètz sonque de mandar un corriel de presentacion per vos jónher a la còla. Podètz verificar sus la lista los besonhs del projècte aicí <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista principala d'utilizaires : users@fr.libreoffice.org *un biais aisit de seguir las discussions* (trafic mejan)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
-msgstr ""
+msgstr "Projècte Marketing : marketing@global.libreoffice.org *de delà del desvolopament* (en anglés, trafic elevat)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/source/oc/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
index 90bce091e75..9998815472e 100644
--- a/source/oc/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
+++ b/source/oc/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357571909.0\n"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "AUTOR"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the author of the report."
-msgstr ""
+msgstr "Tòrna l'autor del rapòrt."
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "MetaData"
-msgstr ""
+msgstr "MetaDonadas"
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Contains functions about meta data"
-msgstr ""
+msgstr "Conten de foncions rapòrt a las metadonadas"
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "TĺTOL"
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the title of the report."
-msgstr ""
+msgstr "Tòrna lo títol del rapòrt."
diff --git a/source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5524a61b7ac..d7c5dad05e4 100644
--- a/source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 08:53+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357679418.0\n"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "Escafar lo formatatge dirècte "
+msgstr "Esca~far lo formatatge dirècte "
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/reportbuilder/util.po b/source/oc/reportbuilder/util.po
index 133d3d33813..e7cf38b204d 100644
--- a/source/oc/reportbuilder/util.po
+++ b/source/oc/reportbuilder/util.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357572569.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -28,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisatz lo Report Builder per crear de rapòrts de basa de donadas polits e d'aparència agradiva. L'editor pòt definir un pè de pagina, de grops e d'entèsta de pagina. Amai, es possible de calcular los camps afin de realizar de rapòrts de basa de donadas complexes.\n"
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/cctrl.po b/source/oc/sc/source/ui/cctrl.po
index 2c92084ec0e..2b8b7c204f6 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357676291.0\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -34,42 +35,22 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Triada descreissenta"
#: checklistmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
"RID_POPUP_FILTER\n"
"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom Sort"
-msgstr "Format personalizat"
+msgstr "Triada personalizada"
#: checklistmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
"RID_POPUP_FILTER\n"
"STR_BTN_TOGGLE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totes\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totes\n"
-"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totas\n"
-"#-#-#-#-# classes.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totes\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tot\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totas\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tot\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tot\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totas las paginas"
+msgstr "Tot"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Afichar unicament l'element actiu."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -87,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Escondre unicament l'element actiu."
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po b/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po
index f60804ceada..5fa8d97d6f6 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358369449.0\n"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "plaja corrècta"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "plaja incorrècta"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -517,14 +518,13 @@ msgid "on"
msgstr "sus"
#: scendlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
"STR_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr "~Afichar la bordadura"
+msgstr "Afichar la bordadura dins"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: consdlg.src
msgctxt ""
@@ -822,24 +822,13 @@ msgid "Ch~aracter set"
msgstr "~Jòc de caractèrs"
#: asciiopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
"RID_SCDLG_ASCII\n"
"FT_CUSTOMLANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lenga\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lenga\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lengatge\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lenga\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lenga"
+msgstr "Lenga"
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"FL_SEPOPT\n"
"fixedline.text"
msgid "Separator options"
-msgstr "Opcions de separador"
+msgstr "Opcions del separador"
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"CKB_SEMICOLON\n"
"checkbox.text"
msgid "S~emicolon"
-msgstr "~Ponch virgula"
+msgstr "~Punt virgula"
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"FL_OTHER_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Autras opcions"
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"CB_QUOTED_AS_TEXT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Camp entre ~verguetas coma tèxte"
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Detect special numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar los nombres especials"
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -1021,14 +1010,13 @@ msgid "~Current selection"
msgstr "Sele~ccion activa"
#: dapitype.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
"RID_SCDLG_DAPITYPE\n"
"BTN_NAMED_RANGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Named range"
-msgstr "Sequéncia"
+msgstr "~Plaja nomenada"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATABASE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Font de donadas enregistrada jos %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Font de donadas enregistrada jos %PRODUCTNAME"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "So~urce"
-msgstr "Font"
+msgstr "~Font"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"FT_USER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Us~er"
-msgstr "Utilizaire"
+msgstr "~Utilizaire"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "Senhal"
+msgstr "~Senhal"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data so~urce"
-msgstr "Font de donadas"
+msgstr "~Font de donadas"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"FT_FIELDSEP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Field delimiter"
-msgstr "Separador de camp"
+msgstr "~Separador de camp"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"FT_FONT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character set"
-msgstr "Jòc de caractèrs"
+msgstr "~Jòc de caractèrs"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"CB_FORMULAS\n"
"checkbox.text"
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar las ~formulas de cellula al luòc de las valors calculadas"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"CB_QUOTEALL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "~Citar totas las cellulas de tèxte"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"CB_FIXEDWIDTH\n"
"checkbox.text"
msgid "Fixed column ~width"
-msgstr "Largor de colomna fixa"
+msgstr "Largor de colomna f~ixa"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Drag the fields into the desired position."
-msgstr ""
+msgstr "Lisatz los camps a la posicion desirada."
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"FT_INAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Selection from"
-msgstr "Seleccion de "
+msgstr "Seleccion a partir de"
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -1580,13 +1568,12 @@ msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
#: pivot.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivot.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Pivot table"
-msgstr "~Pivòt de taula"
+msgstr "Taula de pilòt"
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"FL_BY\n"
"fixedline.text"
msgid "~Group by"
-msgstr "Acampar per"
+msgstr "A~gropar per"
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/docshell.po b/source/oc/sc/source/ui/docshell.po
index af77461c23b..440c20a6454 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/docshell.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357676420.0\n"
#: tpstat.src
msgctxt ""
@@ -43,11 +44,10 @@ msgid "Number of pages:"
msgstr "Nombre de paginas :"
#: tpstat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
"RID_SCPAGE_STAT\n"
"FL_INFO\n"
"fixedline.text"
msgid "Document: "
-msgstr "Documents "
+msgstr "Document : "
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po
index 25fd4986877..2117991f07d 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358493009.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAWFORM\n"
"string.text"
msgid "Popup menu for form objects"
-msgstr "Menut Pop-up pels objèctes de formulari"
+msgstr "Menú Pop-up pels objèctes de formulari"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAW_HLINK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "Iperligam..."
+msgstr "~Iperligam..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAW\n"
"string.text"
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
-msgstr "Menut Pop-up pels objèctes de dessenh"
+msgstr "Menú Pop-up pels objèctes de dessenh"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar coma imatge..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -395,4 +396,4 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAWTEXT\n"
"string.text"
msgid "Pop-up menu for text objects"
-msgstr "Menut contextual dels objèctes de tèxte"
+msgstr "Menú contextual dels objèctes de tèxte"
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 6986a1bea71..2c6427fe01c 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:43+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358243010.0\n"
#: highred.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"FL_LOCATION\n"
"fixedline.text"
msgid "URL of ~external data source"
-msgstr "URL de la font de donadas extèrna"
+msgstr "~URL de la font de donadas extèrna"
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Available tables/ranges"
-msgstr "Fuèlhs/plajas disponibles"
+msgstr "Fuèlhs/plajas dis~ponibles"
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Lo document que sètz a mand d'exportar a un ou mantun elements protegits per un senhal que pòdon pas èsser exportats. Picatz lo senhal tornarmai per poder exportar vòstre document."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPALLMINE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Keep All Mine"
-msgstr "Conservar totes los meus"
+msgstr "~Conservar totes las meunas"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -754,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPALLOTHERS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~All Others"
-msgstr "Conservar totes los autres"
+msgstr "Conservar ~totas las autras"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"RB_FROMFILE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From file"
-msgstr "A partir d'un fichièr"
+msgstr "A ~partir d'un fichièr"
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Browse..."
-msgstr "Percórrer..."
+msgstr "~Percórrer..."
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"CB_LINK\n"
"checkbox.text"
msgid "Lin~k"
-msgstr "Ligar"
+msgstr "~Ligar"
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -899,7 +900,6 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Inserir un fuèlh"
#: protectiondlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
@@ -945,24 +945,22 @@ msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Autorizar totes los utilizaires d'aqueste fuèlha a :"
#: protectiondlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
"ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr "Seleccionar las cellulas varrolhadas"
+msgstr "Seleccionar las cellulas protegidas"
#: protectiondlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
"ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "Seleccionar las cellulas pas varrolhadas"
+msgstr "Seleccionar las cellulas pas protegidas"
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/navipi.po b/source/oc/sc/source/ui/navipi.po
index 628f380893e..1e02deba115 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357800931.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,6 @@ msgid "Range names"
msgstr "Noms de plaja"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n"
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/optdlg.po b/source/oc/sc/source/ui/optdlg.po
index e417228554e..587687aed01 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358243366.0\n"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxi de referéncia per la referéncia de la cadena"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxi de formula d'utilizar al moment de l'analisi de las referéncias donadas dins los paramètres de cadena. Aquò afècta las foncions intèrnas talas coma INDIRECT que pren una referéncia coma valor de cadena."
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar la sintaxi de formula"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Tractar la cadena voida coma zèro"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta opcion determina se una cadena voida deu èsser tractada coma s'a o pas una valor zèro quand es utilizada en aritmetica."
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -92,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de calcul detalhats"
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po
index 7b047da816d..7daac64177d 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357598286.0\n"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHARTS\n"
"checkbox.text"
msgid "Ch~arts"
-msgstr "Diagramas"
+msgstr "~Diagramas"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TOPDOWN\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Top to bottom, then right"
-msgstr "D'amont cap aval, puèi a drecha"
+msgstr "~D'amont cap aval, puèi cap a drecha"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LEFTRIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left to right, then down"
-msgstr "D'esquèrra cap a drecha, puèi aval"
+msgstr "D'es~quèrra cap a drecha, puèi cap aval"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEPAGEWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width in pages"
-msgstr "Largor en paginas"
+msgstr "~Largor en paginas"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEPAGEHEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight in pages"
-msgstr "Nautor en paginas"
+msgstr "~Nautor en paginas"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"FT_HF_DEFINED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hea~der"
-msgstr "Entèsta"
+msgstr "~Entèsta"
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/src.po b/source/oc/sc/source/ui/src.po
index d8fab62af0b..d0ad6aa5374 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/src.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:17+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358705863.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELCOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete entire ~column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir de ~colomnas entièras"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete entire ~row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir de ~linhas entièras"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CELLSLEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~left"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar las cellulas cap a esquèrr~a"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -49,10 +50,9 @@ msgctxt ""
"BTN_CELLSUP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~up"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar las cellulas cap am~ont"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCELL\n"
@@ -62,13 +62,12 @@ msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCELL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Suprimir tot"
+msgstr "Suprimir de cellulas"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSCOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Entire ~column"
-msgstr ""
+msgstr "~Colomna entièra"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Entire ro~w"
-msgstr ""
+msgstr "~Linha entièra"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CELLSRIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~right"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar las cellulas cap a ~drecha"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -104,10 +103,9 @@ msgctxt ""
"BTN_CELLSDOWN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~down"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar las cellulas cap a~val"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCELL\n"
@@ -125,49 +123,33 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr "Inserir de cellulas"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
"BTN_DELALL\n"
"checkbox.text"
msgid "Delete ~all"
-msgstr "Suprimir tot"
+msgstr "Suprimir ~tot"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
"BTN_DELSTRINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "~Tèxte"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
"BTN_DELNUMBERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Numbers"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "~Nombres"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgid "~Date & time"
msgstr "~Data e ora"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -187,17 +168,15 @@ msgid "~Formulas"
msgstr "~Formulas"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
"BTN_DELATTRS\n"
"checkbox.text"
msgid "For~mats"
-msgstr "Format"
+msgstr "For~mats"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -207,17 +186,15 @@ msgid "~Comments"
msgstr "~Comentaris"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
"BTN_DELOBJECTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Objects"
-msgstr "Objèctes"
+msgstr "~Objèctes"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -227,13 +204,12 @@ msgid "Selection"
msgstr "Seleccion"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Delete Contents"
-msgstr "Suprimir de c~ontengut..."
+msgstr "Suprimir de contengut"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSALL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "~Inserir tot"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -254,27 +230,24 @@ msgid "Te~xt"
msgstr "Tè~xt"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSNUMBERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Numbers"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "~Nombres"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSDATETIME\n"
"checkbox.text"
msgid "~Date & time"
-msgstr "~Data e ora"
+msgstr "~Data & ora"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
@@ -284,27 +257,24 @@ msgid "~Formulas"
msgstr "~Formulas"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSATTRS\n"
"checkbox.text"
msgid "For~mats"
-msgstr "Format"
+msgstr "For~mats"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSOBJECTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Objects"
-msgstr "Objèctes"
+msgstr "~Objèctes"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgid "~Comments"
msgstr "~Comentaris"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
@@ -330,17 +299,16 @@ msgctxt ""
"BTN_OP_NOOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Non~e"
-msgstr "Pas cap"
+msgstr "Pas ca~p"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_OP_ADD\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr "~Apondre"
+msgstr "~Addicion"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -352,14 +320,13 @@ msgid "~Subtract"
msgstr "~Sostraire"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_OP_MUL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Multipl~y"
-msgstr "Multiple"
+msgstr "~Multiplicacion"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -368,17 +335,16 @@ msgctxt ""
"BTN_OP_DIV\n"
"radiobutton.text"
msgid "Di~vide"
-msgstr ""
+msgstr "~Division"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"FL_OPERATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Operations"
-msgstr "Operadors"
+msgstr "Operacions"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SKIP_EMPTY\n"
"checkbox.text"
msgid "S~kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "~Ignorar las cellulas voidas"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -396,30 +362,18 @@ msgctxt ""
"BTN_TRANSPOSE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "~Transpausar"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_LINK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Ligar\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Ligam\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Ligam\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Ligam\n"
-"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Ligam"
+msgstr "~Ligam"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
@@ -435,49 +389,25 @@ msgctxt ""
"BTN_MV_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Don't sh~ift"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar ~pas"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_MV_DOWN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Do~wn"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Aval\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Bas"
+msgstr "Cap a~val"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_MV_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Drecha\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Drecha\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pagina de drecha\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha"
+msgstr "Cap a ~drecha"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -486,20 +416,15 @@ msgctxt ""
"FL_MOVE\n"
"fixedline.text"
msgid "Shift cells"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar las cellulas"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Empegament especial\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Empegar especial"
+msgstr "Empegament especial"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -511,38 +436,22 @@ msgid "Action"
msgstr "Accion"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"BTN_MOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Move"
-msgstr "Desplaçar"
+msgstr "~Desplaçar"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"BTN_COPY\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Co~piar\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar"
+msgstr "~Copiar"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -554,14 +463,13 @@ msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"FT_DEST\n"
"fixedtext.text"
msgid "To ~document"
-msgstr "Anar al document"
+msgstr "~Cap al document"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -570,10 +478,9 @@ msgctxt ""
"FT_INSERT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "I~nserir abans"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -583,14 +490,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"FT_TABNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "New ~name"
-msgstr "Nom novèl"
+msgstr "~Nom novèl"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -602,14 +508,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"STR_CURRENTDOC\n"
"string.text"
msgid "(current document)"
-msgstr "Document actual"
+msgstr "(document actual)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -618,17 +523,16 @@ msgctxt ""
"STR_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- document novèl -"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"STR_TABNAME_WARN_USED\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr "Aqueste nom ja es estat atribuit."
+msgstr "Aqueste nom es ja utilizat."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -637,43 +541,35 @@ msgctxt ""
"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nom es void."
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "Lo nom de fichièr conten de caractèrs invalids."
+msgstr "Lo nom de fichièr conten un o mantun caractèr invalid."
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"modaldialog.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "~Desplaçar/copiar lo fuèlh..."
+msgstr "Desplaçar/copiar lo fuèlh..."
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor :\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor :"
+msgstr "Largor"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
@@ -683,7 +579,6 @@ msgid "~Default value"
msgstr "Valor per ~defaut"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
@@ -692,7 +587,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Largor de colomna"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
@@ -702,7 +596,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
@@ -712,7 +605,6 @@ msgid "~Default value"
msgstr "Valor per ~defaut"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
@@ -721,17 +613,15 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Largor de colomna optimala"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Height"
-msgstr "Nautor:"
+msgstr "Nautor"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
@@ -741,7 +631,6 @@ msgid "~Default value"
msgstr "Valor per ~defaut"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
@@ -750,7 +639,6 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Nautor de linha"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
@@ -760,7 +648,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
@@ -770,7 +657,6 @@ msgid "~Default value"
msgstr "Valor per ~defaut"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
@@ -779,17 +665,12 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Nautor de linha optimala"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_SELECTDB\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Seleccion\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Seleccionar"
+msgstr "Seleccionar"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fuèlhs escondut"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -806,17 +687,16 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n"
"modaldialog.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar lo fuèlh"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_DAY\n"
"radiobutton.text"
msgid "Da~y"
-msgstr "Jorn"
+msgstr "~Jorn"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DAY_OF_WEEK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Jorn de la ~setmana"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -837,14 +717,13 @@ msgid "~Month"
msgstr "~Mes"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_YEAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "Y~ear"
-msgstr "Annada"
+msgstr "~Annada"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -853,101 +732,61 @@ msgctxt ""
"FL_TIME_UNIT\n"
"fixedline.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat de temps"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Drecha\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Drecha\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pagina de drecha\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha"
+msgstr "A ~drecha"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A ~esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A ~esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Esquèrra"
+msgstr "A ~esquèrra"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_TOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Up"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Na~ut\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Naut"
+msgstr "Cap a~mont"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_BOTTOM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Down"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Aval\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Bas"
+msgstr "Cap a~val"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"FL_DIRECTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Director"
+msgstr "Direccion"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_ARITHMETIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Li~near"
-msgstr "Linear"
+msgstr "~Linear"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -956,27 +795,25 @@ msgctxt ""
"BTN_GEOMETRIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Growth"
-msgstr ""
+msgstr "~Geometric"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_DATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Da~te"
-msgstr "Data"
+msgstr "~Data"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_AUTOFILL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~AutoFill"
-msgstr "Emplenament automatic"
+msgstr "Em~plenament automatic"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -985,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"FL_TYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe de serias"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +834,6 @@ msgid "~Start value"
msgstr "Valor de de~spart"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
@@ -1007,24 +843,22 @@ msgid "End ~value"
msgstr "Valor d~e fin"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"FT_INCREMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "In~crement"
-msgstr "Pas de progression"
+msgstr "In~crement"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"STR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr "Nom incorrècte"
+msgstr "Valor invalida"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1032,39 +866,23 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"modaldialog.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "Emplenar la seria"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"TXT_COLS\n"
"#define.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" Colomnas"
+msgstr "~Colomnas"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"TXT_ROWS\n"
"#define.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Linhas\n"
-"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Linhas\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas"
+msgstr "~Linhas"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1082,16 +900,15 @@ msgctxt ""
"STR_UNGROUP\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar per"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_GROUP\n"
"modaldialog.text"
msgid "Group"
-msgstr "Grop"
+msgstr "Agropar"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1100,17 +917,16 @@ msgctxt ""
"BTN_TOP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Top row"
-msgstr ""
+msgstr "Linha ~superiora"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n"
"BTN_LEFT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Left column"
-msgstr "Darrièra colomna"
+msgstr "Colomna es~quèrra"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BOTTOM\n"
"checkbox.text"
msgid "~Bottom row"
-msgstr ""
+msgstr "Linha ~inferiora"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Right column"
-msgstr ""
+msgstr "Colomna de ~drecha"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1137,16 +953,15 @@ msgctxt ""
"FL_FRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Create names from"
-msgstr ""
+msgstr "Crear de noms a partir de"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Create Names"
-msgstr "~Crear de noms..."
+msgstr "Crear de noms"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1164,10 +979,9 @@ msgctxt ""
"BTN_PASTE_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar tot"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
@@ -1182,10 +996,9 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar los noms"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
@@ -1195,7 +1008,6 @@ msgid "First ~column as label"
msgstr "Pr~imièra colomna coma etiqueta"
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
@@ -1219,17 +1031,16 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la plaja de donadas font"
#: solvrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
"FT_FORMULACELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Formula cell"
-msgstr "~Tèxte de la formula"
+msgstr "~Cellula de formula"
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1238,10 +1049,9 @@ msgctxt ""
"RB_FORMULACELL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: solvrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1257,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"FT_TARGETVAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Target ~value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ~cibla"
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"FT_VARCELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Variable ~cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cellula ~variabla"
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1275,10 +1085,9 @@ msgctxt ""
"RB_VARCELL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: solvrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1288,7 +1097,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Reduire"
#: solvrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1304,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAL\n"
"string.text"
msgid "Invalid target value."
-msgstr ""
+msgstr "La valor cibla es incorrècta."
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAR\n"
"string.text"
msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nom de la cellula variabla es pas estat definit."
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDFORM\n"
"string.text"
msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nom de la cellula de formula es pas estat definit."
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "La cellula deu conténer una formula."
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr ""
+msgstr "Recèrca de valor cibla"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1347,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Valors d'entrada"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"FL_BAR_COLORS\n"
"fixedline.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors de las barras"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1369,60 +1177,40 @@ msgid "Axis"
msgstr "Axe"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_MINIMUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minimum\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minim\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minim\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minimum"
+msgstr "Minimum :"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_MAXIMUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maximum\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maxim\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maxim\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maximum"
+msgstr "Maximum :"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_POSITIVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Positive:"
-msgstr "Positiu"
+msgstr "Positiu :"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_NEGATIVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Negative:"
-msgstr "Negatiu"
+msgstr "Negatiu :"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Posicion de l'axe vertical"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1440,79 +1228,34 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_AXIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Color de l'axe vertical"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Automatic\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic"
+msgstr "Automatic"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minimum\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minim\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minim\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minimum"
+msgstr "Minimum"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maximum\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maxim\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maxim\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maximum"
+msgstr "Maximum"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1521,10 +1264,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Centil"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1540,10 +1282,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentatge"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1553,40 +1294,13 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Automatic\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic"
+msgstr "Automatic"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1598,44 +1312,13 @@ msgid "Middle"
msgstr "Al mitan"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ges\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas ges"
+msgstr "Pas cap"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_SAME_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "La valor min. dau èsser inferiora a la valor max. !"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1652,10 +1335,9 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de donadas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1665,36 +1347,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DELETECELLS\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Escafar\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir"
+msgstr "Suprimir"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1365,6 @@ msgid "Cut"
msgstr "Copar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1743,39 +1401,15 @@ msgid "Copy"
msgstr "Còpia"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Escafar\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir"
+msgstr "Suprimir"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1791,10 +1425,9 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SELATTRLINES\n"
"string.text"
msgid "Attributes/Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs/linhas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1804,7 +1437,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Largor de colomna"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1823,7 +1455,6 @@ msgid "Row height"
msgstr "Nautor de linha"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1842,28 +1473,22 @@ msgid "Fill"
msgstr "Emplenar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge"
-msgstr "~Fusionar"
+msgstr "Fusionar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REMERGE\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Devesir\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dividir"
+msgstr "Devesir"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1872,34 +1497,18 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Autoformat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Remplaçar\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Remplaçar\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Remplaçar\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Remplaçar\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Repausar\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Remplaçar\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Remplaçar"
+msgstr "Remplaçar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1933,17 +1542,16 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete column break"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir lo saut de colomna"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr "Inserir un ~retorn a la linha"
+msgstr "Inserir un saut de linha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete row break"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir lo saut de linha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1961,27 +1569,25 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "View Details"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los detalhs"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Hide details"
-msgstr "A~magar los detalhs"
+msgstr "Amagar los detalhs"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr "Grop"
+msgstr "Agropar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1990,17 +1596,16 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Dissociar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n"
"string.text"
msgid "Select outline level"
-msgstr "Seten nivèl de plan"
+msgstr "Seleccionar lo nivèl de plan"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2009,17 +1614,16 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n"
"string.text"
msgid "View Details"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar los detalhs"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n"
"string.text"
msgid "Hide details"
-msgstr "A~magar los detalhs"
+msgstr "Amagar los detalhs"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2028,20 +1632,18 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n"
"string.text"
msgid "Clear Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir lo plan"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "Au~toPlan"
+msgstr "AutoPlan"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2057,17 +1659,16 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SORT\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Triar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr "~Filtre"
+msgstr "Filtrar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2076,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DBDATA\n"
"string.text"
msgid "Change Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la plaja de banca de donadas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2085,17 +1686,16 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_IMPORTDATA\n"
"string.text"
msgid "Importing"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REPEATDB\n"
"string.text"
msgid "Refresh range"
-msgstr "~Actualizar la plaja"
+msgstr "Actualizar la plaja"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2104,47 +1704,43 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar l'imatge"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_LISTNAMES\n"
"string.text"
msgid "List names"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Far la lista dels noms"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "Crear un tablèu"
+msgstr "Crear una taula de pilòt"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Editable"
+msgstr "Editar la taula del pilòt"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Suprimir la pagina"
+msgstr "Suprimir la taula del pilòt"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2162,10 +1758,9 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_USESCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Use scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar lo scenari"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2175,7 +1770,6 @@ msgid "Create scenario"
msgstr "Crear un scenari"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2185,14 +1779,13 @@ msgid "Edit scenario"
msgstr "Editar lo scenari"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "Aplicar l'estil de pagina"
+msgstr "Aplicar un estil de cellula"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editar l'estil de cellula"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2213,94 +1806,85 @@ msgid "Apply Page Style"
msgstr "Aplicar l'estil de pagina"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Style"
-msgstr "Amb l'est~il de la pagina"
+msgstr "Editar l'estil de pagina"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETADDPRED\n"
"string.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Reperar los ~antecedents"
+msgstr "Reperar los antecedents"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETDELPRED\n"
"string.text"
msgid "Remove Precedent"
-msgstr "~Suprimir lo reperatge dels antecedents"
+msgstr "Suprimir lo reperatge dels antecedents"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETADDSUCC\n"
"string.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "~Reperar los dependents"
+msgstr "Reperar los dependents"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETDELSUCC\n"
"string.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "S~uprimir lo reperatge dels dependents"
+msgstr "Suprimir lo reperatge dels dependents"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETADDERROR\n"
"string.text"
msgid "Trace Error"
-msgstr "R~eperar las errors"
+msgstr "Reperar las errors"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETDELALL\n"
"string.text"
msgid "Remove all Traces"
-msgstr "Su~primir totas las marcas"
+msgstr "Suprimir totas las marcas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETINVALID\n"
"string.text"
msgid "Mark invalid data"
-msgstr "~Marcar las donadas incorrèctas"
+msgstr "Marcar las donadas incorrèctas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETREFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh Traces"
-msgstr "A~ctualizar las marcas"
+msgstr "Actualizar las marcas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARTDATA\n"
"string.text"
msgid "Modify chart data range"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la plaja de donadas del diagrama"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2327,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UPDATELINK\n"
"string.text"
msgid "Update Link"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar lo ligam"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2336,20 +1920,18 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVELINK\n"
"string.text"
msgid "Unlink"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir lo ligam"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n"
"string.text"
msgid "Insert Link"
-msgstr "Inserir coma ligam"
+msgstr "Inserir un ligam"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2368,14 +1950,13 @@ msgid "Insert Comment"
msgstr "Inserir un comentari"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DELETENOTE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr "Suprimir de c~ontengut..."
+msgstr "Suprimir lo comentari"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2387,28 +1968,22 @@ msgid "Show Comment"
msgstr "Mostrar comentari"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDENOTE\n"
"string.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr "Remenar comentari"
+msgstr "Escondre lo comentari"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_EDITNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Editar lo comentari\n"
-"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Editar comentari "
+msgstr "Editar lo comentari"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2426,10 +2001,9 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Augmentar l'alinèa"
+msgstr "Aumentar l'alinèa"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2439,34 +2013,31 @@ msgid "Protect sheet"
msgstr "Protegir lo fuèlh"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Protegir lo fuèlh"
+msgstr "Anullar la proteccion del fuèlh"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n"
"string.text"
msgid "Protect document"
-msgstr "~Protegir lo document"
+msgstr "Protegir lo document"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr "~Protegir lo document"
+msgstr "Anullar la proteccion del document"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2487,14 +2058,13 @@ msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Suprimir los sauts de pagina"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PRINTSCALE\n"
"string.text"
msgid "Change Scale"
-msgstr "Modificar la talha"
+msgstr "Cambiar l'escala"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Move Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar lo saut de pagina"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RANGENAMES\n"
"string.text"
msgid "Edit range names"
-msgstr ""
+msgstr "Editar los noms de plaja"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2520,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Cambiar la cassa"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Modificar la cassa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2533,24 +2103,22 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n"
"string.text"
msgid "Delete data?"
-msgstr "Escafar las donadas"
+msgstr "Suprimir las donadas ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n"
"string.text"
msgid "Unable to insert rows"
-msgstr ""
+msgstr "Insercion de linhas impossibla"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REPEATDB_0\n"
"string.text"
msgid "No operations to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap d'operacion d'executar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2580,6 +2148,8 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
+"Aquesta plaja conten pas cap d'entèsta de colomna.\n"
+"Volètz utilizar lo contengut de la primièra linha coma entèsta ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2588,27 +2158,25 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n"
"string.text"
msgid "Error while importing data!"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de l'impòrt de las donadas !"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DATABASE_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Impossible de dobrir la banca de donadas."
+msgstr "Impossible de dobrir la banca de donadas «#»."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUERY_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr "Impossible de dobrir lo modèl de document."
+msgstr "La requèsta '#' a pas pogut èsser dobèrta."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "Database import terminated."
-msgstr ""
+msgstr "L'impòrt de la banca de donadas es estada anullada."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
-msgstr ""
+msgstr "# enregistraments importats..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2635,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Grouping not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'agropar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de dissociar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n"
"string.text"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Insercion impossibla dins la seleccion multipla"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'inserir de cellulas fusionadas dins d'autras cellulas fusianadas !"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'inserir de cellulas fusionadas dins d'autras cellulas fusianadas !"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Insercion impossibla dins de plajas que contenon de cellulas fusionadas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Supression impossibla dins de plajas que contenon de cellulas fusionadas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'inserir de cellulas dins de cellulas fusianadas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_ERR_MERGED\n"
"string.text"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr ""
+msgstr "Las plajas que contenon de cellulas fusionadas son pas triadas que s'an pas cap de formatatge."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek successful.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recèrca de valor cibla capitada.\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_1\n"
"string.text"
msgid "Insert result ("
-msgstr ""
+msgstr "Inserir lo resultat ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_2\n"
"string.text"
msgid ") into current cell?"
-msgstr ""
+msgstr ") dins la cellula correnta ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek not successful.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fracàs de la recèrca de valor cibla.\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid "No exact value found. \n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trobar una valor exacta. \n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_5\n"
"string.text"
msgid "Insert closest value ("
-msgstr ""
+msgstr "Inserir ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2347,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_6\n"
"string.text"
msgid ")?"
-msgstr ""
+msgstr ") la valor la mai pròcha ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2788,10 +2356,9 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Grand Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2801,23 +2368,15 @@ msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Verificacion ortografica\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Verificacion ortografica\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ortografia"
+msgstr "Verificacion ortografica"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2827,7 +2386,6 @@ msgid "AND"
msgstr "E"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2837,14 +2395,13 @@ msgid "OR"
msgstr "O"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE_DEF\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Fuèlhs"
+msgstr "Fuèlh"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_TO_END\n"
"string.text"
msgid "- move to end position -"
-msgstr ""
+msgstr "- plaçar en darrièra posicion -"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOX_YNI\n"
"string.text"
msgid "Not implemented in this build."
-msgstr ""
+msgstr "Pas disponible dins aquesta version."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2880,17 +2437,16 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de donadas deu conténer al mens una linha."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "Cal que l'indèx contenga al mens un camp."
+msgstr "La taula del pilòt deu conténer al mens una entrada."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2899,17 +2455,16 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de suprimir aquesta plaja de donadas."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Error a la creacion de l'objècte"
+msgstr "Error al moment de la creacion de la taula del pilòt."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Las taulas del pilòt pòdon pas se cavalcar."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr ""
+msgstr "La plaja cibla es pas voida. Volètz remplaçar son contengut ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2936,17 +2491,16 @@ msgctxt ""
"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n"
"string.text"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "La plaja font conten de sostotals que poirián faussar lo resultat. L'utilizar malgrat tot ?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Crear un tablèu"
+msgstr "Crear una taula del pilòt"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2955,27 +2509,25 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Donadas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr "Grop"
+msgstr "Agropar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3041,14 +2593,13 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "NBRVAL"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "ESCARTIPEP"
+msgstr "ESCARTTIPE"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3078,32 +2629,22 @@ msgid "VARP"
msgstr "VAR.P"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Fuèlhs"
+msgstr "Fuèlh"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" Colomnas"
+msgstr "Colomna"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3133,17 +2674,15 @@ msgid "Page %1"
msgstr "Pagina %1"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LOAD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Load document"
-msgstr "Documents Word"
+msgstr "Cargar lo document"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3159,7 +2698,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "<unknown table reference>"
-msgstr ""
+msgstr "<referéncia de taula desconeguda>"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3168,17 +2707,16 @@ msgctxt ""
"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n"
"string.text"
msgid "This range has already been inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta plaja es ja estada inserida."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "Invalid sheet reference."
-msgstr "Referéncia d'objècte invalida."
+msgstr "Referéncia de fuèlh invalida."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3187,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_QUERYAREA\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr ""
+msgstr "Cap de requèsta corrècta a pas pogut èsser detectada dins aquesta plaja."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3196,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"STR_REIMPORT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de donada importada dins aquesta plaja."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3205,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOMULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta foncion es incompatibla amb la seleccion multipla."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3214,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Fill Row..."
-msgstr ""
+msgstr "Emplenar la linha..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3223,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Unknown filter: "
-msgstr ""
+msgstr "Filtre desconegut : "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3241,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILL_TAB\n"
"string.text"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Emplenar los fuèlhs"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3250,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATE_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr ""
+msgstr "Apondre las plajas seleccionadas al scenari actiu ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3259,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NEWSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
-msgstr ""
+msgstr "Per crear un scenari novèl, vos cal seleccionar las plajas del scenari."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3268,17 +2806,16 @@ msgctxt ""
"STR_NOAREASELECTED\n"
"string.text"
msgid "A range has not been selected."
-msgstr ""
+msgstr "Cap de plaja es pas estada seleccionada."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n"
"string.text"
msgid "This name already exists."
-msgstr "Lo nom \"#\" existís ja."
+msgstr "Aqueste nom existís ja."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3291,29 +2828,29 @@ msgid ""
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
+"Nom de fuèlh incorrècte.\n"
+"Lo nom del fuèlh deu pas èsser lo meteis qu'un nom existent \n"
+"e deu pas conténer los caractèrs [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Scenario"
-msgstr "Scenaris"
+msgstr "Scenari"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Pas de taula"
+msgstr "Taulas del pilòt"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3323,14 +2860,13 @@ msgid "Sum"
msgstr "Soma"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr "NBVAL"
+msgstr "NB"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3342,7 +2878,6 @@ msgid "CountA"
msgstr "NBVAL"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3352,7 +2887,6 @@ msgid "Average"
msgstr "Mejana"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3362,7 +2896,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Max"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3372,7 +2905,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3388,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "StDev"
-msgstr ""
+msgstr "Escarttipe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3397,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_VAR\n"
"string.text"
msgid "Var"
-msgstr ""
+msgstr "Var"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3406,17 +2938,16 @@ msgctxt ""
"STR_NOCHARTATCURSOR\n"
"string.text"
msgid "No chart found at this position."
-msgstr ""
+msgstr "Cap de diagrama pas trobat a aqueste emplaçament."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Cap de quadre cibla pòt pas èsser trobat a la posicion activa."
+msgstr "Cap de taula del pilòt pòt pas èsser trobat a aqueste emplaçament."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3425,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTYDATA\n"
"string.text"
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(void)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3434,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid print range"
-msgstr ""
+msgstr "Airal d'estampatge invalid"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3446,7 +2977,6 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Estil de pagina"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3456,14 +2986,13 @@ msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Pè"
+msgstr "Pè de pagina"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGE\n"
"string.text"
msgid "PAGE"
-msgstr ""
+msgstr "PAGINA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "PAGES"
-msgstr ""
+msgstr "PAGINAS"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_FILE\n"
"string.text"
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FICHIÈR"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECTIONERR\n"
"string.text"
msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de modificar las cellulas protegidas."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLYERR\n"
"string.text"
msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Document dobèrt en lectura sola."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3562,10 +3091,9 @@ msgctxt ""
"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n"
"string.text"
msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de modificar unicament una partida de la matritz."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3575,14 +3103,13 @@ msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PAGEFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Pè"
+msgstr "Pè de pagina"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_STR\n"
"string.text"
msgid "Err:"
-msgstr ""
+msgstr "Err :"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NULL\n"
"string.text"
msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr ""
+msgstr "Error : pas d'interseccion de plajas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n"
"string.text"
msgid "Error: Division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "Error : division per zèro"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr ""
+msgstr "Error : tipe de donada incorrècte"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Not a valid reference"
-msgstr ""
+msgstr "Error : referéncia incorrècta"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid name"
-msgstr ""
+msgstr "Error : nom incorrècte"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "Error : valor numerica incorrècta"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NV\n"
"string.text"
msgid "Error: Value not available"
-msgstr ""
+msgstr "Error : valor indisponibla"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "#ADDIN?"
-msgstr ""
+msgstr "#ADDIN?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr ""
+msgstr "Error : Add-in pas detectat"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "#MACRO?"
-msgstr ""
+msgstr "#MACRO?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Error: Macro not found"
-msgstr ""
+msgstr "Error : macro pas detectada"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "Internal syntactical error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de sintaxi intèrna"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Error : argument invalid"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n"
"string.text"
msgid "Error in parameter list"
-msgstr ""
+msgstr "Error dins la lista dels paramètres"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid character"
-msgstr ""
+msgstr "Error : caractèr invalid"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Error : punt virgula invalid"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_PAIR\n"
"string.text"
msgid "Error: in bracketing"
-msgstr ""
+msgstr "Error : para mancanta"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n"
"string.text"
msgid "Error: Operator missing"
-msgstr ""
+msgstr "Error : operador mancant"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n"
"string.text"
msgid "Error: Variable missing"
-msgstr ""
+msgstr "Error : variabla mancanta"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Formula overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Error : formula tròp longa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: String overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Error : cadena de caractèrs tròp longa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Error : depassament de las capacitats intèrnas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Circular reference"
-msgstr ""
+msgstr "Error : referéncia circulara"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n"
"string.text"
msgid "Error: Calculation does not converge"
-msgstr ""
+msgstr "Error : lo calcul convergís pas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3825,17 +3352,16 @@ msgctxt ""
"STR_MERGE_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar lo contengut de las cellulas amagadas dins la primièra cellula ?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CELL_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr "~Filtre"
+msgstr "Filtre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3844,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"STR_TARGETNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The target database range does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja cibla de la banca de donadas existís pas."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3853,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_EPS\n"
"string.text"
msgid "Invalid increment"
-msgstr ""
+msgstr "Precision incorrècta"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3865,17 +3391,15 @@ msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "OPERACION.MULTIPLA"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TABOP\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr "~Operacions multiplas..."
+msgstr "Operacions multiplas..."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3886,19 +3410,18 @@ msgid ""
"AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
-"Avètz picat un nom invalid.\n"
+"Avètz picat un nom incorrècte.\n"
"L'AutoFormat a pas pogut èsser creat. \n"
"Indicatz un autre nom."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_AREA\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "Plaja"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3910,32 +3433,13 @@ msgid "Yes"
msgstr "Òc"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Non\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Non\n"
-"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Non\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"No\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Non\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Non\n"
-"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Non\n"
-"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Non\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Non"
+msgstr "Non"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3944,10 +3448,9 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteccion"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3957,7 +3460,6 @@ msgid "Formulas"
msgstr "Formulas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3967,14 +3469,13 @@ msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "Punt"
+msgstr "Estampar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3987,6 +3488,9 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
+"Una plaja de fuèlh necessita\n"
+"al mens 3x3 cellulas seleccionadas\n"
+"per aplicar l'AutoFormat."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3995,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"STR_CASCADE\n"
"string.text"
msgid "(nested)"
-msgstr ""
+msgstr "(en cascada)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4022,20 +3526,18 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID\n"
"string.text"
msgid "invalid"
-msgstr ""
+msgstr "incorrèct"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_EDITFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Edit Function"
-msgstr "Ajustar la durada"
+msgstr "Editar una foncion"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4045,24 +3547,22 @@ msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUERY_DELTAB\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Sètz segur que volètz suprimir las donadas seleccionadas ?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo o los fuèlhs seleccionats ?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUERY_DELSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
-msgstr "Sètz segur que volètz suprimir las donadas seleccionadas ?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo scenari seleccionat ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4071,10 +3571,9 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Lo diccionari dels sinonims es pas disponible"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4090,17 +3589,16 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Import text files"
-msgstr ""
+msgstr "Impòrt de fichièrs tèxte"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_EXPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Export Text File"
-msgstr "Filtre d'expòrt SVG"
+msgstr "Expòrt de fichièrs tèxte"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4109,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_LOTUS\n"
"string.text"
msgid "Import Lotus files"
-msgstr ""
+msgstr "Impòrt de fichièrs Lotus"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_DBF\n"
"string.text"
msgid "Import DBase files"
-msgstr ""
+msgstr "Impòrt de fichièrs DBase"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4127,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_DBF\n"
"string.text"
msgid "DBase export"
-msgstr ""
+msgstr "Expòrt DBase"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4136,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_DIF\n"
"string.text"
msgid "Dif Export"
-msgstr ""
+msgstr "Expòrt Dif"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4145,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_DIF\n"
"string.text"
msgid "Dif Import"
-msgstr ""
+msgstr "Impòrt Dif"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4157,7 +3655,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4167,14 +3664,13 @@ msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLENAME_RESULT1\n"
"string.text"
msgid "Result2"
-msgstr "Resultat"
+msgstr "Resultat2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4195,51 +3691,24 @@ msgid "Heading1"
msgstr "Títol1"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLENAME_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrt\n"
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrt\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrt\n"
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrt\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrts\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrt"
+msgstr "Rapòrt"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLENAME_REPORT1\n"
"string.text"
msgid "Report1"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrt\n"
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrt\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrt\n"
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrt\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrts\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rapòrt"
+msgstr "Compte rendut1"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4251,7 +3720,8 @@ msgid ""
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"es pas disponible per la verificacion\n"
-"Verificatz l'installacion e installatz, se fa mestièr, la lenga desirada\n"
+" Verificatz l'installacion e installatz,\n"
+" se fa mestièr, la lenga desirada"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4260,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"STR_THESAURUS_NO_STRING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr ""
+msgstr "Dicc. dels sinonims unicament dins cellulas de tèxte !"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4269,10 +3739,9 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n"
"string.text"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr ""
+msgstr "Contunhar la verificacion de l'ortografia al començament del fuèlh ?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4284,7 +3753,8 @@ msgid ""
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"es pas disponible per la verificacion\n"
-"Verificatz l'installacion e installatz, se fa mestièr, la lenga desirada\n"
+" Verificatz l'installacion e installatz,\n"
+" se fa mestièr, la lenga desirada"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4293,7 +3763,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_STOP_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr ""
+msgstr "La verificacion de l'ortografia es acabada."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4302,10 +3772,9 @@ msgctxt ""
"STR_NOLANGERR\n"
"string.text"
msgid "No language set"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de lenga activada"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4315,24 +3784,22 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Inserir un fuèlh"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DELETE_TAB\n"
"string.text"
msgid "Delete Sheets"
-msgstr "Fuèlhs seleccionats"
+msgstr "Suprimir de fuèlhs"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_RENAME_TAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "~Tornar nomenar lo fuèlh..."
+msgstr "Tornar nomenar lo fuèlh..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4341,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Colorar l'onglet"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4350,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Colorar los onglets"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4359,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MOVE_TAB\n"
"string.text"
msgid "Move Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar de fuèlhs"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4368,10 +3835,9 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COPY_TAB\n"
"string.text"
msgid "Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar lo fuèlh"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4387,17 +3853,16 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWTAB\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar lo fuèlh"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDETAB\n"
"string.text"
msgid "Hide sheet"
-msgstr "~Amagar los fuèlhs"
+msgstr "Escondre lo fuèlh"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4406,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_RTL\n"
"string.text"
msgid "Flip sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Revirar lo fuèlh"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4415,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/desactivar l'utilizacion de la notacion R1C1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4427,23 +3892,15 @@ msgid "Main Title"
msgstr "Títol principal"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHART_SUBTITLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sostítol\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sostitol\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sostítol"
+msgstr "Sostítol"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4453,7 +3910,6 @@ msgid "X axis title"
msgstr "Títol de l'axe X"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4463,7 +3919,6 @@ msgid "Y axis title"
msgstr "Títol de l'axe Y"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4479,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSREFLOST\n"
"string.text"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr ""
+msgstr "La novèla taula conten de referéncias absolutas que pòdon eventualament èsser incorrèctas !"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4497,27 +3952,25 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_AUTOFILTER\n"
"string.text"
msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr ""
+msgstr "AutoFiltre impossible"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench lo començament de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca a la fin de la presentacion ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench lo començament del classador. Volètz tornar prene la recèrca a la fin del classador ?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench la fin de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca al començament de la presentacion ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench la fin del classador. Volètz tornar prene la recèrca al començament del classador ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4529,24 +3982,22 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Recercar e remplaçar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench lo començament de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca a la fin de la presentacion ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench lo començament del classador. Volètz tornar prene la recèrca a la fin del classador ?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench la fin de la presentacion. Volètz tornar prene la recèrca al començament de la presentacion ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atench la fin del classador. Volètz tornar prene la recèrca al començament del classador ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4555,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr ""
+msgstr "Remplaçar la definicion existenta de # ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4564,7 +4015,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_MARKERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccion incorrècta pels noms de plajas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4582,27 +4033,25 @@ msgctxt ""
"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Scenario not found"
-msgstr ""
+msgstr "Scenari pas trobat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUERY_DELENTRY\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
-msgstr "Sètz segur que volètz escafar l'utilizaire ?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'utilizaire # ?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/graphics"
-msgstr "~Objèctes/Imatges"
+msgstr "Objèctes/Imatges"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4614,27 +4063,24 @@ msgid "Charts"
msgstr "Diagramas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VOBJ_DRAWINGS\n"
"string.text"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Objèctes de ~dessenh"
+msgstr "Objèctes de dessenh"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show"
-msgstr "~Afichar"
+msgstr "Afichar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4650,28 +4096,18 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "D'amont cap aval"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Esquèrra-a-drecha\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"D'esquèrra cap a drecha\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"D'esquèrra cap a drecha\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"D'esquèrra cap a drecha"
+msgstr "D'esquèrra cap a drecha"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4681,24 +4117,13 @@ msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Grasilha\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Grasilha\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Grasilha\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Grasilha\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Carrat"
+msgstr "Grasilha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4707,10 +4132,9 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n"
"string.text"
msgid "Row & Column Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Entèstas de colomnas/linhas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4720,34 +4144,31 @@ msgid "Formulas"
msgstr "Formulas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n"
"string.text"
msgid "Zero Values"
-msgstr "~Valors zèro"
+msgstr "Valors zèro"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n"
"string.text"
msgid "Print direction"
-msgstr "Direccion de sortida"
+msgstr "Orientacion de l'estampatge"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n"
"string.text"
msgid "First page number"
-msgstr "~Primièr numèro de pagina"
+msgstr "Primièr numèro de pagina"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4777,28 +4198,22 @@ msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Adaptar los airals d'estampatge en largor e en nautor"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor :\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor :"
+msgstr "Largor"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Nautor:"
+msgstr "Nautor"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4807,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "%1 page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 pagina(s)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4828,34 +4243,31 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LINKERROR\n"
"string.text"
msgid "The link could not be updated."
-msgstr "Impossible de crear lo ligam."
+msgstr "Impossible d'actualizar lo ligam."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LINKERRORFILE\n"
"string.text"
msgid "File:"
-msgstr "Fichièr"
+msgstr "Fichièr :"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LINKERRORTAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet:"
-msgstr "Fuèlhs"
+msgstr "Fuèlh :"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4867,14 +4279,13 @@ msgid "Overview"
msgstr "Resumit"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_INFO\n"
"string.text"
msgid "Doc.Information"
-msgstr "DocInformacion"
+msgstr "Informacion del document"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4886,57 +4297,33 @@ msgid "Created"
msgstr "Creat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_MODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Modificat\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Modificat\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Modificat lo"
+msgstr "Modificat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_PRINTED\n"
"string.text"
msgid "Printed"
-msgstr "Estampadoira"
+msgstr "Estampat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_THEME\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Subjècte\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Subjècte\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Subjècte\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Subjècte\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Subjècte\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Subjècte\n"
-"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Objècte"
+msgstr "Subjècte"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4946,7 +4333,6 @@ msgid "Key words"
msgstr "Mots claus"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4965,20 +4351,13 @@ msgid "by"
msgstr "per"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ON\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"activada\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"sus\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"activat"
+msgstr "lo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5009,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_TOOMANY\n"
"string.text"
msgid "Too many conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Tròp de condicions"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5021,16 +4400,17 @@ msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
msgstr ""
+"Las cellulas emplenadas pòdon pas\n"
+"èsser decaladas de delà de la pagina."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABINSERT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The table could not be inserted."
-msgstr "La taula pòt pas èsser modificada."
+msgstr "La taula pòt pas èsser inserida."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5039,7 +4419,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABREMOVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de suprimir los fuèlhs de calcul."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5048,7 +4428,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'inserir lo contengut del quichapapièrs."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5057,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_FULL\n"
"string.text"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'inserir de delà de la pagina."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5069,6 +4449,8 @@ msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
+"Lo contengut del quichapapièrs depassa l'espaci ofèrt per la seleccion.\n"
+"Lo volètz inserir malgrat tot ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5077,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No references found."
-msgstr ""
+msgstr "Referéncias introbablas."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5086,10 +4468,9 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LINKOVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Source and destination must not overlap."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja font e la plaja cibla se devon pas cavalcar."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5099,14 +4480,13 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Imatges"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "Invalid name."
-msgstr "Nom incorrècte"
+msgstr "Nom incorrècte."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5115,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Selected macro not found."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trobar la macro seleccionada."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5124,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_DEFERROR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor incorrècta."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5133,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_CALCULATING\n"
"string.text"
msgid "calculating"
-msgstr ""
+msgstr "calcul"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5142,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_SORTING\n"
"string.text"
msgid "sorting"
-msgstr ""
+msgstr "triada"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5151,17 +4531,16 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Adapt row height"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptar la nautor de linhas"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PROGRESS_COMPARING\n"
"string.text"
msgid "Compare #"
-msgstr "Comparar"
+msgstr "Comparar #"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5173,16 +4552,17 @@ msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
msgstr ""
+"Lo nombre maximal de cellulas invalidas es estat depassat.\n"
+"Totas las cellulas invalidas son pas estadas marcadas."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUICKHELP_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete contents"
-msgstr "Suprimir de c~ontengut..."
+msgstr "Suprimir de contengut"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5191,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKHELP_REF\n"
"string.text"
msgid "%1 R x %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "%1 R x %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5203,24 +4583,22 @@ msgid "More..."
msgstr "Mai..."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr "Nom incorrècte"
+msgstr "Plaja invalida"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Pas de taula"
+msgstr "Taula del pilòt - Valor"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5229,7 +4607,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr ""
+msgstr "Taula del pilòt - Resultat"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5238,47 +4616,43 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr ""
+msgstr "Taula del pilòt - Categoria"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Estil de tablèu"
+msgstr "Taula del pilòt - Títol"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Camp de banca de donadas"
+msgstr "Taula del pilòt - Camp"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Contraròtle de taula"
+msgstr "Taula del pilòt - Caire"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_OPERATION_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr "~Filtre"
+msgstr "Filtre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5287,10 +4661,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATION_SORT\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Triada"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5300,44 +4673,13 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "Sostotals"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_OPERATION_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ges\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas cap\n"
-"#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pas ges"
+msgstr "Pas cap"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5346,21 +4688,16 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr ""
+msgstr "Volètz remplaçar lo contengut de # ?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TIP_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor :\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor :"
+msgstr "Largor :"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5372,7 +4709,6 @@ msgid "Height:"
msgstr "Nautor:"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5382,14 +4718,13 @@ msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_INSERTOBJ\n"
"string.text"
msgid "The object could not be inserted."
-msgstr "Pas possible de crear l'objècte."
+msgstr "Pas possible d'inserir l'objècte."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5407,7 +4742,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr ""
+msgstr "Cellula #1 modificada de '#2' en '#3'"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5416,7 +4751,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_INSERT\n"
"string.text"
msgid "#1 inserted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 inserit"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5425,7 +4760,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1suprimit"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5434,7 +4769,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr ""
+msgstr "Plaja desplaçada de #1 cap a #2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5443,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_REDLINING_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Exit Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar l'enregistrament"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5471,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n"
"string.text"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de tampar lo document pendent l'actualizacion d'un ligam."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5480,7 +4815,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Adapt array area"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptar la plaja de la matritz"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5489,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "Formula matriciala %1 L x %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5501,6 +4836,8 @@ msgid ""
"This document contains macro function calls.\n"
"Do you want to run them?"
msgstr ""
+"Aqueste document conten d'apèls de macros.\n"
+"Los volètz executar ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5512,24 +4849,22 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversion Hangul/Hanja"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_INPUT_CELL\n"
"string.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Seleccionar tot"
+msgstr "Seleccionar una cellula"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_INPUT_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Range"
-msgstr "Seleccionar lo tablèu"
+msgstr "Seleccionar una plaja"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5538,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una plaja de banca de donadas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5547,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Go To Row"
-msgstr ""
+msgstr "Anar a la linha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5556,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Go To Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Anar al fuèlh"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5565,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n"
"string.text"
msgid "Define Name for Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definir un nom per la plaja"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5604,40 +4939,22 @@ msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area
msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(pas cap)\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(pas cap)\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(pas cap)\n"
-"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(ges)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(pas cap)"
+msgstr "(pas cap)"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HF_OF\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"de\n"
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"de\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"sus"
+msgstr "de"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5646,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_OF_QUESTION\n"
"string.text"
msgid "of ?"
-msgstr ""
+msgstr "de ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5664,30 +4981,27 @@ msgctxt ""
"STR_HF_CONFIDENTIAL\n"
"string.text"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Confidencial"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HF_CUSTOMIZED\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr "Personalizar"
+msgstr "Personalizat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HF_CUSTOM_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr "Poliças personalizadas"
+msgstr "Pè de pagina personalizat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5715,40 +5029,13 @@ msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_RECALC_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Automatic\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic"
+msgstr "Automatic"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5757,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
"string.text"
msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Las matrises imbricadas son pas presas en carga."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5812,6 +5099,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"La desactivacion del mòde partejat d'un fuèlh de calcul empacha los autres utilizaires d'aqueste fuèlh partejat de fusionar lo trabalh qu'an efectuat.\n"
+"\n"
+"Volètz contunhar ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop Down"
-msgstr "Menut desrotlant"
+msgstr "Menú desenrotlant"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6015,14 +5305,13 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Estils de pagina"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Lo flus donat es invalid."
+msgstr "La font del pilòt es invalida."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6076,10 +5365,9 @@ msgctxt ""
"STR_MANAGE_NAMES\n"
"string.text"
msgid "Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Gerir los noms..."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6089,17 +5377,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "Plaja"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6109,14 +5395,13 @@ msgid "Scope"
msgstr "Espandida"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Document (Global)"
-msgstr "Document tampat"
+msgstr "Document (global)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6164,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Primièra condicion"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6173,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "La valor de la cellula es"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6182,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_COLORSCALE\n"
"string.text"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de color"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6191,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de donadas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6200,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "Jòc d'icònas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6209,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "entre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6218,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOTBETWEEN\n"
"string.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "pas entre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6227,27 +5512,25 @@ msgctxt ""
"STR_COND_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "unique"
-msgstr ""
+msgstr "unic"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "duplicate"
-msgstr "Duplicar"
+msgstr "duplicat"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula is"
-msgstr "Formulas"
+msgstr "La formula es"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6256,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elements superiors"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6265,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elements inferiors"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6274,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentatge superior"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6283,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "La data es"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6292,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentatge inferior"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6301,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Mejana superiora"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6310,17 +5593,16 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Mejana inferiora"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr "Còde d'error"
+msgstr "un còde d'error"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6329,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "pas un còde d'error"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6338,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença per"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6347,10 +5629,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Finís per"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6366,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Conten pas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6423,7 +5704,6 @@ msgid "Always perform this without prompt in the future."
msgstr ""
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -6433,7 +5713,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -6443,7 +5722,6 @@ msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -6453,13 +5731,12 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Formatatge condicional"
+msgstr "Gerir lo formatatge condicional"
#: opredlin.src
msgctxt ""
@@ -6468,27 +5745,25 @@ msgctxt ""
"FT_CONTENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Chan~ges"
-msgstr "Cambiaments"
+msgstr "~Cambiaments"
#: opredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
"FT_REMOVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Deletions"
-msgstr "Supressions"
+msgstr "~Supressions"
#: opredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
"FT_INSERT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Insertions"
-msgstr "Insercions"
+msgstr "~Insercions"
#: opredlin.src
msgctxt ""
@@ -6497,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"FT_MOVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Desplaçar las entradas"
#: opredlin.src
msgctxt ""
@@ -6506,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"GB_COLORCHGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Colors per las modificacions"
#: opredlin.src
msgctxt ""
@@ -6527,14 +5802,13 @@ msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormat"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_ADJUST\n"
"checkbox.text"
msgid "A~utoFit width and height"
-msgstr "Adaptar la largor e la nautor"
+msgstr "~Adaptar la largor e la nautor"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -6591,88 +5865,31 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formatatge"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Apondre...\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Apondre\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Apondre...\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Apondre...\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Apondre...\n"
-"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Apondre...\n"
-"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Apondre..."
+msgstr "~Apondre..."
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Escafar\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_RENAME\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tornar nomenar\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tornar nomenar\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tornar nomenar\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tornar nomenar\n"
-"#-#-#-#-# ucbexplorer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tornar nomenar\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tornar nomenar\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tornar nomenar\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Renomenar\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tornar nomenar"
+msgstr "~Tornar nomenar"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -6693,7 +5910,6 @@ msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Tornar nomenar le format automatic"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
@@ -6712,24 +5928,22 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Suprimir lo format automatic"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_DEL_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr "Sètz segur que volètz escafar l'utilizaire ?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'AutoFormat # ?"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_BTN_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Tampar"
+msgstr "~Tampar"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -6792,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -6800,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Autoformat"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6818,17 +6032,16 @@ msgctxt ""
"BTN_PAGEBREAK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "Saut de pagina entre los gro~pes"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Case sensitive"
-msgstr "Respectar la cassa"
+msgstr "~Respectar la cassa"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6837,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Pre-~sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "~Triar de per abans la plaja segon los gropes"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORMATS\n"
"checkbox.text"
msgid "I~nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure los ~formats"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6855,20 +6068,18 @@ msgctxt ""
"BTN_USERDEF\n"
"checkbox.text"
msgid "C~ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Òrdre de triada ~personalizat"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
"BTN_ASCENDING\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Ascending"
-msgstr "~Descreissent"
+msgstr "~Creissent"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
@@ -6884,21 +6095,16 @@ msgctxt ""
"FL_SORT\n"
"fixedline.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Triar"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE\n"
"FT_GROUP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Group by"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Acampar per\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A~gropar per"
+msgstr "A~gropar per"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6907,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLUMNS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Calculate subtotals for"
-msgstr ""
+msgstr "~Calcular los sostotals per"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6916,10 +6122,9 @@ msgctxt ""
"FT_FUNCTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use ~function"
-msgstr ""
+msgstr "~Utilizar la foncion"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
@@ -6929,17 +6134,15 @@ msgid "Sum"
msgstr "Soma"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr "NBVAL"
+msgstr "Nombre"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
@@ -6949,7 +6152,6 @@ msgid "Average"
msgstr "Mejana"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
@@ -6959,7 +6161,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Max"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
@@ -6969,7 +6170,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
@@ -7030,30 +6230,27 @@ msgctxt ""
"PAGE_GROUP1\n"
"pageitem.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "1èr grop"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
"PAGE_GROUP2\n"
"pageitem.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr "Apondre un grop"
+msgstr "2nd grop"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
"PAGE_GROUP3\n"
"pageitem.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr "Apondre un grop"
+msgstr "3en grop"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
@@ -7063,39 +6260,15 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Escafar\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n"
@@ -7110,7 +6283,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Sol lo fuèlh actiu es estat enregistrat."
#: scwarngs.src
msgctxt ""
@@ -7122,7 +6295,6 @@ msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not importe
msgstr ""
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
@@ -7132,7 +6304,6 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
@@ -7142,7 +6313,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
@@ -7152,7 +6322,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Condicion"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
@@ -7162,7 +6331,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
@@ -7172,7 +6340,6 @@ msgid "AND"
msgstr "E"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
@@ -7182,7 +6349,6 @@ msgid "OR"
msgstr "O"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
@@ -7192,7 +6358,6 @@ msgid "AND"
msgstr "E"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
@@ -7202,7 +6367,6 @@ msgid "OR"
msgstr "O"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
@@ -7212,7 +6376,6 @@ msgid "AND"
msgstr "E"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
@@ -7222,7 +6385,6 @@ msgid "OR"
msgstr "O"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
@@ -7232,7 +6394,6 @@ msgid "AND"
msgstr "E"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
@@ -7248,7 +6409,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7257,7 +6418,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7266,7 +6427,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7275,7 +6436,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7284,7 +6445,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7293,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7302,17 +6463,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai grand"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr "Mai pichon"
+msgstr "Lo mai pichon"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7321,7 +6481,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai grand %"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7330,10 +6490,9 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai pichon %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
@@ -7349,7 +6508,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Conten pas"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7358,7 +6517,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7367,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença pas per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7376,7 +6535,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Finís per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7385,7 +6544,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "S'acaba pas per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7394,7 +6553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7403,7 +6562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7412,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7421,7 +6580,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7430,7 +6589,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7439,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7448,17 +6607,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai grand"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr "Mai pichon"
+msgstr "Lo mai pichon"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7467,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai grand %"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7476,10 +6634,9 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai pichon %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -7495,7 +6652,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Conten pas"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7504,7 +6661,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7513,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença pas per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7522,7 +6679,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Finís per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7531,7 +6688,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "S'acaba pas per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7540,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7549,7 +6706,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7558,7 +6715,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7567,7 +6724,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7576,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7585,7 +6742,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7594,17 +6751,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai grand"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr "Mai pichon"
+msgstr "Lo mai pichon"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7613,7 +6769,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai grand %"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7622,10 +6778,9 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai pichon %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -7641,7 +6796,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Conten pas"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7650,7 +6805,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7659,7 +6814,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença pas per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7668,7 +6823,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Finís per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7677,7 +6832,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "S'acaba pas per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7686,7 +6841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7695,7 +6850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7704,7 +6859,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7713,7 +6868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7722,7 +6877,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7731,7 +6886,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7740,17 +6895,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai grand"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr "Mai pichon"
+msgstr "Lo mai pichon"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7759,7 +6913,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai grand %"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7768,10 +6922,9 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mai pichon %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7787,7 +6940,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Conten pas"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7796,7 +6949,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7805,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença pas per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7814,7 +6967,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Finís per"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7823,7 +6976,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "S'acaba pas amb"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7832,27 +6985,25 @@ msgctxt ""
"FL_CRITERIA\n"
"fixedline.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de filtre"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "Respectar la cassa"
+msgstr "~Respectar la cassa"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "Regular ~expression"
-msgstr "Expression regulara"
+msgstr "Caractèr ~generic"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7861,7 +7012,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Range contains ~column labels"
-msgstr ""
+msgstr "La ~plaja conten d'etiquetas de colomna"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7870,17 +7021,16 @@ msgctxt ""
"BTN_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~No duplication"
-msgstr ""
+msgstr "~Sens doblons"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"BTN_COPY_RESULT\n"
"checkbox.text"
msgid "Copy ~results to..."
-msgstr "Copiar lo resultat ~cap a"
+msgstr "Copiar lo resultat ~cap a..."
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7039,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DEST_PERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar los critèris de ~filtre"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7898,10 +7048,9 @@ msgctxt ""
"RB_COPY_AREA\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
@@ -7917,17 +7066,16 @@ msgctxt ""
"FT_DBAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "factici"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "Plajas de ~donadas"
+msgstr "Plajas de donadas :"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7944,7 +7092,7 @@ msgctxt ""
"FT_CRITERIA_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Read ~filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "Legir los critèris de ~filtre dins"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7953,10 +7101,9 @@ msgctxt ""
"RB_CRITERIA_AREA\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7966,24 +7113,22 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Reduire"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Case sensitive"
-msgstr "Respectar la cassa"
+msgstr "~Respectar la cassa"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "Regular ~expressions"
-msgstr "Expression regulara"
+msgstr "Caractèr ~generic"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7992,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Range c~ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "La plaja c~onten d'etiquetas de colomna"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8001,10 +7146,9 @@ msgctxt ""
"BTN_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~No duplication"
-msgstr ""
+msgstr "~Sens doblons"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -8020,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DEST_PERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar los critèris de ~filtre"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8029,10 +7173,9 @@ msgctxt ""
"RB_COPY_AREA\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -8042,7 +7185,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Reduire"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -8058,39 +7200,35 @@ msgctxt ""
"FT_DBAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "factici"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "Plajas de ~donadas"
+msgstr "Plajas de donadas :"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "~Filtre especial..."
+msgstr "Filtre especial"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"FT_OP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgstr "Operador"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -8100,7 +7238,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -8110,7 +7247,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Condicion"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -8120,7 +7256,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
@@ -8130,7 +7265,6 @@ msgid "AND"
msgstr "E"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
@@ -8140,7 +7274,6 @@ msgid "OR"
msgstr "O"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
@@ -8150,7 +7283,6 @@ msgid "AND"
msgstr "E"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
@@ -8166,7 +7298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8175,7 +7307,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8184,7 +7316,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8193,7 +7325,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8202,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8211,7 +7343,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8220,7 +7352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8229,7 +7361,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8238,7 +7370,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8247,7 +7379,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8256,7 +7388,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8265,7 +7397,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8274,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8283,7 +7415,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8292,7 +7424,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8301,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8310,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8319,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8328,27 +7460,25 @@ msgctxt ""
"FL_CRITERIA\n"
"fixedline.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de filtre"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Case sensitive"
-msgstr "Respectar la cassa"
+msgstr "~Respectar la cassa"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Regular expression"
-msgstr "Expression regulara"
+msgstr "Caractèr ~generic"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8357,10 +7487,9 @@ msgctxt ""
"BTN_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~No duplication"
-msgstr ""
+msgstr "~Sens doblons"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -8376,38 +7505,34 @@ msgctxt ""
"FT_DBAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "factici"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "Plajas de ~donadas"
+msgstr "Plajas de donadas :"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Filter"
-msgstr "~Filtre"
+msgstr "Filtre"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Copiar lo resultat ~cap a"
+msgstr "Copiar lo resultat cap a"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_OPERATOR\n"
@@ -8424,7 +7549,6 @@ msgid "Field Name"
msgstr "Nom del camp"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_CONDITION\n"
@@ -8433,7 +7557,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Condicion"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_VALUE\n"
@@ -8442,16 +7565,14 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: sc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sc.src\n"
"RID_APPTITLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: sortdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SORT.1\n"
@@ -8461,7 +7582,6 @@ msgid "Sort Criteria"
msgstr "Critèri de triada"
#: sortdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SORT.1\n"
@@ -8476,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SORT\n"
"tabdialog.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Triada"
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -8497,14 +7617,13 @@ msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor
msgstr ""
#: sortdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n"
"BTN_EXTSORT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Extend selection"
-msgstr "Seleccion de camp"
+msgstr "Espandir la seleccion"
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -8521,10 +7640,9 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "Sort Range"
-msgstr ""
+msgstr "Triar la plaja"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -8534,7 +7652,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -8544,14 +7661,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "Plaja :"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8559,17 +7675,16 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Formatatge condicional per"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"STR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
-msgstr "Condicion"
+msgstr "Condicion "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8578,7 +7693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Totas las cellulas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8587,17 +7702,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "La valor de la cellula es"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr "Formulas"
+msgstr "La formula es"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8606,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "La data es"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8654,14 +7768,13 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr "superior o egal a"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr "es pas egal a"
+msgstr "diferent de"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8670,7 +7783,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "entre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8679,17 +7792,16 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "pas entre"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr "Duplicar"
+msgstr "duplicar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8698,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "pas duplicat"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8707,7 +7819,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 elements superiors"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8716,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 elements inferiors"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8725,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 percentatges superiors"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8734,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 percentatges inferiors"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8743,7 +7855,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "mejana superiora"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8752,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "mejana inferiora"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8770,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap d'error"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8779,7 +7891,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença per"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8788,10 +7900,9 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Finís per"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8807,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Conten pas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8816,7 +7927,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de color (2 entradas)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8825,7 +7936,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de color (3 entradas)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8834,7 +7945,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de donadas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8843,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Jòc d'icònas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8861,46 +7972,18 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Estil novèl..."
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Automatic\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic"
+msgstr "Automatic"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8910,7 +7993,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8926,10 +8008,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Centil"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8945,10 +8026,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentatge"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8958,43 +8038,15 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Automatic\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic"
+msgstr "Automatic"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9004,7 +8056,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9020,10 +8071,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Centil"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9039,10 +8089,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentatge"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9052,43 +8101,15 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Automatic\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatic"
+msgstr "Automatic"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9098,7 +8119,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9114,10 +8134,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Centil"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9133,10 +8152,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentatge"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9161,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More options ..."
-msgstr ""
+msgstr "Mai d'opcions..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9173,7 +8191,6 @@ msgid "Today"
msgstr "Uèi"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
@@ -9189,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Deman"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9198,7 +8215,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 darrièrs jorns"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9207,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta setmana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9216,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "La setmana passada"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9225,7 +8242,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "La setmana que ven"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9234,7 +8251,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Aqueste mes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9243,7 +8260,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mes passat"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9252,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Lo mes que ven"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9261,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Ongan"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9270,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "L'an passat"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9279,7 +8296,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "L'an que ven"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9288,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 flèchas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9297,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 flèchas grisas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9306,7 +8323,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 bandièras"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9315,7 +8332,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "4 fuòcs de senhalizacion 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9324,7 +8341,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 fuòcs de senhalizacion 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9333,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 signes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9342,7 +8359,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 simbòls 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9351,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 simbòls 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9360,7 +8377,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 flèchas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9369,7 +8386,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 flèchas grisas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9378,7 +8395,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 cercles roge a negre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9387,7 +8404,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 nòtas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9396,7 +8413,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 fuòcs de senhalizacion"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9405,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 flèchas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9414,7 +8431,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 flèchas grisas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9423,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 nòtas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9432,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 quartièrs"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9440,8 +8457,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr ""
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9450,7 +8467,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9459,7 +8476,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentatge"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9468,7 +8485,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Centil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9477,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9496,13 +8513,12 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Fuèlh de calcul"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DOCSHELL\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Fuèlhs"
+msgstr "Fuèlh"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9518,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CELLSHELL\n"
"string.text"
msgid "Functions for Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Foncions de cellulas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9526,16 +8542,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMATSHELL\n"
"string.text"
msgid "Formats for Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formats de cellulas"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Graphics objects"
-msgstr "Objècte grafic"
+msgstr "Objèctes grafics"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9546,22 +8561,20 @@ msgid "Text objects"
msgstr "Objèctes de tèxte"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form objects"
-msgstr "Seleccionar d'objèctes"
+msgstr "Objèctes de formulari"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart objects"
-msgstr "Seleccionar d'objèctes"
+msgstr "Objèctes de diagrama"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9572,7 +8585,6 @@ msgid "OLE objects"
msgstr "Objèctes OLE"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
@@ -9581,13 +8593,12 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Imatges"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pagebreak"
-msgstr "Saut de ~pagina"
+msgstr "Saut de pagina"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9595,25 +8606,23 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EDITSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edicion de tèxte"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PREVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Estampar la previsualizacion"
+msgstr "Apercebut abans estampatge"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PIVOTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr "Pas de taula"
+msgstr "Taulas del pilòt"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9621,19 +8630,17 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUDITSHELL\n"
"string.text"
msgid "Detective Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde d'Emplenatge d'audit"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Nautor:"
+msgstr "Nautor"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_OPT_ROWHEIGHT\n"
@@ -9642,7 +8649,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ROWHEIGHT_TITLE\n"
@@ -9651,7 +8657,6 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Nautor de linha"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n"
@@ -9660,20 +8665,14 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Nautor de linha optimala"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor :\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor :"
+msgstr "Largor"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_OPT_COLWIDTH\n"
@@ -9682,7 +8681,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_COLWIDTH_TITLE\n"
@@ -9691,7 +8689,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Largor de colomna"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n"
@@ -9708,19 +8705,12 @@ msgid "- undefined -"
msgstr "- pas definit -"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NONE\n"
"string.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"- pas cap -\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"- none -\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"- pas cap -"
+msgstr "- pas cap -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9728,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NEWTABLE\n"
"string.text"
msgid "- new sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- fuèlh novèl -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9736,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ALL\n"
"string.text"
msgid "- all -"
-msgstr ""
+msgstr "- tot -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9744,16 +8734,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- multiple -"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "Filtre estandard..."
+msgstr "~Filtre estandard..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9761,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TOP10FILTER\n"
"string.text"
msgid "Top 10"
-msgstr ""
+msgstr "Los 10 primièrs"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9769,7 +8758,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Void"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9777,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Not Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Pas void"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9785,17 +8774,16 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NONAME\n"
"string.text"
msgid "unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "sens nom"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Colomna "
+msgstr "Colomna %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -9804,19 +8792,17 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Linha %1"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NEW\n"
"string.text"
msgid "~New"
-msgstr "Nòu"
+msgstr "~Novèl"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ADD\n"
@@ -9825,73 +8811,28 @@ msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Escafar\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cance~l"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Anular\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar"
+msgstr "~Anullar"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Modif~y"
-msgstr "Modificar"
+msgstr "~Modificar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9899,16 +8840,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SHOWTABLE\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar lo fuèlh"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_HIDDENTABLES\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "~Amagar los fuèlhs"
+msgstr "Fuèlhs amagats"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9916,28 +8856,25 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECTDB\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una plaja de banca de donadas"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_AREAS\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "Plajas"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Fuèlhs"
+msgstr "Fuèlh"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NAME\n"
@@ -9946,7 +8883,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_INSTABLE\n"
@@ -9963,13 +8899,12 @@ msgid "Append Sheet"
msgstr "Apondre un fuèlh"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_RENAMETAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "~Tornar nomenar lo fuèlh..."
+msgstr "Tornar nomenar lo fuèlh..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10004,17 +8939,12 @@ msgid "Insert Picture"
msgstr "Inserir un imatge"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Alinhar a esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Alinhar a l'esquèrra"
+msgstr "Alinhar a esquèrra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10025,19 +8955,12 @@ msgid "Centered horizontally"
msgstr "Centrat orizontalament"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Alinhar a drecha\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Alinhar a drecha\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Alinhar de dreita"
+msgstr "Alinhar a drecha"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10072,19 +8995,12 @@ msgid "Align to top"
msgstr "Alinhar sus l'ennaut"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Centrat verticalament\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Verticalament centrat\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Verticalament centrat"
+msgstr "Centrat verticalament"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10092,7 +9008,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Align to bottom"
-msgstr "Alinhar enbàs "
+msgstr "Alinhar al bòrd inferior"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10108,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "D'amont cap aval"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10127,22 +9043,20 @@ msgid "Default orientation"
msgstr "Orientacion per defaut"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Protect Document"
-msgstr "~Protegir lo document"
+msgstr "Protegir lo document"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNPROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr "~Protegir lo document"
+msgstr "Anullar la proteccion del document"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10153,22 +9067,20 @@ msgid "Protect Sheet"
msgstr "Protegir lo fuèlh"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNPROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Protegir lo fuèlh"
+msgstr "Anullar la proteccion del fuèlh"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHG_PROTECT\n"
"string.text"
msgid "Protect Records"
-msgstr "~Protegir l'istoric..."
+msgstr "Protegir l'istoric"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10176,7 +9088,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHG_UNPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Unprotect Records"
-msgstr ""
+msgstr "Anullar la proteccion de l'istoric"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10192,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PASSWORDOPT\n"
"string.text"
msgid "Password (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Senhal (facultatiu) :"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10227,16 +9139,14 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHAR_ATTRS\n"
"string.text"
msgid "Font Attributes"
-msgstr "Atributs de tèxte"
+msgstr "Atributs de caractèr"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CLPBRD_CLEAR\n"
@@ -10245,8 +9155,8 @@ msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
msgstr ""
-"Avètz dins lo quichapapièr, una talha importanta de donadas.\n"
-"Lo contengut del quichapapièr es previst per las autras aplicacions?"
+"Avètz depausat un grand nombre de donadas dins lo quichapapièrs.\n"
+"Ne volètz conservar lo contengut per una utilizacion jos una autra aplicacion ?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10254,16 +9164,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_APP\n"
"string.text"
msgid "System Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del sistèma"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CFG_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document Options"
-msgstr "Documentacions"
+msgstr "Opcions del document"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10271,7 +9180,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_VIEW\n"
"string.text"
msgid "View Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions d'afichatge"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10279,7 +9188,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_INPUT\n"
"string.text"
msgid "Input Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de picada"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10287,10 +9196,9 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n"
"string.text"
msgid "Spelling Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions d'ortografia"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CFG_PRINT\n"
@@ -10304,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_NAVIPI\n"
"string.text"
msgid "Navigator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres del navegador"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10315,21 +9223,12 @@ msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALID_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "~Maximum"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maximum\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maxim\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maxim\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maximum"
+msgstr "~Maximum"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10340,22 +9239,20 @@ msgid "~Value"
msgstr "~Valor"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALID_RANGE\n"
"string.text"
msgid "~Source"
-msgstr "Font"
+msgstr "~Font"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALID_LIST\n"
"string.text"
msgid "~Entries"
-msgstr "Entradas"
+msgstr "~Entradas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10371,16 +9268,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COLUMN_USER\n"
"string.text"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Estandard;Tèxte;Data (JMA);Data (MJA);Data (AMJ);Anglés US;Amagar"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FIELDSEP\n"
"string.text"
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Espace}\t32 "
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10392,15 +9288,17 @@ msgid ""
"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
"\n"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Calc a detectat una error dins la formula.\n"
+"Acceptatz la correccion prepausada çaijós ?\n"
+"\n"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file can not be opened"
-msgstr "Impossible de dobrir aqueste fichièr !"
+msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr grafic"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10408,7 +9306,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr grafic"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10427,19 +9325,12 @@ msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Version del fichièr grafic pas suportada"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter not found"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Filtre grafic introbable\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lo filtre d'imatges es pas trapat\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Filtre grafic introbable"
+msgstr "Filtre grafic introbable"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10447,55 +9338,39 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Memòria disponibla insufisenta per inserir los imatges."
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Graphics Filter"
-msgstr "Filtres d'imatges"
+msgstr "Filtre grafic"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "Tèxte"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Sheets"
-msgstr "Fuèlhs seleccionats"
+msgstr "Seleccionar de fuèlhs"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n"
"string.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr "Fuèlhs seleccionats"
+msgstr "~Fuèlhs seleccionats"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10508,34 +9383,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totes\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totes\n"
-"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totas\n"
-"#-#-#-#-# classes.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totes\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tot\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totas\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tot\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tot\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Totas las paginas"
+msgstr "~Tot"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_CSVRULER_NAME\n"
@@ -10549,38 +9404,15 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta règla gerís los objèctes a de posicions fixas."
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_CSVGRID_NAME\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Apercebut\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Apercebut\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Previsualisacion\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Previsualizacion\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Previsualizacion\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Apercebut\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Previsualizacion\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Apercebut\n"
-"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Apercebut\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Apercebut\n"
-"#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Previsualizacion"
+msgstr "Apercebut"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10588,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Aqueste fuèlh mòstra la disposicion de las donadas dins lo document."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10604,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sheet %1"
-msgstr ""
+msgstr "Fuèlh %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10612,43 +9444,39 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CELL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Cell %1"
-msgstr ""
+msgstr "Cellula %1"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page preview"
-msgstr "Previsualizacion"
+msgstr "Apercebut de la pagina"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Left area"
-msgstr "Airal d'es~quèrra"
+msgstr "Airal d'esquèrra"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Center area"
-msgstr "Airal ~central"
+msgstr "Airal central"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Right area"
-msgstr "Airal de ~drecha"
+msgstr "Airal de drecha"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10656,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header of page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Entèsta de la pagina %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10664,10 +9492,9 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer of page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Pè de pagina de la pagina %1"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_EDITLINE_NAME\n"
@@ -10681,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Picada e edicion dels tèxtes, nombres e formulas."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10689,7 +9516,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_EDITCELL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Cell %1"
-msgstr ""
+msgstr "Cellula %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10697,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Los camps que posicionatz a aqueste endrech seràn afichats coma linhas dins la taula finala del pilòt."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10705,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Los camps que posicionatz a aqueste endrech seràn afichats coma colomnas dins la taula finala del pilòt."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10740,67 +9567,44 @@ msgid "Media Playback"
msgstr "Lectura de mèdia"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"RID_SCSTR_ONCLICK\n"
"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Boton de mirga quichat\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Boton de la mirga quichat"
+msgstr "Boton de mirga quichat"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "~Barra de formula"
+msgstr "Barra d'aisinas Formula"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Classador %PRODUCTNAME\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Fuèlh de calcul %PRODUCTNAME"
+msgstr "Classadors %PRODUCTNAME"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" (lectura sola)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" (en lectura sonque)\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" (lectura sola)"
+msgstr "(lectura sola)"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Mòde Apercebut\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Qualitat de l'apercebut"
+msgstr "(Mòde apercebut)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10819,14 +9623,13 @@ msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Mens d'~opcions"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Pa~ginas"
+msgstr "Paginas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10835,7 +9638,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Inclure la sortida de las paginas voidas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10853,17 +9656,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Totes los fuèlhs"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr "Fuèlhs seleccionats"
+msgstr "~Fuèlhs seleccionats"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10881,17 +9683,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "Dont estampar"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr "Las paginas totas"
+msgstr "Totas las ~paginas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10965,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr ""
+msgstr "La plaja conten d'etiquetas de ~colomna"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10973,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr ""
+msgstr "La plaja conten d'etiquetas de ~linha"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10982,7 +9783,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECTIVECELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cellula cibla"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10991,10 +9792,9 @@ msgctxt ""
"IB_OBJECTIVECELL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11010,43 +9810,25 @@ msgctxt ""
"FT_DIRECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Optimize result to"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizar lo resultat a"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
"RB_MAX\n"
"radiobutton.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maximum\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maxim\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maxim\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Maximum"
+msgstr "Maximum"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
"RB_MIN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minimum\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minim\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minim\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Minimum"
+msgstr "Minimum"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11055,7 +9837,7 @@ msgctxt ""
"RB_VALUE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Value of"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11064,10 +9846,9 @@ msgctxt ""
"IB_TARGET\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11083,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
"FT_VARIABLECELLS\n"
"fixedtext.text"
msgid "By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "Per modificacion de cellulas"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11092,10 +9873,9 @@ msgctxt ""
"IB_VARIABLECELLS\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11111,7 +9891,7 @@ msgctxt ""
"FL_CONDITIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Limiting conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condicions de limitacion"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11120,20 +9900,18 @@ msgctxt ""
"FT_CELLREF\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referéncia de cellula"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
"FT_OPERATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgstr "Operador"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11149,10 +9927,9 @@ msgctxt ""
"IB_LEFT1\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11168,7 +9945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11177,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11186,7 +9963,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11195,10 +9972,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre entièr"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n"
@@ -11214,10 +9990,9 @@ msgctxt ""
"IB_RIGHT1\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11233,10 +10008,9 @@ msgctxt ""
"IB_DELETE1\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11252,10 +10026,9 @@ msgctxt ""
"IB_LEFT2\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11271,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11280,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11289,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11298,10 +10071,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre entièr"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n"
@@ -11317,10 +10089,9 @@ msgctxt ""
"IB_RIGHT2\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11336,10 +10107,9 @@ msgctxt ""
"IB_DELETE2\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11355,10 +10125,9 @@ msgctxt ""
"IB_LEFT3\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11374,7 +10143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11383,7 +10152,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11392,7 +10161,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11401,10 +10170,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre entièr"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n"
@@ -11420,10 +10188,9 @@ msgctxt ""
"IB_RIGHT3\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11439,10 +10206,9 @@ msgctxt ""
"IB_DELETE3\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11458,10 +10224,9 @@ msgctxt ""
"IB_LEFT4\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11477,7 +10242,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11486,7 +10251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11495,7 +10260,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11504,10 +10269,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre entièr"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n"
@@ -11523,10 +10287,9 @@ msgctxt ""
"IB_RIGHT4\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11542,10 +10305,9 @@ msgctxt ""
"IB_DELETE4\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -11579,17 +10341,16 @@ msgctxt ""
"BTN_SOLVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Solve"
-msgstr ""
+msgstr "Resòlvre"
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
"STR_INVALIDINPUT\n"
"string.text"
msgid "Invalid input."
-msgstr "Indèx non valid."
+msgstr "Picada incorrècta."
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11598,7 +10359,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDCONDITION\n"
"string.text"
msgid "Invalid condition."
-msgstr ""
+msgstr "Condicion incorrècta."
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11606,7 +10367,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Solvador"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11615,7 +10376,7 @@ msgctxt ""
"FT_PROGRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Resolucion en progrès..."
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11624,7 +10385,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIMELIMIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(limit de temps # segondas)"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11632,7 +10393,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "Resolucion..."
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11641,7 +10402,7 @@ msgctxt ""
"FT_NOSOLUTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Cap de solucion es pas estada trobada."
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11649,7 +10410,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n"
"modaldialog.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de solucion"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11658,17 +10419,16 @@ msgctxt ""
"FT_SUCCESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "La resolucion s'es acabada amb succès."
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
"FT_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Result:"
-msgstr "Resultat"
+msgstr "Resultat :"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11677,7 +10437,7 @@ msgctxt ""
"FT_QUESTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Volètz conservar lo resultat o volètz restablir las valors precedentas ?"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11686,7 +10446,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar lo resultat"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11695,7 +10455,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Restablir las precedentas"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -11703,74 +10463,54 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat de la resolucion"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"PART1\n"
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Atributs de la cellula"
+msgstr "Formatar las cellula~s..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"PART2\n"
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Copar"
+msgstr "Co~par"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"PART2\n"
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Co~piar\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar"
+msgstr "~Copiar"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"PART2\n"
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Empegar"
+msgstr "P~egar"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "Nautor de la linha..."
+msgstr "Nautor ~de la linha..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -11780,27 +10520,24 @@ msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "~Nautor de linha optimala..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows"
-msgstr "Inserir de linhas"
+msgstr "~Inserir de linhas"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr "Suprimir de linhas"
+msgstr "~Suprimir de linhas"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -11810,7 +10547,6 @@ msgid "De~lete Contents..."
msgstr "Suprimir de c~ontengut..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -11820,7 +10556,6 @@ msgid "~Hide"
msgstr "~Amagar"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -11830,7 +10565,6 @@ msgid "~Show"
msgstr "~Afichar"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -11840,7 +10574,6 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Empe~gament especial..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -11850,7 +10583,6 @@ msgid "Col~umn Width..."
msgstr "Largor de la ~colomna..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -11860,27 +10592,24 @@ msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "~Largor de colomna optimala..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns"
-msgstr "Inserir una colomna"
+msgstr "I~nserir de colomnas"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr "Suprimir de colomnas"
+msgstr "S~uprimir de colomnas"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -11890,7 +10619,6 @@ msgid "D~elete Contents..."
msgstr "Suprimir de c~ontengut..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -11900,7 +10628,6 @@ msgid "~Hide"
msgstr "~Amagar"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -11924,27 +10651,25 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_CELLS\n"
"string.text"
msgid "Cell pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menut Pop-up de las cellulas"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Escafar lo formatatge"
+msgstr "~Escafar lo formatatge dirècte"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Atributs de la cellula"
+msgstr "~Formatar las cellulas..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11956,14 +10681,13 @@ msgid "~Insert..."
msgstr "~Inserir..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_DELETE_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete..."
-msgstr "Suprimir..."
+msgstr "~Suprimir..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11981,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "~Fusionar las cellulas..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11990,84 +10714,63 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Devesir las cellulas..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_INSERT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Inserir un comentari"
+msgstr "Inserir un co~mentari"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_DELETE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Comment"
-msgstr "Suprimir de c~ontengut..."
+msgstr "~Suprimir lo comentari"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_NOTE_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Mostrar comentari"
+msgstr "~Afichar lo comentari"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Copar"
+msgstr "~Copar"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Co~piar\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar"
+msgstr "C~opiar"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Empegar"
+msgstr "Em~pegar"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -12077,36 +10780,22 @@ msgid "P~aste Special..."
msgstr "Empe~gament especial..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "~Tèxte"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "~Nombre"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12124,17 +10813,16 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste O~nly"
-msgstr ""
+msgstr "Pagar ~solament"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_DATA_SELECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Selection List..."
-msgstr "Tièra de seleccion"
+msgstr "~Lista de seleccion"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12142,10 +10830,9 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menut Pop-up per la barra dels fuèlhs"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
@@ -12155,7 +10842,6 @@ msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "Inserir un ~fuèlh..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
@@ -12192,17 +10878,15 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr "~Tabulator color"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_PROTECT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Protegir lo fuèlh"
+msgstr "~Protegir lo fuèlh..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
@@ -12212,17 +10896,15 @@ msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "Fuèlh de dre~cha a esquèrra"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "Fuèlh ~eveniments..."
+msgstr "E~veniments del fuèlh..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
@@ -12241,24 +10923,22 @@ msgid "~Show..."
msgstr "~Afichar..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select All S~heets"
-msgstr "Seleccionar totes los fuèlhs"
+msgstr "Selecciona~r totes los fuèlhs"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_DESELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "Seleccionar totes los fuèlhs"
+msgstr "De~seleccionar totes los fuèlhs"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12297,36 +10977,13 @@ msgid "~Filter..."
msgstr "~Filtrar..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"SID_PIVOT_KILL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Escafar\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12334,27 +10991,25 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Page Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Pop-up per l'apercebut de pagina"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Previous Page"
-msgstr "Pagina precedenta"
+msgstr "~Pagina precedenta"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"SID_PREVIEW_NEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Next Page"
-msgstr "Pagina seguenta"
+msgstr "Pagina ~seguenta"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12363,27 +11018,25 @@ msgctxt ""
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mesa en pagina..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"SID_CLOSEWIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Tampar"
+msgstr "~Tampar"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"SID_PREVIEW_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close Pre~view"
-msgstr "Tampar la previsualizacion"
+msgstr "Tampar l'~apercebut"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12391,27 +11044,25 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Text Input pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Pop-up per la picada de tèxte"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Per defaut"
+msgstr "~Per defaut"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"SID_ULINE_VAL_DOUBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Do~uble Underline"
-msgstr "Soslinhament doble"
+msgstr "S~oslinhament doble"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12432,7 +11083,6 @@ msgid "Su~bscript"
msgstr "In~dici"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
@@ -12442,7 +11092,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
@@ -12470,14 +11119,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
"RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr "Inserir de cellulas"
+msgstr "Inserir de camps"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12485,10 +11133,9 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"string.text"
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Pop-up del mòde Emplenatge d'audit"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_AUDIT\n"
@@ -12498,7 +11145,6 @@ msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Reperar los ~antecedents"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_AUDIT\n"
@@ -12508,7 +11154,6 @@ msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~Suprimir lo reperatge dels antecedents"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_AUDIT\n"
@@ -12518,14 +11163,13 @@ msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Reperar los dependents"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"SID_FILL_DEL_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "S~uprimir lo reperatge dels dependents"
+msgstr "Suprimir lo reperatge dels dependents"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12543,7 +11187,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar lo mòde Emplenar"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12551,27 +11195,25 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Pop-up per l'apercebut dels sauts de pagina"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Per defaut"
+msgstr "~Per defaut"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Atributs de la cellula"
+msgstr "~Formatar las cellulas..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12598,7 +11240,7 @@ msgctxt ""
"FID_DEL_MANUALBREAKS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir totes los sauts manuals"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12616,17 +11258,16 @@ msgctxt ""
"SID_DEFINE_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Define Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definir la zòna d'estampatge"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"SID_ADD_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr "Editar los airals d'estampatge"
+msgstr "Apondre una zòna d'estampatge"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12635,27 +11276,25 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Editar la zòna d'estampatge"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Format..."
-msgstr "Format de taula..."
+msgstr "Format de pagina..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_NOTE_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Mostrar comentari"
+msgstr "~Afichar lo comentari"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12664,17 +11303,16 @@ msgctxt ""
"BTN_ITERATE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "~Iteracions"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CALC\n"
"FT_STEPS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Steps"
-msgstr "Etapas"
+msgstr "P~asses"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12683,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"FT_EPS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Minimum Change"
-msgstr ""
+msgstr "~Valor de cambiament minimum"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12692,7 +11330,7 @@ msgctxt ""
"GB_ZREFS\n"
"fixedline.text"
msgid "Iterative references"
-msgstr ""
+msgstr "Referéncias circularas"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12701,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESTD\n"
"radiobutton.text"
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
-msgstr ""
+msgstr "30.12.1899 (per ~defaut)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12710,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESTD\n"
"radiobutton.quickhelptext"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "La valor zèro correspond al 30.12.1899"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12719,7 +11357,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESC10\n"
"radiobutton.text"
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "01.01.1900 (Star~Calc 1.0)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12728,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESC10\n"
"radiobutton.quickhelptext"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "La valor zèro correspond al 01.01.1900"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12737,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE1904\n"
"radiobutton.text"
msgid "~01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "~01.01.1904"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12746,10 +11384,9 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE1904\n"
"radiobutton.quickhelptext"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "La valor zèro correspond al 01.01.1904"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CALC\n"
@@ -12759,14 +11396,13 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CALC\n"
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Case se~nsitive"
-msgstr "Respectar la cassa"
+msgstr "Respectar la ~cassa"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12775,7 +11411,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CALC\n"
"checkbox.text"
msgid "~Precision as shown"
-msgstr ""
+msgstr "~Exactitud coma afichat"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12793,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REGEX\n"
"checkbox.text"
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar los caractèrs generics dins las ~formulas"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12847,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr "Utilisar los noms angleses de las foncions "
+msgstr "Utilizar los noms angleses de las foncions"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12856,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de calcul detalhats"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12868,14 +11504,13 @@ msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n"
"radiobutton.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat :"
+msgstr "Personalizat"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12884,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Detalhs..."
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12929,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n"
"pushbutton.text"
msgid "Rese~t"
-msgstr "Relançar"
+msgstr "Res~tablir"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12938,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcul al cargament del fichièr"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12947,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 e superioras"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12956,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular totjorn"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12965,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular pas jamai"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12974,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "A la demanda"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12983,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "Classador ODF (pas enregistrat per LibreOffice)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12992,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar calcular totjorn"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13001,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar calcular pas jamai"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13010,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "A la demanda"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13049,24 +11684,22 @@ msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Eretatge OpenOffice.org"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"FT_LISTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Lists"
-msgstr "Listas"
+msgstr "L~istas"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"FT_ENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Entries"
-msgstr "Entradas"
+msgstr "En~tradas"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13075,20 +11708,18 @@ msgctxt ""
"FT_COPYFROM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Copy list ~from"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar la lista ~dempuèi"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"BTN_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~New"
-msgstr "Nòu"
+msgstr "~Novèl"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
@@ -13098,60 +11729,22 @@ msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Escafar\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"BTN_COPY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Co~piar\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Copiar"
+msgstr "~Copiar"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13173,6 +11766,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Sètz segur que volètz suprimir\n"
+"l'entrada \n"
+"# ?"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13181,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar la lista"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13190,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lista a partir de"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13199,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Las cellulas sens tèxte son estadas ignoradas."
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13208,27 +11804,25 @@ msgctxt ""
"GB_LINES\n"
"fixedline.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudas visualas"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"FT_GRID\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Grid lines"
-msgstr "Linhas de la grasilha"
+msgstr "Linhas de la ~grasilha"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr "~Afichar"
+msgstr "Afichar"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13237,10 +11831,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar dins las cellulas coloradas"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
@@ -13259,14 +11852,13 @@ msgid "~Color"
msgstr "~Color"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_PAGEBREAKS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page breaks"
-msgstr "Saut de ~pagina"
+msgstr "Sauts de ~pagina"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13278,29 +11870,15 @@ msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"GB_DISPLAY\n"
"fixedline.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichatge\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Visualizar\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichatge\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichatge\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichar\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Afichar"
+msgstr "Afichatge"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
@@ -13310,14 +11888,13 @@ msgid "~Formulas"
msgstr "~Formulas"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_NIL\n"
"checkbox.text"
msgid "Zero val~ues"
-msgstr "~Valors zèro"
+msgstr "Valors ~zèro"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13326,10 +11903,9 @@ msgctxt ""
"CB_ANNOT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador de ~comentari"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
@@ -13354,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"CB_CLIP\n"
"checkbox.text"
msgid "Te~xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "~Desbordament de tèxte"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13375,7 +11951,6 @@ msgid "Objects"
msgstr "Objèctes"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
@@ -13385,17 +11960,15 @@ msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "~Objèctes/Imatges"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr "~Afichar"
+msgstr "Afichar"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n"
@@ -13405,27 +11978,24 @@ msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"FT_DIAGRAM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cha~rts"
-msgstr "Diagramas"
+msgstr "~Diagramas"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr "~Afichar"
+msgstr "Afichar"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n"
@@ -13444,17 +12014,15 @@ msgid "~Drawing objects"
msgstr "Objèctes de ~dessenh"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr "~Afichar"
+msgstr "Afichar"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n"
@@ -13479,17 +12047,16 @@ msgctxt ""
"CB_SYNCZOOM\n"
"checkbox.text"
msgid "S~ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Sincronizar los fuèlhs"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"GB_WINDOW\n"
"fixedline.text"
msgid "Window"
-msgstr "~Fenèstra"
+msgstr "Fenèstra"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13501,24 +12068,22 @@ msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr ""
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_HSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "Hori~zontal scroll bar"
-msgstr "Barra de desfilament orizontal"
+msgstr "Barra de desfilament ~orizontal"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_VSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertical scroll bar"
-msgstr "Barra de desfilada verticala"
+msgstr "Barra de desfilament ~vertical"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13527,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"CB_TBLREG\n"
"checkbox.text"
msgid "Sh~eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "~Onglets dels fuèlhs"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13536,27 +12101,25 @@ msgctxt ""
"CB_OUTLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "~Simbòls del plan"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"GB_UNIT\n"
"fixedline.text"
msgid "Metrics"
-msgstr "Matrises"
+msgstr "Metricas"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"FT_UNIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Measurement ~unit"
-msgstr "Unitat de mesura"
+msgstr "~Unitat de mesura"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13640,14 +12203,13 @@ msgid "Point"
msgstr "Punt"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"FT_TAB\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Tab stops"
-msgstr "Tabulacions"
+msgstr "~Tabulacions"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13656,17 +12218,16 @@ msgctxt ""
"GB_LINK\n"
"fixedline.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizacion"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"FT_UPDATE_LINKS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr "Actualizar los ligams quand cargatz lo document"
+msgstr "Actualizar los ligams al cargament"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13675,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"RB_ALWAYS\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Always"
-msgstr "Totjorn"
+msgstr "~Totjorn"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13684,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"RB_REQUEST\n"
"radiobutton.text"
msgid "~On request"
-msgstr "Sus la demanda"
+msgstr "~Sus demanda"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13693,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"RB_NEVER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Never"
-msgstr "Jamai"
+msgstr "Pas ~jamai"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13702,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"GB_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de picada"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13714,46 +12275,22 @@ msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr ""
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Aval\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Bas"
+msgstr "Aval"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Drecha\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Drecha\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pagina de drecha\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A drecha"
+msgstr "A drecha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13765,32 +12302,13 @@ msgid "Up"
msgstr "Naut"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pagina d'esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A esquèrra\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"A esquèrra"
+msgstr "A esquèrra"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13829,14 +12347,13 @@ msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr ""
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"CB_TEXTFMT\n"
"checkbox.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Utilizar las mesuras de l'estampadoira pel formatatge del document"
+msgstr "Utilizar las mesuras de l'estampadoira pel formatatge del tèxte"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13848,14 +12365,13 @@ msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr ""
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_PRINT\n"
"FL_PAGES\n"
"fixedline.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Pa~ginas"
+msgstr "Paginas"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13885,14 +12401,13 @@ msgid "~Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
"FL_INIT_SPREADSHEET\n"
"fixedline.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Classador ODF"
+msgstr "Classador novèl"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13918,10 +12433,9 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_POSWND\n"
"string.text"
msgid "Name Box"
-msgstr ""
+msgstr "Zòna de nom"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n"
@@ -13946,36 +12460,14 @@ msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Anular\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar"
+msgstr "Anullar"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNSUM\n"
@@ -13984,13 +12476,12 @@ msgid "Sum"
msgstr "Soma"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "~Foncion"
+msgstr "Foncion"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -13998,7 +12489,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Espandir la barra Formula"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -14006,10 +12497,9 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Reduire la barra Formula"
#: namedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
@@ -14019,36 +12509,13 @@ msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: namedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Escafar\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: namedlg.src
msgctxt ""
@@ -14060,37 +12527,15 @@ msgid "OK"
msgstr "ÒC"
#: namedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
"BTN_NAME_CANCEL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Anular\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar"
+msgstr "Anullar"
#: namedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
@@ -14100,17 +12545,15 @@ msgid "Scope"
msgstr "Espandida"
#: namedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "Plaja"
#: namedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
@@ -14126,10 +12569,9 @@ msgctxt ""
"RB_ASSIGN\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
@@ -14139,27 +12581,24 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Reduire"
#: namedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
"BTN_MORE\n"
"checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr "Opcions de la pagina"
+msgstr "Opcions d'interval"
#: namedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
"BTN_PRINTAREA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Print range"
-msgstr "Airal d'estampatge"
+msgstr "~Zòna d'estampatge"
#: namedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
@@ -14175,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ROWHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir la ~linha"
#: namedlg.src
msgctxt ""
@@ -14184,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"BTN_COLHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir la ~colomna"
#: namedlg.src
msgctxt ""
@@ -14202,16 +12641,15 @@ msgctxt ""
"STR_MULTI_SELECT\n"
"string.text"
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(multiple)"
#: namedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr "Noms de plaja"
+msgstr "Gerir los noms"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -14220,27 +12658,25 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'establir un ligam amb lo fichièr."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File could not be opened."
-msgstr "Impossible de dobrir la banca de donadas."
+msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Una error d'E/S desconeguda s'es producha."
+msgstr "Una error desconeguda s'es producha."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -14294,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Format de fichièr Excel pas encara implementat."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -14312,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_INTERNAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal import error."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'impòrt intèrne."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -14324,28 +12760,22 @@ msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr ""
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Error de format descobrida dins lo fichièr del sosdocument $(ARG1) a $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Error de format dins lo fichièr del sosdocument $(ARG1) a la posicion $(ARG2)(row,col)."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Error de format de fichièr trapada a $(ARG1)(row,col).\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Error de format de fichièr a la posicion $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Error de format de fichièr trobada a $(ARG1)(row,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -14354,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'establir un ligam amb lo fichièr."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -14363,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'escriure las donadas."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -14543,14 +12973,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Error de format descobrida dins lo fichièr del sosdocument $(ARG1) a $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Error de format dins lo fichièr del sosdocument $(ARG1) a $(ARG2)(row,col)."
#: datafdlg.src
msgctxt ""
@@ -14562,36 +12991,13 @@ msgid "New"
msgstr "Nòu"
#: datafdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DATAFORM\n"
"BTN_DATAFORM_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Escafar\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir"
+msgstr "Suprimir"
#: datafdlg.src
msgctxt ""
@@ -14653,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"FT_ENGINE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor del solucionador"
#: solveroptions.src
msgctxt ""
@@ -14665,7 +13071,6 @@ msgid "Settings:"
msgstr "Paramètres:"
#: solveroptions.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
@@ -14675,7 +13080,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: solveroptions.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
@@ -14684,32 +13088,29 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: solveroptions.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr "Editar las seccions"
+msgstr "Editar lo parametratge"
#: solveroptions.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr "Editar las seccions"
+msgstr "Editar lo parametratge"
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"FL_ASSIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "Range"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "Plaja"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
@@ -14718,10 +13119,9 @@ msgctxt ""
"RB_AREA\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -14737,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"BTN_COLHEAD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Contains ~column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Conten d'etiquetas de ~colomna"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
@@ -14746,7 +13146,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ROWHEAD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Contains ~row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Conten d'etiquetas de ~linha"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
@@ -14755,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "For ~data range"
-msgstr ""
+msgstr "Per la plaja de ~donadas"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
@@ -14764,10 +13164,9 @@ msgctxt ""
"RB_DATA\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -14777,7 +13176,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Reduire"
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -14787,36 +13185,13 @@ msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Escafar\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
@@ -14824,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definir la plaja de l'etiqueta"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -14851,10 +13226,9 @@ msgctxt ""
"RB_DBAREA\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -14864,7 +13238,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Reduire"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -14880,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Co~ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "~Conten d'etiquetas de colomna"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -14889,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "Insert or delete ~cells"
-msgstr ""
+msgstr "~Inserir o suprimir de cellulas"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -14898,7 +13271,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "Keep ~formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar lo ~formatatge"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -14907,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"BTN_STRIPDATA\n"
"checkbox.text"
msgid "Don't save ~imported data"
-msgstr ""
+msgstr "E~nregistrar pas las donadas importadas"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -14916,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source:"
-msgstr "Sorga :"
+msgstr "Font :"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -14925,10 +13298,9 @@ msgctxt ""
"FT_OPERATIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operacions :"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -14938,39 +13310,15 @@ msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Escafar\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir\n"
-"#-#-#-#-# oc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Suprimir"
+msgstr "~Suprimir"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -14980,24 +13328,22 @@ msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "M~odify"
-msgstr "Modificar"
+msgstr "~Modificar"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"STR_DB_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr "Nom incorrècte"
+msgstr "Plaja invalida"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -15005,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definir una plaja de banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15014,17 +13360,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Compta totas las cellulas d'una plaja de donadas que lo contengut correspond als critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15033,10 +13378,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que contenon las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
@@ -15052,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15061,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15070,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la plaja de cellulas que conten los critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15079,17 +13423,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Compta totas las cellulas pas voidas d'una plaja de donadas que lo contengut correspond als critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15098,10 +13441,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que conten las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
@@ -15117,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15126,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15135,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la plaja de cellulas que conten los critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15147,14 +13489,13 @@ msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15163,10 +13504,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que conten las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
@@ -15182,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15191,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15200,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la plaja de cellulas que conten los critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15209,17 +13549,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Determina lo contengut de la cellula d'una plaja de donadas que correspond als critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15228,10 +13567,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que conten las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
@@ -15247,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15256,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15265,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la plaja de cellulas que conten los critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15277,14 +13615,13 @@ msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which cor
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15293,10 +13630,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que contenon las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
@@ -15321,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15342,14 +13678,13 @@ msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents corre
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15358,10 +13693,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que conten las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
@@ -15377,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15386,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15395,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la plaja de cellulas que conten los critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15407,14 +13741,13 @@ msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15423,10 +13756,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que conten las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
@@ -15442,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15451,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15460,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la plaja de cellulas que conten los critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15472,14 +13804,13 @@ msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose cont
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15488,10 +13819,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que contenon las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
@@ -15516,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15525,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la plaja de cellulas que conten los critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15537,14 +13867,13 @@ msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cell
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15553,10 +13882,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que conten las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
@@ -15572,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15581,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15590,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la plaja de cellulas que conten los critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15602,14 +13930,13 @@ msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search cr
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15618,10 +13945,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que conten las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
@@ -15637,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15646,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15655,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la plaja de cellulas que conten los critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15667,14 +13993,13 @@ msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the conten
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15683,10 +14008,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que conten las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
@@ -15702,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15711,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15720,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la plaja de cellulas que conten los critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15732,14 +14056,13 @@ msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range wh
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Donadas"
+msgstr "Banca de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15748,10 +14071,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "La plaja de cellulas que conten las donadas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
@@ -15767,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica lo camp de banca de donadas (colomna) utilizat pels critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15776,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15785,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Indica la plaja de cellulas que conten los critèris de recèrca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15797,14 +14119,13 @@ msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
-msgstr "Annada"
+msgstr "annada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15816,14 +14137,13 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "month"
-msgstr "Mes"
+msgstr "mes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15841,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "jorn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15862,26 +14182,13 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15902,14 +14209,13 @@ msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Numèro_seria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15918,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
-msgstr ""
+msgstr "Lo numèro intèrne de la data."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15936,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15954,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15966,14 +14272,13 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Mòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15994,14 +14299,13 @@ msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the ti
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Numèro seria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16010,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor intèrna de l'ora"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16022,14 +14326,13 @@ msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for th
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Numèro seria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16038,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value."
-msgstr ""
+msgstr "La valor intèrna de l'ora."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16050,14 +14353,13 @@ msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the da
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Numèro seria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16066,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "Lo numèro intèrne de la data."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16087,14 +14389,13 @@ msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Numèro seria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16103,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal time value."
-msgstr ""
+msgstr "La valor intèrna de l'ora."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16115,14 +14416,13 @@ msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "hour"
-msgstr "Ora"
+msgstr "ora"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16131,17 +14431,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The integer for the hour."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre entièr per l'ora."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "minute"
-msgstr "Minuta"
+msgstr "minuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16150,17 +14449,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer for the minute."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre entièr per las minutas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "second"
-msgstr "segondas"
+msgstr "segonda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16181,26 +14479,13 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "Tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16230,14 +14515,13 @@ msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Numèro_seria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16246,10 +14530,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
-msgstr ""
+msgstr "Lo numèro intèrne de la data."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
@@ -16277,14 +14560,13 @@ msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Numèro_seria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16293,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "Lo numèro intèrne de la data."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16311,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16329,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16359,7 +14641,6 @@ msgid "Start date"
msgstr "Data de començament"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
@@ -16378,7 +14659,6 @@ msgid "End date"
msgstr "Data de fin"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
@@ -16415,14 +14695,13 @@ msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Numèro_seria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16431,17 +14710,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "Lo numèro intèrne de la data."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Desplaçar"
+msgstr "mòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16462,14 +14740,13 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
-msgstr "Annada"
+msgstr "annada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16490,14 +14767,13 @@ msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Data"
+msgstr "Taus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16506,17 +14782,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr ""
+msgstr "Lo taus d'interès per periòde."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPM"
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16528,7 +14803,6 @@ msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is p
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
@@ -16547,7 +14821,6 @@ msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each per
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
@@ -16566,7 +14839,6 @@ msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payme
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
@@ -16594,14 +14866,13 @@ msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Data"
+msgstr "Taus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16610,17 +14881,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "Lo taus d'interès per periòde."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "NPM"
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16632,7 +14902,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
@@ -16651,7 +14920,6 @@ msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
@@ -16670,7 +14938,6 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
@@ -16698,14 +14965,13 @@ msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investmen
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Data"
+msgstr "Taus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16714,10 +14980,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "Lo taus d'interès per periòde."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
@@ -16736,7 +15001,6 @@ msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
@@ -16755,7 +15019,6 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
@@ -16774,7 +15037,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
@@ -16802,14 +15064,13 @@ msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on re
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Data"
+msgstr "Taus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16818,10 +15079,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "Lo taus d'interès per periòde."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
@@ -16840,7 +15100,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
@@ -16859,7 +15118,6 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
@@ -16878,7 +15136,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
@@ -16906,7 +15163,6 @@ msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payme
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
@@ -16925,7 +15181,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
@@ -16944,7 +15199,6 @@ msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
@@ -16963,7 +15217,6 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
@@ -16982,7 +15235,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
@@ -17001,14 +15253,13 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr "Suposicion"
+msgstr "Estimacion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17029,14 +15280,13 @@ msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Data"
+msgstr "Taus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17045,10 +15295,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "Lo taus d'interès per periòde."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
@@ -17067,7 +15316,6 @@ msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculate
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
@@ -17092,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17104,7 +15352,6 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
@@ -17123,7 +15370,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final paymen
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
@@ -17151,14 +15397,13 @@ msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Data"
+msgstr "Taus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17170,7 +15415,6 @@ msgid "The interest rate per period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
@@ -17189,7 +15433,6 @@ msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
@@ -17208,7 +15451,6 @@ msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pen
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
@@ -17227,7 +15469,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
@@ -17246,7 +15487,6 @@ msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has b
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
@@ -17274,14 +15514,13 @@ msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Data"
+msgstr "Taus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17290,10 +15529,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "Lo taus d'interès per periòde."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
@@ -17312,7 +15550,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
@@ -17337,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Periòde_començament"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17346,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Lo primièr periòde inclús dins lo calcul. Aqueles periòdes son numerotats a partir de 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17355,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Periòde_fin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17367,7 +15604,6 @@ msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
@@ -17395,14 +15631,13 @@ msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the intere
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Data"
+msgstr "Taus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17411,10 +15646,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "Lo taus d'interès per periòde."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
@@ -17439,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17457,7 +15691,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Periòde_començament"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17466,7 +15700,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Lo primièr periòde inclús dins lo calcul. Aqueles periòdes son numerotats a partir de 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17475,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Periòde_fin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17487,7 +15721,6 @@ msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
@@ -17515,7 +15748,6 @@ msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation)
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
@@ -17534,7 +15766,6 @@ msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
@@ -17550,17 +15781,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "La valor residuala del dequé al tèrme de l'amortiment."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Linha"
+msgstr "Durada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17572,7 +15802,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
@@ -17600,7 +15829,6 @@ msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
@@ -17619,7 +15847,6 @@ msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
@@ -17635,17 +15862,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "La valor residuala del dequé al tèrme de l'amortiment."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Linha"
+msgstr "Durada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17666,7 +15892,6 @@ msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the d
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
@@ -17685,7 +15910,6 @@ msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
@@ -17701,17 +15925,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "La valor residuala del dequé al tèrme de l'amortiment."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Linha"
+msgstr "Durada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17723,7 +15946,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
@@ -17748,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17769,7 +15991,6 @@ msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using th
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
@@ -17788,7 +16009,6 @@ msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
@@ -17804,17 +16024,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "La valor residuala del dequé al tèrme de l'amortiment."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Linha"
+msgstr "Durada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17826,7 +16045,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
@@ -17845,14 +16063,13 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "month"
-msgstr "Mes"
+msgstr "mes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17873,7 +16090,6 @@ msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation fo
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
@@ -17892,7 +16108,6 @@ msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
@@ -17902,24 +16117,22 @@ msgid "Salvage"
msgstr "Valor residuala"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr "Valor residuala del dequé al tèrme de l'amortiment"
+msgstr "Valor residuala del dequé al tèrme de l'amortiment."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Linha"
+msgstr "Durada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17937,7 +16150,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Periòde_començament"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17949,14 +16162,13 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "end"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "periòde_fin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17974,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17986,7 +16198,6 @@ msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes d
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
@@ -18020,7 +16231,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOM"
-msgstr ""
+msgstr "Taus_nominal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18029,7 +16240,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Nominal Interest"
-msgstr ""
+msgstr "Lo taus d'interès nominal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18038,7 +16249,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18065,7 +16276,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "effect_rate"
-msgstr ""
+msgstr "taus_efectiu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18077,14 +16288,13 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "Lo taus d'interès efectiu"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "npery"
-msgstr "Periòdes"
+msgstr "Npery o taus d'interès annadièr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18105,14 +16315,13 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr "DATA"
+msgstr "TAUS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18124,14 +16333,13 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "Valor"
+msgstr "Valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18152,14 +16360,13 @@ msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs o
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Valors"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18171,14 +16378,13 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr "Suposicion"
+msgstr "Estimacion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18218,7 +16424,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
@@ -18264,14 +16469,13 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "rate"
-msgstr "Data"
+msgstr "taus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18283,7 +16487,6 @@ msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
@@ -18347,14 +16550,13 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr "DATA"
+msgstr "TAUS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18372,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18381,10 +16583,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor actuala de l'investiment."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
@@ -18400,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Representa la valor futura d'un investiment."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18436,19 +16637,19 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor actuala de l'investiment."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
@@ -18464,19 +16665,19 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Representa la valor futura d'un investiment."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia VERAI se la valor es un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n"
@@ -18492,7 +16693,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'examinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18514,13 +16715,14 @@ msgid "value"
msgstr "Valor"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de convertir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18542,13 +16744,14 @@ msgid "value"
msgstr "Valor"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de convertir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18560,7 +16763,6 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
@@ -18576,7 +16778,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'examinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18588,14 +16790,13 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18604,7 +16805,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'examinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18616,14 +16817,13 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18632,7 +16832,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'examinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18654,22 +16854,24 @@ msgid "value"
msgstr "Valor"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de convertir."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia VERAI se la valor es un nombre."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18688,7 +16890,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'examinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18697,17 +16899,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia VERAI se la valor es un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18716,7 +16917,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'examinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18728,14 +16929,13 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr "~Referéncias"
+msgstr "referéncia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18744,7 +16944,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The cell to be checked."
-msgstr ""
+msgstr "La cellula d'examinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18756,14 +16956,13 @@ msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "~Referéncias"
+msgstr "Referéncia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18772,7 +16971,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "La cellula de formula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18781,7 +16980,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Convertís una valor en nombre."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18831,13 +17030,14 @@ msgid "value"
msgstr "Valor"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18855,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "info_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipe_info"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18867,14 +17067,13 @@ msgid "String that specifies the type of information."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "~Referéncias"
+msgstr "Referéncia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18883,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position of the cell you want to examine."
-msgstr ""
+msgstr "La posicion de la cellula d'examinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18919,7 +17118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_logica"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18949,26 +17148,13 @@ msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Test"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "Tèst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18995,7 +17181,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "La valor renviada se lo tèst logic es VERAI."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19018,6 +17204,97 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Valor de calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternativa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Valor de convertir."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternativa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19031,7 +17308,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "Valor_logica "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19058,7 +17335,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "Valor_logica "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19085,7 +17362,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "Valor logica "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19140,7 +17417,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Basa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19158,7 +17435,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Exponent"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19179,14 +17456,13 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "plaja"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19216,14 +17492,13 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19244,14 +17519,13 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19269,17 +17543,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies the arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Multiplica los arguments."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19297,17 +17570,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Addiciona de cellulas especificadas se respondon als critèris."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "plaja"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19325,7 +17597,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "critèris"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19343,7 +17615,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "plaja_soma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19370,7 +17642,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "plaja"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19388,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "critèris"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19406,7 +17678,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "plaja_mejana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19433,7 +17705,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "plaja_soma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19451,7 +17723,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "plaja "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19469,7 +17741,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "critèris "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19496,7 +17768,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "plaja_mejana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19514,7 +17786,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "plaja "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19532,7 +17804,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "critèris "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19559,7 +17831,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "plaja "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19577,7 +17849,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "critèris "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19598,14 +17870,13 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "plaja"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19623,7 +17894,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "critèris"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19645,14 +17916,13 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Torna la raiç carrada d'un nombre complèxe"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19673,16 +17943,16 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia VERAI se la valor es un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
@@ -19698,19 +17968,19 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'examinar."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia VERAI se la valor es un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n"
@@ -19726,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'examinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19738,14 +18008,13 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19754,17 +18023,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre total d'elements."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19785,14 +18053,13 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19801,17 +18068,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre total d'elements."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19829,17 +18095,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arccosine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia l'arc cosinus d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19857,17 +18122,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arcsine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia l'arc sinus d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19885,17 +18149,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia lo cosinus iperbolic invèrse d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19913,17 +18176,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia lo sinus iperbolic invèrse d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19932,7 +18194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur que lo sinus iperbolic invèrse ne deu èsser calculat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19941,26 +18203,26 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula l'arc cotangenta d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19969,7 +18231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arctangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia l'arc tangenta d'un nombre."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19982,22 +18244,24 @@ msgid "Number"
msgstr "Nombres"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -20025,17 +18289,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia la tangenta iperbolica invèrsa d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20047,24 +18310,22 @@ msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to b
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a number."
-msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe"
+msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20076,24 +18337,22 @@ msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sine of a number."
-msgstr "Renvia lo sinus d'un nombre complèxe"
+msgstr "Renvia lo sinus d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20111,17 +18370,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia la cotangenta d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20139,17 +18397,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia la tangenta d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20161,23 +18418,23 @@ msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20186,7 +18443,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "La valor que ne volètz obténer lo cosinus iperbolic."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20195,17 +18452,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia lo cosinus iperbolic d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20214,7 +18470,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor que ne volètz obténer lo cosinus iperbolic."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20223,17 +18479,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia la cotangenta iperbolica d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20251,26 +18506,26 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia la tangenta iperbolica d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20282,14 +18537,13 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number_x"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20298,17 +18552,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for the x coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de la coordenada x."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number_y"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20317,7 +18570,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de la coordenada y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20329,7 +18582,6 @@ msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
@@ -20357,7 +18609,6 @@ msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
@@ -20385,7 +18636,6 @@ msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
@@ -20441,14 +18691,13 @@ msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20469,14 +18718,13 @@ msgid "Converts degrees to radians"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20497,14 +18745,13 @@ msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20513,7 +18760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The exponent applied to base e."
-msgstr ""
+msgstr "L'exponent de la basa e."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20525,14 +18772,13 @@ msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20550,7 +18796,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Basa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20599,14 +18845,13 @@ msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20627,14 +18872,13 @@ msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20655,14 +18899,13 @@ msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Dividend"
-msgstr "Devesís"
+msgstr "Dividenda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20671,17 +18914,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be divided."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre de devesir."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Divisor"
-msgstr "Division"
+msgstr "Divisor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20699,17 +18941,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Renvia lo signe d'un nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20730,14 +18971,13 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "~Foncion"
+msgstr "Foncion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20749,14 +18989,13 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "~Airal"
+msgstr "plaja "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20777,14 +19016,13 @@ msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20793,7 +19031,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'arredondir en tendent cap a zèro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20805,23 +19043,23 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de convertir."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -20852,14 +19090,13 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20868,17 +19105,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre d'arredondir"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr "NBVAL"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20899,14 +19135,13 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20915,17 +19150,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'arredondir en s'alunhant de zèro."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr "NBVAL"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20946,14 +19180,13 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20962,17 +19195,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'arredondir en tendent cap a zèro."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr "NBVAL"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20993,14 +19225,13 @@ msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21009,7 +19240,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'arredondir en s'alunhant de zèro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21021,14 +19252,13 @@ msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd i
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21037,7 +19267,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'arredondir en s'alunhant de zèro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21049,14 +19279,13 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21065,7 +19294,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "La valor d'arredondir en s'alunhant de zèro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21074,7 +19303,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Precision"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21083,17 +19312,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Lo multiple al qual cal arredondir lo nombre."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Desplaçar"
+msgstr "Mòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21114,14 +19342,13 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21130,7 +19357,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre d'arredondir en tendent cap a zèro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21139,7 +19366,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Precision"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21151,14 +19378,13 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Desplaçar"
+msgstr "Mòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21176,7 +19402,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Greatest Common Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "Mai grand devesidor comun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21185,7 +19411,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr ""
+msgstr "Nombre entièr "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21203,7 +19429,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Lowest common multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Mai pichon devesidor comun"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21212,7 +19438,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr ""
+msgstr "Nombre entièr "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21233,14 +19459,13 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr "Matritz"
+msgstr "matritz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21261,14 +19486,13 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr "Matritz"
+msgstr "matritz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21280,14 +19504,13 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr "Matritz"
+msgstr "matritz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21308,23 +19531,23 @@ msgid "Returns the array determinant."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr "Matritz"
+msgstr "matritz"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21336,14 +19559,13 @@ msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr "Matritz"
+msgstr "matritz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21352,7 +19574,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array to be inverted."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz d'inversar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21364,14 +19586,13 @@ msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Dimensions"
-msgstr "Cotacion"
+msgstr "Dimensions"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21392,14 +19613,13 @@ msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Array "
-msgstr "Matritz"
+msgstr "Matritz "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21426,7 +19646,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "matritz_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21444,7 +19664,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "matritz_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21471,7 +19691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "matritz_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21489,7 +19709,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "matritz_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21516,7 +19736,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "matritz_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21534,7 +19754,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "matritz_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21555,14 +19775,13 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "Data"
+msgstr "donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21580,7 +19799,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "classes"
-msgstr ""
+msgstr "classas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21607,7 +19826,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21616,7 +19835,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21625,7 +19844,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21634,7 +19853,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21643,7 +19862,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe_de_drecha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21661,7 +19880,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
-msgstr ""
+msgstr "estatisticas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21688,7 +19907,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21697,7 +19916,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21706,7 +19925,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21715,7 +19934,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21724,7 +19943,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe_de_foncion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21742,7 +19961,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
-msgstr ""
+msgstr "estatisticas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21769,7 +19988,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21778,7 +19997,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21787,7 +20006,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21823,7 +20042,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe_de_drecha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21850,7 +20069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21859,7 +20078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21868,7 +20087,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21904,7 +20123,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe_de_foncion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21925,14 +20144,13 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21953,14 +20171,13 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21981,14 +20198,13 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22037,14 +20253,13 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22065,14 +20280,13 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22093,14 +20307,13 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22149,14 +20362,13 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22177,14 +20389,13 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22205,14 +20416,13 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22233,14 +20443,13 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22261,14 +20470,13 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22289,14 +20497,13 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22317,14 +20524,13 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22345,14 +20551,13 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22373,14 +20578,13 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22401,14 +20605,13 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22429,14 +20632,13 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22457,14 +20659,13 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22485,14 +20686,13 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22541,14 +20741,13 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22569,14 +20768,13 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22597,14 +20795,13 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "Data"
+msgstr "donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22616,14 +20813,13 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "alfà"
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22644,14 +20840,13 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "Data"
+msgstr "donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22663,7 +20858,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
@@ -22691,14 +20885,13 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "Data"
+msgstr "donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22716,7 +20909,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr ""
+msgstr "Reng_K"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22737,14 +20930,13 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "Data"
+msgstr "donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22762,7 +20954,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr ""
+msgstr "Reng_K"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22783,14 +20975,13 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "Data"
+msgstr "donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22802,14 +20993,13 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22818,7 +21008,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La valor que ne volètz determinar lo reng en percentatge."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22830,33 +21020,32 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22868,7 +21057,6 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
@@ -22896,14 +21084,13 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "Data"
+msgstr "donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22915,14 +21102,13 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "alfà"
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22943,14 +21129,13 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "Data"
+msgstr "donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22962,13 +21147,14 @@ msgid "The sample data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "probability"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilitat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22980,14 +21166,13 @@ msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Aviar"
+msgstr "Començament"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22999,14 +21184,13 @@ msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr "~Fin"
+msgstr "Fin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23033,16 +21217,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "temptativas"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre total de temptativas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23051,7 +21236,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilitat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23069,7 +21254,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "T_1"
-msgstr ""
+msgstr "L_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23087,7 +21272,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T_2"
-msgstr ""
+msgstr "L_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23108,23 +21293,23 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23164,14 +21349,13 @@ msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23192,14 +21376,13 @@ msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23226,7 +21409,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23244,7 +21427,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "temptativas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23253,7 +21436,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre total de temptativas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23262,7 +21445,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilitat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23271,7 +21454,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilitat de succès d'una temptativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23280,7 +21463,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23307,7 +21490,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23325,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "N_succès"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23343,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilitat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23352,7 +21535,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilitat de succès d'una temptativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23370,7 +21553,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "temptativas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23379,7 +21562,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre total de temptativas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23388,7 +21571,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilitat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23397,17 +21580,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilitat de succès d'una temptativa."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alfà"
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23428,14 +21610,13 @@ msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23444,7 +21625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor per la quala volètz calcular la distribucion Poisson."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23472,7 +21653,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23493,14 +21674,13 @@ msgid "Values of the normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23509,7 +21689,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor per la quala volètz calcular la distribucion normala."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23527,17 +21707,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "La mejana de la distribucion normala."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "ESCARTIPEP"
+msgstr "ET"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23555,7 +21734,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23576,14 +21755,13 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23611,7 +21789,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "La mejana de la distribucion normala."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23658,7 +21836,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor per la quala volètz calcular la distribucion normala estandarda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23670,14 +21848,13 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23698,33 +21875,32 @@ msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr "Mejana"
+msgstr "mejana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23761,7 +21937,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23782,14 +21958,13 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23801,33 +21976,32 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr "Mejana"
+msgstr "mejana"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "La mejana de la distribucion normala."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "ESCARTIPEP"
+msgstr "ESCARTTIPE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23848,23 +22022,23 @@ msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23891,7 +22065,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23912,23 +22086,23 @@ msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative d
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23950,14 +22124,13 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr "betà"
+msgstr "bèta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23975,7 +22148,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23996,14 +22169,13 @@ msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24015,14 +22187,13 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alfà"
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24062,14 +22233,13 @@ msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24090,14 +22260,13 @@ msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -24119,33 +22288,32 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alfà"
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24176,14 +22344,13 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Aviar"
+msgstr "Començament"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24195,14 +22362,13 @@ msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr "~Fin"
+msgstr "Fin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24220,7 +22386,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24241,14 +22407,13 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24260,14 +22425,13 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alfà"
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24317,14 +22481,13 @@ msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr "~Fin"
+msgstr "Fin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24345,33 +22508,32 @@ msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "alfà"
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24383,14 +22545,13 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr "betà"
+msgstr "bèta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24435,7 +22596,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "S_escandalhatge"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24489,7 +22650,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_populacion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24520,13 +22681,14 @@ msgid "Number"
msgstr "Nombres"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24547,14 +22709,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Desplaçar"
+msgstr "mòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24575,14 +22736,13 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24621,23 +22781,23 @@ msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24685,14 +22845,13 @@ msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24759,13 +22918,14 @@ msgid "Number"
msgstr "Nombres"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La valor a la quala la foncion es d'evaluar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24795,14 +22955,13 @@ msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Numèro_seria"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24838,7 +22997,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24859,14 +23018,13 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24911,7 +23069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilitat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24950,14 +23108,13 @@ msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24969,14 +23126,13 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr "Mejana"
+msgstr "mejana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24988,14 +23144,13 @@ msgid "The mean value used for moving."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "ESCARTIPEP"
+msgstr "ET"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25022,7 +23177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25031,7 +23186,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre total d'elements."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25040,7 +23195,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25067,7 +23222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25076,7 +23231,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre total d'elements."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25085,7 +23240,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25106,14 +23261,13 @@ msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alfà"
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25172,14 +23326,13 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "Data"
+msgstr "donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25242,7 +23395,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Donadas_O"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25254,13 +23407,14 @@ msgid "The observed data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25287,7 +23441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25296,7 +23450,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz del primièr enregistrament."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25305,7 +23459,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25314,7 +23468,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz del segond enregistrament."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25332,7 +23486,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25341,7 +23495,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz del primièr enregistrament."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25350,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25359,17 +23513,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz del segond enregistrament."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Desplaçar"
+msgstr "mòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25381,7 +23534,6 @@ msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed,
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
@@ -25415,7 +23567,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25424,7 +23576,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25433,7 +23585,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25442,7 +23594,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25460,7 +23612,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25469,7 +23621,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25478,7 +23630,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25487,7 +23639,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25505,7 +23657,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25514,7 +23666,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25523,7 +23675,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25532,7 +23684,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25550,7 +23702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25559,7 +23711,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25568,7 +23720,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25577,7 +23729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25595,7 +23747,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Donadas_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25604,7 +23756,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz del primièr enregistrament."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25613,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Donadas_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25622,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz del segond enregistrament."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25640,7 +23792,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Donadas_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25649,7 +23801,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz del primièr enregistrament."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25658,7 +23810,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Donadas_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25667,7 +23819,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz del segond enregistrament."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25685,7 +23837,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Donadas_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25694,7 +23846,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz del primièr enregistrament."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25703,7 +23855,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Donadas_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25712,7 +23864,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz del segond enregistrament."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25724,14 +23876,13 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25749,7 +23900,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25758,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25767,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "donadas_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25776,7 +23927,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matritz de las donadas X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25788,14 +23939,13 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "row"
-msgstr "linhas"
+msgstr "linha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25807,22 +23957,13 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" Colomnas"
+msgstr "colomna"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25852,7 +23993,6 @@ msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
@@ -25901,14 +24041,13 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr "~Referéncias"
+msgstr "Referéncia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25929,14 +24068,13 @@ msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "Indèx"
+msgstr "Indici"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25948,14 +24086,13 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25976,14 +24113,13 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr "~Referéncias"
+msgstr "referéncia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26004,14 +24140,13 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr "~Referéncias"
+msgstr "referéncia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26032,14 +24167,13 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr "~Referéncias"
+msgstr "referéncia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26060,14 +24194,13 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr "Matritz"
+msgstr "matritz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26088,14 +24221,13 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr "Matritz"
+msgstr "matritz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26116,14 +24248,13 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr "~Referéncias"
+msgstr "referéncia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26150,7 +24281,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "search_criteria"
-msgstr ""
+msgstr "critèris de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26162,14 +24293,13 @@ msgid "The value to be found in the first row."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr "Matritz"
+msgstr "matritz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26181,14 +24311,13 @@ msgid "The array or the range for the reference."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "Indèx"
+msgstr "Indici"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26206,7 +24335,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "sorted"
-msgstr ""
+msgstr "triat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26233,7 +24362,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Critèri de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26245,14 +24374,13 @@ msgid "The value to be found in the first column."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr "Matritz"
+msgstr "matritz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26264,14 +24392,13 @@ msgid "The array or range for referencing."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "Indèx"
+msgstr "Indici"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26283,14 +24410,13 @@ msgid "Column index number in the array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "sort order"
-msgstr "Sens de la triada"
+msgstr "òrdre de triada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26311,14 +24437,13 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr "~Referéncias"
+msgstr "referéncia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26330,14 +24455,13 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "row"
-msgstr "linhas"
+msgstr "linha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26349,22 +24473,13 @@ msgid "The row in the range."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" Colomnas"
+msgstr "colomna"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26376,14 +24491,13 @@ msgid "The column in the range."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "plaja"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26410,7 +24524,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "ref "
-msgstr ""
+msgstr "ref "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26422,7 +24536,6 @@ msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text f
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n"
@@ -26456,7 +24569,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Critèri de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26492,7 +24605,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "result_vector"
-msgstr ""
+msgstr "v_resultat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26519,7 +24632,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Critèri de recèrca"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26549,7 +24662,6 @@ msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
@@ -26577,14 +24689,13 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr "~Referéncias"
+msgstr "referéncia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26614,22 +24725,13 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "columns"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Colomnas\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" Colomnas"
+msgstr "colomnas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26641,14 +24743,13 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "height"
-msgstr "Nautor:"
+msgstr "nautor :"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26660,18 +24761,13 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Largor :\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Largor :"
+msgstr "largor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26692,14 +24788,13 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr "~Referéncias"
+msgstr "referéncia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26720,7 +24815,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
@@ -26739,36 +24833,13 @@ msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ora\n"
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ora\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ora\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Temps\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ora\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ora\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ora\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ora\n"
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ora\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ora\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ora"
+msgstr "Ora"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26780,14 +24851,13 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Style2"
-msgstr "Estil"
+msgstr "Estil2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26808,14 +24878,13 @@ msgid "Result of a DDE link."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "servidor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26845,14 +24914,13 @@ msgid "The name of the file."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "plaja"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26864,14 +24932,13 @@ msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Desplaçar"
+msgstr "mòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26883,24 +24950,22 @@ msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink."
-msgstr "Iperligam"
+msgstr "Iperligam."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "URL "
-msgstr "URL"
+msgstr "URL "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26918,16 +24983,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "CellText "
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte_cellula "
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Cell Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte_cellula "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26958,14 +25024,13 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Lo nom del tablèu deu pas conténer d'espacis."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Pas de taula"
+msgstr "Taula del pilòt"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27004,14 +25069,13 @@ msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27020,7 +25084,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de convertir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27032,26 +25096,13 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27060,7 +25111,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Lo tèxte de convertir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27072,35 +25123,23 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de convertir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27112,26 +25151,13 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27152,14 +25178,13 @@ msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27177,7 +25202,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimals"
-msgstr ""
+msgstr "decimalas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27198,14 +25223,13 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27226,26 +25250,13 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27266,26 +25277,13 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text "
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27312,7 +25310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text_1"
-msgstr ""
+msgstr "tèxte_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27330,7 +25328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "text_2"
-msgstr ""
+msgstr "tèxte_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27369,26 +25367,13 @@ msgid "The text to be found."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27400,14 +25385,13 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr "Posicion"
+msgstr "posicion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27446,26 +25430,13 @@ msgid "The text to be found."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27477,14 +25448,13 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr "Posicion"
+msgstr "posicion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27505,26 +25475,13 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27545,26 +25502,13 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27585,26 +25529,13 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27625,26 +25556,13 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27656,36 +25574,22 @@ msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number."
-msgstr "Convertir lo tèxt en nombre"
+msgstr "Convertir lo tèxte en nombre"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27706,14 +25610,13 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27722,7 +25625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The numeric value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Representa la valor numerica de convertir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27752,14 +25655,13 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27780,26 +25682,13 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "Tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27811,14 +25700,13 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr "Posicion"
+msgstr "posicion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27830,14 +25718,13 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "length"
-msgstr "Longor"
+msgstr "longor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27864,7 +25751,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Lo tèxte d'utilizar pel remplaçament."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27876,14 +25763,13 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27892,17 +25778,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre de formatar."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Decimals"
-msgstr "Deci~mal"
+msgstr "Decimalas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27914,14 +25799,13 @@ msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be display
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "No thousands separators"
-msgstr "Separator dels milierats"
+msgstr "Sens separador dels milierats"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27942,26 +25826,13 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27982,26 +25853,13 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28013,14 +25871,13 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28041,26 +25898,13 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28072,14 +25916,13 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28100,26 +25943,13 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28131,14 +25961,13 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr "Aviar"
+msgstr "començament"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28150,14 +25979,13 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28178,26 +26006,13 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28206,17 +26021,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be repeated."
-msgstr ""
+msgstr "Lo tèxte de repetir."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28237,26 +26051,13 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28274,7 +26075,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "search_text"
-msgstr ""
+msgstr "tèxte_cercat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28331,14 +26132,13 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28347,7 +26147,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre de convertir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28356,7 +26156,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "radix"
-msgstr ""
+msgstr "raiç"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28395,26 +26195,13 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28423,7 +26210,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Tèxte de convertir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28432,7 +26219,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "radix"
-msgstr ""
+msgstr "raiç"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28453,14 +26240,13 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ca
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28469,29 +26255,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de convertir."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28503,26 +26276,13 @@ msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28543,14 +26303,13 @@ msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28562,14 +26321,13 @@ msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 ran
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Desplaçar"
+msgstr "Mòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28590,26 +26348,13 @@ msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "Tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28630,26 +26375,13 @@ msgid "Returns information about the environment."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "Tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28670,26 +26402,13 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "data_tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28710,14 +26429,13 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28738,14 +26456,13 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28754,16 +26471,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de convertir."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "from_currency"
-msgstr ""
+msgstr "en_moneda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28781,7 +26499,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "to_currency"
-msgstr ""
+msgstr "en_moneda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28799,7 +26517,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "full_precision"
-msgstr ""
+msgstr "precision_completa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28839,26 +26557,13 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxte\n"
-"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt\n"
-"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Tèxt"
+msgstr "data_tèxte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28897,14 +26602,13 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28916,14 +26620,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28944,14 +26647,13 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28963,14 +26665,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -28991,14 +26692,13 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -29010,14 +26710,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -29038,14 +26737,13 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -29057,14 +26755,13 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "Desplaçar"
+msgstr "Decalar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -29085,14 +26782,13 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -29104,14 +26800,13 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "Desplaçar"
+msgstr "Decalar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -29132,17 +26827,15 @@ msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"
#: attrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
"TP_FONT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "P~oliça"
+msgstr "Poliça"
#: attrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -29152,17 +26845,15 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Efièches de caractèr"
#: attrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
"TP_ALIGNMENT\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamen~t"
+msgstr "Alinhament"
#: attrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -29181,24 +26872,13 @@ msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
#: attrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rèire plan\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rèire plan\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Fons\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rèire plan\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rèire plan"
+msgstr "Rèire plan"
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -29236,14 +26916,13 @@ msgid "Hide ~formula"
msgstr ""
#: attrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_PROTECTION\n"
"BTN_HIDE_ALL\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hide ~all"
-msgstr "Amagar tot"
+msgstr "Amagar ~tot"
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -29264,7 +26943,7 @@ msgctxt ""
"FL_PROTECTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteccion"
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -29285,17 +26964,15 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
#: attrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_PROTECTION\n"
"FL_PRINT\n"
"fixedline.text"
msgid "Print"
-msgstr "Punt"
+msgstr "Estampar"
#: tabopdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
@@ -29311,10 +26988,9 @@ msgctxt ""
"RB_FORMULARANGE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabopdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
@@ -29339,10 +27015,9 @@ msgctxt ""
"RB_ROWCELL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabopdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
@@ -29367,10 +27042,9 @@ msgctxt ""
"RB_COLCELL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabopdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
@@ -29380,7 +27054,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Reduire"
#: tabopdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
@@ -29444,16 +27117,14 @@ msgid "Formulas don't form a row."
msgstr ""
#: tabopdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr "~Operacions multiplas..."
+msgstr "Operacions multiplas"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
@@ -29463,47 +27134,24 @@ msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"BTN_CANCEL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Anular\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Anullar"
+msgstr "Anullar"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"BTN_MORE\n"
"checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr "Opcions de la pagina"
+msgstr "Opcions de la plaja"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
@@ -29513,17 +27161,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range"
-msgstr "~Airal"
+msgstr "Plaja"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
@@ -29539,10 +27185,9 @@ msgctxt ""
"RB_RANGE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
@@ -29552,14 +27197,13 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Reduire"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"BTN_PRINTAREA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Print range"
-msgstr "Airal d'estampatge"
+msgstr "~Zòna d'estampatge"
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
@@ -29577,7 +27221,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ROWHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir la ~linha"
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
@@ -29586,7 +27230,7 @@ msgctxt ""
"BTN_COLHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir la ~colomna"
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
@@ -29621,10 +27265,9 @@ msgctxt ""
"RB_ASSIGN\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: simpref.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"simpref.src\n"
"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n"
@@ -29634,17 +27277,15 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Reduire"
#: textdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "P~oliça"
+msgstr "Poliça"
#: textdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
@@ -29660,10 +27301,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Position"
-msgstr "Posicion de la polissa"
+msgstr "Posicion"
#: textdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHAR\n"
@@ -29681,35 +27321,24 @@ msgid "Character"
msgstr "Caractèr"
#: textdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Identacions e espaçament\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"indentacion & espaçament\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Identacions e espaciament\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Identacions e espaçament"
+msgstr "Alinèas e espaçament"
#: textdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamen~t"
+msgstr "Alinhament"
#: textdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
@@ -29728,7 +27357,6 @@ msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"
#: textdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH\n"
@@ -29761,7 +27389,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -29806,7 +27434,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -29815,7 +27443,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Reduire"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -29824,7 +27452,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "~Importar"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -29832,4 +27460,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Font HTML"
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/styleui.po b/source/oc/sc/source/ui/styleui.po
index f079514efac..367ed74b511 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-14 11:28+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357853051.0\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -25,14 +26,13 @@ msgid "Cell Styles"
msgstr "Estils de cellula"
#: scstyles.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
"1\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Estils de cellula"
+msgstr "Totes los estils"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils aplicats"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils personalizats"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -71,14 +71,13 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Estils de pagina"
#: scstyles.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
"1\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Estils de cellula"
+msgstr "Totes los estils"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils amagats"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils personalizats"
#: styledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 53ba203f46f..2a5b30ecedc 100644
--- a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358548074.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -44,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -138,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizat"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Creissent"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Descreissent"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort key "
-msgstr ""
+msgstr "Clau de triada "
diff --git a/source/oc/scaddins/source/analysis.po b/source/oc/scaddins/source/analysis.po
index bcd062e7e69..a1903b6e739 100644
--- a/source/oc/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/oc/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358107089.0\n"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
"string.text"
msgid "IMTAN"
-msgstr ""
+msgstr "IMTAN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
"string.text"
msgid "IMSEC"
-msgstr ""
+msgstr "IMSEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -823,20 +824,18 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
"string.text"
msgid "IMCSC"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSC"
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
"string.text"
msgid "IMCOT"
-msgstr "IMCOS"
+msgstr "IMCOT"
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -846,7 +845,6 @@ msgid "IMSINH"
msgstr "IMSIN"
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSECH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
"string.text"
msgid "IMCSCH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSCH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -3016,14 +3014,13 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Lo nombre complèxe"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "Renvia lo sinus d'un nombre complèxe"
+msgstr "Renvia la tangenta d'un nombre complèxe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3044,14 +3041,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Un nombre complèxe"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "Renvia lo sinus d'un nombre complèxe"
+msgstr "Renvia la secanta d'un nombre complèxe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3072,14 +3068,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Un nombre complèxe"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe"
+msgstr "Renvia la cosecanta d'un nombre complèxe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3100,14 +3095,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Un nombre complèxe"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe"
+msgstr "Renvia la cotangenta d'un nombre complèxe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3128,14 +3122,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Un nombre complèxe"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe"
+msgstr "Renvia lo sinus iperbolic d'un nombre complèxe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3156,14 +3149,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Un nombre complèxe"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe"
+msgstr "Renvia lo cosinus iperbolic d'un nombre complèxe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3184,14 +3176,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Un nombre complèxe"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe"
+msgstr "Renvia la secanta iperbolica d'un nombre complèxe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3212,14 +3203,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Un nombre complèxe"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "Renvia lo cosinus d'un nombre complèxe"
+msgstr "Renvia la cosecanta iperbolica d'un nombre complèxe"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scaddins/source/pricing.po b/source/oc/scaddins/source/pricing.po
index 6eb9c554121..867357699f9 100644
--- a/source/oc/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/oc/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358700551.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "prètz d'una opcion amb barrièra"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "comptant"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prètz/valor de l'actiu mobilizat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitar annadièra de l'actiu mobilizat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taux de rendament (continuament compausat)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taus de rendament estrangièr (continuament compausat)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "escasença de l'opcion en annadas"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "prètz d'exercici"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "nivèl de prètz d'exercici de l'opcion"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrièra_bassa"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrièra la mai bassa (definit sus 0 se pas de barrièra mai bassa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrièra_nauta"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrièra la mai nauta (definit sus 0 per la mai nauta)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "reduccion"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "montant monetari pagat a escasença se la barrièra es atencha"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "venda/compra"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir se l'opcion es una venda (p) o una crompa (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "activanta/desactivanta"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir se l'opcion es de tipe activanta (i) o desactivanta (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "barrièra_tipe"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir se la barrièra es observada continuament (c) o solament a la fin/escasença (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grèga"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "paramètre facultatiu, se absent, la foncion renvia simplament lo prètz de l'opcion ; se definit, la foncion renvia las sensibilitats al prètz (Grècs) d'un dels paramètres picats ; las valors possiblas son (d)èlta, (g)amma, (t)èta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "prètz d'una opcion touch/no-touch"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "comptant"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prètz/valor de l'actiu mobilizat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitar annadièra de l'actiu mobilizat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taux de rendament (continuament compausat)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taus de rendament estrangièr (continuament compausat)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "escasença de l'opcion en annadas"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrièra_bassa"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrièra la mai bassa (definit sus 0 se pas de barrièra mai bassa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrièra_nauta"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barrièra la mai nauta (definit sus 0 per la mai nauta)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "estrangièr/nacional"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "activanta/desactivanta"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "barrièra_tipe"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grèga"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "comptant"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prètz/valor S de l'actiu mobilizat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitat annadièra de l'actiu mobilizat"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "derivacion"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "paramètre mu dins dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""